Ethnography: a Neglected Method of Inductive Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ethnography: a Neglected Method of Inductive Linguistics Etnolingwistyka 27 Lublin 2015 I. Rozprawy i analizy DOI: 10.17951/et.2015.27.21 Gary B. P a l m e r (Las Vegas) Ethnography: A neglected method of inductive linguistics Finding a productive scientific perspective on the relation between gram- mar and culture can be difficult, as is shown by the decades old debate on the so called “Sapir-Whorf hypothesis”. It is proposed that linguistic research should make more systematic use of ethnography as a source of meanings entrenched in grammar. The cases presented illustrate how grammatical constructions are defined by cultural schemas, scenarios, and models; how non-linguistic (co- linguistic) data resolve old problems in grammatical analysis. A potentially controversial claim is put forward that data on an archaic way of life provide clues to the nature of proto grammar. The cases examined include (1) a study of the global relations between language and culture implied by code-switching, (2) a fine-grained analysis of a semantic network that defines a compound af- fix, (3) the use of native language definitions to define a cultural model of sequences of thinking, feeling, and acting, (4) the use of previously published ethnographies to discover correspondences of cultural models to classes in clas- sifier systems, and (5) the culture of a species of archaic human known to us only through archaeology and paleontology and the possible influences of this culture on the structure of proto grammar. Key words: grammar, scenarios, ethnography, cultural linguistics, linguistic frames, Tagalog, ChiShona 1. Cultural linguistics and ethnolinguistics The purpose of this essay is to call the attention of those interested in cognitive and cultural linguistics to the need for ethnographic research in explanations of grammar. But before making an argument for more use of 22 Gary B. Palmer ethnography and more systematic use, it will be necessary to briefly intro- duce the theory of cultural linguistics, the roots of which we trace most dir- ectly to the thinking of Franz Boas and Benjamin Whorf, who both studied native American languages and developed approaches to linguistic relativity in the early to mid 20thcentury (Palmer 1996). There are too many other important influences to discuss here. While similarities and differences with respect to the Lublin school are mentioned, a systematic comparison and critique is not on the agenda. On setting out to write this chapter, we had in mind an introduction that would sort out the subject matter of various linguistic disciplines, specifically linguistic anthropology, anthropological, cognitive, and cultural linguistics, and the two “ethnos” – ethnosemantics and ethnolinguistics. We would have used the notion of profile as it is simi- larly defined in cognitive and ethnolinguistics as that which is foregrounded or selected from a complex image or base concept, but preliminary reading led to the discovery that Jerzy Bartmiński (2009) had already written that essay, or at least one to which we could contribute little additional insight. Regarding “cognitive ethnolinguistics,” he concluded that the term “high- lights above all the connection of language with the community of speakers who use it, and secondarily (by implication) with the culture of that com- munity” (p. 8). Furthermore, he wrote of the enterprise as involving the “‘subjective reconstruction’ of folk understanding.” Further reading around the topic suggested that ethnolinguistics has much in common with cultural linguistics, except that cultural linguis- tics takes research into national value systems and linguistic worldviews to be possibilities afforded by a more general theory of language and cul- ture rather than as central goals. The Lublin school of ethnolinguistics ap- pears to have a humanistic preoccupation with discovering the values and presuppositions implied by usages of value-laden words and phrases in com- mon use by communities of speakers. Cultural linguistics seems from my perspective to take a more scientific and objective interest in discovering how patterns of grammatical constructions are governed by culturally de- fined and value-laden imagery. But the distinction between subjective and objective is not always easy to make in the science of language, and the cultural linguistic emphasis on scenarios as important culturally defined images is much like Anna Wierzbicka’s focus on scripts, except that cul- tural linguistics does not find it essential that scenarios be described by a semantic metalanguage consisting of a small inventory of universal terms. However,Wierzbicka (2014) has put forth cogent reasons for the practice, such as the advantage of making definitions understandable to native speak- ers as well as researchers. Ethnography: A neglected method of inductive linguistics 23 The analytical tool kit of cultural linguistics gives prominence to the scenario, which is a type of linguistic meaning, a kind of concept1, so a definition is in order. The term evokes not only events, but