Abreschviller FC

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abreschviller FC Abreschviller FC – Hommert Fc Alsting Zinzing Us ‐ Behren lès Forbach Us Ancy sur Moselle Js ‐ Montigny lès Metz AS Angevillers Fc ‐ Yutz US Arches Archettes – Eloyes Fc Arriance Us ‐ Delme Solgne Ef Ars Laquenexy ‐ Courcelles sur Nied Es Ars / Moselle Fc – Thiaucourt Gs Atton Fc ‐ Blenod CSO Augny ‐ Magny RS Aumetz Us – Crusnes Es Avricourt Moussey ES – Dieuze Fc Ay sur Moselle As – Trémery Fc Azelot Vermois ‐ Richardménil Fmm Fc Batilly Us – Amanvillers Rs Baudonvilliers As ‐ Bar le Duc Fc Béchy Es – Rémilly Ja Behonne Longeville ‐ Maizey Lacroix Ent. Belleray FC ‐ Etain Buzy Us Bertrange Ts – Illange Us Beuveille Us ‐ Gorcy Cosnes Es Bischwald JS – Diebling Cs Blamont As Mjc ‐ Laneuveville Marainviller Bousse Js – Hagondange Fc Bouzonville Co ‐ Volmerange lès Boulay Brouderdorff Us ‐ Walscheid Bruyères Sm ‐ Avières Darnieulles Ent. S Bulgnéville RF ‐ Lamarche Bure Boulange EF – Algrange As Carling Fc‐ Creutzwald SR 03 Cattenom Us ‐ Oudrenne Chanteheux Am ‐ Lunéville Sixte ES Charmois Es ‐ Blainville Damel. Ac Chatel Us ‐ Metz ESAP Chavigny As ‐ Dommartin As Chénimenil As – Gérardmer As Colombey As ‐ Gironcourt As Commercy Sc ‐ Centre Ornain E. Corcieux As ‐ Granges /Vologne Fc Corny As – Novéant Fc Courcelles Chaussy ‐ Faulquemont C. ES Coussey Asl – Vaucouleurs Lorr. Cuvry Excelsior ‐ Pont à Mousson FC Dannelbourg ‐ Bettborn Hellering Darney – Girancourt As Dieulouard FC ‐ Lay Bouxières As Distroff Js – E.S. 2K Dommartin lès Remiremont – Plombières As Dompaire Asc ‐ Dognéville FC Ecrouves Fc ‐ Sorcy Void Vacon Einvaux As ‐ Bayon Roville Es Ennery Js – Talange As Entente Sud 54 ‐ Toul Jeunes Citoyens Entrange As – Konacker As Épinal FCV ‐ Le Val d'Ajol Fc Es Haute Meurthe ‐ Sainte Marguerite Fc Essegney Langley ‐ Nomexy Vincey As Etival Sm ‐ Baccarat SC Etzling – Spicheren Us Falck As ‐ Anzeling Farschviller Fc – Holving Us Faulx Fr ‐ Custines Malleloy Es Flétrange Sa – Valmont Fleury FC ‐ Verny Louvigny Cuvry Florange AS – Fameck Es Folschviller ‐ Longeville Saint Avold Forbach Creuzberg ‐ Merlebach SO Francaltroff – Bénestroff Us Frauenberg Us ‐ Rimling Erching Obergail Freyming FC ‐ Morhange AS Froidcul Us – Clouange As Frouard Pompey ‐ Grand Couronné As Garche Es ‐ Hettange Grande Fc Gondreville As ‐ Heillecourt ES Gravelotte Verneville ‐ Marly SC Gros Réderching Es ‐ ESPB 2020 Guénange FC – Veymerange Cs Guentrange ‐ Volkrange Hadol Dounoux Fc ‐ Saint Nabord As Hambach Fc – Kalhausen Hauconcourt ‐ Marange Es Haussonville Ol ‐ Saint Max Essey Fc Héming Fc ‐ Langatte Hilsprich Us ‐ Sarreguemines Beausoleil Ippling ‐ Roth Kerbach As ‐ Forbach US Knutange Jl ‐ Thionville ASP. St La Maxe Rs ‐ Metz APM Lérouville ES ‐ Fains Veel Fc Les Islettes FC ‐ Vaux sur Blaise Us Lexy Us ‐ Longwy Usb L'Hôpital FC ‐ Saint Avold Huchet AC Lixing lès Rouhling – Hundling Us Loisy Fc ‐ Val de Seille Enj Lorry Plappeville FC ‐ Woippy FC Lunéville FCLT ‐ Rehainviller Hériménil As Macheren ‐ Hombourg Haut SSEP Magnières Fjep ‐ Bru Jeanménil Maizières ES ‐ Val de l'Orne FC Malzéville SC – Champigneulles Rc Manom Js – Briey Us Mars la Tour As ‐ Conflans Marspich ‐ Florange FC Maxéville FC ‐ Villers lès Nancy Cos Mercy le Bas – Mangiennes Asl Metz ACLI Us ‐ Plantières Ul Metz CO ‐ Longeville Gg 95 Metz Conquistadores ‐ Le Ban Saint Martin Us Metz Grange aux Bois – Vigy Us Metzervisse ‐ Yutz FC Metzing ‐ Farébersviller US 05 Mexy Fc ‐ Villerupt Thil Es Mirecourt Hymont Us ‐ Charmois l'Orgueilleux Fc Mittelbronn 04 Ol ‐ Sarrebourg Eft Mondelange Fc – Gandrange Es Mont Saint Martin Usl‐ Saulnes Longlaville Montois Fc ‐ Lunéville