2009 European Collection 2009 European Collection

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2009 European Collection 2009 European Collection 2009 EUROPEAN COLLECTION 2009 EUROPEAN COLLECTION 2009 FARE AT SEA SAIL DATE SHIP DAYS TYPE EMBARK AND DISEMBARK PORTS OF CALL DAYS APR 4 REGATTA 14 13 BARCELONA to ISTANBUL* Palma De Mallorca, Provence (Marseille), Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Olbia/Porto Cervo (Sardinia), 1 Rome (Civitavecchia), Amalfi/Positano, Athens (Piraeus), Santorini, Rhodes, Kusadasi APR 11 INSIGNIA 10 1 BARCELONA to ROME Palma De Mallorca, Provence (Marseille), Saint-Tropez, Monte Carlo, Portofino, Florence/Pisa (Livorno), - Olbia/Porto Cervo (Sardinia), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano APR 18 REGATTA 14 13 ISTANBUL* to VENICE* Kusadasi, Rhodes, Delos, Mykonos, Santorini, Athens (Piraeus), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano,T aormina (Sicily), 1 Kotor, Dubrovnik APR 21 INSIGNIA 12 5 ROME to ATHENS Portofino, Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Amalfi/Positano, Sorrento/Capri, Taormina (Sicily), Valletta, Santorini, 1 Rhodes, Delos, Mykonos MAY 2 REGATTA 12 6 VENICE* to ROME Dubrovnik*, Kotor, Corfu, Taormina (Sicily), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, Florence/Pisa (Livorno), Monte Carlo, - La Spezia (Cinque Terre), Portofino MAY 3 INSIGNIA 12 6 ATHENS to VENICE* Delos, Mykonos, Kusadasi, Santorini, Aghios Nikolaos (Crete), Corfu, Sarande (Albania), Kotor, Dubrovnik, Umbria (Ancona), 1 Pula/Rovinj (Croatia) MAY 12 NAUTICA 12 6 ATHENS* to ISTANBUL* Aghios Nikolaos (Crete), Dubrovnik, Corfu, Katakolon, Santorini, Delos, Mykonos, Rhodes, Kusadasi 1 MAY 14 REGATTA 18 23 ROME to STOCKHOLM* Mahon (Minorca), Seville (Cadiz), Lisbon, Oporto, Saint-Malo, Bruges (Zeebrugge), Amsterdam, Kiel Canal Transit, 4 Copenhagen, Gdansk, St. Petersburg*, Tallinn MAY 15 INSIGNIA 16 22 VENICE* to ROME Koper (Slovenia), Split, Dubrovnik*, Kotor, Corfu, Sarande (Albania), Valletta, Taormina (Sicily), Sorrento/Capri, 1 Amalfi/Positano, Florence/Pisa (Livorno), Saint-Tropez, La Spezia (Cinque Terre), Portofino MAY 24 NAUTICA 12 6 ISTANBUL* to ATHENS* Kusadasi, Rhodes, Delos, Mykonos, Santorini, Katakolon, Corfu, Dubrovnik, Aghios Nikolaos (Crete) 1 MAY 31 INSIGNIA 12 6 ROME to ISTANBUL* Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Olbia/Porto Cervo (Sardinia), Amalfi/Positano, Athens (Piraeus), Delos, Mykonos, 1 Santorini, Rhodes, Kusadasi JUN 1 REGATTA 14 14 STOCKHOLM* to DOVER Tallinn, St. Petersburg**, Helsinki, Gdansk, Copenhagen, Berlin (Warnemunde), Kiel Canal Transit, Amsterdam, 2 Bruges (Zeebrugge) JUN 5 NAUTICA 12 7 ATHENS to ROME Delos, Mykonos, Rhodes, Santorini, Valletta, Taormina (Sicily), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, Florence/Pisa (Livorno), 1 Monte Carlo, Portofino JUN 12 INSIGNIA 12 7 ISTANBUL* to ATHENS* Kusadasi, Rhodes, Delos, Mykonos, Santorini, Katakolon, Corfu, Dubrovnik, Aghios Nikolaos (Crete) 1 JUN 15 REGATTA 14 14 DOVER to STOCKHOLM* Bruges (Zeebrugge), Amsterdam, Kiel Canal Transit, Berlin (Warnemunde), Copenhagen, Gdansk, 2 Helsinki, St. Petersburg**, Tallinn JUN 17 NAUTICA 10 2 ROME to