414 LAS ENRI UE UINTO.

COMEDIA EN TRES ACTOS.

PERSONAS.

)( Enrique , heredero de Inglaterra. iniarn, ayuda de cámara de Enrique. El Conde de Rechester, , su favorito. , favorita de la Prin- y el Eduardo , page de Enrique. cesa. Q/ Copp, .Capitan corsario. 41i6Bety,e sobrina de Copp.

.(3'40:>.c>u›cc>c(>4;c4>(>4»..4><>4c<>":~(>cc>4 4 ‹:› La Escena en Londres, Capital de Inglaterra. El Acto primero y tercero en el Palacio del Principe, y en la casa de Vinos de Copp_ el segundo.

ACTO PRIMERO:

El Teatro fisura una sala de l'alado.

-ESCENA PRIMERA. á los esposos que aman sus mugeres , y en fin,

Aliladi - Clara y el Conde. esos chistes y esas gracias propias de vuestro carácter, Clara.Sí, Conde: nuestra Princesa dan muy suficiente causa OS mira como la causa para que todos os miren de la irregular conducta como un hombre de extremada de su esposo. malicia, y muy peligroso. Con14. Cosa extraña! Cond. Peligroso? amable Clara, impido yo á su marido eso es darme vanidad. que la quiera? Ciar. Entendámonos; yo hablaba Ciar. No se trata en quanto á la sociedad. de que vos se lo impidais Cond. Y bien, porque se acompaña 4irectamente , mas vaya nuestro Príncipe conmigo, 9tie vuestro genio satírico, porque me permite vaya vuestra favorita maña con su Alteza á. todas partes, de poner siempre en ridículo donde diversiones halla, X Las Mocedades . me juzgais cómplice suyo y que el Príncipe es... en sus extravíos? Vaya, Cond. Amable, - Seria cosa graciosa generoso, siempre anda que yo á su lado tratara con jóvenes calaberas, de ser un grave Caton, y en esto 4Ieva ventaja y, censurar quanti() laza. á la gorte de',sn esposa; No Señora, eso queda pues ya veis que si se trata I -para aquellos que no se hallan de pluralidad de votos,_ en edad de disfrutar. ...- mas locos .qtos. sabios se , hallan. los placeres ; y en venganza Pero eri fin, dexemos- esto, se ocupan en criticarlos. y hablemos, precio : Clara, 'Mas si la Princesa trata ... de nuestros proyectos. de culpar nuestra conducta, • Clap. Cómo.'... Riéndote. no es estrafío que lo haga: pues que aun tienes esperanzas es regular que una -esposa 4- amorosas ? que no esta muy obsequiada, Cond. Por qué no ? se queje de su marido: el lustre .de nuestras casas Pero yos , amable Clara, t‘ ' es igual , lo son los bienes, que disfrutais su favor, ambos tenemos las . gracias .como yo logro la gracia - - de nuestros amos,' y en 'fin, - del Príncipe, me parece nuestra boda está ajustada' teneis experiencia ,.larga , como por razon„ de estado, 'de las Cosas' de la Corte si exceptuais la viva llama para hacerme tan amaraa, de amor que en mi pecho encienden censura: nuestros papeles. vnestras prendas soberanas. son iguales: no se trata ar. Y qué pruebas me habeis dado sino solo de agradar. de esa pasion extremada rs-iareis vos (verbi gracia) para -que la crea yo? rde buen humor ; y con todo,. and. Como qué _pruebas, madama? si veis triste vuestra ama, qpuuese nequee dsunade friolera, la lu llorais qual la Magdalena: medio yo por mi parte,' si se halla • sociedad de este Palacio, . el Príncipe muy alegre, Fsin reparar en la fama me rio , sin tener gana, que tiene vuestra virtud, y parecemos dos locos. sabeis que yo siempre hablaba Esto es en buenas palabras de vos con muchos elogios? hg_ber fingir , mas no importa: lar. Me elogiasteis? "Todos , si tenemos maña and. A mas pasa para no perder el puesto mi fineza: Conocisteis que tenemos en la gracia • la Duquesa, esa dama de nuestros amos, dirán sentimental y patética? que de esta ficcion se saca lar. Qisié la ha sucedido? mucho provecho, y que hacemos and. Se halla perfectamente en usarla. inconsolable: he 'reñido Ciar. Mas con esta diferencia, con ella. que la Princesa mi ama Ciar. O! patarata; és sensible, virtuosa, no lo creo. de los sabios apreciada, Cond. Os lo aseguro. de Enrique Quinto. por mi honor, ya está acabada Cond. Es cierto. la intriga de esos amores. Ciar. Juzgo, que de buena gana ar. Me hareis creer que no es chanza; la vierais a vuestro lado. pero cómo os sujetais Cond. Y si es linda la muchacha á llevar la enorme carga me alegrará mucho mas; del yugo del matrimonio? pero de nuestra alianza Qué aventura es la que causa hablemos. una determinacion Ciar. Querido Conde, • tan violenta y tan extraña sois un loco ; pero vaya', en vos? capitulemos los dos: Cond. La necesidad; si usando de la ventaja mi hermano ha muerto, y la casa que la amistad y el ingenio no tiene mas heredero os han dado sobre el alma que yo: ya veis, pues, madama, del Príncipe, conseguís que soy el último Conde dexe sus calaberadas de Rochester, y se trata y sus paseos nocturnos, de que no muera conmigo disfraces y extravagancias; mi familia, si conseguís restituirle Ciar. Es acertada 4. una esposa que le ama; esa determinacion, en ese caso os prometo... pero yo hasta aquí pensaba Cond. Yo reformador, madama! que teniais • una sobrina, qué dirán los cortesanos! Cond. Puede, pero no sé nada, quereis que -exponga mi fama, con todo, algunos parientes por hacer ,que... debo tener ; pues mi hermana, Ciar. Yo os conozco, 4 quien nunca conocí, Señor Conde, y sé que nada cometió la extravagancia os es imposible : el amo de casar con un sugeto como á un tierno amigo os trata: que no la igualaba en nada; vos sois un hombre instruido: A Indias marchó con su esposo, , además teneis la gracia y luego tuvimos carta 6 el don de decir verdades, de que los dos habian muerto, y verdades muy amargas; Mi hermano, como se hallaba de modo, que aunque se sientan, el gefe de la familia, se rien como una chanza. y gobernaba la casa, Cond. Oh! no olvideis otra gracia no quiso reconocer que tengo. el fruto de esta alianza, Ciar. Qual es'? que él llamaba extravagante, Cond. La maña porque mi señora hermana • de hacer que se me destierre no casó con otro Conde. algunas quantas semanas Yo hice diligencias varias, cada año. despues de muerto mi hermano, Ciar. Y si la muger para saber dónde para que vos pretendeis se allana aquesa pobre sobrina, á sufrir estos desaires...? pero todas fueron vanas, Cond. Vaya, combatís mi alma por lo qual juzgo que ha muerto. de modo , que no es posible Ciar. Si vive, y pobre se halla, que resista ; ya es de Clara será compasion. este corazon. * Las Mocedades Ciar. Ah Conde, que le causase disgusto, si el corazon igualara lo que ahora placer le causa., vuestra cabeza..! En fin vamos, 'buscaremos este medio; ha de quedar aceptada la accion es de la mas alta mi proposicion , 6 no? moral , y me costará Cond. Pues que lo quereis me basta, 1 perder por ella la gracia qualquier que sea el peligro del Principe, mis pensiones, que en este negocio haya, y pasar por... Cosa rara me sacrifico gustoso. es el mundo. ,Yo en mi vida Voy á complacer á Clara, hice mas -que extravagancias un Príncipe á corregir, y locuras , y con todo y que aborrezca sus raras tengo sentada mi baza aventuras y disfraces; de hombre de bien ; y una vez, mas ya veis que mi esperanza una no mas, que se trata será.... de ser hombre de razon, Ciar. Conseguir ea. mano. me expongo a pasar la plaza A Dios Conde ,. voy prendada, de ridículo : no importa, de vuestra condescendencia, sea lo que quiera, mi alma y comienzo á creer que me ama no abandonará la empresa; vuestro corazon , pues veo y las locuras que me haga sacrificar en mis aras... comettr mi juicio , luego , Cond. Nada menos que el r, , . entre los brazos de Clara, de su. Alteza, _y luego n'aya le toca al amor por fuerza. á decir que yo no sé ¿ pues. que son por él , premiarlas. quererla bien,— Fase Clara.„) , ESCENA H.i. ESCENA IL Dicho y Eduardo. El Conde. Cond. Intrincada. . Ola, mi. recomendado es la empresa. Convencer aquí se acerca; qué cara á un jóven que libre vaga tan macilenta , Eduardo, por loS campos del placer, qué tienes? y traerle a. las estancias Eduard. No tengo. nada Suspirando.

sombrías de. . , la ,razon: Señor Conde. volver - á una esposa el alma, Cond. O, suspirito! y el corazon de su- para un page es demasiada por cierto que es delicada. melancolía : será la comision y aun penosa; por casualidad, que te hallas , fuera de _eso „ Enrique ama enamorado ? demasiado sus placeres Eduard. Así es; y aventuras, para que luya decidme , no es la desgracia esperanza dé... con todo, mayor que puede contarse? á la verdad, tn sus varias Señor , yo , que me preciaba aventuras solo hallé' de insensible; yo que era diversiones.., si encontrara vuestro modelo , y que gracias algun. peligro... En efecto, á ciertas áyenturillas, si esto fuese, se lograría iba ya cobrando fama de Enilqui;'Quilito.