FC Montauville Ajse ‐ Pagny sur Moselle As Montbronn As ‐ Goetzenbruck Meisenthal Montiers/S As – Treveray As Morsbach – Hochwald Fc Moulins lès Metz Sc ‐ Metz ES Nancy ASPTT ‐ Laneuvevilloise ES Nancy Haut du Lièvre – Laxou Sapinière Nancy René Li AJS – Ludres As Nébing As ‐ Stiring Wendel CS Neufchâteau Liffol ‐ Haroué Benney Gs Neufgrange Siltzheim ‐ Wiesviller Woelfling Nilvange Rc – Fontoy Us Nixeville Blercourt – Thierville Us Ormersviller ‐ Mouterhouse Ottange Rs ‐ Volmerange les Mines Padoux – Golbey Es Pagny sur Meuse Fc ‐ Bulgnéville Contrex Vittel Philippsbourg ‐ Baerenthal Pierrepont Rc – Piennes Bassin Fc Pierrevillers ‐ Les Côteaux As Portieux LSC – Charmes Cs Rahling Fc – Bliesbruck As Ramonchamp As ‐ Pouxeux SR Rech Sarralbe ‐ Sarreguemines Istanbul Réchicourt As ‐ Hilbesheim RVM Entente – Longuyon Ent.s Rémeling Esr ‐ Basse Ham As Retonfey Fc ‐ St Julien lès Metz Rettel – Soetrich As Richemont Es – Uckange Usag Rosières Us – Jarville Jeunes Rouhling Us ‐ Neunkirch lès Sarreguem. Rupt / Le Menil – Vagney As Russange ‐ Thionville FC Saint Amé Julienrupt ‐ Haute Moselotte FC Saint Avold JA ‐ Lixing Laning Saint Avold Wenheck ‐ Nousseviller US Saint Jean Rohrbach – Hellimer As Saint Louis 2017 ‐ Lemberg Saint Louis Fc FC Des Ballons ‐ Remiremont St Et St Michel/Meurthe ‐ Badonviller Celles Saint Nicolas As ‐ Audun le Tiche Js Saizerais Sc ‐ Liverdun FTM Sarralbe FC – Soucht Us Sarraltroff ‐ Brouviller Sarres et Donon ‐ Lorquin Saulx & Barrois RC ‐ Revigny FC Schneckenbusch Us – Réding As Schorbach Hot. Volm. 13 ‐ Achen Etting Sch Seichamps Fc – Pulnoy Fc Senones Us ‐ Saint Dié SR Sérémange Erzange ‐ Rosselange Vitry Ent. Seuil d'Argonne Asc ‐ Verdun Belleville Sommedieue RC – Dugny Fc Sommerviller Fc ‐ Dombasle Fc Stiring Verrerie Fc ‐ Petite Rosselle Es Taintrux – Saulcy Fc Téting sur Nied As ‐ Saint Avold EN Thil JS ‐ Godbrange Hussigny Cs Tilly Avb ‐ Hannonville VHF Tomblaine Gsa ‐ Nancy Pichon Mjc Toul FC ‐ Villey Saint Etienne As Tucquegnieux Trieux ‐ Hayange FC Val de Chiers Es ‐ Réhon CSP Val de Saône – Xertigny Fc Val d'Ornain As ‐ Saint Mihiel Fc Val Dunois Fc ‐ Othe Montmédy Fc Valleroy Moineville Hatri – Jarny Us Vandoeuvre AFP ‐ Houdemont FC Varangéville St Nicolas ‐ Saulxures Nancy Asc Velaine en Haye As – Fléville Stade Vézelise Gs ‐ Neuves Maisons Gs Vibersviller ‐ Le Val de Guéblange Vic sur Seille ‐ Château Salin Vignot – Dieue Sommedieue AS Villing Es – Coume Fc Voelfling FC ‐ Guerting Waldhouse Fc – Bitche Fc Welferding ‐ Sarreguemines FC Woippy ES – Rombas Ul Yutz Cité JS ‐ Devant les Ponts Fc Allobais Donchery ‐ Villers Semeuse Arc En Barrois ‐ Asptt Chaumont Argonne Fc ‐ Chalons Fco As Chartreux ‐ Rosieres Om Asofa ‐ Essor Melda Auvillers Signy – Haybes Fc Ay Cs ‐ Vitry Fc Balan Us – Bogny Fc Bar Sur Aube Fc – Fc St Meziery Bazancourt As – Asfeld As Betheny Formation ‐ Sa Sezanne Biesles Us – Chevillon Stade Bievres Chauvency ‐ Saulces Monclin Bologne Fc – Valcourt Af Bourbonne Us ‐ St Geosmes Breuvannes Es – Poissons Noncourt Buzancy Sos ‐ Val De L’Aisne As Chateau Porcien ‐ Liart Signy Fc Chateauvillain ‐ Chalindrey Cheminots Chatelraould ‐ Fc Caillot Cheminots Bragard ‐ Montier En Der Cheveuges ‐ Charleville Fr. Turc Colombey Fc – Joinville Vecquevill Connantre Corroy ‐ Epernay Fc Couvrot Us ‐ Côte Des Blancs Dampierre – Chaumont Fc Douzy ‐ Rethel E.S Des Chateaux ‐ Rouvres USR Entente Charleville – Tournes Renwez Ma Epernay Portugais ‐ Courtisols Esnouveaux As ‐ Esperance St Dizier Esperance Rémoise ‐ Reims Christo Esternay Us ‐ Cheminots Chalons As Etoges Vert – Dizy Us Etoile Chapelaine ‐ Essoyes Eurville ‐ Doulaincourt Faux Vesigneul Pogny ‐ Sezanne Rc Floing Fc – Bazeilles Us Haute Borne Fc ‐ Villiers En Lieu Joigny Es ‐ Novion Es L’Ornel Sl ‐ Andelot Rimaucourt Langres Co ‐ Prauthoy Vaux Le Gault Soigny – Dormans Sc Louvemont ‐ Laville Aux Bois Fc Lumes As ‐ Sedan Torcy Maubert Fontaine – Revin Us Mc Cain Fc ‐ St Brice Courcelles Montherme ‐ Bourg Rocroi As Montmirail Sc ‐ Asptt Chalons Morgendois Fc ‐ Nogentaise Uscn Muizon Es ‐ Cernay Berru Lavanne Neuilly L’Eveque – Marnaval Sc Nogent As ‐ Eclaron Us Nord Est Aubois Fc – Dienville Us Nouvion / Meuse Usc – Charleville Neufm Oiry Us ‐ Nord Champagne Fc Olympique Fc Reims – Gueux As Pargny Sur Saulx – Fagnieres Es Portuguais Nogent ‐ Metropole Troyenne Fc Prez Bourmont ‐ Fayl Billot Hortes Puilly Fc ‐ Blagny Carignan Ramerupt ‐ Foyer Barsequanais Raucourt Asr ‐ Mouzon As Reims Murigny Fr. Port – Cheminon As Rolampont Ca ‐ Sarrey Montigny Sault Les Rethel ‐ Le Chesne Usa Savieres Sc ‐ Lusigny Etoile Sermaize Uss ‐ Witry Les Reims Somsois Margerie ‐ Avize Grauves Us St Gilles Langres Fc – Maranville Cs St Julien Jsfc – FC Nogentais St Laurent As ‐ Le Theux St Martin La Veuve ‐ Neuvillette Jamin Rs St Memmie Fc – Compertrix Foyer Taissy As – Tinqueux Fc Tertre As ‐ Vendeuvre / Barse Us Torvilliers Ac – Conflans Us Trainel ‐ La Chapelle Rcsc Vallant Fontaine ‐ Troyes Municipaux Vaudoise Js – Malgache Fc Viennois Sc ‐ Fismes Ardre Vesle Ville Sur Lumes – Fumay Us Warcq Joyeuse ‐ Nord Ardennes Alteckendorf FC – Ittenheim US Altenstadt/Wissembourg FC – Offendorf ES Artolsheim FC – Dambach la Ville/Nothalten FC Artzenheim US – Ober‐Niederentzen FC Baldersheim FC – Pfasttatt FC Barembach Portugais Bruche AS – Still FC Barr FC – Zellwiller SR Battenheim FC – Mulhouse Mouloudia Batzendorf FC – Wahlenheim/Bernolsheim AS Beinheim SS – Gambsheim AS Bergheim SR – Horbourg/Wihr FC Bernardswiller CS – Krautergersheim FC Berstett ASLC – Souffelweyersheim FC Bischwiller FC – Eschbach FC Bischwiller Turcs US – Schweighouse/Moder FC Blaesheim ASC – Avolsheim FC Blodelsheim AS – Wintzfelden/Osenbach FC Boersch FC – Obernai FCSR Bouxwiller US – Drulingen SC Breuschwickersheim FC – Schirmeck ASB Buhl FC – Ste Coix en Plaine FC Burnhaupt le Bas AS – Cernay FC Canton Vert AS – Ostheim FC Carspach SG – Mertzen AS Chatenois AS – St. Pierre Bois Triembach/V AS Colmar ECUA – Kaysersberg SR DachsteinUS – Natzwiller AS Dalhunden US – Sessenheim/Stattmatten
Recommended publications
  • Dimanche 5 Janv Promenade Hivernale Autour De Dabo
    Dimanche 5 Janv Promenade hivernale autour de Dabo Jeudi 2 Juillet Randonnée matinale –Col de la Schleif La Hoube Dessinger Richard 06 78 79 58 32 – Place de l’église Dabo– 14h – 8km - Niveau 2 Frey Fernande 03 87 07 46 40 Dabo Camping- 8h30 – 12km - Niveau 2 Jeudi 23 Janvier Randonnée raquette dans les Vosges. Dim 12 Juillet Rallye d’Orientation – après-midi – voir programme mensuel Muller Gilbert voir programme mensuel Herber Jean Jacques – sur réservation Vendredi 31 Janv AG CV Dabo – Espace Léon IX Dabo à 20h. Jeudi 16 Juillet Randonnée– journée à St Sauveur(54) - repas tiré du sac Jeudi 6 Février Randonnée matinale – La croix du Rehtal et la chapelle St Vincent Dessinger Richard –Place Schumann Walscheid -8h30- – 17km - Niveau 3 Dessinger Richard – Zone covoiturage du Rehtal Haut – 8h30 – 8km - Niveau 2 Dim 19 juillet Randonnée matinale puis repas avec les pêcheurs – sur réservation Dimanche 16 Fév Promenade hivernale autour de Schaeferhof - Niveau 2 Schwaller Bernadette étang de la Stampf à 9h00 Niveau 2 Schwaller Bernadette 0387074696– Schaeferhof Place des Bergers – 14h – 8km Jeu 23 Juillet Randonnée en soirée – Grotte de Lutzelbourg Herber Jean Jacques – Monument aux morts de Lutzelbourg – 18h - 7km Niveau 2 Jeudi 5 Mars Randonnée matinale –Chapelle de St Fridolin et le Nutzkopf Dessinger Richard – Salle fêtes Hellert – 8h30 – 8km - Niveau 2 Jeudi 30 Juillet Randonnée en soirée- Baldur Schwaller Bernadette- place des Bergers à Schaeferhof – 18h – 10km- Niveau 2 Samedi 14 Mars Marche crépusculaire et soupe aux pois sur réservation