BARCELONA Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, Olbia/Porto Cervo (Sardinia), Florence/Pisa (Livorno), Portofino, Monte Carlo, Saint-Tropez, - Provence (Marseille), Palma De Mallorca JUN 24 INSIGNIA 10 2 ATHENS to BARCELONA Santorini, Valletta, Taormina (Sicily), Amalfi/Positano, Rome (Civitavecchia), Florence/Pisa (Livorno), Monte Carlo, 1 Provence (Marseille) JUN 27 NAUTICA 14 14 BARCELONA to ISTANBUL* La Goulette, Valletta, Aghios Nikolaos (Crete), Alexandria, Cairo (Port Said), Haifa*, Limassol, Kusadasi 3 JUN 29 REGATTA 14 15 STOCKHOLM* to DOVER Tallinn, St. Petersburg**, Helsinki, Gdansk, Copenhagen, Berlin (Warnemunde), Kiel Canal Transit, Amsterdam, 2 Bruges (Zeebrugge) JUL 4 INSIGNIA 10 2 BARCELONA to ROME Palma De Mallorca, Provence (Marseille), Saint-Tropez, Monte Carlo, Portofino, Florence/Pisa (Livorno), - Olbia/Porto Cervo (Sardinia), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano JUL 11 NAUTICA 12 8 ISTANBUL* to ATHENS Nessebur, Constanta, Odessa, Sevastopol, Sochi, Yalta, Kusadasi, Santorini 2 JUL 13 REGATTA 12 8 DOVER to DOVER Edinburgh (Leith), Invergordon, Lerwick (Shetland Islands), Alesund, Geiranger (Nordfjord), Hellesylt, Belfast, Dublin, 2 Waterford, Fowey JUL 14 INSIGNIA 12 8 ROME to VENICE* Portofino, La Spezia (CinqueT erre), Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Amalfi/Positano, Sorrento/Capri,T aormina (Sicily), - Corfu, Kotor, Dubrovnik* JUL 23 NAUTICA 12 8 ATHENS* to ISTANBUL* Aghios Nikolaos (Crete), Dubrovnik, Corfu, Katakolon, Santorini, Delos, Mykonos, Rhodes, Kusadasi 1 JUL 25 REGATTA 14 16 DOVER to STOCKHOLM* Bruges (Zeebrugge), Amsterdam, Kiel Canal Transit, Berlin (Warnemunde), Copenhagen, Gdansk, Helsinki, 2 St. Petersburg**, Tallinn JUL 26 INSIGNIA 14 16 VENICE* to BARCELONA Dubrovnik, Corfu, Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, Rome (Civitavecchia), La Spezia (CinqueT erre), Florence/Pisa (Livorno), 1 Portofino, Monte Carlo, Provence (Marseille), Palma De Mallorca 2009 FARE AT SEA SAIL DATE SHIP DAYS TYPE EMBARK AND DISEMBARK PORTS OF CALL DAYS AUG 4 NAUTICA 12 9 ISTANBUL* to ROME Kusadasi, Rhodes, Santorini, Delos, Mykonos, Athens (Piraeus), Amalfi/Positano, Olbia/Porto Cervo (Sardinia), Monte Carlo, 1 Florence/Pisa (Livorno) AUG 8 REGATTA 14 17 STOCKHOLM* TO DOVER Tallinn, St. Petersburg**, Helsinki, Gdansk, Copenhagen, Berlin (Warnemunde), Kiel Canal Transit, Amsterdam, 2 Bruges (Zeebrugge) AUG 9 INSIGNIA 14 14 BARCELONA TO ISTANBUL* La Goulette, Valletta, Aghios Nikolaos (Crete), Alexandria, Cairo (Port Said), Haifa*, Limassol, Kusadasi 3 AUG 16 NAUTICA 12 9 ROME to ATHENS Portofino, Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Amalfi/Positano, Sorrento/Capri, Taormina (Sicily), Valletta, 1 Santorini, Rhodes, Delos, Mykonos AUG 22 REGATTA 14 17 DOVER to STOCKHOLM* Bruges (Zeebrugge), Amsterdam, Kiel Canal Transit, Berlin (Warnemunde), Copenhagen, Gdansk, Helsinki, 2 St. Petersburg**, Tallinn AUG 23 INSIGNIA 12 9 ISTANBUL* to ATHENS* Kusadasi, Rhodes, Delos, Mykonos, Santorini, Katakolon, Corfu, Dubrovnik, Aghios Nikolaos (Crete) 1 AUG 28 NAUTICA 12 9 ATHENS to ISTANBUL* Santorini, Kusadasi, Yalta, Sochi, Sevastopol, Odessa, Constanta, Nessebur 2 SEP 4 INSIGNIA 12 10 ATHENS to ROME