del mayor atolondrado . Lund. Vaya, que :hay en la Corte, ahora salga conozco ,que amas de veras, con enamorarme? pus que das pruebas tan claras Cond. Hombre!' • de ridículo. AZabemns: es posible le. propasas. vive:.en Palacio tu dama? hasta ese punto? Eduard. No señor. Eduard. Ay ,:.Seilor! • Cond. Pues donde vive? si es que de mi no, se apiada Eduard. Su deliciosa morada vuestro corazon , yo voy . es una casa de vinos. á quedar sin ,honra y furia; Cond. Ah, Ah; qué locura!. combatir' Con un hombre - Edztard. Calla, . 'el de maS . que' haya; --- — y- qué extraño es que allí viva? el mas fiel, el. mas. amante, su tio puso la cata: de vinos que hay en el barrio

Cond. - .., E1 mas enfadoso:, vaya de SontiVarlz de gran fama este Mal ..eS epidemia,. • por el buen licor. se un.: aquí: . se propaga. Cond. Su tioi n rincipe libertino, será un truchimin de marta

un pagecii10 - :Con trazas de aquellos...

de sentimental-, y yo . • Eduard. No poeo „ i poco, con mis visos, de constaneli es hombre de muy honrada.

y cordura,: todos tres, - conducta': fue capitan- pararemos ea la.. casa de .un corsario : é hizo • varias de 1.21:B_Kórs‘Pam.os hombre,.• presas. sepamos quién es la. causa Cond. Pero di, te atreves de esa pasion? á frecuentar. esa casa Eduard. Señor Conde:.. con.: tu uniforme ?-

Cond.. •Poitc.ventura , , : alguna dama:. Eduar. No. tal:- de 'Palacio ?» sabeis que :tengo gracix • - Eduard. No señor. de cantar bien, y. además r Cond. . iAlguna..-Condesa?' hablo la lengua italiana: Eduard. con que así paso por maestro ' tampoco et Condesa. de la niña.. Cond. Acaso. 'Conci. Te disfrazas, ignoras % como. se. lia.rna - y eres el signor.,

tu querida?- , Eduard. Georgiat,. - Eduard. No señor: serbo di lei.

SU nombre es 'Bery. Cond. Es extraña'

Con d. CAriamba,. tu aventura; vive Dios

que es un nombre muy ilustre: , que tiene todas lis trazas

Y di ; qué , fronda estancia • de novela:' el tio fue es o la que esa deidad corsario,. yssi tu dama, reside siendo sus gracias puede ser. una Princesa las que en cielo la trasforma?' que robaron los piratas , 4..rie el, Conde. al otro lado del mar. Eduard. Mi dama esrá en. una casa... Eduard. Señor , dexemos las chanzas

Señor Conde,. no! . os riais yo no diré que mi dueño á mi costa. sea Princesa ni Infanta,. Las Mocedades pero á veces he pensado, Veo voy envejeciendo, que. es algo mas que... Indecho. y la misma edad me habli Cond. Calla de reforma. que estás loco. El Príncipe aquí Enriq. Bello Apóstol.! viene, marcha á la antesala, Me haces reir con esas chanzas que otra vez discurrirécnos, de filósofá.; tú finge sobre si ha de ser tu dama lo que quieras; por mas que hagas hija del Emperador ninguno te ha de creer. del Mogol. Cond. Harán mal : sale de mi alma Eduard. A mi me basta, esta determinacion, y sea lo que se fuese... V. derecha._ quedará, comprobada para todos los ridículos, ESCENA IV. '._mirándola afianzada con el 4anw matrimonio. El Coude. Enriq. Con qe de veras te casas?' y es esa prueba de juicio? Cond. Pobre muchacho ; se halla Cond. Si no lo es, al menos se halla expuesto A sacrificarse recibida corno tal al amor de una intriganta, en el mundo,. Ladi-Clara... que le ha conocido el flaco, Enrig. Consiente en darte la mano? y sabe sacar ventaja Una muger de sus gracias, de su inocencia ; pues yo su caracter y honradez, lo, he de impedir; á esa casa quiere ser tu esposa? vaya iré esta noche , y quizás, si los Mayores bribones si Enrique me acompaña han de triunfar de las altas puede proporcionarse virtudes. mi plan de reforma. Es rara Cond. Es natural, la idea ; pero con todo, por lo mismo que nos faltan, no debo desampararla. que las busqftemos. Bueno, fuera que lograse Enriq. Bien dices, servir á la hermosa Clara, pero mira , si te casas, desengañar á mi Príncipe, yo te haré un epitalamio y libertar de una trampa burlesco. a. su page. Cond. Pues honra tanta me quiere hacer vuestra Alteza, ESCENA V. puede comenzar ; pues se hallan hechos los preparativos Dicho y Enrique.: de mi boda deseada. A otro dia que me case, Enrrq. Conde mio, dejo la Corte , las galas, vamos ; están ya trazadas y los mundanos placeres, las lineas , para esta noche ? y voy con mi esposa amada No has imaginado nada establi.Terme en mi quinta/ de nuevo ? si . acaso para habitada Cond. Todo al contrario; me dan licencia mis muchos ahora mismo haciendo estaba acreedores. las mas, serias reflexiones, Enrif. Qué aun ke halla sobre mi vida pasada. hipotecada? de Enrique . Quinto. 7 Cond. El amor que haceis vos). de las musas que entusiasma, Enriq. Calumnia clara: y hace olvidar los cuidados tú no haces Mas que animarme terrestres, han sido causa á hacerlas. para que fie mis bienes Cond. Yo no pensaba á cierca,gente4 honrad,ar, que así juzgaseis de mí: que de antemano me dieron . cabalmente imaginaba los réditos. . que fueseis mi defensor, Enriq. Esto para, pero ya perdí... en que yo habré de pagar Enriq. La fama guando te cases tus trampas. de hombre 'de bien, no es verdad ? Cond. En verdad, Príncipe mio, Cond. Señor... que esa maldita canalla Enriq. Esto es una chanza, de usureros os conoce pero debes confesar, mas que yo : me daip palabra que en todo el Reyna no se halla de que poseeré mis bienes un libertino mas fino. . guando me cases ( Cond. Vuestra Alteza se desayra Enriq. Descansa i sí propio. en ese punto, y hablemos 'Enriq. Malicioso! de esta noche : hay que pasarla Merezco acaso 'esa amarga en broma , y así decide. reprension , porque me gusta Cond. Pero, Señor, si prepara correr disfrazado varias vuestra esposa un bayle. de las concurrencias públicas? Enriq. Es cierto, y en fin , qué es lo que se saca ni siquiera me acordaba. de mis paseos nocturnos, Cond. Allí verá vuestra Alteza si no muy ciertas ventajas todas las mejores damas pata algunos infelices? de la Corte. Cond. Varias viudas consoladas, Enriq. Sí, y el rédio varias huérfanas... con ellas : sabes que mi alma Enriq. Mordaz, aborrece la etiqueta,. ¿Quién me enseña la inconstancia y que donde placer halla,, sino tú? pero acabemos: allí se fija , y en fin, esta noche se declara, que hallo en la vida privada que la tendré que pasar, la debida recompensa en el bayle de mi amada de los disgustos , que pas. esposa, lleno de tedio; mi corazon en la vida ' pero en fin, t4 me acompañas, pública : mira qué mala y rabiarás como yo. y qué fastidiosa noche Cond. Un asunto de importancia en .ese bayle me aguarda. me obliga á. no acompañaras. Cond. Es cierto ; mas vuestra esposa... Enriq. Y qué cosas de importancia Enriq. Es digna de ser amada: tienes tú que hacer ? serán YO la respeto de veras, en punta de amares : vaya. mas su virtud ya es tan rara, Cond. La cosa es de las mas grave, tan austera... Enriq. Sepámosla ya. Cond. No sabeis Cond. Se trata que me aborrece, y me trata de una pasion verdadera. de cómplice en las locuras Enriq.Hombre, una pasion me espanta. Lai oeedades" Y eres el héroe? ropas para disfrazarnos Cond. Con ser • de : marineros— el confidente me basta.. Mil. Pues trata Enriq. Y dices que la tal niña, vuestra Alteza de... que es de la pasion la causa, Enriq. Secreto: – es bellísima en extremó. y sobre Iodo vaya. Cond. Sí, un Angel en Carne humana. bien 'prevenido el bolsillo'; .Enriq. Y dónde vive esa niña puede ser que al paso salga tan hermosa? algun pobre... Cond. En una casa Está muy bien. de vinos, que hay en el barrio Cond. Yo tengo que hablarte, aguarda.. de Sontuark : como la alaban . Aparte .e1

de tan bella ,* yo he resuelto Enril. Silencio, que Ladi - Clara verla, por poder juzgarla. se acerca. Enriq. O, yo tambien tengo voto en punta de buenas caras, ESENA y quiero asistir . al, juicio. Cond. Vuestra Alteza no. repara Dichos, y Ladi-Clara. lo que dirá la Pr incesa Enriq. Que soy un loco: ya clama lar., Mi ama me ,envia siempre lo mismo. á deciros que os aguarda Cond. Y si el Rey esta noche en .el festin supiese- que previene. Enriq. Mas me embaraza Enriq. Ah, Ladi-Clara, ese cuidada, que el otro; que yo no puedo asistir! pero en fi n , no temas nada, En este momento acaban pues evitarlo sabremos. de traerme ciertos pliegos Cond. Y si acaso. por desgracia de la mayor importancia: os sucediese algun lance? Ayúdame tú... rip. al Conde. Enrig. A la hora de esta (á Dios gracias Cond. Su Alteza tiuguno me' ha' sucedido siente dejar desayrada En fin , ya está preparada A. su esposa.; sin embargo, la' aventura; llamaremos los ,asuntos de la Patria á Willians, porque dé traza son antes que los placeres. de buscarnos los vestidos. Toda esta noche la pasa