also actors, goals, plots, and settings. Fillmore (1975: 124) wrote of “standard scenar- ios defined by the culture, institutional structures, enactive experiences, body image.” In Fillmore’s theory, scenarios are a kind of scene. Also im- portant in Fillmore’s theory is the frame, whichrefers to a set of words, phrases or other constructions related to one another by virtue of being connected to a particular part or perspective within a scene. Thus, a frame is essentially a symbolic system organized by conceptual metonymy. Con- sider Fillmore’s famous example, “Get right back down from out of up in that tree”2, which combines a discourse scenario of command (here includ- ing a tinge of admonishment) with a movement scenario based on spatial schemas of verticality (down, up), interior-exterior (out of, in) and nearness- remoteness (right back, from). It draws on lexemes and constructions from four frames, if you regard the spatial schemas as independent, or two frames if you regard them as belonging to a single model. Quinn (1985) spoke of the “scenario word” commitment, which is used by Americans in discussions of marriage. Evidently following Fillmore, Quinn regarded commitment as a social schema that serves as the base concept for a (metonymical) frame vocabulary (Palmer 1996: 125-126). 2. Ethnography is the forgotten component When one first encounters cognitive linguistics, one is exposed to the seductive concept of embodiment as the basis for conceptual metaphors of general use in discourse (Lakoff and Johnson 1980). Certainly English up and down as descriptions of mental states arise from such physical expe- riences as being sick and down in bed with the flu or healthy and up and about. Being a little slow, it took me some time to realize that not all 1 I regard schemas, scenarios, and models as types of concepts. All of them are more or less schematic, so when speaking generally, scenarios and models may be referred to as schemas, unless they are very concrete and fully specified, but schemas are not neces- sarily scenarios or models. They may be physical schemas, such as land/sea, hot/cold, or tall/short. Scenarios are action schemas, generally involving animate actors. Models are complex categories composed of more basic schemas, scenarios, and lower-level models. The categories themselves may blend into one another leading to usages that may appear to be inconsistent. Fuzzy analytic categories seem inevitable in a connectionist view of language, which itself models a very complex world. 2 From memory of a lecture at the LSA Linguistic Institute, Stanford University, Stanford, summer 1987. 24 Gary B. Palmer schemas and models of possible interest to linguists are based on embod- ied physical experiences, and indeed that all experience is inescapably both (a) embodied and (b) defined and channeled by one’s culture. To give a mundane example, whether your traditional dwelling is constructed of skins stretched over poles, of mud poked onto a stick frame with a roof of straw or corrugated iron, of lumber and plywood with a roof of asphalt and fiber- glass shingles, or dug into the ground will affect your physical experience of heat, wind, rain, and light. Then it occurred to me that perhaps for many purposes, culture defined as shared knowledge and traditions was the more important source of the schemas and cognitive models that we find in language, not forgetting that language itself is a large part of our shared knowledge and traditions. The pervasive influence of both physical experi- ence and culture on grammar has been recognized by Langacker (2014) and other cognitive linguists. Physical sensations on the one hand and culture on the other are mediated by psychology, specifically by the processes of construal that the cognitive linguists have described so effectively. Among dimensions of construal are bounded versus unbounded things and pro- cesses, figure and ground, schematicity versus specificity, profile and base, perspective taking, intersubjectivity, focus chains, discourse grounding, con- ceptual metaphors and metonymies, and blending. To these, Hill (2005: 157) might add, as would I, “universal human narrative competence.” Yet something is missing from the program, and I think it is ethnog- raphy, that is, descriptions of culture obtained by a variety of methods, both linguistic and non-linguistic. Descriptions of rituals, subsistence practices, politics and warfare, child raising, and much more may reveal schemas, sce- narios, and cultural models that surface as important linguistic categories. We are talking about what Bartminski (2009: 35) referred to as ad-linguistic data, which is “the socially entrenched, belief-based knowledge of the world, common to the speaker (sender) and the hearer (receiver).”3 The need to apply ethnography to a theory of language was realized by the famous eth- nologist Bronislaw Malinowski (Łozowski 2013: 363-364), but working in the early 20th century, he lacked the tools of cognitive linguistics that help us to see the intersections of grammar and culture. Since language is a massive part of human culture, we encounter a circu- larity.