    [Show full text]
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Rapport D'enquete Publique Relatif Au Projet De
    DEPARTEMENT DE LA MOSELLE COMMUNE D’ILLANGE RAPPORT D’ENQUETE PUBLIQUE RELATIF AU PROJET DE MODIFICATION NUMERO 1 DU PLAN LOCAL D’URBANISME DE LA COMMUNE D’ILLANGE Enquête : Conduite du 6 janvier au 5 février 2020 inclus, Commissaire enquêteur : Monsieur DUHAMEL François, Désignation du commissaire enquêteur : Décision N° E19000227/67 du 5 novembre 2019 émanant du tribunal administratif de STRASBOURG P a g e 1 | 36 SOMMAIRE PREMIERE PARTIE DU RAPPORT D’ENQUETE Pages 1 /Généralités : 2 à 13 11- Préambule : 3 à 4 12 - Objet de l’enquête : 4 à 5 13 - Cadre juridique : 5 à 9 14 - Nature et caractéristiques du projet : 9 à 12 141- Justification du projet : 9 à 10 142 - Caractéristiques du projet : 10 à 12 15 - Composition du dossier d’enquête : 12 à 13 2/ Organisation et modalités de l’enquête : 13 à 26 21 - Désignation du commissaire enquêteur : 13 22 - Modalités de l’enquête : 13 à 15 221 - Préparation et organisation de l’enquête : 13 222 - Période : 14 223 - Permanences : 14 224 – Registre : 14 225 - Contacts préalables : 14 à 15 226 - Autres contacts : 15 227 - Visite des lieux : 15 23 - Information effective du public : 15 231 - Publicité dans la presse : 15 232 - Voie d’affichage : 15 233 - Autre(s) action(s) d’information du public par l’administration, les élus, le maître d’ouvrage : 15 24 - Incidents survenus au cours de l’enquête : 15 à 16 25 - Climat de l’enquête : 16 26 - Analyse des observations : 16 à 26 261 - récapitulatif des observations recueillies et analyse du commissaire enquêteur : 16 à 25 262 - Notification du procès-verbal
    [Show full text]
  • Waldwisse Thionville Du 1Er Septembre 2020
    Édité en novembre 2020 Édité en novembre Ligne Horaires valables Waldwisse Thionville du 1er septembre 2020 au 31 août 2021 avec la Région Grand Grand Région la avec 112 Est Jour de circulation L à S L à S L à S L à S L à S SDF grand en Voyagez Période de circulation SC SC PG GV SC AN AN Renvois à consulter A A B Numéro de service 1 3 5 7 9 11 WALDWISSE - Centre l l l 07:29 l l WALDWISSE - Gongelfang 06:15 l 06:47 E 07:31 l l LAUNSTROFF - Flatten / Village 06:17 l 06:48 E 07:33 E l l LAUNSTROFF - Flatten / Croisement l l l 07:34 l l LAUNSTROFF - Eglise 06:22 l 06:50 E 07:36 l l LAUNSTROFF - Scheuerwald 06:25 l l 07:39 l l MANDEREN RITZING - Chateau De Malbrouck l l l l l 16:30 MANDEREN RITZING - Ritzing / Chapelle 06:31 l 06:54 E 07:45 l l MANDEREN RITZING - Eglise 06:34 l 06:58 07:48 l l MANDEREN RITZING - Pont 06:35 l 06:59 07:49 l 16:33 MERSCHWEILLER - Kitzing / Route De Manderen 06:38 l 07:02 07:52 l 16:36 www.fluo.eu/57 57036 METZ Cedex 01 Cedex METZ 57036 APACH - Route De Waldwisse 06:41 l 07:05 07:55 l 16:39 81004 CS 03 87 75 26 62 26 75 87 03 APACH - Cimetiere 06:43 l 07:07 07:57 l l Hocquard Gabriel Place 57070 METZ 57070 Metz de Région la de Maison la Région Grand Est Grand la Région APACH - Eglise 06:44 l 07:08 07:58 12:55 D l Nonnetiers des rue 2 Est 57 sont organisés par par organisés sont 57 Est APACH - Cimetiere l l l l 12:56 D l EST GRAND TRANSDEV Transporteur KIRSCH LES SIERCK - Centre l 06:35 l l l l Grand Fluo transports Les MONTENACH - Village l 06:39 l l l l édition.
