VYKINTAS BALTAKAS — Ouroboros

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VYKINTAS BALTAKAS — Ouroboros VYKINTAS BALTAKAS Ouroboros Rita Balta Het Collectief LENsemble . Vykintas Baltakas Klangforum Wien . Johannes Kalitzke © Simonas Skabeikis Vykintas Baltakas (*1972) 1 Lift to Dubai (2009) 28:08 for ensemble and electronics 2 Smokey Arnold (2015) 13:26 for flute, clarinet, piano, violin and violoncello 3 Ouroboros – Zyklus (2004 – 2005) 26:58 for soprano, ensemble and electronics TT 68:32 1 LENsemble, Vilnius Vykintas Baltakas, conductor 2 Het Collectief Toon Fret, flute Julien Hervé, clarinet Wibert Aerts, violin Martijn Vink, cello Thomas Dieltjens, piano 3 Rita Balta, soprano Klangforum Wien Johannes Kalitzke, conductor 3 To Bálint András Varga (1941–2019) with gratitude The ouroboros is an ancient symbol Der Ouroboros ist ein altes Symbol, depicting a snake or dragon swal- das eine Schlange oder einen Dra- lowing its own tail, constantly creat- chen darstellt, der sich in den eige- ing itself and forming a circle. It often nen Schwanz beißt, sich ständig selbst represents self-refl ection or cyclical- neu erschaff t und einen Kreis bil- ity. The album represents Baltakas’ det. Das Symbol wird oft als Zeichen works for ensemble, which are based für Selbstrefl exion oder Zyklizität ge- on recycled, reused or ‘found’ musical sehen. Auf dieser Aufnahme fi nden material. sich Werke von Vykintas Baltakas für Ensemble, die auf wiederverwende- tem oder „gefundenem“ Musikmateri- al basieren. 4 …On Flagey Square, at the Pitch-Pin, sible. If both conditions are met, the before the concert… difference between personalities and their cultural and social contexts will 17 December 2017, be clear. Brussels There are many good examples in history, for example, comparing Brahms and Tchaikovsky. Theoreti- cally, they are not es sen tial ly differ- ent, speaking about form, harmony, dramaturgy, orchestration etc. – but they sound totally different! One has a Claire McGinn (CM): You seem to very careful process, as quickly writ- clear German flavour, the other is very have an instinct for writing quite dis- ten notes can easily destroy the orig- Russian. sonant, non-tonal music which sounds inal idea. as if it’s alluding to something – not CM: I once read something that like extended harmony or tonal impli- CM: How do you understand you wrote about how tradition and cation, it is something richer than that tradition? progression needed to be in sync – … But, you have said that you are not that if something progresses ahead choosing your chords with numbers in VB: There is very often this beyond any people who actually a strict prescriptive way. Then, do you question of ‘nationality’ in music. Of- care about it, then it’s meaningless – begin with a pitch set and then follow ten it is confused with modernity or … One really engaging aspect of your your ear? cosmopolitanism. For example, is an music is that it’s not compromising Asian composer obliged to use ‘Asian the interest at all, but it’s somehow … Vykintas Baltakas (VB): I begin with a intonations’? Is abstract thought on- it’s not alienating, in a way that other sound idea. At the beginning, it may ly ‘allowed’ for western European and work that is equally complex often is be very incomplete, a sense of sound North American composers? I be- alienating. cloud. … Dark, light, heavy, big… Ac- lieve that we are dealing with the tually the whole work process is ap- wrong question here. The right ques- VB: I believe in the directness proaching this cloud to get a more and tion would be that of how to express of music – the power of sound, which more precise picture of it and finally a thought authentically. If the idea is can touch us directly. There is nothing to realize it with concrete musical el- strong and clear, it defines itself. The mystical about it, since a sound is just ements: pitches, rhythms, expressions, next step for the composer is to real- a concrete physical reality. The sound textures, colours etc. It is a slow and ize his or her idea as clearly as pos- doesn’t care about our musical cate- 5 gories or stylistic preferences. This is At some point I couldn’t stand it any CM: But your career would have a good starting point for any musical more. I was hungry to discover differ- been very different if you had stayed? analysis: e.g. what is a form? If the mu- ent music. I went to study in Germany sic is a wave, then the change of this with Wolfgang Rihm, later on with Pe- VB: My musical path has been wave in time can be called form. The ter Eötvös. I was travelling from one different from my colleagues who wave doesn’t understand the differ- concert to another, spent days on end stayed