TheAATSEEL NEWSLETTER American Association of Teachers of Slavic & East European Languages

Contents Message from the President ...... 3 Russian at Work ...... 5 Technology and Language Learning ...... 7 Special in This Issue: Everything You Always Wanted to Know about Grammar But Were 2005 Preliminary Program Afraid to Ask ...... 8 Employment Opportunities ...... 11 Languages in the Czech Corner ...... 15 Summer Language Programs ...... 16 National Interest Psychology of Language Learning ...... 18 Robert A. Maguire Graduate Student Forum ...... 19 Belarusica ...... 20 An Appreciation Awards ...... 22 Professional Opportunities ...... 23

Volume 48 Issue 3 October 2005 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

AATSEEL NEWSLETTER EDITORIAL STAFF AATSEEL POINTS OF CONTACT Editor: BETTY LOU LEAVER President: Assistant Editor: ANNA JACOBSON CATHARINE THEIMER NEPOMNYASHCHY Contributing Editors: VALERY BELYANIN Barnard College [email protected] ALINA ISRAELI OLGA LIVSHIN President-Elect: KEITH MEYER-BLASING SIBELAN FORRESTER ALLA NEDASHKIVSKA Swarthmore College JEANETTE OWEN [email protected] MILA SASKOVA-PIERCE Past President: LINDA SCATTON BENJAMIN RIFKIN CURT WOOLHISER University of Wisconsin [email protected] NL Coordinates: Vice Presidents: Editor: [email protected] EMILY JOHNSON Assistant Editor: [email protected] University of Oklahoma Layout/Advertising: [email protected] [email protected] TODD GOLDING AATSEEL Office: Jefferson High School KATHLEEN DILLON [email protected] Executive Director, AATSEEL STEVE FRANKS P. O. Box 7039 Indiana University Berkeley, CA 94707-2306 USA [email protected] Phone/fax: 510-526-6614 MARY NICHOLAS E-mail: [email protected] Lehigh University Layout/Advertising: CDL Services, Amman, Jordan [email protected] JANE HACKING Submitting Copy: University of Utah (1) Foreign languages are accommodated if prepared on Ma- [email protected] cIntosh with a truetype or postscript font that can be shared. TODD ARMSTRONG (2) Eps or pdf with embedded fonts, Indesign, PageMaker, Grinnell College and Quark Express documents can be accommodated. [email protected] (3) Please do not double-space between sentences in elec- Program Coordinator: tronic submissions. WILLIAM COMER (4) Please query the editor about formatting, content, graph- University of Kansas ics, or language. [email protected] (5) Since the newsletter is produced in part in Jordan, submis- sions must be sent by fax or email by deadlines given on the Editor, Slavic and East European Journal: back cover and on the AATSEEL website. GERALD JANECEK (6) The AATSEEL Newsletter is not copyrighted. Authors University of Kentucky wishing to protect their contributions should copyright their [email protected] materials. Editor, AATSEEL Newsletter: (7) Full specifications are available at the AATSEEL web site. BETTY LOU LEAVER New York Institute of Technology, Jordan [email protected] AATSEEL Web site Executive Director: KATHLEEN DILLON For current online information about [email protected] AATSEEL and its activities, visit AATSEEL Webmaster: on the web: MARTA DEYRUP Seton Hall Univ. http://www.aatseel.org [email protected]

2 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

invited to what is certain to be a memo- to launch a spirited dialogue about our Message from the rable evening. Again this year the con- future. To that end, I would like to issue AATSEEL President ference program will include a number a specially warm welcome to the newest of roundtables devoted to intellectual members of our field, those among you Dear Colleagues, and professional issues of particular who are graduate students who will be I have had occasion to remark in contemporary relevance. I would like attending the AATSEEL national con- previous columns that AATSEEL has especially to highlight the roundtable ference for the first time this year. I look indeed been fortunate over the years on “Policy Relevance and Humanities forward to meeting all of you personally in its executive leadership. And now Grants,” which will feature representa- in Washington. I also look forward to that the search for Kathleen Dillon’s tives from NCEEER, IREX, ACTR, and welcoming back to the conference this successors has been completed, I am the Kennan Institute. Other highlights year colleagues and acquaintances of happy to say that two more excellent of the conference will include a sketch longer standing. A good and worthwhile administrators have come forward to from the one-man show “Isaac Babel,” time is sure to be had by all. accept the burden of stewardship of based on Babel’s short stories and per- With best wishes for the coming the organization. When Kathleen steps formed by the writer’s grandson, Andrei semester, down, the responsibilities currently Malaev-Babel, Artistic Director of the shouldered by the Executive Direc- DC-based Stanislavsky Theater Studio tor alone will be distributed between (www.sts-online.org). A roundtable dis- two positions: Executive Director and cussion of Babel’s works is scheduled Conference Manager. Patricia Zody will to accompany the performance. There AATSEEL succeed Kathleen as Executive Direc- will be an optional trip to the Hillwood tor, and Diana Murphy will take on the Museum (www.hillwoodmuseum.org), Newsletter: Why newly created position of Conference which houses Marjorie Merriweather Manager. Both will bring to AATSEEL Post’s renowned collection of Russian Electronic? valuable institutional experience, en- decorative arts, for those who have time Based on a decision at the 2004 thusiasm, creative ideas, and a dedica- and energy to wander farther afield. AATSEEL Board Meeting, the AAT- tion to preserving and strengthening Most important, there is an increase in SEEL Newsletter has gone elec- AATSEEL. Both Pat, whose “day job” the number of conference participants tronic. is Director of the Center for Language across the board—in language, linguis- This is not the first time that we Studies at Beloit College, and Diana, tics, pedagogy, literature, and cultural have published an electronic newslet- who is Associate Director of the Univer- studies. Papers on Chekhov and Nabo- ter. Since 2003, we had experimented sity of Wisconsin-Madison Language kov as well as on contemporary writing, with e-distribution of the newsletter. Institute, come to AATSEEL with strong film, and television are particularly well That experimentation has been quite backgrounds in teaching and adminis- represented on the program. In line with successful. Those members of AAT- tration. Happily, Kathleen will remain recently established tradition, last year’s SEEL who received their copies of the Executive Director until July 1 of next recipient of the AATSEEL Award for newsletter by e-distribution received year and will mentor Pat and Diana in Outstanding Contribution to Scholar- them on the first of the newsletter the coming months as they familiarize ship, Alexander Schenker, will de- month whereas other members have themselves with their responsibilities to liver this year’s keynote lecture entitled had to wait as much as six weeks the organization. “What Are Slavs, Slavists, and Eastern for the printed version to reach their As I write this letter to you and we Europe? The Linguistic and Cultural doors. This is because the printing are savoring the final golden drops of Boundaries of AATSEEL.” Professor process is quite cumbersome: make summer break, the conference Program Schenker’s presentation is certain to plates, make dylux, send proof, get Committee, headed by Bill Comer, is give the conference as a whole a sense okay to print, print, adhere addresses hard at work finalizing the program of definition and a point of departure for sort by zip, bundle, and hand over to for our December gathering in Wash- reconsideration of the parameters of our the USPS, which then goes through a ington, DC. A number of very special field. I urge you all to attend. slow process of delivering: bulk mail events have been made possible by this At a time when the humanities in travels only whenever there is space venue and by the efforts of dedicated general and our field in particular appear available. AATSEEL members. Most notably, the beleaguered on all sides, it is immensely With the e-newsletter, you will annual President’s Reception, co-spon- heartening that so many of you have always have access to your newsletter sored this year by ACTR, will be held at rallied to make this year’s AATSEEL before the information is outdated! the Embassy of the Russian Federation. conference special. It is my hope that, And if you belong to the group of We are grateful to ACTR Director Dan as we head to the nation’s capital on the people who must be able to read on Davidson for his help in organizing eve of our organization’s 65th birthday, paper, you can always print out the the event and to Ambassador Yuri V. we can take energy from the symbolism newsletter. Ushakov for his hospitality. You are all of place and from the fullness of time 3 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

Important Conference Announcement!

AATSEEL is pleased to announce a gala President’s Reception this year.

The event will take place at the Embassy of the Russian Federation and will be hosted by Ambassador Ushakov. The reception will be co-sponsored by AATSEEL, ACTR, and the Harriman Institute.

All AATSEEL conference participants are invited.