Recommended publications
  • Defining Ethnomusicology
    10 1. THE HARMLESS DRUDGE : DEFINING ETHNOMUSICOLOGY DEFINITIONS. For years, people have been asking me the question: "You're an ethnomusicologist?" Shortly after 1950 it was likely to be accompanied by expressions of wonder and of the belief that I was somehow involved with "folk" music, with "primitive music," and particularly with "ancient music," and also that I must have a great deal of companionship with a tape recorder. By 1960 the questioner would likely bring up participation in an Indonesian gamelan, or perhaps an ability to "play" many of the world's odd instruments. In the 1970s, the conversation might well include the term "ethnic" music or even the etymologically outrageous "ethnomusic," and in the eighties and nineties, free association might lead to “diversity” and “world music.” I have always found it difficult to come to a precise, concise, and readily intelligible definition. Dictionaries differ considerably but espouse limited views. In the 120 years in which modern ethnomusicology can be said to have existed, since pioneer works such as those of Ellis (1885), Baker (1882), and Stumpf (1886), attitudes and orientations have changed greatly, and so has the name, from something very briefly called “Musikologie” (in the 1880s), to “comparative musicology” (through about 1950), then to “ethno- musicology” (1950–ca. 1956), quickly to “ethnomusicology” (removing the hyphen actually was an ideological move trying to signal disciplinary independence), with suggestions such as “cultural musicology” (Kerman 1985) and “socio-musicology” (Feld 1984) occasionally thrown in. The changes in name paralleled changes in intellectual orientation and emphasis. It is difficult to find a single, simple definition, to which most people in this field would subscribe, and thus ethnomusicologists have been perhaps excessively concerned with defining themselves.
    [Show full text]
  • Anthropology's Disenchantment with the Cognitive Revolution
    Topics in Cognitive Science 4 (2012) 354–361 Copyright Ó 2012 Cognitive Science Society, Inc. All rights reserved. ISSN: 1756-8757 print / 1756-8765 online DOI: 10.1111/j.1756-8765.2012.01199.x Anthropology’s Disenchantment With the Cognitive Revolution1 Richard A. Shweder Department of Comparative Human Development, University of Chicago Received 25 June 2011; received in revised form 3 November 2011; accepted 28 November 2011 Abstract Beller, Bender, and Medin should be congratulated for their generous attempt at expressive aca- demic therapy for troubled interdisciplinary relationships. In this essay, I suggest that a negative answer to the central question (‘‘Should anthropology be part of cognitive science?’’) is not necessar- ily distressing, that in retrospect the breakup seems fairly predictable, and that disenchantment with the cognitive revolution is nothing new. Keywords: Cognitive revolution; Behaviorism; Anthropology; Jerome Bruner; Roy D’Andrade; Clifford Geertz; Roger Shepard Some of the leaders of the cognitive revolution of the late 1950s and 1960s began parting from the cause almost as soon as it triumphed. Jerome Bruner, for example, who always enjoyed writing essays for both the left hand and the right hand, turned to hermeneutics, the study of law, and the interpretation of narratives (see Bruner, 1979, 1990). Even in the early days of the rebellion Bruner was attentive to language pragmatics, which may be one reason he named his 1960s big tent interdisciplinary center at Harvard University the ‘‘Center for Cognitive Studies’’ and not the ‘‘Center for Cognitive Science.’’ Bruner had just as much interest in the humanistic writings of E. H. Gombrich, Nelson Goodman, and Clifford Ge- ertz as in the latest claims about basic ⁄fundamental⁄universal cognitive processes coming out of experimental labs situated in Cambridge, London, or Geneva.