Delos, Mykonos, Rhodes, Santorini, Valletta, Taormina (Sicily), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, Florence/Pisa (Livorno), 1 Monte Carlo, Portofino SEP 5 REGATTA 14 18 STOCKHOLM* to DOVER Tallinn, St. Petersburg**, Helsinki, Gdansk, Copenhagen, Berlin (Warnemunde), Kiel Canal Transit, Amsterdam, 2 Bruges (Zeebrugge) SEP 9 NAUTICA 12 10 ISTANBUL* to ATHENS* Kusadasi, Rhodes, Delos, Mykonos, Santorini, Katakolon, Corfu, Dubrovnik, Aghios Nikolaos (Crete) 1 SEP 16 INSIGNIA 12 10 ROME to VENICE* Portofino, La Spezia (CinqueT erre), Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Amalfi/Positano, Sorrento/Capri,T aormina (Sicily), - Corfu, Kotor, Dubrovnik* SEP 19 REGATTA 16 22 DOVER to ROME Paris (Le Havre), Saint-Malo, Bordeaux*, Biarritz (Saint-Jean-de-Luz), Oporto, Lisbon, Seville (Cadiz), Valencia, Barcelona, 3 Provence (Marseille), La Spezia (Cinque Terre) SEP 21 NAUTICA 12 10 ATHENS* to ISTANBUL* Aghios Nikolaos (Crete), Dubrovnik, Corfu, Katakolon, Santorini, Delos, Mykonos, Rhodes, Kusadasi 1 SEP 28 INSIGNIA 14 18 VENICE* to BARCELONA Dubrovnik, Corfu, Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, Rome (Civitavecchia), La Spezia (CinqueT erre), Florence/Pisa (Livorno), 1 Portofino, Monte Carlo, Provence (Marseille), Palma De Mallorca OCT 3 NAUTICA 14 19 ISTANBUL* to VENICE* Kusadasi, Rhodes, Delos, Mykonos, Santorini, Athens (Piraeus), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, 1 Taormina (Sicily), Kotor, Dubrovnik OCT 5 REGATTA 12 11 ROME to VENICE* Portofino, La Spezia (CinqueT erre), Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Amalfi/Positano, Sorrento/Capri,T aormina (Sicily), - Corfu, Kotor, Dubrovnik* OCT 12 INSIGNIA 10 3 BARCELONA to ATHENS Provence (Marseille), Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno), Rome (Civitavecchia), Amalfi/Positano, 1 Taormina (Sicily), Valletta, Santorini OCT 17 REGATTA 14 19 VENICE* to ISTANBUL* Dubrovnik, Kotor, Taormina (Sicily), Sorrento/Capri, Amalfi/Positano, Athens (Piraeus), Santorini, Delos, Mykonos, 1 Rhodes, Kusadasi OCT 17 NAUTICA 12 11 VENICE* to ATHENS Pula/Rovinj (Croatia), Umbria (Ancona), Dubrovnik, Kotor, Corfu, Sarande (Albania), Aghios Nikolaos (Crete), Santorini, 1 Kusadasi, Delos, Mykonos OCT 22 INSIGNIA 12 11 ATHENS to VENICE* Delos, Mykonos, Kusadasi, Santorini, Aghios Nikolaos (Crete), Corfu, Sarande (Albania), Kotor, Dubrovnik, Umbria (Ancona), 1 Pula/Rovinj (Croatia) OCT 29 NAUTICA 12 11 ATHENS* to ISTANBUL* Aghios Nikolaos (Crete), Dubrovnik, Corfu, Katakolon, Santorini, Delos, Mykonos, Rhodes, Kusadasi 1 OCT 31 REGATTA 14 19 ISTANBUL* to BARCELONA Kusadasi, Limassol, Haifa*, Cairo (Port Said), Alexandria, Aghios Nikolaos (Crete), Valletta, La Goulette 3 NOV 3 INSIGNIA 12 12 VENICE* to ROME Dubrovnik*, Kotor, Valletta, La Goulette, Barcelona, Provence (Marseille), Monte Carlo, Florence/Pisa (Livorno) 2 NOV 14 REGATTA 14 20 BARCELONA to MIAMI Tangier (Morocco), Funchal (Madeira), Hamilton (Bermuda)* 9 NOV 15 INSIGNIA 10 4 ROME to BARCELONA Naples/Capri, Olbia/Porto Cervo (Sardinia), La Spezia (Cinque Terre), Florence/Pisa (Livorno), Genoa, Monte Carlo*, - Provence (Marseille), Palma De Mallorca NOV 25 INSIGNIA 15 21 BARCELONA to RIO DE JANEIRO* Gibraltar, Porto Grande (Cape Verde), Recife, Salvador 9 *Overnight Stay ** Two Overnights Oceania Club Reunion Cruise - Jacques Pépin Cruise All itineraries are subject to change without notice. Special Booking Fares are subject to availability, are capacity controlled and may be withdrawn at any time without prior notice. Fares listed are cruise only in U.S. dollars, per person, based on double occupancy