Date: December 29 — Time: 7:00 pm

National Language • The Administration’s FY 2006 guages. Earlier this year, the Senate Budget Request again eliminates passed S. Res. 28 designating the Activities and Policies funding for FLAP, Star Schools, year 2005 as the “Year of Foreign Civic Education, Javits, and a dozen Language Study”. 2005 other small federal programs that • The National Security Education J. David Edwards, Ph.D. provide assistance to languages and international studies. Program has issued a request for Executive Director, JNCL-NCLIS proposals and will hold meetings • Rep. Rush Holt (D-NJ) has in- regarding the creation of a K-16 • The Omnibus Spending bill which troduced H.R. 115, the National Chinese Language Project. finally passed the 108th Congress Security Language Act which will increased spending for the Foreign improve America’s foreign language • The Commission on the Abraham Language Assistance Program capabilities through the following Lincoln Study Abroad Program has (FLAP) by $1.3 million to $17.8 initiatives: 1) Loan Forgiveness for begun to hold meetings and seek million; International Education Undergraduate Students in Foreign input on this program, the vision of and Foreign Language Studies in Languages Who Become Teachers the late Senator Paul Simon, which Higher Education to $106.8 mil- or Federal Employees; 2) Science would provide fellowships of up to lion; and Civic Education to $29.4 and Technology Advanced Foreign $7,000 for 500,000 students to study million. Other federal programs of Language Grants; 3) ) International abroad for a summer or school year. importance to languages were either Flagship Language Initiative; and 4) • Recently, the Department of De- level-funded or decreased slightly. Encouraging Early Foreign Lan- fense has released a momentous • The 108th Congress considered guage Study. new “plan to overhaul military eighteen bills that dealt with lan- • Senators Christopher Dodd and policy, doctrine, and organizations guages and international studies, but Thad Cochran will soon introduce to improve the diversity of foreign only enacted two: the Intelligence the International and Foreign Lan- languages spoken in the armed Reauthorization and Intelligence guage Studies Act of 2005 which forces; enhance the proficiency of Reform bills which require the reauthorizes Title VI of the Higher linguists; and create new sources of defense and intelligence communi- Education Act to include increased foreign language expertise outside ties to improve and increase their funding, greater outreach to the the Defense Department” entitled knowledge and use of languages. schools, increased study abroad the Defense Language Transforma- tion Roadmap. • The National Security Education opportunities, and greater use of Program (NSEP) was funded at technology. Detailed information on any and all its usual $8 million with $6 mil- • On March 8, the House passed H. of these developments can be obtained lion more added for the National Res. 122 expressing the sense of the from the Joint National Committee for Flagship Language Initiative and House of Representatives regarding Languages and National Council for $2 million to work with Heritage the study of languages and support- Languages and International Studies at Languages. ing the designation of a Year of Lan- http://www.languagepolicy.org 4 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

RUSSIAN AT WORK: Editor: Linda H. Scatton INTERVIEWS WITH PROFESSIONALS (Educational Testing Service) WHO USE RUSSIAN ON THE JOB

Editor’s Note: Special thanks to Mary thing about the fishing industry or the that – cracked up laughing, and sent me Nicholas of Lehigh University for rec- container shipping business, but I got along with a clap on my shoulder. ommending that I contact Peter Chris- entry into these professions because I tiansen. Please continue to send sugges- knew Russian. When I applied to work Has having Russian language tions of former students and colleagues in Vostochnyj Port for Sealand Service, skills improved your ability to who use Russian in the workplace. I interviewed with a senior VP. When do your job, or helped you to Contact me at: [email protected] I told him I didn’t know diddly about advance in your career? shipping, he said, I don’t care, you Without Russian I would already know Russian. We can teach The language skill is specialized you the rest. enough that it can help you jump a rung not have had a career: or two on the ladder. When you go to What advice can you give about Russia to work for a company, you im- An Interview with Peter mediately become a more visible person finding a Russian-related job? Christiansen within the organization. You get more The important thing at the beginning responsibility and the demands are big- Sometimes interviewees deliver is to get your name out there and look ger. Russia is considered a hardship post messages that are so compelling, they everyplace you possibly can. Be open by most western companies, and people need to tell their stories directly. This to the unlikely, and ready to do any- are curious about it. You always have a is the case with Peter Christiansen, thing, especially if you are just starting conversational entry and after about a whose lively and detailed answers to out. Find organizations and businesses month, you’ll have enough anecdotes my emailed interview questions follow working in Russia on the Internet, and to dine out on with your colleagues. below. Currently working as Business send them nice letters. Let them know Usually an advance into Russia repre- Development Manager for Safmarine, you want to work for them. If you hit sents a considerable financial risk for Inc., a container shipping company and on an opportunity and it sounds good, an organization as well, so if you do part of the AP Moller/Maersk Group, go for it. Get experience and meet a competent job, you can get noticed Christiansen has used his knowledge people. You’ll find meeting people is pretty quickly. All of these things can of Russian to fashion a career full of the best part of the Russian-related job. advance a career, and open up all kinds adventure and variety. He received a I’ve met wonderful people on virtually of fun opportunities. For example, I fol- BA from the University of Vermont and every job I’ve had in Russia and made lowed up my last job in Moscow with an MA in Russian from the University many lifelong friends. Everybody is so a wonderful posting for 2 years in the of Washington. In Russia, he has lived adventurous when they are there, and Netherlands. on Soviet factory ships, led tourist afterward you really feel that you have groups for REI Travel in Uzbekistan, been through something together. And Have these skills enhanced your Tajikistan, Russia and the Republic of making friends is what it’s all about – as personal life in any way? Georgia, managed a large port, handled the Russian proverb has it, Better 100 a US government project to deliver hu- friends than 100 rubles…. My knowledge of Russian made it manitarian aid to European Russia, the possible for me to live in fascinating Urals, Siberia, the Russian Far East, and Did knowing Russian ever help places throughout Russia; visit almost every country in Europe on business countries of Central Asia, and worked you in a difficult situation? at the US Embassy in Moscow. and pleasure trips; and pay for two It once helped me get out of a traf- university degrees. Being bi-lingual fic fine: I was stopped by the GAI in is personally extremely satisfying and How have you used Russian in Moscow for some fictitious violation, your career? intellectually gratifying. It’s incredibly and when the ‘ment’ told me what he enjoyable to be able to think and express Russian was a key that opened stopped me for, I slapped my forehead one’s thoughts in a different language. many professional doors for me. If and said, ‘Vy, blin, daete!’ This phrase Russians are great conversationalists you know a language, and are willing is well known from the popular comedy, and it’s been wonderful to listen to them. to travel, you can go far in the world The Peculiarities of Russian Hunting, They are marvelous friends. They are indeed. Be smart, try hard and be will- and translates something along the lines fabulous writers and it’s a treat to read ing to go, and people will pay you to of, “Jeez, I can’t believe you’re pulling their works in the original. They have learn their business ---just because you this s*** with me.” The ment did a dou- wonderful comedy shows on TV, like know Russian. I didn’t know the first ble take – how could a foreigner know 5 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