    [Show full text]
  • Brochure Pistes Cyclables
    moyen facile 1 Itinéraire du Charbon et de l’Acier 10km 2 Itinéraire des Berges de la Rosselle 6,5km Musée Morsbach Morsbach E CK Forbach LL U les Mineurs Wendel Rosbruck E Aire de GuensbachMarienau Petite-Rosselle Parc Explor WendelPetite-RosselleFrontière R Cocheren Centre Aire de GuensbachSS B 1,1km 5,5km 4km 3,1km 1,5km 1,9km RRE TE-RO COCHEREN I PETITE-ROSSELLE SA MORSBACH EMMERSWEILER LA CONCORDE VÖLKLINGEN FREYMING-MERLEBACH MORSBACH PET Cette piste reliant Morsbach à Petite-Rosselle permet la découverte du patrimoine industriel local. Après avoir transité par l’aire de Ce parcours est un voyage au cœur de l’ancienne région minière, le long de la Rosselle, sur laquelle la nature a désormais repris Guensbach à Morsbach, point de connexion vers les itinéraires 2 et 3, cet itinéraire traverse une partie forestière avant une arrivée ses droits. Au programme, la traversée, en provenance de Freyming-Merlebach, d’un paysage de culture industrielle, tantôt le à Petite-Rosselle avec au programme, notamment, une vue sur le Parc Explor Wendel, ancien berceau des Houillères du Bassin long de la Rosselle, affluent de la Sarre, tantôt en bordure de forêts, notamment la forêt transfrontalière du Warndt, à proximité de Lorraine, et l’occasion d’une visite du Musée « Les Mineurs Wendel ». Le réseau cyclable allemand est à quelques encablures de la frontière franco-allemande. Possibilité sur cet itinéraire de récupérer les itinéraires 1 et 3 à hauteur de l’aire de Guensbach, et vous permettra de rejoindre les berges de la Sarre. mais également l’itinéraire 4 au niveau de la gare de Béning.
    [Show full text]
  • 8. 2. 90 Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee N. C 30/35
    8. 2. 90 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. C 30/35 Proposta di direttiva del Consiglio del 1989 relativa all'elenco comunitario delle zone agrìcole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) COM(89) 434 def. (Presentata della Commissione il 19 settembre 1989) (90/C 30/02) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, considerando che la richiesta di cui trattasi verte sulla classificazione di 1 584 695 ha, di cui 8 390 ha ai sensi visto il trattato che istituisce la Comunità economica dell'articolo 3, paragrafo 3, 1511 673 ha ai sensi europea, dell'articolo 3, paragrafo 4 e 64 632 ha ai sensi dell'articolo vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio, del 28 aprile 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE; 1975, sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate (*), modificata da ultimo dal regolamento considerando che i tre tipi di zone comunicati alla (CEE) n. 797/85 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 2, Commissione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 3, paragrafi 4 e 5 della direttiva 75/268/CEE ; che, in effetti, il vista la proposta della Commissione, primo tipo corrisponde alle caratteristiche delle zone montane, il secondo alle caratteristiche delle zone svantag­ visto il parere del Parlamento europeo, giate minacciate di spopolamento, in cui è necessario considerando che la direttiva 75/271/CEE del Consiglio, conservare l'ambiente naturale e che sono composte di del 28 aprile 1975, relativa all'elenco comunitario delle terreni agricoli omogenei sotto il profilo delle condizioni zone
    [Show full text]
  • H18-5-26Fr.Pdf