Recommended publications
  • Bruges Through the Eyes of a Child
    CITY WALKS Bruges through the eyes of a child The city centre in four walks Explore Bruges; discover the known and less well-known tourist attractions in a child-friendly way intr od u c t i o n Dear Sir/Madam, We are proud to present this child-friendly guide that was published to mark the 20th anniversary of our local childcare advisory council in Bruges. With the four proposed walks in this brochure, we particularly want to offer children and families a playful introduction to our city. The guide is also suitable for group activities (with or without parents) organised by childcare initiatives, schools, youth movements and other organisations. Bruges has a lot to offer for young children and families. There are plenty of hidden parks, playgrounds, child-friendly museums and catering establishments that are worth discovering. We hope that with this guide, you will discover our beautiful city in an unforgettable and playful way. Pablo Annys, Alderman for Social Affairs Dirk De fauw, Mayor 3 Put on your walking boots Sharpen your senses And have a great walk ma nu a l This guide will take you on four fun and active walks in Bruges. On each walk, there are different assignments that you can carry out together with the children (ages 4 to 12). Finding the way We always mention the starting point. You can follow the route on a map. The photos next to the assignments show you the way. You carry out the assignments as you make your way round. The box texts contain more details.
    [Show full text]
  • Map of the European Inland Waterway Network – Carte Du Réseau Européen Des Voies Navigables – Карта Европейской Сети Внутренних Водных Путей
    Map of the European Inland Waterway Network – Carte du réseau européen des voies navigables – Карта европейской сети внутренних водных путей Emden Berlin-Spandauer Schiahrtskanal 1 Берлин-Шпандауэр шиффартс канал 5.17 Delfzijl Эмден 2.50 Arkhangelsk Делфзейл Архангельск Untere Havel Wasserstraße 2 Унтере Хафель водный путь r e Teltowkanal 3 Тельтов-канал 4.25 d - O Leeuwarden 4.50 2.00 Леуварден Potsdamer Havel 4 Потсдамер Хафель 6.80 Groningen Harlingen Гронинген Харлинген 3.20 - 5.45 5.29-8.49 1.50 2.75 р водный п 1.40 -Оде . Papenburg 4.50 El ель r Wasserstr. Kemi Папенбург 2.50 be аф Ode 4.25 нканал Х vel- Кеми те Ha 2.50 юс 4.25 Luleå Belomorsk K. К Den Helder Küsten 1.65 4.54 Лулео Беломорск Хелдер 7.30 3.00 IV 1.60 3.20 1.80 E m О - S s Havel K. 3.60 eve Solikamsk д rn a е ja NE T HERLANDS Э р D Соликамск м Хафель-К. vin с a ная Б Север Дви 1 III Berlin е на 2 4.50 л IV B 5.00 1.90 о N O R T H S E A Meppel Берлин e м 3.25 l 11.00 Меппел o о - 3.50 m р 1.30 IV О с а 2 2 де - o к 4.30 р- прее во r 5.00 б Ш дн s о 5.00 3.50 ь 2.00 Sp ый k -Б 3.00 3.25 4.00 л ree- er Was п o а Э IV 3 Od ser .