* Williansibiene tanta maña, 44,1117. con 'viveza tí Clara, 1.‹ que me sirve en quanro quiero. en una - casa de vinos. Cond. Yo le hablaré ,dos palabras. //p. Enrig. El gabinete de Francia exige cierta respuesta. ESCENA VI. Cond. O! ya mirais que se trata, no menos , que de la suerte Dichos , y Williant. de una Provincia : (se habla Aparte á Clara.

7,11. Señor, qué mandais ? de la de una jovencita, tEnr-ig. bispon graciosa y de buena cara.) que A eso de las nueve dadas, Enriq. El Conde me ayudará, esté mi .coChe en *la plaza pues en tales circunstancias de Palacio : ten buscadas . siempre tomo sus consejos.

de Enrique Quinto. parte A Wilaans , que se acerca. ESCENA PRIMERA: ,Gran secreto , vigilancia... / y dinero... A Dios Milady; Copp y Bety. • mi Secretario me aguarda, y no puedo detenerme. Copp. Cáspita! qué bebedores Rochester, no me acompañas?I. son esos dos marineros: Cond. Sí, señor. En esta noche aunque yo soy Capican la leccion', luego mañana de corsario, y muy experto, mi destierro ; A ocho dias si no tomo providencia nos casamos; ó se acaba . de virar de bordo, creo la opinion que yo • he formado..; que salgo de allí a remolque.

. . Bety. Tio , de la virtud de las damas.— (Vr.2 _ yo quisiera verlos. Copp.-: No hay para qué : ya tú sabes, VIII. ESCENA que jamás salir te dexo

Ladi - Clara. á las, salas que concurre Ciar. Qué hombre ! mas yo le perelDno la gente. poco juicio, si alcanza Bety. Aun siguen bebiendo? á corregir á su Alteza. Copp. Y gritando como locos.

"Treró—li—ca e en desgracia Sobre todo , el uno de ellos por esto... No hay que temer combida á quantos ve entrar, Enrique tiene un alma y dice; vamos, que, quiero

1 , sumamente generosa, • regalar á mis - hermanos. i y al Conde tampoco falta No, si siempre hace lo mismo talento para cubrirse. hallará muchos parientes. Y que este yo destinada sZyalquiera se hace al momento i a, .servir de recompensa pariente de la familia . por esta. accion I á mi ama del que , paga. deberé sacrificarme; Bety. Con efecto, pero al fin , qué no se hallan y vos no los conoceis? en el Conde rendas dignas • Copp. Lleve el diablo, si me acuerdo de estimarle Si 'legara de haberlos visto jamás. a corregir e , qué triunfo Rety.,,Serán muy ricos, supuesto

el mio ; y pues ya está echada., que tanto ,dinero gastan. la suerte , tener paciencia, Copp. Como buenos marineros y' ver lo que me prepara saben gastar y triunfar.' el destino : mientras tanto, A su edad yo fui lo mesmo: ., voy a contar sin tardanza el dia que habia presa a la Princesa el asunto regular, tenia aliento

por qué - su esposo no se halla para llamar á mi mesa en la funcion , que en verdad toda una armada. es de muy grave importancia. Be/y. Lo creo: siempre fuisteis generoso,

toP>0004•0004, 00,›Dox:004.00000,0004 ,alloa. o000. querido tio. Copp. Me alegro ACTO SEGUNDO. de poderlo ser contigo: Sin vanidad decir puedo, El Teatro representa un quarto de una que eres .la mejor muchacha C014 de vinos. , de Inglaterra, y por lo inesmo 10 Las Mocedades te quiero tanto: al mirarte tres dias sin parecer me parece que estoy viendo por casa! no, pues no es esto á mi pobre hermano Juan... lo tratado. mas vaya no hablemos de esto, Eduard. Perdonare, que será como aquel dia; signorina, que inquesto tempo y luego:por mi torment4 é sufrido moho. esta sensibilidad Bety. Cómo? maldita... pero tratemos es que estuvisteis emfermo? de otra cosa mas gustosa: Eduard. O, si, mala malatía No ha venido tu maestro fue la pena de no veros. de música? Bety. Tambien yo estuve rabiando Bety. Hace tres dias, porque no veniais; yo creo, que no parece, y los mesmos que adelantaremos poco que tampoco canto yo. con estas faltas. Copp. Quieres decirme con eso, Eduard. Protesto que no puedes cantar nunca ser puntual. sino con él. Bey. No me traeis Bety. Por lo menos aquella cancion ? canto mejor á su. lado. Eduard. Y espero Copp. Es gracioso con extremo .que soto voce despues, tu maestro , y me hace reir al piano la cantaremos. con su italianado acento, Bety. Bien; pero no me mireis guando dice, Signor Copp, como acostumbrais; me quedo sono humilissimo servo, cortada, y no sé cantar. é la patronina é Vela Eduard. Signora, non habete miedo. par che per que....y yo no entiendo Bety. Sí, miedo, de no agradaros. la mitad de lo que dice. Eduard. Amable inocencia! debo Ponch, vino. sujetar la pasion mia, pp. Repara aquellos y tratarla con respeto. como dan cuenta de si. Ya gastan mucho, y no quiero ESCENA IV. que en mi casa así se arruinen: voy á ver que hacen... e, Dichos y Copp, O, ,que tenemos aquí ESCENA II. al Señor Georgini. Bety. Eduard. Servo Bety. Qt.2é bello humilíssimo. carácter! de cada vez Copp. Querido, le tstimo mas: quintó siento Bety, , se enfadaba, viendo no venga el Señor •Georgini! que no veniais : cuidado, Vos teneis, señor maestro, sed puntual , porque no es bueno la culpa de que yo esté enojar á sus discipulos. de mal humor; pero creo Eduard. Yo non. veniri piu presto, que allí. viene , así es verdad. perché... perchL.. Copp. Porque eres ESCENA III. un tonto , y un majadero,

Bety, , y Eduardo disfrazado. en - no 'ver mas ¿menudo Bety. Vaya, os portais con efecto! á tus amigos. - de Enrique Quinto. Se fueron ESCENA VI. esos hombres? Copp. Ni un cañota Eduardo y el Conde, los hace dexar el puesto. Eduard. Avete gente ; yo parto Cond. La bulla Signor. de esos locos como un Templo Copp. No signor, quiero me ha dexado la cabeza. que tomeis el Te con Bety, Pero ola, el Señor Maestro A Eduardo. viene á seguir sus lecciones? y conmigo. Eduard. Sí, signor Comte. Bety. Lo celebro. Cond. Silencio: Vos me ayudareis á hacerle no soy Conde en esta casa. si gustais. Eduard. Cómo? Copp. Añadiremos Comí.. Me llamo Guillermo, alguna fruta, y botellas y su Alteza tiene el nombre de España : esos Marineros de Jayme. nos han de hacer compañía; Eduard. Pues cómo _es esto? tienen un formal empello su Alteza viene con vos? en brindar con un valiente Ah, sin duda cL rostro bello como yo : ya ves que tengo, de Bety..! como por razon de estado, Cond. Signor Georgini, que aceptarlo, pues no debo calla, no tengamos celos; reusar medir el vaso nosotros aquí venimos COO ninguno. tan solo con un obgeto Bety. Pero siento' inocente. que los tengais á la mesa. Eduard. Cómo ! Enrique Copp. No temas: son en extremo y el Conde de marineros amables, y bien criados: se visten, para venir dicen que en la mesa haremos á ver á una niña, y luego nuestra cuenta, y he querido dicen que es con inocencia? complacerles; fuera de esto, Cond. La' prueba que darte puedo me valdré de esta ocasion, es que te quedes aquí: para despedir el resto (este para mis intentos de borrachos que allí quedan. puede servir) sobre todo, Aguárdate, que allí veo no seas tan indiscreto uno de los convidados; que nos descubras. recíbele tú, é iremos A Eduardo. Eduard. Muy bien: nosotros á prevenir pero, Señor, yo recelo la colacion. que su Alteza me conozca. Cond. ESCENA Como hace tan poco tiempo que le sirves, no es muy fácil: Eduardo. tres 6 guarro veces creo Eduard. tsto es bueno: que te ha v isto, y además, en el Palacio soy page, este vestido, tu acento aquí me dan el empleo italiano, y sobre todo de Maestro de Ceremonias. cómo ha de pensar, que dentro Mas no es el Conde el que veo de esta casa está su page? Cómo en tal trage..? cuidado con -el secreto, Las,.Mocedades pues si descubrieses algo... yo sono así perque ensei'io Eduard. O, no temais: por mi mesmo á cantar. tengo interes en callar Enriq. O, sete músico? Remeddndole. quienes somos. Conde , su rostro es el mesmo Cond. Te prevengo, que el de mi page Eduardo. que por mas que sea el peligro Todo lo que sigue en tono baxo ,y sepa- en que aquí mireis expuesto rados de Enrique. á su Alteza, no le des favor por ningun pretexto.. Eduard. Mi semblante hizo el efecto Trátale del mismo modo que esperaba. que si fuese un marinero, Cond. Se asemeja como su disfraz presenta. (do; unpoco: pero es diverso Eduard. Vuestros designios no entieo- el ayre. sin embargo, .si su Alteza Enr1q. Y algo mas alto

se hallase en qualquiera riesgo) es Eduardo..

