Iti-Ev6 Canal-Rhone-Au-Rhin-Sud-Eurovelo-6.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Iti-Ev6 Canal-Rhone-Au-Rhin-Sud-Eurovelo-6.Pdf EUROVELO 6 Europaïschen Radweg 6 Eurovelo 6 ATLANTIQUE - MER NOIRE Atlantik - Schwarzes Meer Atlantique - Black Sea EUROVELO 6 Atlantique-Mer Noire Transversale cyclo Est-Ouest / Ost - West Strecken / East - West cross country cycle trails Niveau de difficulté Longueur Temps de parcours Altitude maximum Schwierigkeitsgrad / Difficulty level Länge / Length Fahrzeit / Estimated cycling time maximale Höhe / maximum altitude Plat 66 km 4 h 358 m Flach / Flat Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail Route / Strasse / Road Site mixte / Von meehreren Wehrkehrsmittel benutzt / used by different user Site propre / Nur Radweg / only Bicycle Bande cyclable / Radweg auf der Strasse Cycle lane JUIN 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 1/7 EUROVELO 6 Europaïschen Radweg 6 Eurovelo 6 ATLANTIQUE - MER NOIRE Atlantik - Schwarzes Meer Atlantique - Black Sea EUROVELO 6 Atlantique-Mer Noire Transversale cyclo Est-Ouest / Ost - West Strecken / East - West cross country cycle trails 350 350 m 300 300 260 250 250 245 250 235 200 0102030405060 66 km L’EuroVélo 6 Atlantique - Mer Noire est l’un des Der» EuroVélo 6» (europäischen Radweg 6) Atlantik The EuroVélo 6 Atlantique - Black Sea is one of 12 itinéraires du réseau EuroVélo né à l’initiative - Schwarzes Meer ist einer der zwölf Wege des the 12 itineraries of the EuroVélo network which de la Fédération Européenne des Cyclistes (ECF) Netzes «EuroVélo», der 1994 auf Initiative der started upon the initiative of the European Cyclist en 1994. Son objectif est de suivre trois des plus Europäischen Radfahrerförderation (ECF) ins Leben Federation (ECF) in 1994. Its objective is to follow grands fleuves européens, creusets de la civilisation gerufen wurde. Ziel war es, den drei der größten along three of the largest European rivers, a européenne : la Loire, le Rhin et le Danube. europäischen Flüssen, Wiege der europäischen melting pot of European civilisation: the Loire, the De la Franche-Comté à la Suisse en passant par Zivilisation, zu folgen: Loire, Rhein und Donau. Rhine and the Danube. from the Franche-Comté le Haut-Rhin, l’itinéraire de l’EuroVélo 6 s’enfonce Von der Franche-Comte bis in die Schweiz, to Switzerland, passing through the Haut-Rhin, dans une Alsace intemporelle, qui se dessine à pans durch den Oberrhein, führt die Strecke des the EuroVélo 6 itinerary gives way to a timeless de bois et aux nids de cigognes le long du canal. «EuroVélo 6» durch ein zeitloses Elsass, mit seinen Alsace boasting thatched houses and stork nest Fachwerkhäusern und Storchennestern, entlang alongside the canal. The path goes along the Canal Le chemin longe le canal du Rhône au Rhin, en du Rhône au Rhin (Rhône Canal to the Rhine), passant par Montreux et Dannemarie. Un petit des Kanals. Dabei radeln Sie am «Canal du Rhône au Rhin» (Rhein-Rhone-Kanal) an Montreux und passing through Montreux and Dannemarie. A détour de cinq kilomètres peut vous faire grimper short 5-kilometer detour allows you to climb up to jusqu’à Altkirch, capitale du Sundgau, qui abrite le Dannemarie vorbei. Ein kleiner Umweg von fünf Kilometern schlängelt sich bergauf nach Altkirch, Altkirch, the capital of Sundgau, where you’ll find musée présentant la culture et les traditions de la a regional museum representing local culture and région. der Haupstadt des Sundgau. Im örtlichen Museum werden Sie mit Kultur und Traditionen der Region traditions. Upon arriving in Mulhouse, you’ll cross En