    [Show full text]
  • MAGIS Brugge
    Artl@s Bulletin Volume 7 Article 3 Issue 2 Cartographic Styles and Discourse 2018 MAGIS Brugge: Visualizing Marcus Gerards’ 16th- century Map through its 21st-century Digitization Elien Vernackt Musea Brugge and Kenniscentrum vzw, [email protected] Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/artlas Part of the Digital Humanities Commons, and the Medieval History Commons Recommended Citation Vernackt, Elien. "MAGIS Brugge: Visualizing Marcus Gerards’ 16th-century Map through its 21st-century Digitization." Artl@s Bulletin 7, no. 2 (2018): Article 3. This document has been made available through Purdue e-Pubs, a service of the Purdue University Libraries. Please contact [email protected] for additional information. This is an Open Access journal. This means that it uses a funding model that does not charge readers or their institutions for access. Readers may freely read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles. This journal is covered under the CC BY-NC-ND license. Cartographic Styles and Discourse MAGIS Brugge: Visualizing Marcus Gerards’ 16th-century Map through its 21st-century Digitization Elien Vernackt * MAGIS Brugge Project Abstract Marcus Gerards delivered his town plan of Bruges in 1562 and managed to capture the imagination of viewers ever since. The 21st-century digitization project MAGIS Brugge, supported by the Flemish government, has helped to treat this map as a primary source worthy of examination itself, rather than as a decorative illustration for local history. A historical database was built on top of it, with the analytic method called ‘Digital Thematic Deconstruction.’ This enabled scholars to study formally overlooked details, like how it was that Gerards was able to balance the requirements of his patrons against his own needs as an artist and humanist Abstract Marcus Gerards slaagde erin om tot de verbeelding te blijven spreken sinds hij zijn plan van Brugge afwerkte in 1562.
    [Show full text]
  • Gunnar Zukunft, Munich, Germany
    Gunnar Zukunft, Munich, Germany Deputy Chairman of the Central Works Council of Siemens Industry Software GmbH Member of the Supervisory Board of Siemens AG since January 31, 2018 Personal information Date of birth: June 21, 1965 Place of birth: Kiel, Germany Nationality: German Education Study of mechanical engineering; university degree (Diplom-Ingenieur), 1997 Professional career 1994-1997 T.M. TechnologieManagement Entwicklung + Beratung GmbH, Herzogenrath, Germany: Research Projects in the Area of Digitalization 1997-2000 Yazaki Europe Limited, branch office Cologne, Germany: Projects Outside Germany with Responsibility for Implementing Software in Automotive Development Processes 2000-2004 SDRC Software und Service GmbH, Neu-Isenburg, Germany: Service Projects for the Digitalization of Product Development in the Automotive and Consumer Goods Industries 2004-2007 Unigraphics Solutions GmbH, Cologne, Germany: Service projects for the Digitalization of Product Development in the Automotive and Consumer Goods Industries Since 2006 Unigraphics Solutions GmbH, Cologne: Member of the Works Council 2007-2012 Siemens Industry Software GmbH, Cologne: Service Projects for Digitalization in the Automotive Industry, Transfer to Service Management Since 2010 Siemens AG: Member of the Combine Works Council Since 2012 Member of the Siemens Europe Committee Since 2012 Siemens Industry Software GmbH, Cologne: Sales of Siemens Software 2012-2017 Siemens Industry Software GmbH, Cologne: Chairman of the Central Works Council Since 2017 Siemens Industry Software GmbH, Cologne: Deputy Chairman of the Central Works Council Membership in supervisory boards whose establishment is required by law or in comparable domestic or foreign controlling bodies of business enterprises German positions: - Siemens Aktiengesellschaft, Berlin and Munich* - Siemens Industry Software GmbH, Cologne ________________________ * listed on the stock exchange As of September 30, 2020.
    [Show full text]
  • Pope Proclaims Year Dedicated to St. Joseph
    THE CATHOLIC MIRROR Vol. 55, No. 1 January, 15 2021 Pope proclaims year dedicated Ordinations have powerful impact to St. Joseph By Junno Arocho Esteves Catholic News Service VATICAN CITY (CNS) -- Marking the 150th anniversary of St. Joseph being declared patron of the universal church, Pope Francis pro- claimed a yearlong celebration dedicated to the foster father of Jesus. In a Dec. 8 apostolic letter, “Pa- tris Corde” (“With a Father’s Heart”), the pope said Christians can discover in St. Joseph, who often goes unnoticed, “an intercessor, a support and a guide in times of trouble.” “St. Joseph reminds us that those who appear hidden or in the shadows can play an incomparable role in the history of salvation. A word of recognition and of gratitude is due to them all,” he said. As Mary’s husband and guardian of the son of God, St. Joseph turned “his human voca- tion to domestic love into a superhuman oblation of himself, his heart and all his abilities, a love placed at the service of the Messiah who was growing to maturity in his home.” Despite being troubled at first by Mary’s pregnancy, he added, St. Joseph was obedient to God’s will “regardless of the hardship involved.” “In every situation, Joseph declared his own ‘fiat,’ like those of Mary at the Annunciation and Jesus in the Garden of Gethsemane,” the pope Continued on page 14 Capitol attack Read what Pope Francis and other faith leaders said about the Jan. 6 attack at the Capitol, page 15. Above: Deacon Max COVID 19 Carson of St.