    [Show full text]
  • UNGEGN Information Bulletin 35
    UNITED NATIONS GROUP OF EXPERTS ON GEOGRAPHICAL NAMES IInnffoorrmmaattiioonn BBuulllleettiinn NUMBER 35 August 2008 Inside this issue: Preface Impressum No. 35, August 2008 Message from the Chairperson 3 United Nations Group of Experts on Geo- graphical Names Information Bulletin News from Headquarters (formerly Newsletter) (ISSN 1014-798) is Message from the Secretariat 6 published by United Nations Statistics Di- The UNGEGN Geographical Names Database 7 vision, Department of Economic and So- cial Affairs. From the Divisions East Central and South-East Europe Division 9 The designations employed and the presen- Dutch- and German-speaking Division 10 tation of the material in this publication do Norden Division 14 not imply the expression of any opinion Portuguese-speaking Division 15 whatsoever on the part of the Secretariat of Division francophone 16 the United Nations concerning the legal Asia South-West Division (other than Arabic) 17 status of any country, territory, city or area, Latin America Division 18 or of its authorities or concerning the de- Arabic Division 19 limitation of its frontiers or boundaries. From the Working Groups Working Group on Exonyms 22 Working Group on Toponymic Terminology 24 Working Group on Evaluation and Implementation 25 Working Group on Publicity and Funding 26 From the Countries Indonesia 28 UNGEGN website: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo U N G E G N The Information Bulletin of the United should be sent to the follow- Nations Group of Experts on Geographi- ing address: nformation cal Names (formerly UNGEGN II Newsletter) is issued approximately Secretariat of the Group of Experts on twice a year by the Secretariat of the Geographical Names BBulletin Group.
    [Show full text]
  • Contribution to the UNESCO Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS) 6.20B.10.3
    Contribution to the UNESCO encyclopedia of life support systems (EOLSS) 6.20B.10.3 DOCUMENTING ENDANGERED LANGUAGES AND LANGUAGE MAINTENANCE Matthias Brenzinger Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, Japan Tjeerd de Graaf Slavic Research Center, Hokkaido University, Japan and Frisian Academy, the Netherlands Keywords: endangered languages, ethnolinguistics, language documentation, language endangerment, language maintenance, language policy, language revitalization, language shift, mother tongue education Contents 1. Introduction 2. Language Endangerment and Endangered Languages 2.1 Extent and Types of Language Endangerment 2.2 Selected Case Studies of Endangered Languages 2.2.1 /Xam, a Physical and Cultural Genocide in South Africa 2.2.2 Ainu in Japan 2.2.3 Nivkh in the Russian Federation 2.2.4 North Frisian in Germany 2.2.5 Amazigh (Berber) Languages in Northern Africa 3. Language Documentation 3.1 Why study Endangered Languages 3.2 Documenting Endangered Languages 3.3 Assessing Language Vitality and Endangerment 3.4 Language Maintenance and Revitalization 4 Concluding Remarks Acknowledgments Bibliography Biographical Sketches Summary Several scholars predict that up to 90% of the world’s languages may well be replaced by dominant languages by the end of the 21st century, which would reduce the present number of almost 7,000 languages to less than 700. This review article attempts to describe processes that are underlying this severe threat to the majority of the languages currently spoken. However, the central focus of discussion will be on aspects related to the documentation and maintenance of the world’s linguistic diversity. The main causes of language endangerment are presented here in a brief overview of the world’s language situation.