    フランスから日本向けに輸出される豚の肉及び臓器並びにそれらを原料 とするソーセージ、ハム及びべーコンの家畜衛生条件 (仮訳) フランスから日本向けに輸出される豚肉等に適用される家畜衛生条件は、以下によることと する。 (定義) 本条件の適用において、以下のとおり定義する。 「食肉等」 偶蹄類の動物の肉及び臓器並びにそれらを原料とするソーセージ、ハム及びべーコン等の肉加 工品 「と殺用豚」 日本向け食肉等を生産するためにと殺された豚(イノシシを含む) 「豚肉等」 豚(イノシシを含む)の肉及び臓器並びにそれらを原料とするソーセージ、ハム及びベーコン 等の肉加工品 「日本向け豚肉等」 日本向けに輸出される豚肉等 「疾病の発生」 臨床症状の出現、当該疾病に対する特異抗原若しくは抗体が検出されること 「指定施設」 別添1の1から4の条件を充足できるものとしてフランス家畜衛生当局(又は別添1の2.② においては第3清浄国)により指定された日本向け輸出豚肉等を取り扱うためのと畜場、食肉 加工処理施設及び保管施設等 「第3清浄国」 日本国農林水産省が食肉等の日本への輸出を認めている別添2に掲げる国 「豚コレラ清浄地域」 豚コレラ清浄地域は、以下の要件を満たすものとして、日本国家畜衛生当局が認定した地域を いう。 (1)清浄地域は、汚染地域及びサーベイランス地域と、家畜衛生に係る行政単位に基づき、 明確に区分されていること。 (2)清浄地域は、その境界に沿って設定されているサーベイランス地域により汚染地域から 区分・分離されていること。 (3)清浄地域は、OIEコードにおいて豚コレラの清浄性に係るステータスとして明記され た要件を満たすことにより、当該疾病がないことが立証されていること。 (4)清浄地域では、当該疾病に対するワクチン接種が、フランス家畜衛生当局により禁止さ れていること。 (5)清浄地域では、サーベイランス体制が整備されており、当該疾病の発生の有無が確実に 把握できること。 (6)清浄地域では、一定の条件で移動されるものを除き、汚染地域からの生きた感受性動物 の移入が禁止されていること。 「豚コレラサーベイランス地域」 当該疾病に対する防疫措置及びサーベイランス体制が整備・強化されており、これらの体制が 有効に働いている地域として、日本国家畜衛生当局が認定した地域をいう。 「豚コレラ汚染地域」 日本国家畜衛生当局によって「豚コレラ清浄地域」として認定されていない地域をいう(豚コ レラサーベイランス地域を除く)。 「日本国家畜衛生当局」 日本国農林水産省消費・安全局動物衛生課 「OIE」 国際獣疫事務局 「コード」 OIEが作成した国際動物衛生規約 (一般条件) 1 フランスにおいては、口蹄疫、牛疫及びアフリカ豚コレラの発生がないこと。 2 フランスにおいては、同国の法規によって、口蹄疫、牛疫、アフリカ豚コレラのワクチン 接種が一切禁止されていること。また、これらの疾病のワクチン接種を受けた偶蹄類動物の 輸入が一切禁止されていること。 3 日本向け豚肉等は指定施設において生産、保管されたものであること。 4 と殺用豚は、指定施設におけるフランス家畜衛生当局の獣医官によると殺前及びと殺後の 検査において家畜の伝染性疾病のいかなる徴候も認められなかったものであること。 5 日本向け豚肉等は、日本への船積みまでの間、家畜の伝染性疾病の病原体に汚染される恐 れのない方法で取り扱われ、かつ、その包装及びカートンボックス等の容器は清潔で衛生的 なものであること。 (豚コレラに関する条件) 6 フランスにおける豚コレラ清浄地域は、別添3-3に掲げる地域であり、清浄地域からの 豚肉等のみが、日本への輸入を認められる。
    [Show full text]
  • Deliberations Du Conseil Municipal ______
    1 MAIRIE D’ALSTING - Moselle - _________ DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL _________________ Réunion du 30 mai 2013 Le Conseil Municipal, dûment convoqué par Monsieur le Maire, s’est réuni en séance ordinaire dans la salle de séances de la mairie, le trente mai deux mille treize à dix-neuf heures sous la présidence de Monsieur HEHN Jean-Claude, Maire. Présents : Mmes et MM. SPOHR André, MONNET Jean-Luc, THIL Thérèse, STAUB Martial, FERSING Gérard, LINDAUER Liliane, WEBER Brigitte, THUMSER Monique, SCHERER Joseph, MICHELS René, ZITT Dominique, ANSTETT Urbain, MEYER Ana Mercedes, FEISS Dominique, WARING Elisabeth, WEISLINGER Jean-Léon, MEYER Denis. Absents excusés : CHARLES Amanda, BRACH Patrick, WARING Stéphane Absents non excusés : HUWER Pierre. Procurations : CHARLES Amanda à WEBER Brigitte, BRACH Patrick à MONNET Jean-Luc. Le compte-rendu de la réunion du 9 avril 2013, est approuvé à l’unanimité par le Conseil Municipal. La proposition d’ajouter le point suivant : IV) 3) Bail commercial concernant l’ancien magasin, est approuvé à l’unanimité par le Conseil Municipal. I) FINANCES 1) BUDGET PRINCIPAL-MODIFICATION BUDGETAIRES Monsieur le Maire expose au Conseil Municipal, que la trésorerie de Forbach pour des raisons réglementaires, souhaite nous faire modifier certains articles du budget principal, il convient donc de modifier le budget principal de la manière suivante : INVESTISSEMENT c/2111 / 040 (Terrains nus) c/2111 / 024 (Terrains nus) = - 180 000 € = + 180 000 € FONCTIONNEMENT c/675 (Valeurs comptables des immobilisations cédées) c/775 (Produits des cessions d’immobilisations) = - 180 000 € = - 180 000 € Le Conseil Municipal approuve à l’unanimité les décisions modificatives ci-dessus. 2) BUDGET DE L’EAU ET DE L’ASSAINISSEMENT-MODIFICATION BUDGETAIRES Monsieur le Maire expose au Conseil Municipal, que l’année dernière la somme des pertes sur créances irrécouvrables qui avait été donnée par la trésorerie et votées par le Conseil, était supérieur de 521,89 €.