arrivant à Mulhouse, on emprunte la passerelle vertraut gemacht. a walkway to arrive in the Parc d’Ill, in the southern pour arriver au parc de l’Ill, au sud de la ville. La piste part of the city. The path then goes straight into emmène ensuite tout droit au centre-ville, puis In Mulhouse geht es weiter über die Brücke zum the city-centre, then towards the Quai d’Alger. Be vers le quai d’Alger. Attention, quelques passages Park der Ill, im Süden der Stadt. Danach folgen Sie careful as when leaving the city, there are some ne sont pas encore aménagés à la sortie de la ville dem Weg bis zum Stadtzentrum und in Richtung unfinished parts! Then follow along the bike path ! On suivra ensuite la piste cyclable qui suit le canal des Kai der Alger. Achtung, ein paar Stellen sind am which follows along the Canal du Rhône au Rhin du Rhône au Rhin jusqu’à Kembs. A longer le canal Stadtausgang noch nicht vollständig ausgebaut! (Rhône Canal to the Rhine) up to Kembs. By riding d’Huningue, on finit par arriver à la passerelle des Nehmen Sie danach den Radweg am «Canal du along the Huningue Canal, you’ll end up arriving at Trois pays qui mène directement à la frontière Rhône au Rhin» (Rhein-Rhone-Kanal) bis Kembs. the Trois Pays walkway which leads directly to the allemande. Le chemin suit les berges, puis traverse Folgen Sie dem Kanal von Huningue und Sie German border. The road follows along the banks, le Rhin pour arriver en Suisse, dans la ville de Bâle. gelangen zur Dreiländereck-Brücke, die direkt zur then crosses the Rhine to arrive in Switzerland, in deutschen Grenze führt. Zunächts am Ufer entlang, the city of Basel. geht es über den Rhein in die Schweiz; Endstation ist Basel. www.eurovelo6.org JUIN 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 2/7 EUROVELO 6 Europaïschen Radweg 6 Eurovelo 6 ATLANTIQUE - MER NOIRE Atlantik - Schwarzes Meer Atlantique - Black Sea EUROVELO 6 Atlantique-Mer Noire Transversale cyclo Est-Ouest / Ost - West Strecken / East - West cross country cycle trails LOCALITÉS NATURE DE KM PARTIEL KM TOTAL Örtlichkeit LA VOIRIE* Km Km Ge- Towns Straßenart / Teilstrecke / samtstrecke Dorpje Type of road/ partial Km / / total Km Het type weg Gedeelte van / Totale de km aantal km MONTREUX-JEUNE SM 0 0 t MONTREUX-VIEUX SM 0.3 0.3 t t VALDIEU-LUTRAN SP 2.7 3 RETZWILLER SP 3 6 t WOLFERSDORF SP 2 8 DANNEMARIE SP 0.3 8.3 t t t t t t GOMMERSDORF SP 1.3 9.6 t HAGENBACH SP 2.3 11.9 EGLINGEN SP 2.7 14.6 t SAINT-BERNARD SP 1.7 16.3 t t HEIDWILLER SP 2.8 19.1 ILLFURTH SP 2.7 21.8 t t t t t ZILLISHEIM SP 3.3 25.1 t t t t t BRUNSTATT SP + SM 4 29.1 t t t t t t MULHOUSE SP + SM 4.2 33.3 t t t t t t t t t t t t RIXHEIM SP + SM 5.6 38.9 t t t t t t NIFFER SM 10.6 49.5 KEMBS SP 3.2 52.7 t t t t t t t t VILLAGE-NEUF SP 9.7 62.4 t t t t t t t HUNINGUE SP 2.4 64.8 t t t t t t t t t t SAINT-LOUIS SP 1.2 66 t t t t t t t t t Les services par commune/ Serviceangebote der Gemeinden/ Services in each town/village Réparation de cycles Chambre d’hôtes Restaurant La Poste Nature de la voirie Straßenart / Type of road / Fahrradreparatur / Bike repair Fremdenzimmer /Bed & Restaurant / Restaurant Post / Post office Breakfast BC = Bande cyclable Location de cycles Hébergement collectif Commerce alimentaire Carte bancaire Radweg auf der Strasse/Cycle lane Radverleih / Bike rental Gemeinschaftsunterkünfte / Lebensmittelgeschäft / Kreditkarte / Credit card Dormitory Accommodations Grocery shop SP = Site propre Nur Radweg / only Bicycle Camping Pharmacie Baignade SM = Site mixte Campingplatz / Camp site Apotheke / Pharmacy Schwimmen / Swimming Von meehreren