    [Show full text]
  • Applied Linguistics to Identify and Contrast Racist 'Hate Speech'
    Applied Linguistics Research Journal Original Research ALR Journal 2018;2(3):1–16 doi: 10.14744/alrj.2018.36855 Applied Linguistics to Identify and Contrast Racist ‘Hate Speech’: Cases from the English and Italian Language Gabriella B. Klein ABSTRACT University of Perugia, Perugia, Applied linguistics makes use of analytical tools from many not only language-related disciplines. Purpose of the research was to show how Italy the methodological choices of analysis are driven by the nature of the object of analysis itself. The ‘hate speech’ phenomenon is particularly interesting for this, due to its complexity which is reflected in a series of definitions, none of which really grasps completely its multifaceted nature. Indeed, one needs to use a variety of analytical tools originating from different social and human disciplines to support and integrate an ‘applied linguistics’ approach. Current ‘hate speech’ research focuses mainly on a lexical-semantic level (verbal communication), adding in some cases also visual aspects (visual communication), but neglecting body language (non-verbal communication) and the use of the voice (paraverbal communication). The same restricted understanding of hate speech emerged from the analysis of legal texts and their language use talking about hate crime and hate speech. The empirical case studies presented here stem from a two-year European project named RADAR - Regulating AntiDiscrimination and AntiRacism (JUST/2013/FRAC/ AG/6271) and include the analysis of two advertising images from UK and one talk show extract from Italy. Given their different communicational configuration, the materials needed to be analyzed by means of different tools ranging, in our case, from Language Critique (Sprachkritik), Critical Discourse Analysis, Ethnomethodology, Ethnographic Conversation Analysis, Psychology of Color and Forms.
    [Show full text]
  • AN ETHNOLINGUISTIC STUDY of NIITSITAPI PERSONAL NAMES By
    AN ETHNOLINGUISTIC STUDY OF NIITSITAPI PERSONAL NAMES by CAROL GAYE LOMBARD submitted in fulfilment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS – WITH SPECIALISATION IN SOCIOLINGUISTICS at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA SUPERVISOR: PROF LA BARNES JOINT SUPERVISOR: MR R HEAVY HEAD NOVEMBER 2008 Summary This dissertation examines the uses, functions, and meaningfulness of traditional personal names and naming practices in Niitsitapi (Blackfoot Indian) culture. The current study indicates that Niitsitapi personal names appear to play a major role in capturing and conveying various aspects of traditional Niitsitapi sociocultural knowledge. Niitsitapi personal names thus appear to form an integral part of Niitsitapi oral tradition, and also seem to play a powerful role in establishing and maintaining Niitsitapi conceptualisations of individual, as well as social and cultural, identity. This dissertation supports the position that, in addition to their nominative function, names contain and communicate sociocultural meaning, based on their associations with a wide range of non-linguistic factors which form part of the sociocultural environment within which they are used. The methodological approach stresses the importance of studying personal names in cultural context and strongly emphasises the use of indigenous knowledge as a means of explaining personal naming phenomena from a native cultural perspective. Key terms Onomastics; Personal names; Naming practices; Native American; Niitsitapi; Blackfoot; Ethnoscience; Ethnolinguistics;
    [Show full text]
  • Ethnomusicology a Very Short Introduction
    ETHNOMUSICOLOGY A VERY SHORT INTRODUCTION Thimoty Rice Sumário Chapter 1 – Defining ethnomusicology...........................................................................................4 Ethnos..........................................................................................................................................5 Mousikē.......................................................................................................................................5 Logos...........................................................................................................................................7 Chapter 2 A bit of history.................................................................................................................9 Ancient and medieval precursors................................................................................................9 Exploration and enlightenment.................................................................................................10 Nationalism, musical folklore, and ethnology..........................................................................10 Early ethnomusicology.............................................................................................................13 “Mature” ethnomusicology.......................................................................................................15 Chapter 3........................................................................................................................................17 Conducting
    [Show full text]
  • Ethnolinguistics in the Year 2016∗