no pudiera obedecer Cond. Y - tiene el pelo vuestra órden. mas: obscuro... con qué vaya., Cond. Ese celo, os divertís? por 'tu Príncipe es. laudable: Enriq. Te protesto - pero todos mis proyectos - que nunca me.he divertido son una burla, y no mas1 mas á mi gusto. -Te advierto yo velaré por mí mesmo me acuerdes ese Oficial para que su Alteza. esté retirado, qne allá dentro seguro ; y en fin te advierto, ha vegido con nosotros. que en todo este plan -que miras, Cond. Está muy bien. las órdenes obedezco Enriq. Por Su aspecto

de su 'esposa. me, parece un hombre -honrada. Eduard. De ese modo Cond.No hay un pícaro mas diestra no hay que rep-licar. en todo Londres.

Cipid. Silencio: Enriq,. Si vieras que aquí se acerca su Alteza, y qué abrazo tan estrecho volvamos al .fingimiento, me (lió, guando yo le dixe y hacer bien nuestros papeles. que quizás vendria tiempo en que le sirviera' de algo. ESCENA VIL Cond. Aprovechó aquel momento ilp• para robarle el bolsillo. Dirbos y Enrique'. Enriq. Dice que aun está muy bueno pira servir, y que un gefe

nri-q. Y bien , amigo Guillelmo, lo retiró : no, yo quiera guindo vemos á esa niña? que mafi4na en el despacho Eduard. Véase aquí el objeto me lo acuerdes. inocente de venir Cond. Ya yo tengo á visitarlos. notado el nombre en mi libró Cond. Callemos: Ap. de memorias ; pero creo Camarada, aqueste .jóven Alto. que debeis desconfiar es su amante, y es su maestro de In que en aquescos puesccis de música. se- dice. ,Eduard. Sí stiiore, Enrij. Todo al contrario: de Enrique.Quinto. 13 aquí hay pocos fingimientos: nablaros ? los hombres no disimulan Bery. Por qué no? Pone la mesa. sus caracteres y genios, en Mi vida yo me niego sino solo quanda hablan á hablar á nadie. con nosotros, que nos vemos Enriq. Divierte constituidos en grandeza. . á ese maestro, que le veo Aquel que se queja en medio enojado, porque yo Al Conde. de sus iguales, y estando miro á la niña. entre el placer y el estruendo - Cond. Ya entiendo: de la mesa, creerle: escucha... su Alteza dice Le aparta. por fuerza es muy verdadero que estás triste, y por lo rnesmo el motivo de la queja quiere que - yo te divierta. I : manifiesta su acento. Eduard. Para hablar al mismo tiempo [SU-Ah I si ya pudiera ver con Betya unidos así los miembros Cond. No seas tonto, de toda la gran: que importa que la hable ? que en adelante mi cetro Eduad. Es cierto. ha de gobernar : pudiera Be/y. No os triolesteis: es Georgini de una ojeada, en un momento, 4-71,—./que". que la quiere ayudar á ver todo el mal que debiera preparar- el re. evitar, y el bien que puedo quien me ha de ayudar. hacer. . Cond. Por ahora , aquí tenemos Cond. Ah, qué corazon que lublar sobre ciertas obras tan generoso es el vuestrol de música. Enriq. Todos esos marineros, Eduard. Hay un infierno baxa aquel, ay re grosero semejante .1 de fianqueza , siempre ocultan Be/y. Ea soltadme unos corazones buenos la mano. y sencillos : si ttt vieras Enriq. Si es un modelo con quinto gusto presencio de belleza. su poipular alegtia: Be/y. Muchas gracias. O quin delicióso es esto Enriq. La verdad, quiutos suge tos de ser amado! lapiden? Cond. Ya viene Bety. No tengo novios. aquí el Capitana Enriq. Disimulais? Enriq. Silencio. Bety. No' por cierto. Enriq. Y ese jóven italiano?

• — ESCENA vm. Eety. Quién? Georgini ' es mi maestrci de música. to.c r, Bety y Copp quc traen la mesa. Enriq. Y jamás dice

, ,que os adora? jopp, Ponla aquí'. Criado con los platos y cinco vasos. mi q. Gracioso rostro. Ap. al Conde. ay. Nada menos: Eduard . glié dicheC, lo que dice es que le gusta Cond. Que es en extremo mirarme , que le parezco graciosa tu dama. muy hermosa, que si canto Eduard. Ya. siente palpitar su pecho: Enriq. Queridita , no podemos pero él es muy prudente 14. Las '1119cedades para hablar de amor. - bizarro ; venga esa manos Enriq. Qi..ie ingenio,. ya vereis que yo me precio