33 Square Meters and OSP Studio. It’s and then tackle a novel. Part of the fun record time, travelled around Europe, enriching to go to an Orthodox church, is discovering the language; Bulgakov and had enough left over at the end to listen to the liturgy in Russian, and light is a million times more enjoyable in the set myself up pretty well when I came candles to put in front of the icons. Rus- original. back to the US. It wasn’t as good as sian pop music is ridiculous fun. Danc- Also don’t neglect to watch TV winning the lottery but it wasn’t too ing with Russians is the bomb. Knowing – check out the news on ORT, or get a shabby, either. Russian has enriched my life far out of video of some modern Russian classics I would also attract students to Rus- proportion to the amount of hours it took like the Brat series or Sobachee Serdtse. sian by emphasizing the adventurous to master the language. Almost every Hollywood movie has aspect of the place. The Former Soviet Also – touching on the most per- been translated into Russian – watch a Union features many of the world’s sonal – my wife and I were mar- movie you love in Russian and try to most amazing places; world-class cities ried in Petropavlovsk-Kamchatski on follow the language. The idea is to find in Moscow, St. Petersburg and Kiev; Fisherman’s Day, the biggest holiday something reasonably familiar so that astounding historical sites in places on Kamchatka. Neptune presided over you don’t get lost and frustrated – find like Pskov, Novgorod and the Golden our wedding. Neptune turned out to be things you can follow easily at first, and Ring; wild nature in Kamchatka; one an actor wearing a fake green beard and build your knowledge and confidence of Buddhism’s holiest mountains in carrying a cardboard trident, but what as you go. Buriatia…the list goes on and on. the hell. Also my son was born in Mos- These are places are beautiful and well cow. What could be more memorable What advice would you give worth visiting. Find literature to get the than that? to teachers, who face declining students excited. Show them the most enrollments, to convince more colorful and representative movies What advice would you give students to take Russian and stay you can about Russia – Burnt by the Sun, The Barber of Siberia, East/West, students thinking of studying with the language? Russian? Stalin’s Projectionist, the Peculiarities Woody Allen once commented of Russian Hunting and an Irony of Fate Don’t be intimidated by the lan- that he considered becoming bi-sexual guage. Go after it systematically and – and use them as a quick entry point because it would double his chances into the subject. don’t be afraid to make endless mis- of a date on Saturday night. Being bi- takes. The important thing is to be lingual in the working world works the engaged. Just go for it. Study is indis- How important have Russian same way – it doubles your chances skills been to your career? pensable for gaining the most possible of employment. Mastering a foreign knowledge about Russia – the subject language like Russian is a great way for Is Russian essential or an is too vast and diverse to learn about students to set themselves immediately enhancement? completely on your own. A student can apart from all the other job applicants Without Russian I would not have get far by becoming an alert reader, and out there. Russian isn’t considered a had a career. Virtually everything I have there is excellent literature about Russia particularly sexy language right now done professionally has been as a result and Eastern Europe out there. but there is always a need for competent of my Russian language skills. I am es- It’s especially critical to develop people in the organizations that work in sentially dedicated to learning as much reading skills. Reading Russian helps Russia. Russian along with a Business as possible about the Russian language, speaking Russian for foreigners in so Administration degree is a powerful people, society and culture as I possibly many ways – it allows you a constant combination; so is Russian and almost can. Russian has been the bedrock of method to practice and improve your any science or engineering degree. Per- everything I have accomplished. grammar, improves your vocabulary, sons with these types of combinations and helps with spoken Russian because should be able to carve out a niche for it allows you to see words when you themselves fairly handily. hear them. Spend the time to learn as Another selling point is salaries. A much vocabulary as you can, and figure person working in Russia can expect AATSEEL you’ll need to rely on the dictionary a to earn more than for similar work in fair amount while you are first starting the US because living in Russia is a Annual Meeting out. Learn contextual reading skills and hardship. You may wind up in paid or Washington, DC apply them to wean yourself from the subsidized housing, with a per diem dictionary. The key is to read things you thrown in for good measure, in which 27-30 December 2005 like to read. Start small and work your case your salary may turn out to be all Mark Your Calendar! way to bigger things; a good trick is to discretionary income. The extra money read a short story in translation, and then can be manna from heaven for a new For More Information: go back and read the original Russian graduate. I paid off my student loans in http://www.aatseel.org without a dictionary. Do this a few times

6 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

Editor’s Note: If you have an interest Technology & Editor: Jeanette Owen in the use of technology in language (Arizona State University) learning that you want to share, please Language Learning send your submission to Jeanette Owen by e-mail ([email protected]) or “Technology- Прямые трансляции в Интернете мы snail-mail (ASU, Dept. of Languages записывали с помощью программы and Literatures, P.O. Box 870202, Enhanced WM Recorder (www.wmrecorder. Tempe, AZ 85287-0202) com). Сделанные таким образом Correspondence: записи можно было смотреть, делается на диктофон с радио- или Incorporating используя “Windows Media Play- телеприемника. Начинающим можно er”. Редактировались эти записи в задавать простые вопросы типа: «Где Webcasts into программе “Windows Movie Maker”. происходит действие?» или «О чем Language Файлы посылались по электронной идет речь в сюжете?». Студенты почте. среднего уровня вместо вопросов Instruction” В течение последних шести могут получать список ключевых месяцев на наших заочных уроках мы слов и конструкций для облегчения Anatoly Vasilievich Molchan, пользовались записями канала НТВ. понимания услышанного. Наконец, на Internet-West and John Riedl, Сначала преподаватель выбирал один занятиях со студентами продвинутого Translating Cultures, LLC сюжет соответственно интересам этапа можно использовать запись In this second installment of a two part и уровню знаний студента и ставил сюжета как основу для развернутой series, Mr. Molchan and Mr. Riedl out- 10-15 вопросов, требовавших ответов беседы. Anatolii Molchan, Interlingua- line an innovative model for incorporat- с использованием полезных для West ([email protected]), John Riedl, ing Webcasts into a distance language студента слов и конструкций. Ответы Translating Cultures, LLC (jriedl@wi. learning format. обсуждались на последующем уроке по rr.com). телефону с анализом грамматических, We continue our case study of лексических и стилистических distance-learning using the internet ошибок. Через два месяца такие уроки and low-cost telephone service (see стали заметно более легкими для “AATSEEL Newsletter,” April, 2005) студента, и было решено усложнить Sending News to the by discussing how we incorporate We- его работу. Мы ввели так называемое AATSEEL NL bcasts into our daily “long-distance” «транскрибирование» текста, т.е. News from the membership Russian lessons. As you recall, the дословную запись. student works 15 hours/week with Запись текста отсылалась is always welcome. For the most Anatollii Molchan, current director преподавателю, и во время урока sure form of delivery, it is best to of Interlingua-West (www.comch. производилась проверка правильности send the information to the editor ru/~vest/), a private language school in транскрибирования с совместным (Leaver@AOL. com). We always Voronezh, Russia, and former instructor прослушиванием по телефону и confirm receipt of information; no at Voronezh State University. последующим объяснением confirmation means that we did not Заметно возросший за непонятных студенту мест. Благодаря последние полгода уровень такому способу проверки задания receive your missive. владения русским языком студента многие языковые трудности The kinds of news that we настоятельно требовал усложнения фонетического характера, например, accept include awards, obituaries, учебного процесса. Было решено редукция, диалектные особенности projects of interest to the member- сконцентрировать внимание на речи фигурантов записи и другие ship as a whole (or information продолжении развития основных сложные для восприятия на слух needed from the membership as навыков владения языком – нюансы устной речи становились аудирования и говорения. понятными студенту. a whole), and summer and winter Для решения этих задач Давая оценку эффективности program announcements. использовались различные виды этого вида работы, можно Additionally, a number of the работы, однако из-за недостатка места с уверенностью сказать, что он column editors accept articles from считаю необходимым остановиться на подходит студентам разного уровня readers. Please check the individual самом интересном из них. Речь идет владения языком. Кроме того, его columns for contact information об использовании прямых трансляций можно использовать как в заочном, радио- и телевизионных программ так и в традиционном обучении. and specific content needs. (например, www.media-ru.com). В последнем случае запись текста