in Lithuania. Perhaps that ex- ence between the classical, pop or in the library and recorded everything I plains why my work isn’t always under- jazz. It can be simple or complex, sin- could get my hands on. One of my first stood in my own country. gle-layered or multi-layered, fast or pieces written in Germany was Pasa- slow, finally – … interesting or boring. ka for piano and electronics. It was my CM: I know that composers really This way of thinking allows us to per- ‘freedom scream’, by which I liberated hate words that end in ‘ism’, but do you ceive any type of music and starts with myself from Lithuanian ‘musical my- feel that the words ‘modernism’ and real listening, instead of categorizing thologies’: the worship of silence, eth- ‘postmoderns’ have any value or func- of musical elements, without blocking no roots, heavily loaded meanings. tion at all, either in general to discuss our perception. I believe that first the art or in relation to your own work? sound and not the idea should touch CM: Do you then feel that you you. lean more towards Balakauskas’s ideas VB: To be honest, I really don’t of purity? know anymore what it is. It’s all so CM: Well, you have said that the mixed in different arts and contexts… Lithuanian composers Osvaldas Bal- VB: I discovered O. Balakauskas All that terminology: contemporary, ex- akauskas and Bronius Kutavičius have quite late, but I am very convinced by perimental, avant-garde, modern, post been important to you. his music. modern, you name it … Safety jack- ets for those who are afraid to jump VB: Yes, I was studying with CM: Do you yourself feel that in to insecurity of listening. The sound Kutavičius, in high school. His music you are a Lithuanian composer? doesn’t care how we call it. effectively incorporates the roots of Lithuanian ethno music. He was very VB: Very much, yes. I am also popular in the 1990s during our ‘Sing- very proud to be Lithuanian. However, ing Revolution’. Contemporary music I do not intentionally express this in my was very popular in these times and music. I think that my cultural context Kutavičius was a bit like Verdi during as well as other specific influences the Italian revolution. This had also (German, European, …), find their way a downside: the 90s produced ma- into my music, regardless. ny cheap copies of Kutavičius’ style. 6 Lift to Dubai shopping mall, bazaar – is what links ished quality of classical instruments, them to tradition more than the his- creates a sonoric tension I believe is ‘into’… was developed by Ensemble torical buildings in the old town that quite unique for Lift to Dubai. Modern and the Siemens Arts Program, seem to signify little more than tourist in collaboration with the Goethe-Insti- attractions. Most of the technical files for this tut. It was an ambitious project, that piece were produced at the Experi- tried to cast the essence of four dif- Instead of searching for ethnic music, mentalstudio des SWR (Freiburg), with ferent cities in music. Does each city I picked up a microphone and started assistance of Thomas Hummel. For my have a different sound? Can sound recording the real city: people talking transformations of audio I also used alone grasp the feeling of a city? in underground tunnels, construction some of the studio’s ‘historical’ elec- cranes, shopping malls, boats, local tronic instruments. Sixteen composers spent a month publicity and even my hotel TV set. I discovering these four cities: Istanbul was harvesting huge amount of sound: The title of the piece refers to the lift of (Turkey), Dubai (United Arab Emirates), rattling and squeaking objects, hum- the Burj Al Arab Hotel. During our stay Johannesburg (Republic of South Afri- ming machines, sounds of people and we visited this magnificent sail-shaped ca) and Pearl River Delta (China). the things they bring with them, local hotel, the third tallest in the world. It and exotic. stands on an artificial island and offers It was my curiosity that prompted me great view of the city and the sea. As to choose for Dubai. Historically, Lith- Dubai felt to me as a recycled city: we were riding the open glas lift all the uania didn’t have much contact with ideas, objects, people recollected way to the top, people came and went, this part of the world. from different places of the world, who interrupting and at the same time add- built this place anew. I tried to do the ing to the event. Once a small settlement of fisher- same thing in my piece, transforming men and pearl divers, Dubai has trans- and rearranging the recorded material I was recording the whole thing and formed into a fast-paced go-getting to create something new. later used the sound files as a meta- metropolis.