Wehrkehrsmittel benutzt / used by different user Hôtel-Restaurant R = Route H = Hôtel/Hotel/Hotel, HR = Hôtel/Restaurant/Hotels mit Restaurantbetrieb/Hotel-Restaurant Strasse / Road *, **, ***, ****, ***** = classification officielle/offizielle Klassifizierung / official classification JUIN 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 3/7 EUROVELO 6 Europaïschen Radweg 6 Eurovelo 6 ATLANTIQUE - MER NOIRE Atlantik - Schwarzes Meer Atlantique - Black Sea EUROVELO 6 Atlantique-Mer Noire Transversale cyclo Est-Ouest / Ost - West Strecken / East - West cross country cycle trails COMMENT S’Y RENDRE BRUNSTATT (68350) KEMBS (68680) RIXHEIM (68170) KEMBS (68680) / Wie erreicht man / A.S Bike VéloTOP H/R*** Le Relais de Brunstatt Chambres d’hôtes Gites de 47, Grand Rue 38, rue du Maréchal Foch How to get there tél. + 33 (0)3 89 06 40 49 France 3 Epis tel. + 33 (0)3 69 77 45 48 tél. + 33 (0)3 89 62 98 26 www.hotel-mulhouse.net M. Gilbert WIDMER www.velotop.fr SNCF 36 35 Véloland tél. + 33 (0)3 89 48 33 98 100 rue Ile Napoléon (0,34 € / minute) MULHOUSE (68100) www.gites-de-france-alsace.com MULHOUSE (68100) www.sncf.fr – tél. + 33 (0)3 89 61 97 08 Chambres d’hôtes Clévacances Médiacycles www.voyages-sncf.com 16bis, avenue du Général Leclerc Accès ligne ferroviaire / Anreise 2 Clés KEMBS (68680) H/R**** Mercure Mulhouse M. GIRARD Cyril VéloTOP tél. + 33 (0)3 89 45 25 98 Eisenbahnlinie / Access by train / Centre • Ligne Belfort – Mulhouse tel. +33 (0)3 89 48 17 94 38, rue du Maréchal Foch Vélocité tél. + 33 (0)3 89 36 29 39 www.clevacances.com tél. + 33 (0)3 89 62 98 26 tél. + 33(0)8 00 11 17 11 Gares / Bahnhöfe / stations www.mercure.com Belfort - Montreux-Vieux www.velotop.fr www.velocite.mulhouse.fr - Dannemarie - Altkirch - H/R*** Ibis Mulhouse Centre – HUNINGUE (68330) Walheim - Tagolsheim - Illfurth Filature Village-NEUF (68128) A proximité de l’itinéraire/In der - Zillisheim - Flaxlanden - tél.
Recommended publications
  • Commune De Zillisheim Souhaite Pousser Les Investigations Sur Ce Thème Dans Un Contexte Élargi Au Devenir De La «Plaine De L’ Ill»
    a u r m AGENCE D’URBANISME DE LA REGION MULHOUSIENNE Commune de Zillisheim Développement Urbain et Touristique Plaine de l’Ill - Halte fluviale - Site du Grand Canon Propositions d’aménagement pour ces trois sites 33, Grand’ rue 68 100 MULHOUSE Mars 2003 Tél. 03 89 45 90 00 Fax. 03 89 46 21 51 E-mail : [email protected] Sommaire Introduction 1 - Contexte général 2- «La plaine de l’Ill» : développement d’une plaine sportive et d’un accès au collège 2-1 Les flux de circulations 2-2 Délimitation du site 2-3 Occupation du site 2-4 Les limites de la plaine de l’Ill 2-5 Superficie 2-6 Les pistes d’aménagement 3- Les projets du Contrat Saône-Rhin 3-1 les possibilités d’implantation d’une halte fluviale sur le bief de Zillisheim 3-2 le site du Grand Canon 4- Les subventions a u r m Zillisheim : Plaine de l’ILL - Halte fluviale - Grand Canon 2 Introduction Suite à la réflexion engagée par la collectivité sur la desserte du Collège Episcopal, la Commune de Zillisheim souhaite pousser les investigations sur ce thème dans un contexte élargi au devenir de la «plaine de l’ Ill». Ce document présente les différentes réflexions sur la possibilité d’une desserte à l’arrière du collège au sein d’un aménagement visant à créer un pôle attractif et non un espace en limite de commune, isolé de par sa situation de l’autre côté du canal. Ce qui implique d’étudier les dessertes actuelles à l’avant du collège et de l’école afin d’entreprendre une démarche globale de ) gestion des flux de circulation au centre du village.
