A Functional Approach to the Choice Between Descriptive, Prescriptive
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
http://lexikos.journals.ac.za doi: 10.5788/20-0-131 A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography Henning Bergenholtz, Centre for Lexicography, Aarhus School of Business, University of Aarhus, Aarhus, Denmark ([email protected]) and Rufus H. Gouws, Department of Afrikaans and Dutch, University of Stellenbosch, Stellenbosch, South Africa ([email protected]) Abstract: In lexicography the concepts of prescription and description have been employed for a long time without there ever being a clear definition of the terms prescription/prescriptive and description/descriptive. This article gives a brief historical account of some of the early uses of these approaches in linguistics and lexicography and argues that, although they have primarily been interpreted as linguistic terms, there is a need for a separate and clearly defined lexicographic application. Contrary to description and prescription, the concept of proscription does not have a linguistic tradition but it has primarily been introduced in the field of lexicography. Different types of prescription, description and proscription are discussed with specific reference to their potential use in dictionaries with text reception and text production as functions. Preferred approaches for the different functions are indicated. It is shown how an optimal use of a prescriptive, descriptive or proscriptive approach could be impeded by a polyfunctional dictionary. Consequently argu- ments are given in favour of monofunctional dictionaries. Keywords: COGNITIVE FUNCTION, COMMUNICATION FUNCTION, DESCRIPTION, DESCRIPTIVE, ENCYCLOPAEDIC, FUNCTIONS, MONOFUNCTIONAL, POLYFUNCTIONAL, PRESCRIPTION, PRESCRIPTIVE, PROSCRIPTION, PROSCRIPTIVE, SEMANTIC, TEXT PRO- DUCTION, TEXT RECEPTION Opsomming: 'n Funksionele benadering tot die keuse tussen deskriptief, preskriptief en proskriptief in die leksikografie. In die leksikografie is die begrippe preskripsie en deskripsie lank gebruik sonder dat daar 'n duidelike definisie van die terme preskrip- sie/preskriptief en deskripsie/deskriptief was. Hierdie artikel bied 'n kort historiese oorsig oor som- mige van die vroeë gebruike van hierdie benaderings in die taalkunde en die leksikografie, en redeneer dat, alhoewel hulle primêr as taalkundige terme geïnterpreteer is, daar 'n werklike be- hoefte bestaan aan 'n afsonderlike en duidelik omskrewe leksikografiese toepassing. In teenstelling met deskripsie en preskripsie, het die begrip proskripsie nie 'n taalkundige tradisie nie, maar is primêr op die terrein van die leksikografie ingevoer. Verskillende tipes preskripsie, deskripsie en proskripsie word bespreek met spesifieke verwysing na die potensiële gebruik in woordeboeke met teksresepsie en teksproduksie as funksies. Voorkeurbenaderings vir die verskillende funksies Lexikos 20 (AFRILEX-reeks/series 20: 2010): 26-51 http://lexikos.journals.ac.za doi: 10.5788/20-0-131 A Functional Approach to Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography 27 word aangedui. Daar word gewys hoe 'n optimale gebruik van 'n preskriptiewe, deskriptiewe en proskriptiewe benadering benadeel kan word deur 'n polifunksionele woordeboek. Gevolglik word argumente ten gunste van 'n monofunksionele woordeboek gegee. Sleutelwoorde: DESKRIPSIE, DESKRIPTIEF, ENSIKLOPEDIES, FUNKSIES, KOGNITIEWE FUNKSIE, KOMMUNIKATIEWE FUNKSIE, MONOFUNKSIONEEL, POLIFUNKSIONEEL, PRESKRIPSIE, PRESKRIPTIEF, PROSKRIPSIE, PROSKRIPTIEF, SEMANTIES, TEKSPRODUKSIE, TEKSRESEPSIE 1. Introduction The use of the terms prescription and description became popular in American linguistic studies that followed the era of Bloomfield's behaviouristic approach and American structuralism. Within this domain, these terms had a strong lin- guistic application. Prior to this use, the notion of prescribing, describing and even recommending had been used in scientific discussions, albeit primarily directed at textbooks. However, it is important to note that the notions of pre- scribing and describing did not initially result in establishing prescription and description as terms in fields outside linguistics. Although the notions of pre- scribing and describing were prevalent, the use of these words was of a non- terminological and general language nature. In a language like German, gen- eral language words like beschreiben ("describe") and vorschreiben ("prescribe") were rather used to carry these meanings. Unfortunately English does not have equivalents for the German beschreiben and vorschreiben other than describing and prescribing to help with the distinction between the general, i.e. the non- terminological use, and the specialised use, i.e. as terms especially in the field of linguistics. In this article, various