Recommended publications
  • Nikos Skalkottas Piano Concerto No
    Nikos Skalkottas Piano Concerto No. 3 Daan Vandewalle Blattwerk Johannes Kalitzke Nikos Skalkottas (1904 – 1949) Concerto for Piano, Ten Wind Instruments and Percussion, AK 18 (1939) 1 Moderato 19:25 2 Andante sostenuto 18:53 3 Allegro giocoso 16:02 Daan Vandewalle, piano Blattwerk Johannes Kalitzke, conductor 3 with Willy Hess in Berlin, but in 1923 he decided to give up his ca- reer as a violinist and instead to become a composer. He studied in Berlin first with Robert Kahn and Philipp Jarnach, then briefly with Kurt Weill, and from 1927 to 1931 with Arnold Schönberg. From his relationship with the Ukrainian violinist Matla Temko (1903 – 1986) came two daughters, only one of whom survived (Artemis Lindal, born in 1927). When her mother separated from Skalkottas in 1931, they moved to Sweden. Although Skalkottas remained in Berlin until 1933, he composed almost nothing in the two years before that and was forced to re- turn to Greece for financial reasons as well as for the increasing- ly limited possibilities of practicing contemporary art in Germany. Almost all his numerous compositions from before 1931 have been lost. Back in Athens, he did not want to work as a composer be- cause he felt misunderstood and played as a violinist in various or- chestras instead. After 1935, he composed again, but without hav- Nikos Skalkottas (1904 – 1949) has remained a “composer for ing his works printed or re-energized. In 1943, he met the pianist musicians” to this day. In other words, most musicians know Maria Pangali, who he married on 15 September 1946.
    [Show full text]
  • DAS THEATER S.Qxd
    BERNHARD LANG (NÉ EN 1957) Le théâtre des répétitions. Un titre étrange pour une pièce de théâtre musical. Peut-être évoque- «Une histoire de la cruauté» pourrait être un sous-titre possible pour «Le théâtre des répétitions», ce qui supposerait donc un t-il – à juste titre - le philosophe Gilles Deleuze et peut-être, à moins bon escient, les stratégies de spectacle sanglant. composition de la musique minimaliste? Mais quel est donc le sujet de cette pièce? Et veut-elle vraiment XAVIER LE ROY: Illustrer la violence nous renverrait bien en deçà de ce que Bernhard a déjà pu exprimer Das Theater raconter une histoire? Si nous consultons le texte qui sous-tend la composition, où des extraits de Sade, à travers sa composition musicale. Par exemple, l’utilisation d’images de guerre et de camps de Huysmans et Burroughs côtoient des passages des archives de Nuremberg et des rapports sur les camps concentration ne nous permettrait pas d’appréhender l’oeuvre théâtrale différemment du magazine «Zeit de concentration, d’autres associations avec la notion de répétition se font jour. Car le projet concrétisé im Bild» Pourquoi devrions-nous encore montrer ces faits effroyables? Une pièce de théâtre musical par Bernhard Lang dans les trois actes de son Magnum opus pourrait être sous-titré une possible – et ce n’est pas un journal télévisé ou un film documentaire, les potentiels de ces divers médias sont différents der Wiederholungen et ont des spécificités qui sont importantes à utiliser pour leurs forces productives propres. Mon travail itérative – «Histoire de la cruauté». Les trois récits qui jalonnent la pièce se déroulent aux XVIIIe, XIXe et XXe siècles.
    [Show full text]
  • O–Ódcàë V¼ëá^Š@Éûþ?
    557427 bk Leyendecker US 7/02/2005 09:41am Page 5 North German Radio Symphony Orchestra Ulrich The North German Radio Symphony Orchestra was founded in 1945. For more than a quarter of a century it was Hans Also available: Schmidt-Isserstedt, its first principal conductor, who stamped his artistic profile on the orchestra, and quickly made it LEYENDECKER well known far beyond the bounds of the City-State of Hamburg. It made its first tour of Germany as early as 1949, and only a year later made its first foreign tour, important politically as well as musically, to Paris. Other major concert tours brought the NDR Symphony Orchestra great international acclaim as one of the leading German symphony Violin Concerto • Symphony No. 3 orchestras. Conductors such as Wilhelm Furtwängler, Hans Knappertsbusch, Erich Kleiber, Otto Klemperer, Ferenc Fricsay, and Karl Böhm appeared as guest conductors during the Schmidt-Isserstedt era. In addition to maintaining the classical and romantic repertoire, one of the main priorities in the orchestra’s work has always been the presentation of Roland Greutter, Violin contemporary works. Conductors such as Bruno Maderna, Hans Rosbaud, Pierre Boulez, Michael Gielen, and Krzysztof Penderecki, who was a guest conductor for many years from 1988 onwards, conducted important first North German Radio Symphony Orchestra performances in Hamburg. After Moshe Atzmon and Klaus Tennstedt, the principal conductors in the 1970s, twenty years of intensive co-operation between the orchestra and Günter Wand gave it a significance such as it had not known since the Schmidt-Isserstedt era. He was appointed its principal conductor in 1982 and soon afterwards, in 1987, its Johannes Kalitzke Honorary Director for life.