    [Show full text]
  • Rapport D'assainissement 2016
    Rapport Annuel 2016 SUR LE PRIX ET LA QUALITE DU SERVICE PUBLIC DE L’ASSAINISSEMENT Rapport Annuel 2016 1 lmklklk TABLE DES MATIERES Préambule Page 3 Partie I . Le contexte Page 3 A) Historique et périmètre du syndicat Page 3 B) Les missions Page 4 Partie II . Les moyens du SIVOM Page 5 1. Equipes exploitation et travaux Page 5 A) Le Pôle Assainissement Exploitation Page 5 B) Le Bureau d’Etudes Page 5 2. Moyens techniques Page 5 A) Le dispositif existant Page 5 1) Le traitement des eaux usées Page 5 2) La gestion des réseaux d’assainissement Page 6 3) Les travaux d’assainissement Page 6 4) L’assainissement non collectif Page 7 5) Les autres missions d’assainissement Page 7 B) Les résultats quantitatifs Page 10 1) Le traitement des eaux usées Page 11 2) La gestion des réseaux d’assainissement Page 18 3) Les services d’assainissement non collectif (SPANC) Page 25 4) Les autres missions d’assainissement Page 27 5) Les travaux 2016 Page 33 Partie III. Tarification de l’assainissement et recettes de service Page 37 A) Le service de l’assainissement collectif Page 37 B) Le service de l’assainissement non collectif Page 38 Partie IV. Les indicateurs de performance Page 40 Partie V. Les projets pour l’année 2016 Page 43 Annexes et note d’information de l’AERMEau Rhin Meuse Page 42 Rapport Annuel 2016 2 Préambule En application de l’article 73 de la loi n°95-101 du 02 février 1995 (loi sur le renforcement de la protection de l’environnement et sur l’information des usagers des services publics de l’eau potable et de l’assainissement) et conformément aux articles L.2224-1 et L.2224-5 et D.2224-5 du Code Général des Collectivités Territoriales, le Président du SIVOM présente au Comité Syndical le rapport 2016 sur le prix et la qualité du service public d’assainissement.
    [Show full text]
  • Haut-Rhin Est Limité" Au IV
    DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIQUE DK LA FRANCE COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES PAR ORDRE DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE H SOI S LA DIRECTION DU COMITÉ DES TRAVAUX H1STOHIQIIES ET DES SOCIÉTÉS SAVANTES. DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIOUE DU DEPARTEMENT DU HAUT- RHIN COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES RKDIfiÉ SOIS LES U.SPICES DR LA SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE MULHOUSE PAR M. GEORGES STOFFEL MEMBRE DE CETTE SOCIETE oowuaramtun on mnnftu de l'instruction pcbliqui i>oir i.ks mu un historiques PARIS IMPRIMERIE IMPÉRIALE \i Dcc<; lxviii DC Gll INTRODUCTION. PARTIE DESCRIPTIVE. Le département du Haut-Rhin est limité" au IV. par celui du Bas-Rhin; à l'E. par le Rhin, qui le sépare de l'Allemagne; au S. par la Suisse et le département du Doubs, et à l'O. par ceux de la Haute-Saône et des Vosges. Il est situé entre les &7 2 5' et liH° 1 8' de latitude septentrionale, et entre les h" ih' et 5° 1 h' de longitude orientale du méridien de Paris. Sa plus grande longueur du nord au sud, depuis l'Allemand-Rom- bacfa jusqu'à Lucelle, est de 95 kilomètres; sa plus grande largeur, depuis Bue jusqu'à Hiiniiigue, de 60 kilomètres. D'après le cadastre, sa superficie CMnprend k\ i.->.-\'-\ hectares U ares 91 centiares, qui se subdivisent ainsi : Terra labourables i57,47o h 00* 00 e Prairies naturelles 55,696 00 00 Vergers, pépinières, jardins 5,676 00 00 ' tseraies , aunaies . saussaies 1 o4 00 00 Châtaigneraies 1,117 00 00 Landes, pâlis, bmyèius 27,824 00 00 $ \ ignés 1 1,622 17 71 Bois et forêts 113,576 00 00 Propriétés bâties 1,936 00 00 Etangs, abreuvoirs, mares, canaux d'irrigation 1,61 1 00 00 Cimetières, églises, presbytères, bâtiments publics..] Rivières, lacs, ruisseaux \ 34,790 86 5o Routes, chemins, places publiques, rues ) Total 4 11,2 2 3 o4 21 Haut-Rhin, a .