    [Show full text]
  • Insert Valletta LOGO
    Urbact II Thematic Network HerO - Expert Workshop in Vilnius, 09th-11th May 2010 HerO Expert Workshop in Vilnius LITHUANIA 9th - 11th May 2010 List of Participants Margit Tuennemann, European Commission, DG Regional Policy Anna Athanasopoulou, European Commission, DG Education and Culture Dennis Rodwell, Consultant in Cultural Heritage and Sustainable Urban Development, UK Nils Scheffler, HerO Lead Expert Regensburg, Germany (Lead Partner) Matthias Ripp, City of Regensburg Klaus Grepmeier, City of Regensburg Barbara Bühler, City of Regensburg Georgine Adam, City of Regensburg Josef Kagerer, District Government of Upper Palatinate, Germany (associated Managing Authority) Graz, Austria Gerhard Ablasser, City of Graz Christian Andexer, Architect, Graz Doris Kampus, Government of Styria (associated Managing Authority) Naples, Italy Gaetano Mollura, City of Naples Vilnius, Lithuania Vilius Navickas, Mayor of Vilnius City Jonas Glemža, State Cultural Heritage Commission Jūratė Markevičienė, State Cultural Heritage Commission Irma Grigaitienė, Lithuanian Ministry of Culture Algimantas Degutis, Department of Cultural Heritage under the Ministry of Culture Asta Dirmaitė, Lithuanian National UNESCO Commission Audronė Kasperavičienė, Directorate of the State Cultural Reserve of Vilnius Castles Rūta Matonienė, City of Vilnius, Development and Planning Division Vitas Karčiauskas, City of Vilnius, Cultural Heritage Division Vaiva Deveikienė, City of Vilnius, Urban Landscape Division Jurga Pociūtė, City of Vilnius, Tourism Division Mindaugas Pakalnis,
    [Show full text]
  • Urban Dynamics (2015-2017) Inhalt / Contents
    Good Practice Report Erasmus+ Strategic Partnership Urban Dynamics (2015-2017) Inhalt / Contents I. Grußwort / Greeting 3 II. Über das Projekt / About the Project 5 III. Good Practice-Beispiele / Examples of Good Practice 9 Kiel, Deutschland / Germany (CAU) 10 Santiago de Compostela, Spanien / Spain (USC) 14 Paris, Frankreich / France (UP8) 16 Buenos Aires, Argentinien / Argentina (USAL) 18 Recife, Brasilien / Brazil (UFPE) 19 IV. Über die UD-Fallstudien / About UD Case Studies 21 V. Zusammenfassung & Ausblick / Résumé & Future Prospects 23 Team 25 Imprint & Contact 26 I. Grußwort I. Greeting Seit Oktober 2015 koordiniert die Since October 2015 the Institute of Kieler Romanistik in Zusammen- Romance Studies of Kiel University arbeit mit der Humangeographie (CAU) is coordinating together with der CAU das forschungsbasierte the Department of Geography the Lehr-Lernprojekt „Urban Dynamics“ Erasmus+ funded teaching-learning im Rahmen einer Erasmus+ Strate- project “Urban Dynamics” in the gischen Partnerschaft mit den Uni- context of a Strategic Partnership versitäten Paris 8, Santiago de Com- with the Universities of Paris 8, San- postela, Del Salvador (Buenos Aires) tiago de Compostela, Del Salvador und Pernambuco (Recife). (Buenos Aires) and Pernambuco (Re- In den vergangenen zwei Projekt- cife). jahren wurden verschiedene Maß- Several action items have been nahmen in den Bereichen Blended implemented in the course of the Learning (Online Ringvorlesung), past two project years in the areas of Service Learning (Fallstudien), aber blended
    [Show full text]
  • Late Neolithic Multicomponent Sites of the Tisza Region and The