    [Show full text]
  • XX Rassegna Internazionale Di Musica Moderna E Contemporanea
    XX Rassegna Internazionale di Musica Moderna e Contemporanea Parma 10/09 - 24/11 Casa della Musica Auditorium Paganini Lenz Teatro XX Rassegna Internazionale di Musica Moderna e Contemporanea 1991 2010 VENT’ANNI DI MUSICA CONTEMPORANEA IN ITALIA In copertina: Nelio Sonego, orizzontaleverticale, 2010 a Edoardo Sanguineti Istituzioni Assessorato alla Cultura Main partner Partner Media partner Sponsor tecnici XX Rassegna Internazionale di Musica Moderna e Contemporanea Direttore Artistico Martino Traversa Promotore Fondazione Prometeo Istituzioni Comune di Parma - Assessorato alla Cultura Istituzione Casa della Musica Provincia di Parma Regione Emilia Romagna Festival Verdi Main partner Fondazione Monte di Parma Partner Chiesi Farmaceutici S.p.A. Symbolic S.p.A. Media partner Rai Radio 3 Sponsor tecnici Astoria Residence Hotel Ristorante “Il Trovatore” Tipocrom Programma dei concerti Auditorium Paganini 10/09 Klangforum Wien Berg, Schönberg, Webern Martyn Brabbins, direttore 12/09 Klangforum Wien Furrer, Lang, Wallin Johannes Kalitzke, direttore Concerti nell’ambito del Festival Verdi 03/10 Arditti Quartet Garuti, Kurtág, Ligeti, Maldonado, Xenakis 08/10 Divertimento Ensemble Fedele, Franceschini, Gervasoni, Gorli, Solbiati Sandro Gorli, direttore 14/10 Ensemble Recherche Feldman, Schubert 15/10 Ensemble Recherche Kröll, Kurtág, Stockhausen 27/10 Mdi Ensemble Casale, Donatoni, Lim, Mochizuki, Paredes Yoichi Sugiyama, direttore Casa della Musica 22/09 Quartetto Prometeo Berg, Kurtág, Schumann 30/09 Ensemble Sillages Gaussin, Hervé, López López,
    [Show full text]
  • GERMAN & AUSTRIAN SYMPHONIES from the 19Th
    GERMAN & AUSTRIAN SYMPHONIES From The 19th Century To The Present Composers other than Beethoven, Brahms, Bruckner, Mahler, Mendelssohn, Schubert & Schumann A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman Composers A-L JOHANN JOSEPH ABERT (1832-1915) A Sudeten German, he was born in Kochowitz, Bohemia (now Kochovice, Czech Republic). He studied double bass at the Prague Conservatory with Josef Hrabe and also received lessons in theory from Johann Friedrich Kittl and August Wilhelm Ambros. He became a double bassist for the Court Orchestra at Stuttgart and later was appointed Kapellmeister. He composed orchestral and chamber works as well as lieder and several successful operas. His unrecorded Symphonies are: Nos. 1 in B minor (1852), 2 in C minor (1854), 3 in A major (1856), 5 in C minor (1870), 6 in D minor "Lyric Symphony" (1890) and 7 in C major "Spring Symphony" (1894). Symphony No. 4 in D major, Op. 31 "Columbus, A Musical Portrait of the Sea in the Form of a Symphony" (1863) Werner Stiefel/Bohuslav Martinu Philharmonic Orchestra ( + Concerto for Double Bass and Variations for Double Bass and Orchestra) BAYER RECORDS 100160 (1996) AUGUST RITTER VON ADELBURG (1830-1873) Born in Pera, Turkey. The son of a diplomat, he spent his early years in Istanbul before going to Vienna to study music with Joseph Mayseder for violin and with Hoffmann for composition. He then toured Europe as a violinist. He later returned to Istanbul where he played the violin before the Sultan to whom he dedicated this Symphony. He mostly composed operas, chamber, instrumental and vocal works.