aspects of the processes of describing and prescribing will be discussed, with the eventual main focus on the use of these words, in a non-terminological sense, in the field of lexicography. However, it will also be shown that lexicography is not the only field benefiting from an unambiguous use of these words, clearly distinguishing their use from the use of the terms describing/description and prescribing/prescription as primarily found in linguistics. One of the real problems in the use of the contrasting pair descrip- tive/prescriptive is the fact that the distinction has primarily been in linguistics where it had a specific use and in the course of time acquired terminological status. Although the notions of describing and prescribing, used in both lexi- cography and some other scientific fields in a non-terminological sense, were integral components of earlier lexicographic work as well as scientific discus- sions regarding language criticism and textbooks, the terms description and pre- scription had not been integrated into the terminological collection of these fields. In the early phases of the development of lexicographic theory, prior to the emergence of lexicography as an independent discipline, many linguistic concepts, including the dichotomy descriptive/prescriptive, were imposed upon http://lexikos.journals.ac.za doi: 10.5788/20-0-131 28 Henning Bergenholtz and Rufus H. Gouws dictionaries and used and interpreted from a linguistic perspective. Linguists often failed to realise that a dictionary is not an instrument that should respond to linguistic rules and criteria but is a practical tool that should be compiled in accordance with the specific needs and reference skills of a clearly identified target user. Where linguists might have found it unproblematic to characterise their linguistic endeavours as descriptive or prescriptive, it was not so uncompli- cated to describe, for instance a general language dictionary as either descrip- tive or prescriptive, especially not by the user of such a dictionary. Although it might have been possible to detect certain prescribing entries in a dictionary, the dictionary as such did not necessarily follow a prescriptive approach. Both description and prescription are processes. Dictionaries mostly displayed sin- gle occurrences of, for instance, prescription, because the approach had been directed at single phenomena and not at the entire dictionary. It would have been equally difficult to classify a given dictionary as descriptive, because such a classification depends on the way a lexicographer decides to present data to ensure that a function identified for the specific dictionary can be achieved. This would once again be the application of a process the user can hardly iden- tify by merely looking at isolated instances. What one user may regard as pre- scriptive, another user may regard as descriptive. To illustrate this, one can look at the "grammar study note" (intended to provide information about areas of grammar tested in many examinations) attached to the article of the lemma sign homework in the Longman Exams Dictionary: "Homework is an uncountable noun and has no plural form. Use a singular verb after it …" Where one user may interpret this note as descriptive because it objectively states something about the system of the language, another user may regard it as prescriptive, feeling that the lexicographer is telling the user how this word should be used. In this article, a vital point of departure is the conviction that lexicography is an independent discipline. As a result, lexicographic practice needs to be dominated by lexicographic theory and not linguistic theory. Attention will therefore be given to ways in which the concepts of prescription and descrip- tion prevail in lexicographic practice and whether they need to be introduced as fully-fledged lexicographic terms. The use of a complementing notion, i.e. proscription, and its possible terminological introduction, will also be dis- cussed. Before coming to the use of the concepts of prescription and description in lexicography, it is necessary to take a look at the historical development and some aspects regarding the use of these terms in both linguistics and in a more general scientific discussion. 2. Description and prescription as an old tradition Some linguists assert that all dictionaries published prior to 1820 had been pre- scriptive (cf. e.g. Greimas and Courtes 1979). However, this is done without a http://lexikos.journals.ac.za doi: 10.5788/20-0-131 A Functional Approach to Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography 29 mutual understanding of either prescription or description. When one uses a definition comparable to that given for the German verbs beschreiben ("de- scribe") and vorschreiben ("prescribe") the