    [Show full text]
  • Secteur Enfance
    SECTEUR ENFANCE Avec près de 900 places d’accueil dans le Bas-Rhin et la Moselle, les établissements et services du secteur Enfance de la Fondation Vincent de Paul aident les jeunes qui leur sont confiés à grandir dans un environnement structurant à travers une prise en charge interdisciplinaire, diversifiée, de l’internat au domicile. 500 professionnels accueillent et accompagnent les enfants et adolescents au quotidien, dans les champs suivants : troubles psychologiques, troubles du langage écrit et oral, déficience intellectuelle, troubles psychiatriques, protection de l’enfance et protection judiciaire de la jeunesse. Thionville I La Fondation Vincent de Paul, Rettel un acteur de l’économie Uckange sociale et solidaire dans Richemont Saarbrücken Allemagne le Grand Est (67 - 57 - 54). Amnéville Maizières-lès-Metz Rhin Forbach Châtel Sarreguemines St-Germain Moulins-lès-Metz Karlsruhe Metz Alsace Lorraine Haguenau Sarrebourg K L Phalsbourg Saverne Schiltigheim Abreschviller Nancy Lettenbach Saint Quirin Oberschaeffolsheim Strasbourg Enfance Allemagne Bas-Rhin, Moselle A Institut Saint-Charles - Schiltigheim - 67 Rhin B Maisons d’enfants Louise de Marillac - Schiltigheim - 67 C Institut Les Mouettes - Strasbourg - 67 D Plate-forme médico-sociale (SERAD, SESSAD...) - Haguenau - 67 E Institut Vincent de Paul - 57 - Saint-Quirin - Sarreguemines - Thionville - Sarrebourg F Maisons d’enfants Lettenbach - Saint-Quirin - 57 G Maisons d’enfants Richemont - Richemont - 57 H Maisons d’enfants L’Ermitage - Moulins-lès-Metz - 57 I Institut médico-éducatif Le Rosaire - Rettel - 57 J Centre éducatif fermé - Forbach - 57 K Centre Mathilde Salomon - Phalsbourg - 57 Fondation Vincent de Paul - Secteur Enfance - Direction L Direction du Secteur - Sarrebourg3 avenue - 57 du Général de Gaulle - 57400 Sarrebourg Pavillons du secteur Enfance T.
    [Show full text]
  • Bureau/Tribunal De Forbach
    Bureau/Tribunal de Forbach Registre du livre foncier Section/Canto n° de COTE Commune feuillets X à Y Observations n volume 5Q6/1 FORBACH ALSTING 1 1 A 75 5Q6/2 ALSTING 2 76 A 163 5Q6/3 ALSTING 3 164 A 243 5Q6/4 ALSTING 4 244 A 312 5Q6/5 ALSTING 5 313 A 389 5Q6/6 ALSTING 6 390 A 487 5Q6/7 ALSTING 7 488 A 568 5Q6/8 ALSTING 8 569 A 633 5Q6/9 ALSTING 9 634 A 707 5Q6/10 ALSTING 10 708 A 788 5Q6/11 ALSTING 11 789 A 854 5Q6/12 ALSTING 12 855 A 914 5Q6/13 ALSTING 13 915 A 981 5Q6/14 ALSTING 14 982 A 1056 5Q6/15 ALSTING 15 1057 A 1123 5Q6/16 ALSTING 16 1124 A 1205 5Q6/17 ALSTING 17 1206 A 1291 5Q6/18 ALSTING 18 1292 A 1370 5Q6/19 ALSTING 19 1371 A 1456 5Q6/20 ALSTING 20 1457 A 1555 5Q6/21 ALSTING 21 1555a A 1610 5Q6/22 ALSTING 22 1611 A 1653 5Q6/23 ALSTING 23 1654 A 1722 5Q6/24 ALSTING 24 1723 A 1791 5Q6/25 ALSTING 25 1792 A 1856 5Q6/26 ALSTING 26 1857 A 1922 5Q6/27 ALSTING 27 1923 A 1987 5Q6/28 ALSTING 28 1988 A 2034 5Q6/29 ALSTING 29 2035 A 2099 5Q6/30 ALSTING 30 2100 A 2170 5Q6/31 ALSTING 31 2171 A 2250 5Q6/32 ALSTING 32 2251 A 2335 5Q6/33 ALSTING 33 2336 A 2421 5Q6/34 ALSTING 34 2422 A 2503 5Q6/35 ALSTING 35 2504 A 2593 5Q6/36 ALSTING 36 2594 A 2689 5Q6/37 ALSTING 37 2690 A 2774 5Q6/38 ALSTING 1A 658 suite de continuation du vol.