    [Show full text]
  • © P E Tra Jeb Ing Er
    © Petra Jebinger REINHARD FUCHS (*1974) 1 Mania (2014) 15:21 for ensemble and electronics 2 blue poles (2003) 23:01 for large ensemble 3 Wo Angst auf Umhülle prallt (2001) 18:51 for female voice and large orchestra 4 Descrittivi di stati d’animo di Didone (2004) 11:40 for ensemble TT 68:53 Recording: 1 2 3 ORF 4 WDR Recording venues: 1 Wiener Konzerthaus, Mozart-Saal 2 Helmut-List-Halle, Graz 3 Wiener Konzerthaus, Großer Saal 4 Theatersaal Witten, Germany Recording dates: 1 9.11. 2014 2 15.11. 2003 3 2.11. 2002 4 22.4.2005 Recording engineer and producer: 1 Jens Jamin , Martin Leitner 2 Heinz Dieter Sibitz, Norbert Stadlhofer 3 Wolfgang Sturm, Andreas Karlberger 4 Günther Wollersheim Mixing: 1 Christoph Amann, Andreas Karl 2 3 4 Christoph Amann Final mastering and editing: Christoph Amann Graphic design: Brigitte Fröhlich, based on artwork by Erwin Bohatsch Publisher: edition21, Vienna Co-Production: Klangforum Wien 1 2 4 Klangforum Wien 1 2 3 Eva Furrer flute 3 ORF Radio-Symphonieorchester Wien 1 Doris Nicoletti flute 3 Anna Maria Pammer soprano 2 Wolfgang Breinschmid flute 2 Markus Deuter oboe 1 Sylvain Cambreling 2 Donna Molinari clarinet 2 Beat Furrer 1 2 4 Bernhard Zachhuber clarinet 3 4 Johannes Kalitzke 1 Arnold Plankensteiner clarinet conductors 2 Lorelei Dowling bassoon 1 2 Christoph Walder horn, wagner tuba 2 Jef Brothwell trumpet 1 Matthew Conley trumpet 4 Anders Nyqvist trumpet 2 Andreas Eberle trombone 1 Jon Roskilly trombone 1 2 Annette Bik violin 1 2 Sophie Schafleitner violin 1 Kimi Makino viola 2 Andrew Jezek viola 1 2 4 Dimitrios Polisoidis viola 1 2 4 Benedikt Leitner violoncello 1 2 Andreas Lindenbaum violoncello 1 2 4 Uli Fussenegger double bass 4 Krassimir Sterev accordion 4 Virgine Tarrete harp Recording: 1 2 3 ORF 4 WDR 1 4 Lukas Schiske percussion Recording venues: 1 Wiener Konzerthaus, Mozart-Saal 2 Helmut-List-Halle, Graz 1 Rie Watanabe percussion 3 Wiener Konzerthaus, Großer Saal 4 Theatersaal Witten, Germany 2 Dirk Rothbrust percussion Recording dates: 1 9.11.