    Praehistorische Zeitschrift 2019; aop Abhandlung Robert Hofmann*, Aleksandar Medović, Martin Furholt, Ildiko Medović, Tijana Stanković Pešterac, Stefan Dreibrodt, Sarah Martini, Antonia Hofmann Late Neolithic multicomponent sites of the Tisza region and the emergence of centripetal settlement layouts https://doi.org/10.1515/pz-2019-0003 darüber hinaus interpretieren wir diese Dynamik als Aus- druck eines zeitweise verstärkten überregionalen Trends Zusammenfassung: In der Theiß-Region an der nörd- zu Bevölkerungsagglomeration zwischen etwa 4900 und lichen Peripherie der südosteuropäischen Tellkulturen be- 4700 v. u. Z. Hinsichtlich der Entwicklung von Tellsied- obachten wir zwischen 5300 und 4450 v. u. Z. das Auftre- lungen und Flachsiedlungen zeichnen sich innerhalb des ten gro ßer bevölkerungsreicher Siedlungen, die durch die Theiß-Gebietes erhebliche regionale Unterschiede ab: Im Kombinationen unterschiedlicher Siedlungskomponen- südlichen Teil des Untersuchungsgebietes bilden Tells ten, von Tells, Flachsiedlungen und Kreisgrabenanlagen häufig die Keimzelle später wachsender komplexer Sied- gekennzeichnet sind. In diesem Beitrag ist die Entwick- lungen. Dagegen stellen im Norden eher große Flachsied- lung einer solchen Mehrkomponenten-Siedlung – Borđoš lungen den Ausgangspunkt großer Siedlungen dar. Tells in der serbischen Vojvodina – rekonstruiert, basierend repräsentieren hier entweder räumliche Separierungen auf geophysikalischen Untersuchungen, Ausgrabungen, mit speziellen Funktionen oder stellen das Ergebnis einer systematischen
    [Show full text]
  • Kindred Group Press Release
    Kindred Group Press Release Malta, 6 November 2019 Kindred - winner of Sweden´s Best Looking Office Kindred Group is the proud winner of ‘Sweden´s Best Looking Office’. The competition puts the spotlight on companies that have successfully combined aesthetic and compelling environments with a smart and flexible working space adapted to fit the organisations specific needs. Kindred Group moved into its award-winning, purpose-built facility in April this year. Kindred Group (former Unibet Group) is the proud winner of Sweden´s Best Looking Office. A competition arranged annually by Fastighetssverige and Lokalnytt.se. Kindred moved into their new office at Urban Escape in central Stockholm in April after a close cooperation with the architect bureau Studio Stockholm. The process of designing a first-class international tech hub started with a survey completed by Kindred employees to get an understanding of the needs and wishes of employees. From these responses a sustainable and flexible working environment that symbolises Kindred´s culture, values and technological business, was formed. The facilities also mirror the diversity of Kindred's employees, who come from 48 different nations. “Kindred is a growing business are therefore in need of a flexible and modern office that can accommodate our future needs. Sustainability is an important component for Kindred, and this is reflected in how we chose to design our workspace. I believe that this is something that we - in cooperation with Studio Stockholm – can be very proud of”, says Kajsa Ericsson, Head of Facilities Management at Kindred Group. “Studio Stockholm has for several years worked with a line of gambling- and tech companies which gives us an understanding of the sector and suggestions on different type of solutions that can create value over time.