‘1.2„t„siere abrazarla, ella lo rehusa , y de bebedor, y soy digno Eduardo se desespera. de brindar con vos. que sencillo corazon! Copp. Convengo Cond. Gracioso quadro ! en que brindemos, por mis Enriq. Permite soy sumamente modesto, que te abrace y brindo con todo el mundo; Bety. Estaos quedo: se entiende, si el vino es bueno. Georgini. Música pta. Enriq. Sea por la amable Bety.- ESCENA IX. Copp. O, por ella un vaso enteros si vieseis ,quanto la amo! Dichos y Copp. Bety. Querido do..! Copp. Mudemos Copp. Por qué das voces? de conversacion , sino Bety. Este Señor Marinero, ya vereis que me enternezco, que quiere darme un abrazo y me tengo que marchar._ a mi pesar. Cond. La quereis con, mucho extremo? Copp. Cómo es eso? Copp. Mas que si fuese hija mia. en casa de Copp, jamás Enriq. Es bellísima en efecto, i 'se ha de faltar al respeto, y mi admiracion... Se levanta. 4.C:rija-4o con el Pouch. Copp. Despacio: que es debido. admiradla desde lejos. Enriq. No juzgué, Camaradas, la cancion que mi tributo ofreciendo de mesa ; yo guando bebo á la belleza, pudiera... siempre canto. Copp. Ah, si es tributo , va bueno, Bety. Pero tio? pero mil demonios lleven quereis ahora que cantemos á quien juzgue... aquella cancion tan fea? Eduard. Non é certo, Copp. Cómo fea? Yo me acuerdo Signor Capp „ que non le piace la cantaba guando era que den á la 'bella amplexos? corsario, y además dc eso, Copp. A menos que ella consienta; si no sé otra. pero por fuerza... Bety. Pero... Cond. Dexemos Música. Copp. Vaya, esa cuestion. si no quieres que cantemos, Copp. Por dexada. canta tú, sola. • Es fuerza disimulemos Enriq. Es verdad, alguna cosa á _la edad: con eso disfrutaremos yo cambien allá en mis tiempos de su yoz en mirando una muchacha... Copp. Y no' sabes. algo nuevo?Ikr4/1". Vaya, la hoja doblemos. Eduard. Sí , yo traygo á la Signora Bery, , sírvenos, el Té, una cabatinaiil-etro) y el Pooch. del Comte de itochester. Nnriq. Yo le prefiero Copp. Pues ya no puede ser bueno; al Té: viva la alegría: Rochester ! si el demonio Capitan , sois un sugeto se lo llevara! con eso de Enrique Quinto. el mundo se quedarla debiera estar en Palacio? con un pícaro de menos. Eduard. Qué dice, Signor..? Enriq. Y que teneis mil razones. Con violencia. Cond. Pero decid, que os ha hecho Enriq. Qué encuentro ! Rochester ? Cond. Con qué Bety es su sobrina? Copp. Y. por qué quieres Eduard. O Dió, quanto celebro que te cuente mis secretos? cal nueva... Rochester ! solo el nombrarle Copp. Pues qué te importa? me lleva el diablo. Eduard. Ma con un tio tan bueno Rety. Os recuerdo, Ja signorina podrá... que me disteis la palabra Copp. Valiente negocio haremos: de olvidarle. si no tuviese sino á el, Cond. Yo deseo para dotarla, yo creo, saber quáles relaciones que moriria soltera. hay entre los dos. Cond. Pero, Señor, yo no entiendo Enriq. Lo mesmo como puede ser.... quiero yo. Copp. Qié diablos ! Copp. Ah, ah, ah, lo quieres. Rie. poco hay que entender en esto. Enriq. Digo, porque me interesa. Mi hermano Juan Morwray, Copp. O! si; el marinero Jayme á quien Dios tenga en el cielo,. nos hace el honor extremo era Oficial de la armada de interesarse en mis cosas. del Rey ; casó de secreto Enriq. No me entendeis: yo aborrezco con la hermana de Rochester. á Rochester, como vos: Cond. Juan de Morwray! en efecto, es un libertino. así se llamaba. Copp. Y luego, Enriq. En fin, con un corazon mas duro vuestro hermano... que una peña. Copp. Fue un sugeto Eduard. Ma su ingenio muy estimado de- todos; repetable. valia con quinto y tercio Copp. Yo, á él mas que yo ; pues que yo fui y á su ingenio desprecio. siempre un perdulario , un necio, Decidme., pues, no es vergüenza. que jamás quise aprender: que consienta... me embarcaron de pequeño Bety. Tio , veo en un navío mercante que vais á contar... en clase de marinero. Copp. Qué importa! Desde allí pasé á Piloto, ni tú ni yo no tenemos y para mi último ascenso que temer. fui Capitan de un corsario. Cond. Pero es culpable Hice mis viages , y luego Rochester ? volví á Londres, cabalmente CoPp. Eso -está bueno. guando se estaba muriendo Sí , Señor, y muy culpable. mi pobre hermano. Ahora mismo Pues como iba diciendo, - me parece que lo veo no es una-ftala vergüenza, vestido con su uniforme. que dexe que esté viviendo Hermano ( me dio) creo - en una casa de vinos que acabé de navegar. SU sobrina'; que .lo menos A mi hija te encomiendo, LG Las Mócedado supuesto que la familia - os deberia empeñar... de su madre, no hay remedio Copp. Ambicion yo ? Vaya, VCO de reconocerla : así que me conoceis muy poco; cuida de ella, y no pensemos - si.de lo que _yo me precio len importunarlos mas es de no ver á esos Lores. á esos señores soberbios. La única ambicion que tengo, Yo respondí : dices bien, es ver casada á mi Bety - y lleve el diablo si llego con un mercader, de ,aquellos á mentar esa familia honrados! darla. dote para nada ; ve contento seis mil esterlinas , y eso 21 otro mundo, y así las tendrá, pese, á los diablos, lo hizo él. 6 pierdo el nombre. que. tengo. Enriq. Vamos Guillermo, Cond. Pero antes, bueno seria qué dices de esta historieta.) preseotaros por lo menos Cond. Qe me enternece en efecto. á Rochester. Cc/y). milagro: jamás Eduard. Dice bene: la he contado sip que luego el il Comte, subito luego uo se me salten las lágrimas. la buscaria un manto. Enriq. Vos, cuidasteis'_- con esmero Bety..Muchas gracias, Señor. Maestro: de la amable Bety ? no pedimos vuestro voto: Resentida. Copp. Y tanto Copp. Ya he dicho que yo no quiero que ponderarlo no puedo. oir hablar del Conde. Si la hubieseis visto entonces! Enril. Bien. tenia quatro. años y medio, Copp. En el alma le aborrezco. y parecia up . querubn: Enriq. Mas ya que no fuese á él, Ahora ya la veis , se, ha heci9 ved A Ebrique: todo el pueblo una dama. .. . le pinta tan bondadoso... Eduard. El signor, tio Copp. Sé que dicen mil portentos 'la ha tenido los maestros de su Alteza, pero yo necesat ios. digo , como aquel proverbio, Copp. Hice bien; quien con lobos anda : En fin, P'2 "1 11. el tio sea un necio yo apostaria el 'pescuezo no se sigue que ella sea a que Enrique vale tanto una tonta. como su amigo. Enriq Con efecto, Enriq. Es muy bello y por ella renunciasteis mi elogio. • á vuestra carrera. Cond. Es un libertino, Copp. Es cierto!' y van como compañeros cómo habia de llevar, por la noche disfrazados. una niña á bordo? Luego Enriq. Camarada,: no tratemos vendí mi buque. ., y compré de comparar lino á otro: esta casa, donde he puesto si Rochester fuera bueno, este comercio de vinos; el Príncipe: lo seria. aquí vienen mil sugetos Copp. Dices bien; pero yo creo, de buen humor; bebeu , rien, que si,' Enrique se apartase - fuman copmigo y tenemos de su amigo, con el tiempo los ratos mas divertidos. seria Un hombre de razon. Enriq. Pero al menos la ambicion Enriq. Puede, que suceda eso de Enrique Quinto. algtin dia. conmigo Vaya, aquí dentro Copp. Camaradas, me lo robaron. ya es hora de recogernos. Copp. Querido, -

Cond. En eso . estaba pensando... mirad lo que estais diciendo, Aparte á Eduardo, y vase con 61. yo no recibo en mi: casa sígueme, que hablarte tengo. sino es honrados sugetos. Copp. Ya ajusté la cuentecilla nrig. Pues uno de esos honrados del gasto que me habeis hecho, me lo quitó : quizá el meSmo y es diez y nueve guineas. que me hablaba, de que estaba Enriq. Friolera. agraviado , y... Copp. O, Caballero! . Copp. Acabemos: llamais una friolera uzga is soy un inocente, esa suma? A lo que veo y sin ms ni mas , me dexo no te cuesta gran _trabajo engañar ? pues no • señor: el ganarlo : que, se ha hecho se marcha su compañero, alguna presa estos dias, y dice que lo han robado: y anda el dinerillo fresco? vaya,, venga mi dinero. 6 te lo envió tu padre? Enriq. Ese maldito Rochester, Ap. Enriq. Sí, mi padre : da, Guillermo, que me dexó al peor tiempo .esa cuenta, y vámonos, Si me quereis aguardar que es tarde... pero qué es esto? hasta mañana, os .ofrezco

Dónde fue mi camarada? doble .de lo que pedis. - • Bety. Le vi salir con mi Maestro; Copp. Qtlé es doble ? soy usurero 1..• pero el viene allí. por Ventura?. Yo no pido Ifi Sale Eduard. Ya estoy sino - lo que es mio , y eso instruido del proyecto, se me ha de dar. Además, Enriq. Dónde está mi camarada? yo no os conozco, y no puedo Eduard. Dice votro compañero, fiaos. che á un negocio, ma que voy. Enriq. Pues soy en Londres pa garete. bien conocido. Enriq. Ya comprendo: Copp. Eso niego,. se quiere -Vengar de mí yo he preguntado esta noche

por el mal rato . q:ie le hecho á diversos marineros, pasar : Lo malo es ahora y no hay uno que os conozca. si 'á mi Palacio no acierto. Enriq. Consiste en que ha poco tiempo Cop-.p Camarada , ya es muy .carde; que estoy en la armada. con que pagar, y acabemos. Copp. Y bien, Enriqr Son diez.y nueve guineas, á qué bordo de los nuestros las que yo pagaros debo. Buscando. perteneces? Copp'. Sí, diez y nueve guineas, Enriq. A... que diablos pero parece que os veo le diré? confuso. Bety. Se halla suspenso. 4. rfriq. Es una aventura Eduard. Non sa parlare. Singular; .mas yo estoy cierto Copp. Parece que traía mi bolsillo. que no venís muy impuesto Copp. Os. lo dexasteis ? del nombre de vuestro buque. Enríq. No es eso: Este es • un bribónznelo: A Bety. Yo sé bien que le traía vaya. amiguito, entre tanto 3 tg Las Mocedades que os 'acordais , Os prevengo quiero saber por extenso que no salcheis de mi casa. cómo ha venido esta alhaj a Enriq. Pero Monsieur Copp. á vuestro poder. Copp. Muy bueno: Enriq Protesto Monsieur, y quantas tú quieras, que siempre fue-mia. pero no saldreis , á menos Cob. No. que me pagueis. l'u y bien puede un marinero Bety. Pero, tio, tener algunas monedas; ' fiadle... jamás me acuerdo mas cosa, de tanto preció, de haberós visto tan cruel. á menos de ser robada Copp. Calla, boba: yo me entiendo. no la tiene._ No ves que este es un bribon, Enriq. Pues supuesto petardista y embustero? , que pensáis de esa manera, Enriq. Valiente elogio me hace. volvédmela , y acabemos, Copp. Crees que sin mas ni menos que ya... se viene una casa honrada Copp. Ola 1 alzais el gallo. á beber ,como un tudesco,. Enriq. No me insulteis. gritars, como condenado, Copp. Quedo, 'quedo,

'y no pagar? , no pór cierto, que 3io- llamaré á la guardia. que Londres tiene justicia. Enr.A qué peligro me he expuesto! dp. Enriq. Qué _felicidad I conservo si descubriesen quien soy. el relox : bien, Señor Copp, Copp. Como se ve descubierto, pues que me hallo sin dinero apenas acierta á . hablar. supla mi relox : mañana Marchemos : Señor Marinero, vendrán por él , y el fsugeto Vase Bes), y Eduardo. que os.: pi_da , os pagará. . pronto vuelvo á visitaros; tódo• el gastó -que-hemos hecho. pero' entre tanto deseo Copp.V eimos si es suficiente.Mirándole. que no os apacteis de aquí, lnriq. Cómo suficiente? creo y por mi mismo os encierro. que vale dos veces mas. Bety. Qué diamantes!, ESCENA. X.. Copp. Sí, muy, bellos: no te dixe que es un pícaro? Enrique.- Bery. A la verdad que comienzo á pensarlo. Enriq. Quita la llave, y me deka . Enriq. Con qué en fin' encerrado... á quinto riesgo por ahora estais satisfecho me expone mi indiscrecion !

en , que. cubre, 'Vuestra cuenta? Ah Rochester ! te prometo,..