    [Show full text]
  • Brouderdorff
    BROUDERDORFF DÉMOGRAPHIE » Pour Brouderdorff, la population a-t-elle augmenté ou baissé ? » Mon territoire est-il jeune ? Familial ? Vieillissant ? CC SARREBOURG MOSELLE SUD 966 12 La population légaleau Le nombre de 1er janvier 2020 pour naissances en 2018 Brouderdorff, contre pour Brouderdorff 939 en 2012 contre 6 décès Source : INSEE RGP 2012-2017 A l’échelle de la CC Sarrebourg Moselle Sud, l’évolution de la population la plus élevée est enregistrée pour Bébing (+22%). L’évolution de la population la plus faible est quant à elle enregistrée pour Turquestein-Blancrupt (-22%). POINT MÉTHODE Tout comme les autres communes de une période de cinq années. estimation est essentielle : près de 350 moins de 10 000 habitants, Brouderdorff articles de lois ou de codes se réfèrent fait l’objet d’un recensement exhaustif Par ailleurs, pour estimer au plus près la à la population légale (ex. dotations, tous les cinq ans. A l’inverse, les population légale au 1er janvier, l’INSEE nombre de conseillers municipaux, communes de 10 000 habitants ou plus s’appuie sur différents fichiers : taxe barèmes de certaines taxes, implantation font l’objet d’une enquête annuelle, 40% d’habitation, permis de construire, fichiers des pharmacies...). de leur population étant recensée sur des régimes d’assurance maladie... Cette BROUDERDORFF POPULATION PAR TRANCHE D’ÂGE 263 191 Le nombre de Le nombre de moins de 18 ans retraités pour vivant dans la Brouderdorff, contre commune, contre 165 en 2007, soit 238 en 2007 une évolution de 16% en dix ans 23% de la population a moins de 14 ans pour Brouderdorff.
    [Show full text]
  • Therapeutic Education Unit for Heart Failure: Setting-Up and Difficulties
    Archives of Cardiovascular Disease (2009) 102, 19—27 CLINICAL RESEARCH Therapeutic education unit for heart failure: Setting-up and difficulties. Initial evaluation of the I-CARE programme Cellule d’éducation thérapeutique pour l’insuffisance cardiaque : mise en place et problèmes. Évaluation initiale du programme I-CARE Yves Juillière a,∗, Patrick Jourdain b, Jérome Roncalli c, Amélie Boireau b, Hélène Guibert d, Hélène Lambert d, Laure Spinazze c, Guillaume Jondeau e, Pierre Sonnier f, Céline Rouanne g, Angélique Bidet g, Brigitte Sandrin-Berthon f, Jean-Nöel Trochu d, for the I-CARE participants on behalf of the Working Group on Heart Failure of the French Society of Cardiology1 a Department of Cardiology, CHU de Nancy-Brabois, allée du Morvan, 54500 Vandœuvre-les-Nancy, France b Department of Cardiology, hôpital René-Dubos, Pontoise, France c Department of Cardiology, CHU de Toulouse, Toulouse, France d Department of Cardiology, CHU de Nantes, Nantes, France e Department of Cardiology, CHU Bichat, Paris, France f Comité régional d’éducation pour la santé, Languedoc-Roussillon, Montpellier, France g AstraZeneca, France Received 11 July 2008; received in revised form 20 October 2008; accepted 20 October 2008 Available online 30 January 2009 ∗ Corresponding author. Fax: +33 3 83 15 38 24. E-mail addresses: [email protected], [email protected] (Y. Juillière). 1 See Appendix. 1875-2136/$ — see front matter © 2008 Elsevier Masson SAS. All rights reserved. doi:10.1016/j.acvd.2008.10.015 20 Y. Juillière et al. Summary KEYWORDS Background. — Education programmes are required in chronic diseases. The insuffisance car- Therapeutic diaque : éducation thérapeutique (I-CARE) programme was developed in France to promote education; the setting-up of therapeutic education units for chronic heart failure.
    [Show full text]