    Ethnolinguistic 28 Lublin 2017 I. Research articles DOI: 10.17951/et.2016.28.7 Jerzy B a r t m i ń s k i (UMCS, Lublin, Poland) Ethnolinguistics in the Year 2016∗ This article is the voice of Etnolingwistyka’s Editor-in-Chief on the current tasks of ethnolinguistics as a scholarly subdiscipline, as well as those of the journal. According to the author, of the two foundations of Slavic ethnolin- guistics mentioned by Nikita Tolstoy (i.e., its pan-Slavic character and the unity of language and culture) it is mainly the latter that has preserved its topicality: language is the source of knowledge about people and human com- munities, as well as the basis for building one’s identity (individual, national, regional, professional). The agenda of cultural linguistics has been followed by the contributors to the present journal and its editorial team with a focus on various genres of folklore, the problems of the linguistic worldview, and in recent issues with studies on the semantics of selected cultural concepts (FAMILY, DEMOCRACY, EQUALITY, OTVETSTVENNOST’, etc.). An ethnolinguistics that thus seeks “culture in language” (i.e. in the semantic layer of linguistic forms) is close – especially in its cognitivist variant – to Western cultural or anthropological linguistics. When Slavic ethnolinguistics focuses on the semantics of value terms, it stands a good chance of engaging in a dialogue with Western anthropological linguistics and contribute original insights to the common body of research on values. A specific proposal in this direction is the international project EUROJOS. Key words: cultural linguistics, culture in language, Etnolingwistyka, EUROJOS, Axiological Lexicon of Slavs and their Neighbours, cultural concepts ∗ This is a revised and extended version of the paper presented at the conference Slawische Ethnolinguistik: Methoden, Ergebnisse, Perspektive (17–19 December, 2015), organized by the Department of Slavonic Studies at the University of Vienna.
    [Show full text]
  • And 'Father': Overcoming the Eurocentrism of Kinship
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by The Australian National University 408 Current Anthropology Volume 57, Number 4, August 2016 Back to ‘Mother’ and ‘Father’ Overcoming the Eurocentrism of Kinship Studies through Eight Lexical Universals by Anna Wierzbicka CA1 Online-Only Material: Supplement A This paper addresses one of the most controversial issues in cultural anthropology: the conceptual foundations of kinship and the apparent inevitability of ethnocentrism in kinship studies. The field of kinship studies has been in turmoil over the past few decades, repeatedly pronounced dead and then again rising from the ashes and being declared central to human affairs. As this paper argues, the conceptual confusion surrounding ‘kinship’ is to a large extent due to the lack of a clear and rigorous methodology for discovering how speakers of the world’s different languages actually navigate their kinship systems. Building on the author’s earlier work on kinship but taking the analysis much further, this paper seeks to demonstrate that such a methodology can be found in natural semantic metalanguage theory (developed by the author and colleagues), which relies on 65 universal semantic primes and on a small number of universal “semantic molecules,” including ‘mother’ and ‘father’. The paper offers a new model for the interpretation of kinship terminologies and opens new perspectives for the investigation of kinship systems across languages and cultures. Introduction: ‘Mother’ and ‘Father’ as a Conceptual born in the great majority of cases, and their first words are Basis for Kinship Studies often kinship terms.
    [Show full text]
  • Applied Ethnolinguistics Is Cultural Linguistics, but Is It Cultural Linguistics?
    Applied ethnolinguistics is cultural linguistics, but is it cultural linguistics? Author Peeters, Bert Published 2016 Journal Title International Journal of Language and Culture Version Accepted Manuscript (AM) DOI https://doi.org/10.1075/ijolc.3.2.01pee Copyright Statement © 2016 John Benjamins Publishing Co. This is the author-manuscript version of this paper. Reproduced in accordance with the copyright policy of the publisher. Please refer to the journal website for access to the definitive, published version. Downloaded from http://hdl.handle.net/10072/348408 Griffith Research Online https://research-repository.griffith.edu.au Final pre-publication version Accepted for publication in: International Journal of Language and Culture APPLIED ETHNOLINGUISTICS is cultural linguistics, but is it CULTURAL LINGUISTICS? Bert Peeters Australian National University, Griffith University [email protected], [email protected] Abstract Recent years have witnessed a steady increase in occurrences of the label cultural linguistics, used to refer either to a broad field of scientific endeavor--which I suggest to call cultural linguistics (in lowercase)--or to a more narrowly defined framework within that field--which I suggest to call CULTURAL LINGUISTICS (in small capitals). The latter saw the light of day in 1996 but has become better known since Farzad Sharifian provided it with its current interdisciplinary base, replacing Gary Palmer’s term imagery with a more fitting alternative. Cultural conceptualizations are the tools CULTURAL LINGUISTICS uses to study aspects of cultural cognition and its instantiation in language; they include cultural categories, cultural metaphors, cultural schemas, and cultural models. Instances of these exist in all the languages of the world.