Copp. Mucho hay que decir , en eso: .que te acordarás de .mi; Si los diamaotéS Ion falsos, sin duda el resentimiento vale poco, si son buenos, de mis chanzas., le obligó vale demasiado, y... á dexarme solo. Pero Enriq. Qué? este Capitan parece Copp. Que alhaja de tanto precio, hombre de bien y sincero: H • solo un pícaro -4 un Lord mas si acaso es al contrario, la ;tiene. '- y fuese él uno i de aquellos . Enriq. No soy Lord... pero... articlai._ .gs..wigr tal vez Copp. Pero yo que soy honrada tme conoció... Todo esto de Eizriqu Quinto. 29 es muy posible suceda, Rely . Ola, os conFesais culpable y mucho mas en un tiempo Edwzrcl. Signor, tuto fu descopeaa, de guerra civil... despues Enriq. Si sabe el Rey... la noche ; verme aquí dentro Bev. Lo sabrá sin armas quan imprudente el Ruy, o! pues comprometo la Reynl , y todo el pueblo, de una vez la vida mia. pues mi tio fue á buscar Yo no sé si en tal aprieto el j-ez. me resuelva á declararme Enriq. O sagrados Cielos! á Copp... si fuese un sugeto adónde me ocultaré ? de prov idad , qual parece, Bety. Mirad como se halla inquieto, era acertado consejo: -- Enriq. Amigos mios libradme,.

Pero me querrá. creer? librodme, que yo os . prometo. Y si no guarda secreto, las 'mayores recompensas: y mañana á quantos vengan Válgaine Dios, que no tengo á beber lo va diciendo? nada para sobornarlos; (Ziál se burlarian de rrii pero si tal , aun conservo en la. Corte! 'mas yo quiero mi anillo, Señor Georgini aguardar el resultado tomad. de este aparato funesto: Bey. Nada menos que eso, y si otro remedio no hallo, pues tambien sera robado decir quien soy... pero creo como el relox. que abren la puerta. Eduard. Mas yo quiero /entro Bety. Cuidado darle con el su horolagio Le torna. no quiera escaparse. al Yudice. Enriq. Creo Enriq. Ved, que tengo que me ponen centinelas. mucho interés en que aquí no Me encuentren. ESCENA XL. Bety. Yo lo creo: malo es que haya en las familias - Dicho, Rely y Eduardo. un hombre de pensamientos tan ruines , porque quién sabe Ebr iq. Bety, decidme que es esto? si sus parientes son buenos Se me juzga como un hombre y honrados. sospechoso. Enriq. Amable Bety, Bety. Fuera eso libértame. luceros mucho favor: Bety. Me da miedo: el relox es nada menos parece ha perdido el juicio. que; de su Alteza. Enriq. No Bety; no tengais miedo: Enriq. Ay, Dios mioI creed que soy hombre de bien; $ e sabe ya... libertadrne , y os ofrezco fiery. Ya tenemos sereis dama de su Alteza las noticias suficientes. la Princesa : además de eso, Pues como es vecino nuestro un dote. el Reloxero de cámara, Bety. Vaya, está loco. fue mi do , y al momento Eduard. Ya es demasiado; tratemos ha conocido el relox. de consolarle. Signora, Enriq. Ay Dios! Ya estoy 4escubierto. de un pobero prigionero 20 Las Mocedades voz debete haber pietá. saberete repetir Bety. Por mi que se vaya.., pero la que yo dica. cómo ha ser? Bety. Ya creo Eduard. La fenestra que. vienen. no es muy alca. Eduard. A la fenestta Bety. Así. es cierto.' á llamar .con tuto ilpéto Enriq. Ay amable criatura! al lacro, al lacro; dicete. Bety. No me abraceis. Bet,y. Al 'ladren. Eduard. Pase esto, aunque con disgusto mio: ESCENA XII. Signori Subito que il tempo é precioso. .Dicbot y Copp. Enriq. Bien decís. Bety. Qie bajeis -,con , mucho tiento, Copp. Qlié ha sido esto ? no os caygais. Eduard. Que il latro... Enriq. No, no, mi faja Copp. A Dios, se marchó me ataré, no tengais por la ventana.

y ayudadme. Bety. Así - es cierto. Rely. Pero antes - Copp. Qie hicisteis que no cuidasteis? os quiero dar un- consejo. Eduard. Abeba pistola, é luego Ya veis lo que hago por vos; minaceyo á la Signorina. mas sabed que no consiento Copp. Pícaro, en su seguimiento en que huyais 'por la ventana, iré yo con los soldados: COMO_ no me deis primero no dudeis le alcanzaremos. (D0,, palabra qué mudareis .. Bety. No lo quiera Dios. (Faie. ‘...... "- de conducta.- Eduard. Y ahora Enriq. ,os ,lo ofrezcoi solo falta ver si llego ,Bety. No .17olvais ,nunca á robar, á Palacio antes, que mi amelL porque sobre ser, muy feo, no sea que me eche menos. parareis en una cárcel,

y desde allí, qué sabemos tOt00*046404,104. .0004 tOSIOGO00004-00tkc:»401:1C4.000° adonde ireis. . Enriq. Bien decís; ACTO TERCERO. apenas contenes puedo la risa... #22,:_l_a_ventana. El Salen del primer Acto. Rely. Vaya, id con Dios. Eduard. Subidto, Signor : yo siento ESCENA PRIMERA. ii soldati.

Bety. Estais abajo? Sale Eduardo con su uniforme de page. Eprt.q. Si, ya - estoy sin ningun riesgo: /7"'quedad con Dios, mis amigos. Eduard. El Príncipe no ha venido: Eduard.Que le patrocine el Cielo. me alegro de que. así sea, Rely. Y ahora al tio pues hoy me toca la guardia, qué diremos? y en viéndome quando venga, Eduard. 0.1alque cosa. nada podrá sospechar. Bety. • Yo no sé Y en verdad, que ya su Alteza mentir , y así... tarda mucho : yo recelo Eduard. Ma á lo rneno se haya extraviado en la intneasa de EnHque Quinto. 21 extension de esta Ciudad. Enriq. A la vuelta Pero qué oygo? pasos suenan de cada esquina , esperaba en la galería.., él es. que me hicieran la fineza_ .Para borrar las sospechas, de despojarme , pero en fin, voy á fingirme dormido: ya se pasó la tormenta: con eso creerá su Alteza he llegado á mi Palacio, que yo aguardo á que despierte y por mi puerta 'secreta y me llame... ya se acerca. he venido hasta mi guarro .sin que ninguno me vea, ESCENA II. sino el criado que sabe mis salidas.

_ ..D.lcbo y Enrique ..• 14 ard. Y debieras añadir el Italiano

'Enriq. Maldita Ciudad ! qué calles que te acompañó en la mesa.

tan. largas. , y -quintas - vueltas Enriq. Voy á quitarme este trage,

tan Incómodos. - no sea -que la Princesa 4 yuard. Y Mas - envie á , saber de mi. - //para aquel. que las .pasea Maldito Page ! me cierra de noche, y á .pie. a entrar en su quarto, y repara Enriq. Juzgué en Eduardo. que .nunca. encontrar pudiera. el paso... y es Eduardo; mi Palacio ; y para colmo guamo mas miro sus señas, de desgracia siquiera encuentro mas fundamento llevaba -,para poder . para afirmarme en que era tomar un coche.: el propio Maestro Italiano. uard. Su pena Ejtard. Al mirarme, sus sospechas. y/me causa risa. se acrecientan. Enriq. En mi vida Enriq. No es posible olvidaré las escenas que entrar en mi quarto pueda de esta noche; precisado sin despertarle, que haré? correr, como si fuera Pero ay. Dios I Clara se acerca: . un 'ma4hechor :- extraviado ya soy perdido. en -'raptas ',Calles , que apenas sé sus nombres.., yo decía , ESCENA III. quantos hallaba en ellas, decid, por dónde sé va Dichos y Clara. i,Palaeio... buena fresca!. es Inglés respondialy . C ar. duardo!

• y :no sabe tan. siquiera -y ¿is dorMis - en esa pieza? el Palacio de su Rey? Eduard. Ay Miladi , perdonad, ard. Respondieron á su Alteza esperaba que su Alteza Con la misma urbanidad se levantase. que á tindós en esta tierra. - • Ciar. Cuidado, Enriq. quiwes serian dos hombres que avises á la Princesa, _embozados, que de Cerca al punto que... mas qué veo! Mi : siguieron ? Aparte viendo á Enrique. uard. Mi . parece Enrlq. Ya me ha visto, y asi.eS fuerza que cOnozco. llegar á -hablarla. Las Mocedades Ciar. Señor. aunque por distinta causa. Ap.