7 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

Alina Israeli EVERYTHING YOU ALWAYS WANTED (American University) Please send questions to: Prof. Alina TO KNOW ABOUT RUSSIAN GRAMMAR Israeli, LFS, American University, 4400 BUT WERE AFRAID TO ASK Massachusetts Ave. NW., Washington DC 20016-8045; or via e-mail to: [email protected] Q. I’m always looking for good ex- kinds of interactions that are possible, some process, be it treatment or inves- planations of the following phenomena confusions become less likely. tigation. for my students: the verbs of “using” With regards to core meanings, I Clearly one cannot say *применить — пользоваться /воспользоваться, suggest that пользоваться means ‘to лифт unless лифт means something использовать, употреблять / use leaving the entity more or less in- other than ‘elevator’. употребить, употребляться — in tact’ or ‘to use for its limited, primary Now, let us examine a few types which semantic contexts is one or an- purpose, ‘to avail oneself of something’: of nouns, and examine which of the other of these verbs required? Is there пользоваться лифтом, for example, “using” verbs they may be combined any rule regarding substances which can ‘to use the elevator’ as many of us do with. be “used up” (e.g., consumable goods) in tall buildings. 1. Еdible, concrete nouns. vs. abstractions? Использовать means ‘to use/ex- As an edible object, виноград is A. Since употребляться is already ploit in order to achieve a larger, ex- consumed as food in either raw or pre- mentioned in the question, I would add tended goal other than what the use of pared form: использоваться, both of which, unlike the object accomplishes’: Виноград употребляют как в the rest, are the passive -ся forms of the Использовать лифт дольше 25 сыром виде, так и для изготовления respective non-ся verbs. They would be лет небезопасно, а потому запрещено вина, которое, как говорят наши used in those cases where the statement Российской государственной мудрецы, веселит сердце человека. is very general and there is usually no горнотехнической инспекцией. (www. (www.jewukr.org/center/tubishvat/ expressed agent: ntagil.ru/goverm/press/22-06-2001. child.html) Как используется это лекарство shtml) Grapes are also used for some other / этот препарат? While пользоваться лифтом purposes, most commonly for winemak- Корни этого растения в пищу не means for ‘a person or a group of people ing. While the previous example stated употребляются. getting into an elevator and riding it’, how grapes are consumed, the next one We should also add применять- использовать лифт does not means states their use as raw material: применить to the list of verbs. ‘to ride it’ but rather ‘to operate it, to Спелый виноград используют The article by Г. Володина in exploit it’: для приготовления красных вин, а AATSEEL Newletter 40 (5-6) 1997: As a consequence использовать is перезрелый для Порто. (www.wine- 23-27 offered some explanations of used to mean ‘non intended use’ (pre- world.ru/voc/article441.html) the phenomena. I would like to suggest sumably there is also a door): Grapes also have a medicinal ap- a somewhat different way of looking Чтобы выйти из кабинета, не plication: at it: How does the meaning change вздумайте использовать лифт - там Виноград применяют при when one verb is substituted for another Вас ждет охрана с пистолетами заболеваниях сердца, печени, почек, while using the same noun whenever наготове. (gamesol.msk.ru/sol/591_ при малокровии. (www.veget.ru/ar- possible? And when is such a substitu- 16.htm) ticles/a23.htm) tion impossible? Perhaps this approach Употреблять means ‘to use in a All in all, people have been avail- will lead us to some generalizations way that consumes’, its most obvious ing themselves of grapes for a very and we could rely less on lists, which usage is ‘use as or in food’: употреблять long time: is the common way to explain these в пищу. Люди вовсю пользуются synonyms. I will obviously not go over Молодые листья и побеги тмина виноградом 7000-9000 лет. (www. пользоваться + abstract N(oun) which употребляют для приготовлении wineclub.ru/wine/grape.htm) means ‘enjoy N’, such as пользоваться салатов. (www.1001recept.com/reci- Пользоваться is the hardest to успехом, популярностью and the like, pes/sauce/spices5.html) use with such objects. It is practi- since no confusion can occur here. Needless to say, one cannot say cally impossible to find examples of The problem is two-fold: a) the *употреблять лифт. пользоваться + food, if the food does definition of each individual verb; and Применять means ‘apply’ and is not have a metaphoric meaning, such b) the fact that the meaning interacts best exemplified by medications (for as хлеб. with each individual noun or rather concrete nouns) and methods (for 2. Nonedible, concrete nouns. type of noun. However, if one knows abstract nouns). Применять is part of Шерсть — wool — is a raw mate- the core meaning and understands the rial, and its primary use is for making 8 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER something else, woolen garments for дает волосные трещины, в которые пользуемся учебником “America the example: затекает вода. Для улучшения beautiful”. (noucim.by.ru/uchebniki. Весеннюю шерсть используют качества такого раствора применяют htm) для вязки свитеров, носков, варежек. шерсть домашних животных, Even though one can find very simi- (chgk.zaba.ru/cgi-bin/ db.cgi?metod=p добавляя ее в раствор. (Кровельные lar examples with использовать, most roxy&qid=smcat99.4.11) работы. www.mukhin.ru/stroysovet/ often the larger context will show that The result of this use is no longer buildhomenoterror/6_1.html) either there is a larger goal or that the wool per se, but a woolen object. How can one use wool as a tool textbook is only partially used, (which How do you actually consume leaving it intact? The next example rep- is tantamount to the same thing): wool? By using it as a raw material for a resents one such possibility where wool На занятиях используем учебник product that is neither wool nor woolen, is used as a magical power object: “Черчение”, задачники, таблицы, unlike in the previous example: Здесь кошка уже не является индивидуальные задания, графические Ливанские марониты строят жертвой: ей не наносится никакого диктанты. (www.kompas-edu.ru/za- дома для мертвых из камня, а на вреда, просто ею, а точнее ее polyarny.php) Мадагаскаре употребляют шерсть шерстью, пользуются для вызова In addition, one has to keep in mind и кости. (Психология смерти и магических сил. (Образ кошки в that in many instances where we say use умирания. www.aquarun.ru/psih/smert/ славянской традиционной культуре in English , another verb may be used smert5p4.html) (в сопоставлении с английской in Russian: to use lipstick — мазать The product is a construction that традицией) http://www.rusfil.com/fil/ губы, to use a fork — есть вилкой, contains wool but is not woolen. f010.shtml) use your brain — думай головой and To make an application of wool, a On the other hand, for objects such some others. treatment by wool, or an improvement as a textbook that are already a result 3. A concrete tool, a piece of by wool, one uses it in a completely of production rather than a raw mate- equipment different way: rial, the primary use is expressed as Пользоваться emphasizes the oper- Известковый раствор, пользоваться: ational side of use, while использовать улучшенный цементом, иногда На начальном уровне мы emphasizes a larger purpose:

9 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

Мы разучились пользоваться Любите что-нибудь потреблять? adverb просто, as if no effort is needed магнитофоном? Почему так вышло? Что значит — в каком смысле. В to avail yourself of it. In the case of (www.polska.ru/opinji/tranzit/pol24. любом! Потреблять пиво, потреблять использовать, serious scheming is go- html) журналы, потреблять новые ботинки ing on to use indecisiveness for one’s With пользоваться, a computer is и употреблять компьютер по own gains; note the adverb вовсю in usually used for its primary purpose, as прямому назначению — для игры в this case. in the next example: компьютерные игры. (www.exler. Он уверен что нерешительность Для проверки электронной почты ru/ezhe/23-10-99.htm) правительства невыгодна всем можно пользоваться компьютером 4. An abstract noun representing стратегическим инвесторам в Русском клубе. (www.dahab-club. a concept РАО, кроме “Базэла”. “Его роль ru/about/internet/) Only two verbs — пользоваться в затягивании реформы вряд ли With использовать, secondary use and использовать — can be used велика, он просто пользуется is usually emphasized: with abstract nouns. Sometimes it is нерешительностью правительства”, Поэтому использовать difficult to see the difference between — резюмирует аналитик. (www.flb. магнитофон рекомендуется, но как the two. One has to keep in mind that ru/info/32987.html) вспомогательное средство. (abyse. использовать has a larger purpose. Зато сам Капчук, по нашей starlab.ru/booksonline/art015.htm) In the case of freedom, информации, вовсю использует Т а к , п о р е з у л ь т а т а м пользоваться is usually more general нерешительность Виктора социологического опроса, while использовать is more concrete; in Басаргина. Пока г-н Басаргин проведенного в трех школах the examples below it refers to freedom размышляет о своем политическом Чебоксар, 68% учителей хотели бы of speech and individual freedom(s) as будущем, Сергей Капчук проводит использовать компьютер на своих opposed to general freedom. активные консультации с главами уроках. (www.voppsyl.ru/4y/ISSUES/ Я умею пользоваться свободой муниципалитетов, пытаясь 1993/935/935120.php) и не хочу, чтобы ее ограничивали. договориться о поддержке. (www.e- Эготроника учит использовать (www.ogoniok.com/win/200228/28- burg-mcs.ur.ru/obzors/n25.html) компьютер и интернет для здоровья 03-03.html) 5. An abstract noun with a con- и системного образования личности Всем научились пользоваться crete application в век виртуальных симуляций и люди, только не научились The death penalty is a concept that стрессовых ритмов. (submitter.ru/ пользоваться свободой. (www.fox- can have its physical realization. One sites/ru/17/) design.ru/aphorism/archive/a83.html) can use the concept as a tool: Т.е. если Вы планируете Он [Murano] даст им возможность она [христианская церковь] даже использовать компьютер для набора максимально использовать свою начала пользоваться смертной казнью текстов или работы с электронными свободу, не идя на компромисс в как оружием против неверующих. таблицами, то смело можете отношении управляемости машины. (http://deathpenalty.narod.ru/nauka/ устанавливать 64 мегабайта памяти. (http://www.auto-dealer.ru/news. foini.htm) (www.nonolet.ru/content_detail. asp?i asp?id=772) One can use the death penalty to d=56&ac=0&pubid=366) Практичные медиамагнаты achieve a certain goal: With equipment использовать and (пионер среди них Владимир обычно не думают о другом применять are often confused and it is Гусинский) научились использовать конце власти, о корумпированных и clear why: to use a piece of equipment свободу слова и средства массовой нечистоплотных властях, которые for a larger goal or to apply it to some информации как эффективное могут использовать казнь как способ other field are almost indistinguish- оружие в борьбе за влияние и деньги, избавления от неугодных людей. able: да и верховную власть научили, как (www.fforum.ru/index.php?showtopi Полученные знания позволяют этим оружием воспользоваться для c=13687&view=new) применять компьютер в любой сфере предвыборного промывания мозгов. Филипп использовал казнь Марии деятельности. (www.specialist.ru/pro- (www.profil.orc.ru/archive/n284/text3. как благородный повод для тотальной grams/course.asp?idc=178) html) войны против Елизаветы. (www.rus- Вот и возникает вопрос, будет ли Freedom in the last example is used sian-bazaar.com/cgi-bin/rb.cgi/n=10& он применять компьютер на своих as a weapon in the fight for influence r=lit&y=2002&id=aciv.2002.3.2.5.12. уроках или нет? (www.rg.ru/Anons/ and money. 57.10.lit.3.17) arc_2003/0325/8.shtm) In the next set with the noun Применить is very common with Употреблять, on the other hand, нерешительность, when someone’s this concept due to continuous discus- is difficult to find, since one cannot indecisiveness is used by the other, sion of its application: use up a piece of equipment and make one can view it as if in пользоваться Надо применять смертную it disappear. If употреблять is used, it the indecisiveness is out there, one just казнь, особенно к наркобаронам is usually in a jocular way: has to come and make use of it; note the - поставщикам и торговцам “белой