    [Show full text]
  • JOHANNES KALITZKE Story Teller
    JOHANNES KALITZKE Story Teller . Figuren am Horizont Johannes Moser Ivana Pristašová Deutsches Symphonie-Orchester Berlin œnm . österreichisches ensemble für neue musik Johannes Kalitzke JOHANNES KALITZKE (*1959) Story Teller (2015/2016) Figuren am Horizont (2011) for cello and orchestra for violin solo and six instrumentalists 1 Schaukel 7 Skizze für ein unbewohnbares [See-Saw] 5:24 Haus [Sketch for an Uninhabitable House] 5:12 2 Eiserne Puppe [Iron Doll] 4:33 8 Brennende Uhr [Burning Clock] 4:22 3 Manhattan Butterfly 4:52 9 Gebet auf schiefer Ebene 4 Bett im Licht [Prayer on a Slipper Slope] 5:07 [Bed in the Light] 5:53 10 Travestia de Tristano 4:56 5 Ruinenfee [Fairy of the Ruin] 3:48 11 Skizze für ein Haus im Licht [Sketch for a House in the Light] 7:14 6 Panic Room 2:59 TT 54:19 2 1 – 6 Johannes Moser violoncello Deutsches Symphonie Orchester Berlin Johannes Kalitzke conductor 7 – 11 Ivana Pristašová violin œnm . österreichisches ensemble für neue musik Vera Klug fl u t e Andreas Schablas clarinet Nora Skuta piano Arabella Hirner percussion Susanne von Gutzeit viola Peter Sigl violoncello 1 – 11 Johannes Kalitzke conductor Recording dates: 1 – 6 18 January 2017 7 – 11 9 May 2012 Recording venues: 1 – 6 Haus des Rundfunks Berlin, Großer Sendesaal 7 – 11 Mozarteum Salzburg, Solitär Recording supervisor: 1 – 6 Wolfgang Hoff 7 – 11 Nicole Brunner Engineers: 1 – 6 Nikolaus Löwe 7 – 11 Walter Sailer Mastering, Editing: 1 – 11 Johannes Kalitzke, Anne-Kristin Sölter 7 – 11 Nicole Brunner Final mastering: Christoph Amann Producers: Johannes Kalitzke, Andreas Karl Publisher: Boosey & Hawkes .
    [Show full text]
  • Notes En Blocs 1 Direction Johannes Kalitzke
    Brice Pauset, Perspectivæ Sintagma I Gérard Grisey, Prologue création mondiale de la nouvelle version* Entracte Brice Pauset, Perspectivæ Sintagma II Ircam - Centrecommande de l’Ircam-Centre Pompidou Pompidou, création mondiale Ensemble Recherche Notes en Blocs 1 Direction Johannes Kalitzke Catherine Dagois, contralto Jean Nirouët, haute-contre Jean-Pierre Collot, piano Mardi Brice Pauset, piano 3 avril Garth Knox, alto 2001 Eric Daubresse*, Olivier Pasquet, assistants musicaux 20 h Xavier Meunier, stagiaire assistant musical* Technique Ircam Ircam Espace de projection CoproductionIrcam Ircam-Centre Pompidou, Goethe-Institut- Centre Paris, avec le soutien Pompidou du ministère de la Culture du Bade-Würtemberg (Allemagne) et du dépar- tement des affaires internationales du ministère de la Culture et de la Com- munication (France). Concert enregistré par France Musiques Ircam - Centre Pompidou Notes en Blocs 2001 Prenant pour thème les centres de création Tarifs : 60F. Amis du Goethe-Institut, abon- musicale et informatique en France et en Alle- nés IRCAM/EIC : 40F magne (Ircam, ICEM, Ina-GRM, Experimental- Réservation : 01 44 43 92 30 studio), Notes en Blocs 2001, Avec le soutien de la Fondation Art et Cul- ture du Land Rhénanie-Westphalie journées musicales du Goethe-Institut Inter Nationes, propose, sur deux sites, quatre concerts aux esthétiques très diversifiées. Jeudi 5 avril, 20h, Goethe-Institut 17, avenue d'Iéna, 75116 Paris Mardi 3 avril, 20h, Ircam, Espace Concert multiphonique de l'Ina - GRM de projection (Groupe de Recherche Musicale) 1, place Igor-Stravinsky, 75004 Paris Rencontre de musique acousmatique fran- Concert de l'Ircam (Institut de Recherche et çaise et allemande Ircam - Centrede Coordination Acoustique/Musique) PompidouŒuvres de Wilfried Jentsch, Ludger Brüm- Ensemble Recherche, direction : Johannes mer, Daniel Teruggi et Hans Tutschku Kalitzke Tarifs : 60F.