Con tal trage vuestra Alteza? Ciar. Señor, si me dais licencia ) Enriq. Esto es, Miladi, porque... os suplicaré un favor. yo no sé qué responderla. Ap. Enrig. (Z1Jé es? Clan Perdonad, me causet.risa Ciar. Hay cierto Poeta, vuestro disfraz. de fama bien conocida, Enriq. Por las señas, que perseguido se encuentra esta ropa 110 os agrada; á causa de algunos • versos, mas sin embargo es muy buena que el vulgo necio interpreta para el fin que me propongo. contra un hombre pOderoso. Ciar. Si atrevimiento no fuera, Enriq. Es un necio : Si escribiera preguntara... contra mi persona., nadie Enriq. Me divierto le incomodara. exerciendo las tareas ('lar. El os ruega, de jardinero , y así por mi medio, le indulteis, estoy antes que amanezca firmando su perdon. en mi jardin , ocupado Enriq. Venga, en plantar, podar... y es fuerza es justo que sea indultado llevar trage acomodado. en ocasion corno esta. ciar. Ah mi Príncipe, qué honestas Milady, ya estais servida. diversiones: todo el Pueblo, Ciar. A gradezco á vuestra Alteza que algar' dia vuestra Alteza el favor. gobernara , debe darse Enriti. Yo rne,retiro. parabienes de que tenga Salí con mucha destreza Ap. vuestra Alteza tan sencillos del anuro: nadie sabe . placeres. de mis aventuras. Á Enriq. Nunca pudiera venir esa reflexion dp. ESCENA IV. á peor tiempo... quisiera saber quál es el motivo Clara y Eduardo. de que Miladi me venga Ciar. Piensa visitar estas horas? que me ha engañado. Eduardo, C/ar. Mi Señora la Princesa, desean ver á su Alteza sabiendo que habeis pasado - un anciano y una 'Oven, Ya noche entre las faenas decid, que luego que venga útiles á vuestra gloria, me aguarden en esta sala, - me ha enviado/porque anhela pues yo quiero por mí mesma saber de vuestra salud. • presendarl os. Enriq. Siempre mi esposa demuestra su bondad y su cariño. ESCENA V. Ciar. Yo tarnbien estaba inquieta por saber de vos , Señor: Eduardo rolo. preciso es que vuestra Alteza Eduard. Bien está. cuide mas de su salud, Bueno 'seria que fuera y las noches tan siquiera el Capitan.... y sin duda se entregue al descanso. vendrá á entregar á su Alteza Enriq. Es cierto, el relox... pero á qué fin que la noche fue molesta, traer á Bety,.. quizás sea de Enrique Quinto:

para enseñarla - el ',Palacio: p al p t a. Segun por las apariencias Copp. Cómo : te acuerdas puedo juzgar, Ladi-Clara; de aquel bribon... recibir no sabe la aventura nuestra. Un anillo , y dar la vuelta Pero cómo podré dar sin despedirse de nadie. esta sortija á su Alteza; Pícaro, si lo cogiera... IV fuerza hablar con él Conde, Eduard. Contra quién os enojais? y callar hasta que venga, Copp. Ahi , es una fritdera,

pues me Mandó nó me diese . ' con un bribon de Italiano. por entendido, aunque viera .err. Que se os parece de veras. lolue Viese. El Capitan Eduard. Muchas gracias, Señorita. tendrá muy malas sospechas Reo, . No digo quanro á las prendas, de mi persona, al mirar sino en la figura. que falté de su presencia. Eduard. Ya. ' tan de repente! Ya - Bety Copp. Déxale que á casa vuelva le habrá informado, por fuerza, con su música y canciones, de que recibi el anillo. yo le haré cantar. Si cambien juzgará ella Eduard. Quisiera que soy un infame..? No saber qué hizo ese hombre.

es imposible . que pueda Copp. Qué hizo ? una bagatela, juzgar tan maj_i_go conozco desaparecer llevando cor;:zon. CGente suena: un anillo, cuyas señas sis con efecto, ellos son. son de ser robado. Bety. Tio, ESCENA VI. me haceis pasar una pena increible ; sospechais Dicho, Copp y Betf. 'tide Georgini , que no vuelva á casa con el anillo;

e s Ay tio qué hermosas piezas! no es posible que corneta Copp. mejores que las de casa. tal infamia, aquel GLorgini Ola! aquí un Page se encuentra; de tan gallarda presencia, vamos á ver Si dos dice tan amable..': 0 ha de salir su Alteza. Eduard. Ah dueño mio ?0= Preterídeis hablar al Page? y cómo me lisongeas ! Copp, Cabalmente. Copp. Querida, no admito chanzas Bet.Y. Ay Dios, qué señas en semejantes -materias: tb... como él me hubiese entregado Copp. Muchacha, qué tienes? el anillo , y o . le hubiera Eduard. Señorita. stais inquieta, buscado el dueña al momento.. qué teneis ? El Capi tan Copp, se precia Be'''. Señor, no es nada. de hombre de bien... VotovaP! Tio , la figura mesma Eduard. No voteis de esa manera.

de Georgini... su, voz... en Palacio. Copp. Calla, Copp. Bien decís. se le parece de veras, Mas vamos, saldrá su Alteza pero no puede ser él. pronto? pues tengo que hacer, Beey. Sin embargo, es can perfecta y no quiero en estas piezas 1a semejanza, que el pecho perder tiempo. 24 Las Mocedades Eduard. Me parece con Milady-Clara. que ya viene. Enriq. Ella Copp. Bueno fuera. está demás, pues no puedo que... explicarme en su presencia, Eduard. No le podreis. hablar: y es necesario fingir. Ladi-Clara se interesa •

por . vos, y os presentará. ESCENA IX. Cepp. Será una Señora bella, y amable, que nos habló ,Dicho , Conde y .Clara. en la primer sala? Eduard. Esa: ond. Cómo pasó vuestra Alteza podreis pasar á este quarto, la noche? y . aguardar hasta que venga. Enriq. Perfectamente, • Copp. No me hagais aguardar mucho: aunque _cansado. Ah traydor! Ap. sabed., que si yo á su Alteza Clara. Yo juzgo que en la tarea vengo á ver, no es por mi gusto. de anoche, os ayudaria Si mas cuidado tuviera, et Conde. y robar no se dexara• Cond. Cierra ocurrencia, , sus reloxes , no me viera hizo que me retirara. en precision de venir. Enriq. Sin avisarme, y me dexa Bety.-Vamos , guando tiempo sea el pc-so de los negocios. nos avisará el Señor.. Cond. No dudo 'que vuestra Alteza Eduard. Así es verdad. supo muy bien despacharlos Copp. Si ,volviera sin mi.

á Palacio , mil , demonios Enriq. Como..se chancea . me... lleven.., mas tente lengua, el infame. Yo te espero

que en palacio no se jura.&f, para hablar de una materia interesante, á lAs "tres. • ESCENA VII. Cond,, En aquesta hor.a mesma dexo á Londres. Eduardo. Enriq. Dónde vais? Eduard. No le gustará á su Alteza Cond. A mi Quinta, ya se acuerda le vengan á restituir vuestra Alteza, de que ayer el relox : mas prefiriera te dixe..que. mi conciencia

que se quedasen con él: m e. acusaba ciertas faltas, pero el Principe se acerca. y resarcirlas quisiera con la vida solitaria. ESCENA VIII. Enriq. Buen proyecto pero resta que .yo señale el lugar Dicho y Enrique. dei destino. Cond. Está su Alteza nr q. Vino el. Conde? muy enojado conmigo... Eduard. No señor. .D pp. Será cosa que nos tenga 4::_.iánto deseo que venga toda la mañana aquí ? por vengarme ya veremos Enriq. Qué voz es esa que Suena? si su talento le muestra Ciar. Ay Señor, son dos personas salida.. que .yo encontré en la primera

Eduard. Aquí viene el Conde sala : 'supe . que venial)

de 'Enrique. Quinto. 'kg para hablar á vuestra: Alteza, Capitan para sefviros: y COMO todos sabemos y esta • jovencita bella que vuestra bondad da audiencia es Bety, , sobrina mia, . t quantos vienen... y sin vanidad , pudiera . E Y17' i q , Ahora presentarse en este puesto es iposibler que pueda como algunas se presentan escucharlos , Eduardo, con gran lujo,: digo., algunas diles que á la tarde vuelvan. Cute no 'son tanto como ella. Ciar. Yo lo siento por la jóven. very. Tio , si ..eso; no es del caso.