    [Show full text]
  • Clair Horizon (Travaux, Embouteillages...)
    direction ZILLISHEIM Les horaires sont donnés à titre indicatif. Ils dépendent des aléas de circulation MULHOUSE ZILLISHEIM Clair Horizon (travaux, embouteillages...). Merci de votre compréhension. Gare Centrale Clair Horizon Montag bis Freitag in der Schulzeit Du lundi au vendredi en période scolaire Monday to Friday in school period Gare Centrale départ 6.50 8.25 11.40 12.10 14.20 15.20 16.20 17.20 18.20 19.30 Tour Nessel passage 12.17 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.37 Université passage 12.23 14.33 15.33 16.33 17.33 18.33 19.42 Chambre de Commerce et Industrie, Arthur Ashe passage 12.27 14.37 15.37 16.37 17.37 18.37 19.44 MULHOUSE Sous-Préfecture, La Poste, entre 9h entre 13h Hasenrain passage 6.54 8.31 11.47 Quartier d’affaires, et 11h et 14h Gare Centrale passage 6.56 8.33 11.49 12.33 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.49 Musée de l’Impression sur Etoffes Croix du Burn Clair Horizon arrivée 7.00 8.40 11.55 12.40 14.50 15.50 16.50 17.50 18.50 19.56 Général Leclerc Lycée Jeanne d’Arc 7 min Du lundi au vendredi en vacances scolaires 7 min Montag bis Freitag während der Schulferien Porte du Miroir Lycée Jeanne d’Arc Monday to Friday during school holidays Molkenrain départ 8.25 11.40 15.20 17.20 18.20 19.30 MULHOUSE Gare Centrale Lycée Schweitzer, Tour Nessel passage 15.27 17.27 18.27 19.37 Tour Nessel CFA Roosevelt, Université passage 15.33 17.33 18.33 19.42 Hasenrain E.Leclerc Mulhouse Arthur Ashe passage 15.37 17.37 18.37 19.44 MULHOUSE entre 9h entre 12h30 passage Hôpital du Hasenrain Haute Ecole des Arts Hasenrain 8.31 et 11h30
    [Show full text]
  • SENIOR Offerte Par Mulhouse Alsace Agglomération (M2a) À Tous Les Seniors Résidant Dans L’Une Des 39 Commune Du Territoire
    Pass’TempsCARTE Offerte par Mulhouse SENIOR Alsace Agglomération (m2A) à tous les seniors résidant dans l’une des 39 commune du territoire Le plein d’avantages pour les + d’infos + de 65 ans ! dans votre mairie CARTE Pass’Temps SENIOR 2019 Coller une photo d’identité ici Tous vos avantages ! Sorties, spectacles, cinéma, multimédia, découvertes, sport... 2019 Nom : .................................................................... Prénom : ............................................................... Adresse : ............................................................... .............................................................................. .............................................................................. Commune : ............................................................ Utilisation individuelle et strictement personnelle * Accessibilité PMR • Vous avez plus de 65 ans ? • Vous habitez l’une des 39 communes de Mulhouse Alsace Agglomération (m2A) ? • Vous avez envie de profiter de multiples offres de loisirs ? Offerte par m2A, la carte Pass’Temps Senior est gratuite et valable 1 an (du 2 janvier au 31 décembre 2019). Vous bénéficiez de nombreux avantages tout au long de l’année : - des entrées gratuites au Parc zoologique et botanique, dans les huit piscines de l’agglomération... - des réductions avantageuses dans les cinémas, à des concerts, à de nombreux spectacles de théâtre… - des tarifs attractifs dans plusieurs musées - des avantages pour des formations en informatique, des activités sportives, des ateliers..
    [Show full text]
  • Vallée De L'ill Et De Ses Affluents De Winkel À Mulhouse (Identifiant National : 420030359)
    Date d'édition : 06/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/420030359 Vallée de l'Ill et de ses affluents de Winkel à Mulhouse (Identifiant national : 420030359) (ZNIEFF Continentale de type 2) (Identifiant régional : 2685051) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : C. RUST, CLIMAX, .- 420030359, Vallée de l'Ill et de ses affluents de Winkel à Mulhouse. - INPN, SPN-MNHN Paris, 11P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/420030359.pdf Région en charge de la zone : Alsace Rédacteur(s) :C. RUST, CLIMAX Centroïde calculé : 975713°-2294241° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 26/06/2014 Date actuelle d'avis CSRPN : 26/06/2014 Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 12/05/2015 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 5 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 5 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 5 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 7 6. HABITATS ...................................................................................................................................... 7 7. ESPECES ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Quel Espace Solidarité Senior Contacter ?