    [Show full text]
  • JOHANNES KALITZKE Story Teller
    JOHANNES KALITZKE Story Teller . Figuren am Horizont Johannes Moser Ivana Pristašová Deutsches Symphonie-Orchester Berlin œnm . österreichisches ensemble für neue musik Johannes Kalitzke © Stefan Fuhrer © Stefan 2 3 JOHANNES KALITZKE (*1959) 1 – 6 Johannes Moser violoncello Deutsches Symphonie Orchester Berlin Johannes Kalitzke conductor Story Teller (2015/2016) Figuren am Horizont (2011) for cello and orchestra for violin solo and six instrumentalists 7 – 11 Ivana Pristašová violin œnm . österreichisches ensemble für neue musik Vera Klug fl u t e Andreas Schablas clarinet 1 Schaukel 7 Skizze für ein unbewohnbares Nora Skuta piano [See-Saw] 5:24 Haus [Sketch for an Arabella Hirner percussion Uninhabitable House] 5:12 Susanne von Gutzeit viola Peter Sigl violoncello 2 Eiserne Puppe [Iron Doll] 4:33 8 Brennende Uhr 1 – 11 Johannes Kalitzke conductor [Burning Clock] 4:22 3 Manhattan Butterfl y 4:52 Recording dates: 1 – 6 18 January 2017 9 Gebet auf schiefer Ebene 7 – 11 9 May 2012 4 Bett im Licht [Prayer on a Slipper Slope] 5:07 Recording venues: 1 – 6 Haus des Rundfunks Berlin, Großer Sendesaal [Bed in the Light] 5:53 7 – 11 Mozarteum Salzburg, Solitär 10 Travestia de Tristano 4:56 Recording supervisor: 1 – 6 Wolfgang Hoff 7 – 11 Nicole Brunner 5 Ruinenfee Engineers: 1 – 6 Nikolaus Löwe [Fairy of the Ruin] 3:48 11 Skizze für ein Haus im Licht 7 – 11 Walter Sailer [Sketch for a House in the Light] 7:14 Mastering, Editing: 1 – 11 Johannes Kalitzke, Anne-Kristin Sölter 6 Panic Room 2:59 7 – 11 Nicole Brunner Final mastering: Christoph Amann Producers: Johannes Kalitzke, Andreas Karl Publisher: Boosey & Hawkes .
    [Show full text]
  • 14.06.07 20.00 Uhr Werner-Otto-Saal
    14.06.07 20.00 Uhr Werner-Otto-Saal Musikalischer Salon der Ernst von Siemens Musikstiftung Neue Vocalsolisten Stuttgart Klaus Steffes-Holländer Klavier Barbara Maurer Viola Johannes Kalitzke Dirigent Thomas Musil Klangregie Wilhelm Matejka Moderation Georg Friedrich Haas (geb. 1953) »…« für sechs Stimmen und Viola (2006) Johannes Kalitzke (geb. 1959) »Bis zum äußersten Tor« Kafka-Komplex in vier Teilen für Solo-Viola, vier Stimmen, Klavier und Elektronik (1989 – 2006) 1. »Labyrinth« Spirale für Viola solo 2. »Jagdbild mit Ausklang« 3. »Nachricht von Charon« – 4. »Schlußmarsch« Uraufführung des Gesamtzyklus Auftragswerk des Konzerthauses Berlin Produktion der Zuspielbänder: IEM – Institut für Elektronische Musik und Akustik, Universität für Musik und Darstellende Kunst Graz. Elektronik-Programmierung: Thomas Musil, Alois Sontacchi, Robert Höldrich Unterstützt durch die Ernst von Siemens Musikstiftung, Siemens Arts Program, Siemens Berlin Handy ausgeschaltet? Vielen Dank! »…« für sechs Stimmen und Viola Seit vielen Jahren befindet sich der österreichische Komponist Georg Friedrich Haas auf der Suche nach einer Neuordnung altbekannter konsonantischer Klänge. Modulationen im althergebrachten Sinne bleiben ausgespart. Die direkte Nachbar- schaft von Tonhöhen wird durch ein harmonisches Aus- und Versetzen neu kompo- niert. Dabei spielen die mikrotonalen Rückungen durch glissandierende Maßnahmen ebenso eine wichtige Rolle wie die Landschaften der Obertonauen. In seiner Kom- position für Viola und sechs Stimmen werden diese Obertöne mittels Wandlung und permanenter Vokalformung im Mundraum entfacht: Obertongesang also. Ein Streichinstrument grundiert das sechsstimmige Singen, die Bratsche, die ein reich- haltiges solistisches Repertoire auffahren muß, das mit Glissandoeffekten bis zu schwierigen Doppelgriffen den Stimmen ›einheizt‹. Aus zunächst simplen statischen Klangfeldern, die ein tonales Zentrum vorsichtig freilegen, entwickelt sich über konsonantische Aktionen eine Art Glissandokadenz der Stimmen, die in ihrem Ambitus allmählich entgrenzt wird.