10 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

смертью”, к насильникам и бандитам- иметь в виду, что мы продолжаем убийцам. (http://www.businesspress.ru/ пользоваться словом “первобытный” EMPLOYMENT newspaper/article_mId_40_aId_73407. потому, что оно уже вошло в html) употребление, что оно удобно и что OPPORTUNITIES суд пересматривает дело его трудно заменить. (Л. Леви-Брюль. Симмонса с целью принятия решения, Первобытное мышление. http://www. Assistant Professorship могут ли Соединенные Штаты и psychology.ru/library/00032.shtml) UNC-chapel Hill далее применять смертную казнь To use a word to convey some The Department of Slavic Lan- в отношении преступников, не meaning or for some other purpose guages and Literatures at the University достигших 18 лет. (www.coe.int/ would be использовать: of North Carolina-Chapel Hill (http:// T/r/Press/%5BTheme_files%5D/ Журналистам Би-би-си запретили www.unc.edu/depts/slavdept/) invites %5BDeath_Penalty%5D/default.asp) использовать слово ‘терроризм’ в applications for a tenure-track assistant While it is very difficult to find репортажах из Беслана. (main.izves- professorship in 19th-century Russian examples and a proper context for tia.ru/world/07-09-04/article350808) literature, effective July 1, 2006. употребить, there are examples with Употребить слово means that The successful candidate should употребляться (passive imperfective). the word becomes part of something have a Ph.D. by the time of appoint- It is not surprising that the examples bigger, as a molecule of a substance. ment, must show promise or significant have a “medicinal” format. Использовать and употребить are achievement in research and publication Одной из причин переворота almost interchangeable when speaking in 19th-century Russian literature, and 1762-го года, возведшего на престол of how the word is used in a context in must demonstrate excellence in teach- Екатерину, был определенный a conversation. ing. The successful candidate will be страх дворянства в том, что вернут За время беседы Андрей responsible for teaching a wide range смертную казнь. И как бы в течении [Кончаловский] ни разу не употребил of general and specialized undergradu- царствования императрицы смертная слово “любовь”, но несколько раз ate and graduate courses in nineteenth- казнь употреблялась у нас крайне употребил слово “счастье”. (www. century Russian literature and culture as дозированно. То есть она не то, чтобы domovoy.ru/0405/golight/party.asp) well as upper-division Russian language была выведена из законодательства, This rule explains why speaking courses on an as-needed basis. Strong просто это была в высшей степени of grammatical features we usually use competency in teaching 19th-century исключительная ситуация. (www. употреблять: they “disappear” in the Russian poetry is a must. Excellent (na- svoboda.org/programs/RYTT/2000/ context if used correctly, become not tive or near-native) knowledge of Rus- RYTT.050700.asp) noticeable. But if someone chooses sian and English is required. Secondary In two other instances of passive to use an unusual form, it would be specialization in any aspect of Russian use of употребляться, the use of a использовать, because by standing culture or in another Slavic literature is specific form of capital punishment is out it would not disappear and clearly desirable. being discussed: was used for some specific purpose if Applicants are requested to send a этот род казни [распятие] был not effect. letter detailing their research and teach- известен в глубокой древности ... Применить слово — to apply it ing interests, a curriculum vitae, a short но наибольшее распространение to some object or concept —is similar writing sample (30 pages maximum), получил у римлян, у которых эта to ‘calling’ the object or the concept four confidential letters of recommen- казнь употреблялась в больших something else, giving them a new name dation, and a self-addressed postcard размерах. (www.saintnicholasbayonne. or definition: for acknowledgement of application. org/Russ/theology_art8.html) С Алиевым связано много All materials should be mailed to На практике эта казнь [залитие событий, к которым можно применить Professor Christopher Putney, Search горла расплавленным металлом] слово “впервые”. (www.asar.kz/Dari- Committee Chair, Department of Slavic употреблялась и в конце царствования ga/str7.html) Languages and Literatures, CB #3165, Петра Великого; (www.allpravo.ru/li- All in all, one has to keep in mind 425 Dey Hall, University of North brary/ doc101p0/instrum106/item979. that the basic meaning of each verb in- Carolina-Chapel Hill, NC 27599-3165 html) teracts with the meaning of nouns. with a postmark of no later than October Let us examine the word слово. © 2005 by Alina Israeli 15, 2005. No electronic applications, Пользоваться would be used in a sense please. Interviews will be held at the that words are out there and we use November AAASS convention in Salt them as we would checking books out Lake City. of a library: The University of North Carolina О первобытном человеке в is an Equal Opportunity Employer. строгом смысле слова мы ровно ничего не знаем. Поэтому следует

11 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

almost four decades after the book’s first publication. It is Robert A. Maguire therefore fitting that Red Virgin Soil is one of the only studies (1930-2005) of Russian literature in the history of Slavic studies in the United States to have remained continuously in print from An Appreciation its initial publication in 1967 to the present. And, at a time Our distinguished colleague, Robert A. Maguire passed when the study of Soviet literature within the Soviet Union away on July 8, 2005, after a lengthy bout with . Bob was still seriously hindered by the state, and in the United succumbed to the illness only hours after he had handed over States was still, if not in its infancy, then just barely in its the completed manuscript of the translation of Dostoevsky’s adolescence, Bob’s book set a standard of sophistication and Demons, the project he worked on indefatigably during the excellence for the field at large. last two years of his life. Bob’s uncompromising devotion to Yet for Bob Maguire Red Virgin Soil and Soviet literature his chosen field made it possible for him to muster his love were only the start, and he went on to excel in an exceptional for Russian language and literature as a source of strength span of activities. In the decades that followed, he established and intellectual engagement to the end. himself as one of the world’s foremost experts on Gogol, Bob was born in Canton, Massachusetts and grew up in beginning with the edited volume, Gogol from the Twentieth- Massachusetts and New York State. He majored in French at Century: Eleven Essays (1974), and his translation of Vasily Dartmouth, beginning Russian only in his senior year. After Gippius’s Gogol (1981) and culminating in his seminal study, his graduation from college in 1951, Bob went on to graduate Exploring Gogol (1994), which was awarded the MLA’s study at Columbia, receiving his MA in Russian literature and prestigious Aldo and Jeanne Scaglione Prize for Best Book a Russian Institute Certificate in 1953. He spent 1953-1955 in Slavic Studies in 1995. Bob’s extraordinary career as a on active duty in the US Army. Bob returned to Columbia to scholar went hand in hand with his extraordinary career as a continue his graduate studies in 1955, traveling to the USSR translator from Russian and Polish. His 1978 translation of and Poland in 1958 on a Ford Foundation grant. He completed Andrei Bely’s novel Petersburg in collaboration with John his Ph.D. in Russian literature in 1961. Having taught at Duke Malmstad remains the standard English rendition of one of and Dartmouth while still a graduate student, Bob joined the the most verbally complex and aesthetically saturated Rus- faculty of the Columbia Slavic Department in 1962, remain- sian literary works of the twentieth century. Over the years ing there until he retired as Bakhmeteff Professor of Russian he produced a remarkable range of translations, including the Studies in 2003. Over the decades, he served a number of poetry of the Nobel Prize winning poet Wislawa Szymborska terms as Chair of the Columbia Slavic Department and taught (with M.J. Krynski, Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy as a visiting faculty member at Indiana University, Oxford, Poems, 1979). Other recognitions included a John S. Gug- the University of Illinois, Yale, Princeton, and Harvard. genheim Memorial Fellowship (1969-1970), the Amicus I count myself fortunate to have known Bob for over three Poloniae Award from the Republic of Poland in 2000, and decades, first as my professor and later as my colleague and the American Association of Teachers of Slavic and East friend. While in graduate school, I took virtually every course European Languages Award for Outstanding Contribution Bob taught, so I can testify not only to his considerable gifts to Scholarship in 2002. as a rigorous and charismatic teacher, but to the exceptional In the citation I wrote for Bob when he received the AAT- span of and vital interconnection between his teaching and SEEL Award for Outstanding Scholarship in 2002, I qualified his scholarship, which set a virtually unmatchable standard his list of achievements by noting that his career was “far of excellence for his students to emulate. from over.” Sadly, that was not to be the case. Yet, as it turned When I began my graduate training at Columbia in the out, in the short space of time left to him Bob accomplished fall of 1973, my knowledge of Russian literature was confined more than many scholars do in a lifetime, seeing his superb almost exclusively to the nineteenth century. Bob Maguire’s translation of Dead Souls into print and completing the fair survey of Soviet literature, which I took during that first draft of his rendering into English of that most “Gogolian” semester at Columbia, defined the course of my career, as it of Dostoevsky’s novels, The Demons. I even got a laugh out did for others of my generation. It is easy to forget today, in of him the day before he died by telling him I would bring our post-Soviet, post-cold war world how new, exciting, and The Brothers Karamazov for him to start translating the next challenging was the study of Soviet literature in this country time I came to visit. Yet, while those of us left behind find it over four decades ago when Bob was completing his doctoral hard to let him go, I believe that Bob himself was at peace dissertation, which would become the study of early Soviet knowing that his work was done. culture through the lens of the “thick journal,” Red Virgin Soil. Those of us who knew him will miss his Irish charm and Bob’s seminal work was revolutionary on a number of fronts, ready wit, the intensity with which he lived Slavic studies and not least of all because, at a time of political polarization, he the generosity of spirit that let him continue to worry about looked at Soviet literature dispassionately, on its own merits others even as his own life was ebbing away. His writings and as a subject of scholarly investigation. By the same token, in his example will remain with us all in the years to come. Red Virgin Soil Bob melded analysis of literary institutions There will be a roundtable at the AATSEEL National and cultural context with analysis of literary texts in a seam- Conference in Washington, DC devoted to “The Legacies of less continuum which remains both relevant and exemplary Robert Maguire.”