    DEPARTEMENT DU HAUT-RHIN Direction de l'Autonomie Quel Espace Solidarité Senior contacter ? Espace Solidarité Senior ALTKIRCH 03 89 08 98 30 [email protected] Espace Solidarité Senior COLMAR 03 89 20 17 77 [email protected] Espace Solidarité Senior GUEBWILLER 03 89 49 67 20 [email protected] Espace Solidarité Senior HORBOURG-WIHR 03 89 21 74 94 [email protected] Espace Solidarité Senior ILLZACH 03 89 45 15 33 [email protected] Espace Solidarité Senior MULHOUSE 03 89 59 68 88 [email protected] Espace Solidarité Senior MUNSTER 03 89 30 23 16 [email protected] Espace Solidarité Senior RIBEAUVILLE 03 89 78 27 61 [email protected] Espace Solidarité Senior RIEDISHEIM 03 89 65 04 95 [email protected] Espace Solidarité Senior SAINT-LOUIS 03 89 89 71 00 [email protected] Espace Solidarité Senior THANN 03 89 82 62 63 [email protected] Espace Solidarité Senior WITTENHEIM 03 89 50 68 31 [email protected] COMMUNES Espace Solidarité Senior Algolsheim Horbourg-Wihr Altenach Altkirch Altkirch Altkirch Ammerschwihr Ribeauvillé Andolsheim Horbourg-Wihr Appenwihr Horbourg-Wihr Artzenheim Horbourg-Wihr Aspach Altkirch Aspach-le-Bas Thann Aspach-Michelbach Thann Attenschwiller Saint-Louis Aubure Ribeauvillé Baldersheim Illzach Balgau Horbourg-Wihr Ballersdorf Altkirch Balschwiller Altkirch Baltzenheim Horbourg-Wihr Bantzenheim Illzach Bartenheim Saint-Louis Battenheim Illzach Beblenheim Ribeauvillé Bellemagny Altkirch Bendorf
    [Show full text]
  • Habsheim Steinbrunn-Le-Bas Zimmersheim
    COMMENT RÉSERVER ? 1. Inscrivez-vous ! Inscrivez-vous depuis le site www.solea.info, rubrique Se déplacer / Transport à la demande / Filéa ou contactez-nous simplement par téléphone au 03 89 66 77 99. L’inscription est gratuite et peut se faire lors de votre 1ère réservation. 2. Réservez votre trajet soit par internet... Rendez-vous dans la rubrique Filéa sur le site www.solea.info. Une fois votre inscription réalisée, vous recevrez vos codes d’accès à la plateforme de réservation en ligne. Renseignez ensuite les champs obligatoires. ... soit par téléphone. Contactez-nous au 03 89 66 77 99 du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 14h à 18h. Indiquez votre arrêt de départ, votre arrêt de descente et le jour* et l’heure du trajet souhaité. 3. Rendez-vous à l’arrêt désigné et faites votre trajet en toute tranquillité. En cas d’annulation, téléphonez au moins le transport à ma demande 1h à l’avance ou annulez votre réservation par internet au moins 2h à l’avance. Teradelis.com • 11/18 *Ne circule pas les jours fériés COMBIEN ÇA COÛTE ? BRUEBACH - DIETWILLER Tous les tickets et abonnements Soléa sont valables. Les tickets « 1 voyage » et « Duo » sont vendus à bord ou ESCHENTZWILLER - HABSHEIM achetez vos titres sur l’application mobile « Compte Mobilité » ! STEINBRUNN-LE-BAS ZIMMERSHEIM Pour vous informer Agences Commerciales Porte Jeune et Gare Centrale Allô Soléa : 03 89 66 77 77 Toute l’information Filéa en ligne ! Pour y accéder, flashez le QR-Code. , le service LES ARRÊTS de transport qui s’ajuste à vos besoins DE VOTRE Votre commune est desservie par les lignes COMMUNE Riedisheim (Habsheim), (Zimmersheim, Eschentzwiller, Dietwiller) Verdure et (Bruebach et Steinbrunn-le-Bas) du réseau Soléa.