    [Show full text]
  • Nikos Skalkottas — Piano Concerto No. 3
    Nikos Skalkottas Piano Concerto No. 3 Daan Vandewalle Blattwerk Johannes Kalitzke Nikos Skalkottas (1904 – 1949) Concerto for Piano, Ten Wind Instruments and Percussion, AK 18 (1939) 1 Moderato 19:25 2 Andante sostenuto 18:53 3 Allegro giocoso 16:02 Daan Vandewalle, piano Blattwerk Johannes Kalitzke, conductor 2 as a violinist and instead to become a composer. He studied in Berlin first with Robert Kahn and Philipp Jarnach, then briefly with Kurt Weill, and from 1927 to 1931 with Arnold Schönberg. From his relationship with the Ukrainian violinist Matla Temko (1903 – 1986) came two daughters, only one of whom survived (Ar- temis Lindal, born in 1927). When her mother separat- ed from Skalkottas in 1931, they moved to Sweden. Although Skalkottas remained in Berlin until 1933, he composed almost nothing in the two years before that and was forced to return to Greece for financial rea- sons as well as for the increasingly limited possibil- ities of practicing contemporary art in Germany. Al- Nikos Skalkottas (1904 – 1949) has remained a “com- most all his numerous compositions from before 1931 poser for musicians” to this day. In other words, most have been lost. Back in Athens, he did not want to musicians know his name, but hardly anyone has work as a composer because he felt misunderstood heard, let alone played his music. Similar cases can and played as a violinist in various orchestras instead. be found through all centuries, from Johann Wenzel After 1935, he composed again, but without having his Tomaschek to Robert Volkmann and Theodor Kirchner works printed or re-energized.
    [Show full text]
  • DER MUSIKDRAMATISCHE ZUGRIFF DES JOHANNES K. Von Frieder Reininghaus Was Der Dirigent Und Komponist Johannes Kalitzke Auf Die B
    DER MUSIKDRAMATISCHE ZUGRIFF DES JOHANNES K. von Frieder Reininghaus Was der Dirigent und Komponist Johannes Kalitzke auf die Bühne befördert, gehört nicht zum pflegeleichten Segment des Angebots. Sperrig sind in der Regel die Kompo- sitionen, für die er sich engagiert – derzeit Chief Joseph von Hans Zender (Uraufführung am 23. Juni 2005 an der Staatsoper Berlin). Lang ist die Liste der Werke, die mit Kalitz- kes Hilfe das Licht des Musiktheaters erblickten. Einige von ihnen dürften es weiter brin- gen als bloß zu Fußnoten der Musikgeschichte. Der Schaum der Tage, nach einem toll- kühnen Roman des anrüchigen Chanson-Dichter Boris Vian vom frankophilen Moskauer Komponisten Edison Denissow locker geschlagen und 1986 nach Paris exportiert, wur- de unter Kalitzkes Leitung 1991 am Musiktheater im Revier präsentiert: Eine Suite sur- realer Szenen, unterfüttert mit polyglotter Musik, die ebenso souverän über streng dode- kaphone Diktion verfügte wie sie an der Bar zu plaudern verstand. Die Beschäftigung mit der von Boris Vian skizzierten Bohème und den Schreibweisen Denissows war für Johannes Kalitzke, der von 1984 bis 1990 als Kapellmeister, dann Chefdirigent in Gelsenkirchen arbeitete, eine wesentliche Voraussetzung für die erste eigene musikdramatische Arbeit. Im Mai 1992 wurde in Wiesbaden der Bericht vom Tod des Musikers Jack Tiergarten uraufgeführt, dem wohl nicht zufällig wiederum Boris Vian Pate gestanden hatte. Auf ihn geht der Rapport über das heftige Leben des Jazz- Posaunisten Jack Teagarden und dessen Ende zurück. Der aus der DDR in die Bundesrepublik gekommene Thomas Brasch adaptierte den Text 1973, der Regisseur Gotthart Kuppel promovierte ihn dann zum Libretto: Eine zu- gespitzte Künstler-Biographie, ähnlich der des Jazz-Trompeters und Sängers Chet Ba- ker, der wohl eine Überdosis Chet Baker abbekommen hatte und 1988 aus dem Fenster eines Amsterdamer Hotels stürzte, oder der des Gitarristen und Songwriters Jimi Hen- drix, der im Überdruss am Leben bereits 1970 in London auf nicht restlos zu klärende Weise den Betrieb einstellte.
    [Show full text]