12 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

munity. We are spread out over about Please let us know (email Message from NCLRC five or six different states, from Florida [email protected]) how your school We send our condolences to our to Texas. Unfortunately, several of the fared if you are in an area affected by colleagues in Florida, Alabama, Mis- schools where we are temporarily en- the hurricane. If you’d like to convey a sissippi, and Louisiana who are dealing rolling our children have absolutely no message to the foreign language teach- with the aftermath of Hurricane Katrina. elementary foreign language resources. ing community, we’d be glad to hear The concerns we all face at the begin- Many families still in Louisiana are from you. If you’re looking for a school ning of the school year have given way trying to move to schools in areas with in which to place your child, you might to simple survival for many of you now. French Immersion programs. contact your state association to find out Many of you will not have a school to We operate a e-group at Yahoo, where foreign language programs are in return to once the water subsides. Our http://groups.yahoo.com/group/hynes- schools you are near. A list is available hearts are wrenched by reports of the pto/ and I will send out a message on here: http://www.valdosta.edu/scolt/ devastation across the southern United it tomorrow to see where and what our state_assoc.htm States, and the desire to help if possible. teachers and parents recommend. We Our regular newsletter, The Lan- For now, we can only sympathize, and certainly don’t want our children to guage Resource, will be coming out hope that you and your students are lose their language skills and practice on September 15th, along with the new safe. because of the storm. Culture Club and at long last, our up- One school we know a little about is We might use books and tapes in dated website! We hope you’ll agree it one that has an award-winning French French, software, games, etc. ANY- was worth the wait! Immersion program, the Edward Hynes THING that can keep our children’s Sincerely, the staff of the NCLRC: James Elementary School in New Orleans. skills sharp will be useful. I will try to E. Alatis, Anna Uhl Chamot, Catherine AATSEEL NewsThe programrgb 7.25 offers x 4.375 K-6 06partial 9/14/05 French 2:45compile PM Page a list 1 of addresses to send the Keatley, Jill Robbins, Abbe Spokane, Immersion. http://www.hynesschool. stuff to, but right now, it looks like we Dorcas Francisco, and Susan Cuff. org/faq/index.php#FIgeneral A parent will all be displaced for six months to from Hynes writes: a year.” “At this time, I am unsure as to what Angel Dean Collins, temporarily relo- exactly can be done for the Hynes com- cated to Tuscumbia, AL

Center for Language Studies Russian • Czech • Hungarian June 10 - August 11, 2006 An intensive language challenge awaits you this summer at the Beloit College Center for Language Studies. Our quality, immersion style programs are available in either 4 1/2 or 9 week sessions and feature: • superb language instructors • small classes • 1st-4th-year Russian, 1st-year Czech and Hungarian • a variety of extracurricular activities • a friendly, inviting atmosphere conducive to Summer Intensive concentrated study Classes are open to advanced high school students, Language Program at undergraduates, graduate students, working professionals, Beloit College and adult learners. Partial scholarships are available.

Center for Language Studies, Beloit College, 700 College Street, Beloit, WI 53511-5595 800-356-0751 • 608-363-2277 • Fax: 608-363-7129 • [email protected]. • http://www.summerlanguages.com

13 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

14 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

Editor: Mila Saskova-Pierce Czech Corner (University of )

Editor's Note: This corner is for teach- For submission of papers or further IATC meeting in Washington ers of the Czech language, and I would information contact: The International Association of like to invite them to share their news, Teachers of Czech will hold its annual views, and experience related to the 1. Panels in Czech/Slovak: Doc. Mi- meeting in Washington, DC, during the teaching of various kinds of courses chal Bauer, PF JU, Jeronymova 10, December AATSEEL conference. Neil dealing with Czech culture, language, 371 15 Ceske Budejovice; tel.: 420 Bermeil, President of the Association, and literature. Contributions do not 38 7773209; e-mail: [email protected]. made an appeal to all the Bohemists, have to be limited to the United States; cz to join the discussion concerning the they can and should include issues of 2. Panels in English: Mila Rechcigl, future trend toward collaborations. Czech language and culture instruction 1703 Mark Lane, Rockville, MD For place and time please contact Neil throughout the whole world. Contri- 20852; tel.: (301) 881-7222; e-mail: Bermel at [email protected] . butions to the Czech Corner may be sent [email protected] For further news about the International to the column editor at mzs@unlserve. Association of Teachers of Czech and its 3. Papers in linguistics can be submit- unl.edu. publications contact also Craig Cravens. ted directly to: Lida Cope, PhD, [email protected] . Assistant Professor of Applied Czechoslovak Society of Arts and Linguistics Linguistics/TESL Lead The Czech Embassies Get Involved Science Call for Papers Faculty, Department of English, in Czech Programs Congress in České Budejovice Bate Building #2150, East Carolina The Association of Teachers of University. Greenville, NC 27858 ; Czechs will discuss a plan for inclusion The 2006 SVU World Congress (252) 328-6411 [email protected]. of the Czech Embassies as a resource to will take place at the University of edu the individual university Czech langua- South in Ceske Budejovice, Further information concerning ge programs. The Czech Embassies are on June 25 - July 2, lodging, cheaper flights offered by CSA, willing to lend support. 2006. The Central theme is “Czech etc. can be found on www.SVU.2000. For example its representatives have and Slovak Culture in International & org visited Czech programs at Universities Global Contexts” See you in Ceske Budejovice! in Great Britain. In the United States The participants can submit topics Czech ambassadors have visited several on almost any subject of human ende- IATC News times the campuses of the University of avor, including the arts, humanities, Teacher of Czech Receives AAT- Nebraska. Ambassador A. Vondra and social sciences, science and technology, SEEL award for Excellence in Ambassador Martin Palous addressed medicine, agriculture, environment, Teaching students in public lectures in Lincoln business, civil society, library & infor- Masako Ueada Fidler of Brown and in Omaha. mation science, computers, etc. Prof. University received this prestigious In addition the Czech Embassy Vladimir Papousek, Vice Rector UB award at the AATSEEL annual meeting Deputy Chief of Mission and Political and Dr. Miloslav Rechcigl, President in Philadelphia. Counselor Dr. Vratislav Janda visited SVU are the main organizers (www. Lincoln in the Spring of 2005. Cultural SVU2000.org). University of Gainesville in Florida Attaché Stella Kukuckova of the Slovak As in the past, there will be a pa- starts to teach Czech. Embassy in Washington visited the Uni- rallel cultural program of theatrical The instructors are Dr. Hana Filip versity of Nebraska at Lincoln in Sep- productions in Ceske Budejiovice and in of Stanford and Holly Raynard from tember 2005 and offered her embassy’s Cesky Krumlov. The opening reception UCLA is the programs lecturer. We help with materials concerning Slovak will be hosted by the Lord Mayor of congratulate them. culture. She and the honorary consul of Ceske Budejovice and by the Budvar/ the Slovak Republic in Kansas City Dr. Budweiser Brewery. Next Issue of Czech Language News Ross Marine and the Honorary consul Social program includes excursions It will be devoted to teaching of of the Czech Republic Sharon Valasek to Cesky Krumlov, the Renaissance Czech literature and film. For informa- visited Nebraska on several occasions. town on the UNESCO list of World tion about submissions and subscription Recently they took part in the Czech Monuments. Other excursions will take contact Craig Cravens svejk@mail. Days organized by the Komensky the participants to Tabor, the famous utexas.edu Club (Students of Czech Language) Hussite town, and to surrounding castles in Lincoln in September 8-10, 2005. and monasteries. Continued on page 17