Enriq. Qué es una . jáven ? Copp. Decís bien. Clar. Y bella Bety. Hablad aprisa. como • un ángel. Copp. Sabed Milor... Enriq. Pues que veo Bety. Tio. que los proteges , es fuerza Copp. Ya..!

recibidos: di . que . lleguen. digo, que sepa vuestra Alteza, Eduard. Ya el Príncipe os da licencia. que soy el -Capitan Copp, Diriziindose hácia donde eltá. Copp. -.. y tengo mi casa puesta, donde vendo *vinos ; nunca ESCENA X. entra gente de sospecha en mi casa ; pero veces, Dichos, Copp.y Bety. lisity que !un ,hombre saber pueda Jo que allí pasa , .sucede, . , C pp. 'Ahora empiezo yo á turbarme, que algun briboncillo venga.

y á no saber tIn siquiera ,ESP) • me pasó ayer - noche: decir esta boca es mia.: llegaron izi-os buenas pescas Enriq. qué miro'! Es Copp, y su bella vestidós. de marineros,'

sobrina. . 0 ay , como' yo los- cogiera! Copp. Ello es preciso ellos: 'eran muy, alegres,

hablar . ; traygo mi arenga piden de . beber,- empiezan - estudiada, y no me acuerdo, á bromear, gastaron mucho,

Bety, Ql.té teneis ? y por- remate de - cuentas Copp. No puedo apenas pretenden brindar conmigo; mirar a su Alteza el rostro. :yo' consentí Con, franqUeza, Enriq. En esta graciosa. escena Ap. porcpte soy a hombre de bien; voy.hacer un buen papel, pero á la verdad, debiera aunque te cause 'estrafreza conocer en , -sus semblantes Aparte a/ Conde. 30-,ilitencion ,. que no era buena. lo que vas á oir, , escucha El ,uno -de, ellos tenia y cal la. una sonrisa de aquellas Cond. Si di supieras ,clnalignas.,..su edad seria que lo se mejor que nadie. 5Ip. poco mas 6 menos treinta Clar. Vamos, hablad á su Alteza. años, su talla era así. Enriq.' Espeto no me conozcan. Yo pintárosla quisiera. . Besy. Hablad. Mira al 'Conde , se- detiene, y despuel Copp. Ello será fuerza. .. dice á Bet,,'. Ciar. Cómo os lla,nais ? Bety ,. los .diablos me lleven Copp, Copp me llamo, . si no es el Señor. y soy hijo de Inglaterra, Enriq. Ya :empieza: iip-.•. .. 4 26 Las Mocedades á conocernos. - En fin, Enriq. Con efecto, es mi relox. acabad ya vuestra arenga, Ciar. Cómo , Señor. deciais... Enriq. Se me acuerda Copp. No digo nada. que me lo robaron. Quanto le miro mas cerca Ap. Bety. Tio, Ap. ,I, SU tío. es él. con efecto se asemejan Bey. Será necesario, mucho a aquellos dos bribones. que yo hable: dadme licencia, Copp. Chasco seria que fueran Señor ; mi tio ha creido, , ellos mismos. que á los pies de vuestra Alteza Bety. No es posible. debe exponer ,,que ayer noche Copp. Sin embargo, no te acuerdas entraron en nuestra tienda que contaron que de noche dos jóvenes marineros, gusta de salir su Alteza gastaron mas que pudieron disfrazado? pagar, y al fin se escaparon, Bety. Ay Dios de mi alma, dexando el uno por prendas .. si son ellos ! un relox de mucho precio, . Enriq. Quál se quedan, Ap. at . Con.de. que dicen que á.' vuestra Alteza confusos quanto mas miran pertenece. nuestros rostros. Copp. Lindamente! Copp. A la enmienda, Ap. con Bey. lo Iffimp-has hablado de manera sobrina, no hay duda alguna, que da gusto. son ellos. Bes/. A.si mi tio, Bely. Ya no nos queda que de hombre de bien se precia, recurso. viene á traer el relox. Opp. Déxame á mi. Copp. O, Señor!. nunca pudiera -I Señor, vea vuestra Alteza hacer . 1o . contrario. Vedle: . Dirigiéndose al Príncipe. los bribonzuelos .tne quedan que mi sobrina no supo á deber lo que gastaron, lo que dixo á vuestra Alteza, y es diez y nueve guineas: porque los desconocidos no digo esto pOrque yo puede ser que quizá fueran , solicite que... el perderlas, dos jóvenes , muy honrados, á Dios gracias , no me importa: y ya sabe vuestra Alteza en fin , vuestra Alteza vea ,que a veces engañar suele el relox. la vista, pues vuestra Alteza Enriq. Veré si es mio. conoce que hay mil engaños; Copp. O,. no tenga vuestra Alteza y además de eso, por prueba duda alguna ; anoche mismo de que eran hombres de bien, conoció todas sus serias... tenían unas presencias Vaya, tengo cataratas, ' .0, muy gallardas : además, 6 es. él , es él. 'ya conoce vuestra Alteza, Bety. Qué extrañezas que de noche fácilmente haceis... se .puede engañar qualquiera. Copp. Dime que soy loco: Ap. r; Rely. O si yo hubiese sabido llámame lo que tú quieras, que tenia..! vuestra Alteza pero su Alteza ese! otro se puede informar de mi, pícaro. porque yo... porque... que arenga Rey. Mas, qué demencia! ilp. 4parte á Bety., • de Enripie Quinto. 27 tan apropósito. corno el Capitan mi muestra, Ciar. Sí, no lo, hace. yo soy de la opinion vuestra, Copp. Si, bien digo guando mucho mas serian que es un bribon.

dos jóvenes calaberas. Bay. Yo. estoy cierta, - Enriq. No señora : los dos son Señor, que os devolverá culpables : ya el uno queda vuestro anillo. bien castigado , y el otro Edugard. Solo espera en esta mañana mesma un momento favorable: lo será. Capitan Copp, y puesto á las plantas vuestras sé quanto en la casa vuestra os devuelve vuestro anillo. pasó anoche : no se habló Enrig: Ola, Eduardo, que tú eras; de .Rochester? ahora no me admiro ya • Copp, Esta • es buena! Ap. de que fuese tan perfecta Señor , yo hablé mucho y malo la semejanza que hallé. del Conde. Copp. Con que este es el de la arenga, Cond. Pero qué pruebas porque... parche... Ah, ah, ah. téneis de lo que dixisteis? Vaya 'que la cosa esta Conoceis ? es de mágia. Copp. Si no le hubiera EnriT. Ya Miladi, • conocido no -hablarla. es en vano que esta escena Vamos , que por ahí á. fuera, os oculte. todo el mundo habla muy mal Clar. Yo la supe r del Conde, mas ser pudiera primero que vuestra Alteza, un engaño. pues fui del proyecto. Enrig. No lo es. Enriq. Cómo t. Dixisteis que Bety era Ciar. Mi Sdiora la Princesa su sobrina, os desdecís? lo supo. Copp. Delante de vuestra Alteza Cond. A no •ser por su órden, lo sostengo, y soy' capaz cómo atreverme pudiera de probarlo guando quieran. á chasquearos. Niña, haz la cortesía, Enriq. Sin embargo que hablarnos de ti. no disminuye la ofensa; Enriq. Pues de ella me hicisteis pasar dos horas se encarga el Conde Rochester, muy crueles. proporcionando la tenga Cond. Ya me pesa. un esposo , que... Enriq. Me expusisteis á mil riesgos, Cond. Señor, viniendo solo por esas las miras de vuestra Alteza calles. ha prevenido ella misma. • Cond. Y los embozados C9P. Señor, sea lo que quiera, que os seguian? . yo no cedo á mi sobrina.. • Enriq. Quiénes eran.

Enriq- . Yo sé que la galantea Cond. Era un Oficial de Guardias, un ciert6 Maestro italiano, y yo. pero me opongo i que sea Enriq. Con todo, no ° creas SU esposo , pues recibió que te conceda el perdon. mi anillo, y guando . fuera Ciar. Ya le firmó vuestra Alteza. razon que' lo devolviese, Ah Miladi! ya adivino 28 Las Mocedades de Enrique, Quinto. lo que a una acCion como esta Eririg . En hora buena; os obliga. pero creo consentirds... Cond. Cleed, Serio, Copp. En qu&., Señor? que si alguna cosa fuera Enriq. En que sea capaz de darme consuelo, esposa de este , á quien hago el din que vuestra Alteza Capital) , para que pueda • se juzga de mi ofendido, casarse. seria la lisongera Eduard . Tantos favores... esperanza de lograr Copp. Eso es cosa muy diversa: su . mano , y la feliz nueva casándose , nada digo. de encontrar á mi sobrina. Enriq. Capitan , bien se me acuerda Copp. Con que sois segun las saas!.. de que scy vuestro deudor; Cond. Aquel malvado Rochester tomad mi relox „en prueba querida sobrina, espera de que os estimo ; y á todos que á mi lado... encargo nada se sepa • Com. Poco a poco:• de esta aventura : por mi yn. beso á vuestra grandeza os juro , que tales penas las manos ; pero en mi casa me ha causado , y tales sustos, la Crib desde pequeña; que por mas que me diviertan

iambicn soy su ; tio ; en fin, semejantes aventuras, me la llevo. esta seii la postrera.

F I N.

CON LICENCIA:

VALENCIA: EN LA IMPRENTA DE MARTIN PF.RIS. AO 18t7.

111•nn - Se hallar en la librería de la Viuda de Josef Carlos Navarro , calle de la Lon- ja de la Seda; asimismo un gran surtido de C6inedias antiguas y moderney 7,-,vciias, /lutos Sacramentales, Saynetes y Unipersonales.