    [Show full text]
  • Sentier De La Mémoire De Flaxlanden Et Zillisheim
    ensuite aux Bollwiller, puis aux Fugger (1620), tirant dessus, et provoquèrent plusieurs centaines n° 14 aux Rosen (1639) et enfin aux Broglie (1779), de morts dans leurs rangs. Le Geissberg, appelé circuits de randonnée pédestre tous seigneurs puissants et lointains. aussi cote 305 en référence à son altitude, fut ensuite occupé par les troupes allemandes puis de Mulhouse Alsace Agglomération 7 Rues de la Bataille et des Chasseurs Alpins. repris par les Français du 281e RI vers 20 heures. Pas moins de quatorze rues des deux communes évoquent la journée du 19 août 1914. Celles de 9 Sentier de découverte de la nature à la Bataille et des Chasseurs Alpins sont situées Zillisheim (départ d’un sentier balisé et expliqué au pied du Geissberg, la colline où le 97e RIA de 1,5 km) français connut les pertes les plus considérables. Il s’agissait en fait d’un régiment d’infanterie 10 Rue du Capitaine Pileux Le capitaine Louis Sentier de la mémoire alpine et non d’un régiment de chasseurs alpins. René Pileux commandait une compagnie du Le millier d’hommes de son 1er bataillon n’était 281e régiment d’infanterie. Il fut tué au soir du de Flaxlanden et Zillisheim pas coiffé d’un képi, mais d’un béret (comme 19 août 1914, lors de la reconquête du Geissberg, les chasseurs), d’où la confusion. et repose au cimetière de Zillisheim. Des rues voisines portent depuis 1991 le nom d’autres 8 Collines du Geissberg et du Steinberg. Le protagonistes de la bataille : le général Jacques jour de la bataille, 3000 hommes du 97e RIA Humbert (1893-1993), sous-lieutenant en 1914 et français se concentrèrent dans un rectangle de historien de l’évènement, le chanoine Bernard 400 mètres de front sur 600 de profondeur, sur Secret (+1968), ancien aumônier du 97e, et Joseph le Geissberg, prolongé par le Steinberg.
    [Show full text]
  • CM Du 18 Novembre 2019
    Kingersheim, le 19 novembre 2019 CONSEIL MUNICIPAL DU 18 NOVEMBRE 2019 Compte Rendu Succinct Sous la Présidence de M. Joseph Spiegel, Maire AFFAIRES GENERALES 1. Approbation du procès-verbal de la séance du 25 septembre 2019 Le procès-verbal de la séance du 25 septembre 2019 est adopté à l’unanimité. 2. Constitution d’un groupement de commandes pour la passation d’un accord cadre pour une mission d’assistance à maitrise d’ouvrage sur le devenir des réseaux câblés Rapporteur : Monsieur Laurent Riche, Adjoint chargé de l’efficience des politiques publiques locales et de l’animation du pôle « transition écologique et énergétique » et de l’efficacité et de la sobriété budgétaire A l’instar d’une partie des communes membres de Mulhouse Alsace Agglomération, la Ville a confié l’établissement et l’exploitation d’un réseau de vidéocommunications sur son territoire à la Société Eurocâble à laquelle se sont substituées les Sociétés Est Vidéocommunication, Numéricâble et aujourd’hui SFR Fibre. Le terme de ces contrats est fixé à l’automne 2024. Il apparaît nécessaire d’engager dès à présent une démarche commune intégrant la définition et la mise en œuvre d’une stratégie sur le devenir de ces réseaux câblés par le biais d’une Assistance à Maîtrise d’Ouvrage (AMO). Aussi, il est proposé au Conseil municipal d’approuver la signature d’une convention constitutive d’un groupement de commande en vue de la passation d’un accord cadre pour cette AMO. Compte-tenu de l’évolution rapide du contexte concurrentiel et des technologies du secteur des communications électroniques et du déploiement de la fibre sur ces territoires, il apparaît nécessaire d’engager, dès à présent, une réflexion sur le devenir de ces réseaux dans le cadre d’une stratégie partagée entre les différentes communes intéressées.
    [Show full text]
  • Fermages Applicables Dans Le Haut-Rhin
    Fermages applicables dans le Haut-Rhin L’arrêté ministériel du 12 juillet 2019 établit l’indice national des fermages pour 2019 à la valeur de 104.76 soit une hausse de 1.66 % par rapport à 2018. Indice des fermages Variation de l’indice 2018 103.05 -3.04 % 2019 104.76 +1.66 % Les barèmes ci-après rappellent, dans ces conditions, les valeurs locatives annuelles normales à l’hectare, fixées par arrêté préfectoral soit en euros, soit pour la viticulture en euros ou en quantités de denrées. Ces valeurs sont applicables aux nouveaux baux conclus à compter du 11 novembre 2019 (I) et à ceux en cours à cette date (II). I. Barèmes des valeurs locatives applicables aux nouveaux baux conclus à compter du 11 novembre 2019 pour l’année culturale 2019-2020. Aux termes de l’Arrêté Préfectoral en date du 18 octobre 2019, les minima et maxima entre lesquels doivent être convenus les fermages sont arrêtés aux valeurs actualisées suivantes pour la période locative du 11/11/2019 au 10/11/2020: A. Polyculture et cultures spéciales autres que la vigne (en euros par hectare) Catégories Régions naturelles Valeurs locatives annuelles (minima-maxima) Hardt - Plaine du Rhin, Collines sous 56.83 à 147.09 €/ha Vosgiennes et Ried Hautes chaumes, Landes et Friches 1.14 à 40.36 €/ha Polyculture Ochsenfeld 31.81 à 103.59 €/ha (Terres et prés) Sundgau & Jura 40.53 à 119.95 €/ha Montagne Vosgienne 17.75 à 88.76 €/ha Hautes chaumes, Landes et Friches 1.14 à 40.36 €/ha Cultures maraichères 159.06 à 348.28 €/ha intensives Arboriculture Toutes régions confondues fruitière (frais de 115.69 à 222.45 €/ha plantation à la charge du preneur) Remarque: Les catégories inférieures, moyennes et supérieures sont supprimées par l’arrêté préfectoral du 18 octobre 2019 fixant le statut du fermage dans le Haut-Rhin Chambre d’Agriculture Alsace 1 Conseil juridique Mise à jour 24/10/19 B.