15 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

SUMMER LANGUAGE PROGRAMS

Note from the Editor: The AATSEEL Studies Program provides approxi- for International Education: ACTR/AC- Newsletter will be happy to announce mately twenty hours per week of in- CELS, 1776 Massachusetts Avenue, your summer (and winter) language class instruction in Russian grammar, NW, Suite 700, Washington, DC 20036; programs in Slavic and East European phonetics, conversation, and cultural (202) 833-7522, outbound@americanc languages and/or programs in Russian studies at Moscow International Uni- ouncils.org. and East European cultural studies. versity, and at the Russian State Peda- Please e-mail your information to the gogical University (Gertsen Institute) Beloit College editors by the deadline for the various in St. Petersburg. In Vladimir, Russian The Center for Language Programs issues. These deadlines can be found classes are taught by the CORA Center at Beloit College is offering summer on the back cover of any issue of the for Russian Language. intensive programs in Russian, Czech, newsletter or at the AATSEEL website: At all three sites, classes are con- and Hungarian June 10-August 11, http://www. aatseel.org. The strong ducted in Russian by regular members 2006. These courses last either 4 ½ preference is for information to be sub- of the faculty. Financial aid is avail- or 9 weeks. First through fourth year mitted electronically. Summer program able. Application deadline for Summer: Russian is offered, as is an advanced information is carried in every issue, March 1. course in political Russian. Hungarian beginning in October of the academic The Eurasian Regional Lan- and Czech courses are at the beginning year leading up to the program; winter guage Program: offers instruction in level. See ad on page 8 of this issue of program information is carried in the virtually any of the languages of the the AATSEEL Newsletter. October and December issues. former Soviet Union at leading institu- Bryn Mawr College tions throughout the region. Graduate Founded in 1977, the Russian Lan- American Councils for Internation- students participating in the Eurasian guage Institute (RLI) at Bryn Mawr al Education: ACTR/ACCELS Regional Language program are eligible seeks to support the study and teaching Summer Russian Language for full or partial scholarships from the of Russian in the United States by pro- Teachers Program: Provides full sup- U.S. Department of State, Program for viding an intensive-immersion setting port for faculty and future teachers of the Study of Eastern Europe and the for both teachers and learners of the Russian at the university, high school, Independent States of the former Soviet language. The RLI offers an eight-week and secondary school level to study Union (Title VIII). Undergraduates who intensive immersion program for under- Russian literature, language, culture, intend a career in teaching are eligible graduate students, graduate students, and second language pedagogy at for full or partial scholarships from the and teachers, concentrating on language Moscow State University for six weeks. U.S. Department of Education for their training. Graduate students with a commitment participation. Application deadlines for All courses strongly emphasize the to the teaching profession are encour- Summer: March 1. development of speaking, listening, aged to apply. Title VIII South-East European reading, and writing skills in Modern Awards provide round-trip interna- Language and Research Programs: Standard Russian within the context of tional airfare from Washington, DC to offers instruction at leading institutions a systematic and structured approach Moscow, Russia; living stipends; full in Albania, Bosnia-Herzegovina, Bul- to the mastery of Russian grammar and tuition; housing with Russian host fami- garia, Croatia, Macedonia, Romania, vocabulary. lies; pre-departure orientation; weekly and Serbia-Montenegro. Financial aid is available to quali- cultural excursions; insurance; and Open to graduate students, Ph.D fied applications.Assistance awards are visas. Funded by the U.S. Department candidates, faculty, and scholars with based on academic merit and demon- of Education. Application deadline: at least basic proficiency in the target strated need; priority for assistance is March 1. language. Graduate students are eligible given to advanced-level students and Russian Language and Area for U.S. Department of State, Program to teachers of Russian. Determination Studies Program: The American Coun- for the Study of Eastern Europe and the of acceptance into the summer Russian cils for International Education: ACTR/ Independent States (Title VIII) funding. language program is made on a Rolling ACCELS has administered intensive Program features include round-trip Admissions basis, except for those ap- Russian language study programs in international travel, housing, visas, plying for financial aid. immersion settings for American under- insurance, tuition, and university affili- The deadline for turning in ap- graduates and graduate students since ation. Application deadline for Summer: plications is April 1. All decisions on 1976, serving more than three thousand January 15. financial aid will be made by April students and faculty. For more information, contact: Out- 15. A letter of acceptance is routinely The Russian Language and Area bound Programs, American Councils mailed within four weeks after receipt

16 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER of an application for those who are not this summer at the Monterey Institute edu/russian; http://www.heritagelan- applying for financial aid. of International Studies in beautiful guages.org For more information, contact Monterey, California. [email protected]. We offer an intensive eight-week Send information on your language Dubravushka School Russian language program at the be- programs to the AATSEEL Newsletter Experience has proved that getting ginning, intermediate and advanced editors! levels. In-class language study is potential Russian language students Czech Corner Continued to Russia is the best way to get such complemented by cultural activities and students to take the Russian language opportunities to practice the language Continued from page 15 and, once having started it, to get them outside of class. We bring together mo- tivated students and skilled native-level They met for a round table and talked to continue with it. with students of Czech language about A prestigious college preparatory instructors in an intensive, small class environment that proves to be quite rig- opportunities in Central Europe. Their boarding school located just outside presence constituted a willingness to Moscow has a summer (June and July) orous and demanding, yet most effective for language acquisition. help in the recruitment efforts of the program where English is taught to 150 Czech program at the University of high school aged Russians. Because the Make the most of your summer- study at MIIS! Also offered: Arabic, Nebraska. school is anxious to expose these stu- In addition it was learned that the dents to native English speakers, it of- Chinese, French, German, Italian, Japa- nese, Korean, and Spanish. Contact us Czech Ministry of Foreign Affairs has fers beginning and intermediate Russian materials it sends to individual program lessons at what is in effect a subsidized at 831-647-4115 or [email protected] for more information. upon request. These include films, rate of $300/week (minimum stay two children books, music tapes and CDs. weeks) to native English speaking high University of California at (Vladimira Knappova) school aged students. This fee includes Los Angeles room and board, Russian lessons and University of California Los Ange- Gratias Agit Prize for Komensky airport pick up and drop off. les is planning 1st and 2d year Russian, Club For additional information, see an intensive eight week course, it meets The Nebraska University Czech www.dubravushka.ru or contact Bill five days a week four hours a day, and Komensky Club received the Gratias Grant, US Agent, at 941-351-1596 or there is a tutor after class. Agit Prize from the Ministry of Foreign [email protected]. The Intensive basic course in the Affairs of the Czech Republic in June Middlebury College Russian language focuses on commu- 2005 for its 101 years of cultural prog- The Middlebury College Russian nication with attention to grammati- ramming for the university and Neb- School offers seven levels of intensive cal accuracy. The class also works on raska communities. Charles Svagera, undergraduate language instruction in reading, listening, and writing. Video the president of the club and Dr. Mila its 9-week program and 6-week gradu- is used throughout the course. Students Saskova-Pierce who has been the club ate courses in language, literature, and work with an experienced instructor and academic advisor for the last 16 years civilization. have one-on-one tutoring with a native were flown to and received the For further information and ap- speaker of Russian. prize from the hands of , plications contact Margot Bowden, The Intensive Intermediate Russian the Minister of foreign Affairs of the Coordinator, Russian School, Freeman focuses on furthering competency in Czech Republic. The Ministry reite- International Center, Middlebury Col- standard contemporary Russian. Ad- rated its offer to help with the Czech lege, Middlebury, VT 05753, telephone ditional emphasis on reading and writ- activities in the World. 802-443-5533, or bowden@middlebury. ing skills. Exposure to Russian culture edu, or Russian School Director Karen through literature, films and other activi- Evans-Romaine, Ohio University, at ties. Students work with an experienced AATSEEL [email protected]. Information and instructor and have one-on-one tutoring Newsletter Columns applications are also available at the with a native speaker of Russian. Middlebury Russian School website: For more information, contact The AATSEEL Newsletter cur- http://www.middlebury.edu/ls/russian. Olga Kagan, Ph.D., Director, Lan- rently carries columns about news Consideration of applications begins in guage Resource Center, Coordina- in the fields of Belarusica, Czech, January; apply early for financial aid. tor, Russian Language Program,Tel. Russian and Ukranian studies. We (310) 825-2947, Fax: (310) 206-5263, invite readers to send information Monterey Institute of International E-mail: [email protected]; for sharing to the respective column Studies [email protected]; Mailing address editors. If editors come forward, we Preparing to travel, study or work 2207 Hershey, UCLA, Los Angeles, are willing to add columns for other in Russia? Take part in an intensive CA 90095-1502; http://www.humnet. Slavic languages. Russian language study experience ucla.edu/flr; http://www.humnet.ucla.