    [Show full text]
  • Prague Czech-English Dependency Treebank Silvie Cinková CLARA Joint Training Programme: Course on Treebank Annotation Prague, December 16, 2010 PCEDT 2.0 at LDC
    Prague Czech-English Dependency Treebank Silvie Cinková CLARA Joint Training Programme: Course on Treebank Annotation Prague, December 16, 2010 PCEDT 2.0 at LDC • Penn Treebank - Wall Street Journal – 49 208 sentences – 1 253 013 tokens • Czech translations • Manual tectogrammatical representation in both languages • Valency lexicons for both languages PCEDT 1.0 (Cuřín et al., 2004) – 21 600 WSJ sentences + translations – 515 manually annotated sentences on t-layer, both languages, retranslated from Czech into English by four different translation companies. Prague English Dependency Treebank 1.0 (2009) • http://ufal.mff.cuni.cz/pedt • < 12,000 sentences (25%) 2.0 English • Original phrase-structure annotation – Automatically converted into a-layer – A-layer automatically converted into t-layer • Manual revision of pre-processed t-layer – Tree structure – Functor labels – Grammatical coreference – Verb valency (+ Engvallex lexicon) Original PTB-WSJ So we all stand to benefit if patient-physician relations become a “partnership”. Analytical layer Hooker 's philosophy was to build and sell . Tectogrammatical layer Other English Annotations We Used • PropBank • Flat noun phrases – (NP (NNP Air) (NNP Force) (NN contract)) → (NP(NML (NNP Air) (NNP Force)) (NN contract)) • BBN Pronoun Coreference and Entity Type Corpus Czech • Automatic parsing of texts (a-, t-layers) • Manual revision of t-layer • Valency (PDT-Vallex lexicon) • Grammatemes • Grammatical & textual coreference Background: PDT 2.0 Parallel Features • Sentence alignment (implicit,
    [Show full text]
  • Bruges Accessible to Everyone Brochure
    visitbruges.be VISIT BRUGES Bruges Accessible for everyone EN Bruges is a city that goes straight site by UNESCO. Go and explore to your heart. Offering medieval the mysterious ‘reien’ (canals), mystery and an unashamedly the veins of the city, and immerse Burgundian atmosphere, Bruges yourself in the golden age of has long been one of the world’s Bruges. great cities. Older visitors, holidaymakers For many centuries, the canals of with a temporary or permanent Bruges have connected the city disability or people who need to the sea, guaranteeing wealth extra comfort or care need not and prosperity. International feel anxious about visiting Bruges. tradespeople built Bruges EVERYONE FOR BRUGES, ACCESSIBLE to become one of the largest This brochure was written in Hanseatic cities. In the 15th cooperation with Visit Flanders, century, the city flourished like Inter and the province of West never before. Large parts of Flanders. It offers all the the medieval patrimony have necessary information to prepare remained almost completely for a trip to Bruges. BRUGES, ACCESSIBLE FOR EVERYONE FOR BRUGES, ACCESSIBLE intact. It is only logical that the entire city centre has been recognised as a world heritage 2 3 How should you use this brochure? This brochure should be museums and attractions, pubs, used together with the handy, restaurants, public toilets and removable map provided which tourist information offices. The shows the route through the numbers on the map refer to city. The route takes you past the more detailed information in many world-famous panoramas, the brochure itself. You can towering monuments and ancient also read all about accessible squares, interspersed with accommodation, care, disability contemporary buildings.
    [Show full text]
  • Kiel University
    LAST UPDATED: JAN. 2017 KIEL UNIVERSITY CHRISTIAN-ALBRECHTS-UNIVERSITÄT ZU KIEL (full legal name of the institution) ERASMUS-Code D KIEL 01 ECHE 28321 PIC 999839529 Websites http://www.uni-kiel.de http://www.international.uni-kiel.de Postal address Christian-Albrechts-Universität zu Kiel International Center, Westring 400, 24118 Kiel, Germany INTERNATIONAL CENTER ERASMUS-Institutional Coordinators Antje VOLLAND, M.A. and Dr. Elisabeth GRUNWALD (Mobility and agreements) Tel.: +49(0)431 880-3717 Fax: +49(0)431 880-7307 [email protected] (same contact) ERASMUS-Incomings Susan BRODE Tel.: +49(0)431 880-1843 [email protected] APPLICATION INFORMATION FOR INCOMING STUDENTS Academic Calendar / Lecture Time Winter Semester 2017/18: 16th Oct 2017 – 14th Feb 2018 („Vorlesungszeiten“) Summer Semester 2018: 2nd Apr 2017 – 20th July 2018 Application Deadline for Winter Semester: 15th June ERASMUS-Students (Incomings) Summer Semester: 15th January How to apply http://www.international.uni-kiel.de/en/application- admission/application-admission/erasmus-incoming Language Requirements - B1 German OR English. For Medicine: B2 German Course Schedule (“Vorlesungsverzeichnis”) http://univis.uni-kiel.de/form Special Courses for Incomings http://www.international.uni-kiel.de/en/study-in- kiel?set_language=en International Study Programs http://www.international.uni-kiel.de/en/application- admission/application-admission/english- master?set_language=en LAST UPDATED: JAN. 2017 INFORMATION FOR ACCEPTED STUDENTS Registration (“Einschreibung”)
    [Show full text]