    [Show full text]
  • FL Invit-G.TRAVAIL-9.11.94
    Palmarès 2018 des 160 communes labellisées dans le HAUT-RHIN Les communes promues en 2018 sont identifiées en caractères gras Quatre Fleurs (11) BERGHEIM – COLMAR – EGUISHEIM – ENSISHEIM – GUEBWILLER – HIRTZBACH – HUNINGUE – MASEVAUX – RIBEAUVILLE – SAUSHEIM - SOULTZMATT Trois Fleurs (27) BALDERSHEIM ILLZACH SIERENTZ BANTZENHEIM INGERSHEIM SOULTZ BENNWIHR KAYSERSBERG THANN GRENTZINGE MULHOUSE TURCKHEIM GUEMAR ORSCHWIHR VIEUX-THANN HATTSTATT OSTHEIM VOGELGRUN HIRSINGUE RIEDISHEIM WENTZWILLER HUNAWIHR ROUFFACH WETTOLSHEIM ILLHAEUSERN SAINT-LOUIS WITTELSHEIM Deux Fleurs (61) ALGOLSHEIM KAPPELEN ROMBACH LE FRANC ALTKIRCH KIENTZHEIM RUELISHEIM AMMERSCHWIHR KINGERSHEIM SAINT AMARIN BIESHEIM LAUTENBACH-ZELL SAINT HIPPOLYTE BLOTZHEIM LIEPVRE SAINTE MARIE AUX MINES BRUNSTATT LUTTERBACH SIGOLSHEIM CERNAY MITTELWIHR SOULTZBACH LES BAINS DANNEMARIE MUHLBACH SUR MUNSTER THANNENKIRCH DESSENHEIM MUNSTER UNGERSHEIM DIDENHEIM OBERDORF VILLAGE NEUF FESSENHEIM OBERHERGHEIM VOEGTLINSHOFFEN FRIESEN OLTINGUE VOLGELSHEIM GUEBERSCHWIHR OTTMARSHEIM WESTHALTEN GUEWENHEIM PFASTATT WICKERSCHWIHR HABSHEIM PULVERSHEIM WILLER SUR THUR HEGENHEIM RANSPACH LE BAS WINTZENHEIM HERRLISHEIM PRES COLMAR REGUISHEIM WITTENHEIM HINDLINGEN RICHWILLER WITTERSDORF HOLTZWIHR RIQUEWIHR WOLFGANTZEN HORBOUR-WIHR RODEREN ILLFURTH RODERN Une Fleur (61) ANDOLSHEIM LAPOUTROIE ROSEANU ASPACH LE BAS LOGELHEIM SAINTE CROIX AUX MINES ASPACH LE HAUT MICHELBACH LE BAS SAINTE CROIX EN PLAINE BELLEMAGNY MOOSCH SCHWOBEN BERGHOLTZ MUESPACH SEPPOIS LE BAS BISCHWIHR MUNCHHOUSE STEINNBRUNN LE HAUT BLODELSHEIM MUNTZENHEIM STOSSWIHR BOLLWILLER NAMBSHEIM UFFHEIM BRUEBACH NEUF-BRISACH UFFHOLTZ BUHL – NIEDERBRUCK URBES BUSCHWILLER NIEDERMORSCHWIHR URSCHENHEIM ELBACH OBERMORSCHWIHR WEGSCHEID FISLIS ODEREN WIHR AU VAL FRELAND ORBEY ZILLISHEIM GRUSSENHEIM PFAFFENHEIM ZIMMERBACH HAUSGAUEN RAEDERSDORF HENFLINGEN RAEDERSHEIM HOMBOURG RANTZWILLER HOUSSEN RETZWILLER JUNGHOLTZ RIEDWIHR KIRCHBERG RIMBACH PRES MASEVAUX KUNHEIM RIXHEIM LANDSER RORSCHWIHR .
    [Show full text]