    [Show full text]
  • The Dissertation Committee for Richard Neill Hadder Certifies That This Is The
    The Dissertation Committee for Richard Neill Hadder certifies that this is the approved version of the following dissertation: Apparitions of Difference: Essays on the Vocation of Reflexive Anthropology Committee: ______________________________ Kathleen Stewart, Supervisor ______________________________ Richard Flores ______________________________ Ward Keeler ______________________________ Elizabeth Keating ______________________________ James Wilce Apparitions of Difference: Essays on the Vocation of Reflexive Anthropology by Richard Neill Hadder, B.A., M.A.I.S., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy. The University of Texas at Austin May 2007 Preface Dear Reader(s), Hi, how are you? It has been suggested to me that a few pages of prefatory remarks of the form “dear reader” would help “prepare the reader to be disoriented” in the essays I’ve written. I’m very happy to do so, insofar as corresponding with you in this way somewhat lessens the natural readerly tendency to demand—intentionally or not—that I correspond “to” you. This distinction might be the most important cord running through the essays, which all in some way discuss coping strategies for how to deal with irrevocable, incommunicable difference. The maps by which we tend to conceptualize “diverse” people in familiar or categorical terms are inadequate. Disorienting? Yes, insofar as the reader holds to a protocol that does want some of its categories to remain unquestionable. Common sense tells us that one has to stand on solid ground to swing a hammer effectively; whereas my project has turned out to have more in common with Derrida’s, in that one can’t write about what underwrites meaning without either violating one’s own thesis or else finding some other technique for swinging the hammer—or wielding the scalpel, or unwinding the threads of a fabrication, or any metaphor you choose, so long as it means fundamental anti-foundationalist critique.
    [Show full text]
  • History of Linguistic Anthropology - Alessandro Duranti
    LINGUISTIC ANTHROPOLOGY - History of Linguistic Anthropology - Alessandro Duranti HISTORY OF LINGUISTIC ANTHROPOLOGY Alessandro Duranti Department of Anthropology, University of California, Los Angeles Keywords: Language as culture, history of anthropology in the U.S., American Indian languages, linguistic diversity, linguistic relativity, the ethnography of communication, language socialization, indexicality, heteroglossia. Contents 1. Introduction 2. The First Paradigm: The Boasian Tradition 3. The Second Paradigm: The Ethnography of Communication and the Birth of Sociolinguistics 4. New Directions of Research: Language Socialization, Indexicality, and Heteroglossia 5. A Third Paradigm: Language as a Flux of Indexical Values 6. Conclusion Glossary Bibliography Biographical Sketch Summary The field of linguistic anthropology was born in the United States and Canada at the beginning of the twentieth century as one of the four fields of North American anthropology. At first it was mainly focused on the documentation of aboriginal languages (especially in North America) and grammatical structures. Later it became more concerned with language-mediated activities and the relationship between language and context. The chapter uses Thomas Kuhn’s paradigm shift framework to discuss how goals, key concepts, units of analysis, issues, and methods have changed over the last one hundred years without necessarily replacing older paradigms. The first paradigm emerged with the pioneering work of Franz Boas on American Indian languages and continues today in the descriptive work of so-called “field linguists,” who are committedUNESCO to writing grammars – of previouslyEOLSS undocumented aboriginal languages around the world. This paradigm persists today in much of so-called cognitively oriented linguistics (and cognitive oriented anthropologists) especially with regard to their interest in language as a resource for the encoding of experience.
    [Show full text]