17 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

PSYCHOLOGY Editor: Valery Belyanin OF (Moscow State University & LANGUAGE LEARNING Moscow State Ling. Univ.)

This column is intended to promote a What sense do learners make of Feuerstein proposes 12 ways in which a dialogue for teachers of Slavic lan- their successes and failures in learn- teacher can mediate, all of which can be guages regarding the psychological ing? applied to the language classroom. Basi- aspect of language learning. What can teachers do to help learn- cally, teachers should convey clearly to Submissions for future editions of this ers to learn most effectively? learners what they need to do, why they column should be sent electronically In order to understand what is should do it, and how it will be ben- to [email protected]. meant by learning it is important to eficial to their future development. In make a distinction between learning as response, learners need to ‘reciprocate’ a mere transmission of knowledge, and this intention so that they approach the Psychology and learning as an individual construction task in a focussed and self-directed way. Language Teaching of knowledge, known as constructiv- Teachers also need to build up learners’ ism. Learners make their own sense of confidence, teach them the strategies Marion Williams the world in ways that are personally they need to learn the language, and University of Exeter, UK meaningful to them. They map new develop feelings of belonging and indi- Over the years a considerable information onto old, and re-shape their viduality. Thus teachers are scaffolding amount has been written about the understanding so that it is personally learners towards becoming self-directed methodology of language teaching. We significant. However, this takes place individuals who can function within a have seen changes in language teach- within a social context; thus we can society. This considerably expands the ing methods from grammar translation refer to a social constructivist approach role of the teacher, but at the same time to structural approaches, followed by to learning. It is this approach which can be an extremely rewarding experi- functional, notional and communica- underpins all of my own work. ence for teachers. tive approaches. However, I will argue The question of motivation leads us that, whatever method is followed, into what is meant by the term motiva- Williams, M. and Burden, R. (1997) what is far more important is having tion. If we take a social constructivist Psychology for language Teachers: a basic understanding of the psychol- approach, then we believe that motiva- a social constructivist approach. ogy of language learners and teaching tion is concerned with learners making Cambridge: CUP. languages. their own sense of the learning situation, Burden, R. and Williams, M. (1998) This is, of course, a vast top- and making their own decisions about Thinking Through the Curriculum. ic, and one I attempted to tackle in their actions. We therefore reject the London: Routledge. the book Psychology for Language use of rewards and punishment, which Teachers’(Williams and Burden, 1997). are teacher-centred, and argue instead I felt that as language teachers we for enabling learners to make their own needed to understand more deeply the decisions about action. perspective of the learner, and thus I This involves teaching learners to decided to investigate the field of Edu- think; building up and developing their Letter cational Psychology to see what light cognitive skills. Learners can be taught from the Editor it could shed. I had a number of key to think through the various curricular questions in mind: subjects (see Burden and Williams, Well, not a letter, but a short note. 1998). However language teachers are What do we mean by learning? Some of the usual columns – Ukrai- in a strong position to design tasks for nian Issues, Notes from Counterparts, How do learners learn languages? their learners which develop both lan- Recent Publications, Member News What strategies do they use? guage and cognitive skills, i.e. require – have been deferred to the next issue, thinking. due to the length of this issue created by What motivates learners to learn a In considering what teachers can including the 2005 Preliminary Confer- language, and how can I influence their do to help learners to learn, I have been ence Program, which is available as a motivation? very much influenced by the powerful separate electronic file. What aspects of the classroom en- model of mediation proposed by the vironment affect learning? Israeli psychologist, Reuven Feuerstein.

18 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

Editor: Olga Livshin Graduate Student Forum Northwestern University

“If you had to name one skill that scholarship, publications. Teaching may The AATSEEL and the editors of the you learned in graduate school and that come in second, but it’s often far behind AATSEEL Newsletter would like to proved particularly useful, what would the winner. And poor academic service? thank our colleagues who serve as it be.” Well, it’s usually a sorry, distant third, advisors to the Graduate Student This is a difficult question for at if it’s not scratched entirely before the Forum. They include Thomas Beyer least two reasons. When I look back race even begins. My personal ranking (Middlebury College); Robert Chan- at graduate school from the vantage would be different. I’d put teaching, i.e., non (Purdue University); Joan Che- point of now 35–40 years, it’s faded so students, in first place. Not that I would, valier (Brandeis University); Halina greatly in my memory that I’m not sure or could, recommend ignoring research Filipowicz (University of Wisconsin I can trust my first recollections. Like a and (yes) service (you have to do it at Madison); Beth Holmgren (Uni- trip to the dentist many years ago for a all), but I’d make sure, before anything versity of North Carolina at Chapel long, hard root canal or to the hospital else, that my courses and my students Hill); James Levin (George Mason for major surgery, the discomfort seems got full and undivided attention before University); Benjamin Rifkin (Uni- to have paled, leaving behind only the anything else. versity of Wisconsin at Madison); happy feeling of vanished pain and re- This attitude, one that I’ve never Ernest Scatton (State University of stored health. Is it really possible that regretted, is one I acquired in graduate New York at Albany), and Irwin Weil graduate school represented some of school, along with the rest, from some (Northwestern University). Look for “the best days of my life”? I doubt it... not too shabby scholars and teachers: their responses to new questions in but that’s the way it feels. —from the department head who, future issues of the AATSEEL News- Besides that, the question seems on his own initiative, added letters letter. to be the wrong one, or at least not a of recommendation to my wife’s and particularly useful one. I mean, the my fellowship applications in our first basic skills needed for a successful year (a couple of our former undergrad academic career can be acquired by teachers had neglected to send in letters just about anyone bright enough to get without telling us), thereby making us accepted to a doctoral program. These eligible for consideration (successful); Seeking would include, for example, excellent —from the several dissertation AATSEEL practical language skills, excellent readers, who—to judge by the turn- research skills, and excellent exposi- around time—stopped everything they Chapters tory writing skills. And of course, later, were doing to critique chapters as fast Are you a member of an active you can always use as models for the as I could get them to them, so that I regional, state, or local AATSEEL courses you teach the many courses could meet a critical deadline (and not chapter? If so, the AATSEEL Ex- you’ve sat through over the multitude lose my first job); ecutive Director would like to hear of years you’ve been lower down in the —from the Russian-language in- from your group so that we can academic food chain. The fact is that structor who spent hours of out-of-class compile a list of active chapters, in- virtually all of the faculty colleagues time helping someone who seemed cluding their contact information. I’ve known somehow or other had the fatally otherly-enabled Russian-lan- And here’s another good rea- requisite skills. What distinguishes them guage-wise. son to let us hear from you: Para- from one another is not so much their Most of these don’t find their way graph 3c of the AATSEEL Bylaws skills, but their values and attitudes. In into curricula vitae, but have great and states, “The charter of a chapter this respect, naturally, they’re a pretty lasting consequences, and are likely to shall be automatically suspended diverse lot, and not a few whose values be remembered and appreciated long if a chapter fails to remain active, and attitudes are odious have been very after those that we’ve taught have left that is, if it fails to hold at least successful. Nevertheless, the question our classrooms and offices. one meeting a year and forward I’d rather answer is, “What value, or Ernest Scatton minutes of such meeting or meet- attitude, proved particularly useful?” Distinguished Service Professor ings to the Executive Director and For me, the answer is in the relative (emeritus) to the Editor of the Association’s priority assigned to the three cardinal University at Albany (SUNY) Newsletter by December 15 of any academic “domains”: research, teach- given year.” ing, and service. It’ll surprise no one C o n t a c t A AT S E E L a t : that at the institutions I’ve worked, the [email protected] winner by many lengths is research—

19 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

Editor: Curt Woolhiser on “The Arts, National Identity and Cultural Politics in Belarus” to be held BELARUSICA (Harvard University) at Harvard on October 14-15, 2005, in conjunction with the first North Ameri- The Belarusica column editor is look- “Zora Kipel will be remembered can performances by the Jakub Kolas ing for contributions to this column. by generations to come as a pioneer Academic Theatre at the Arsenal Center Contributions from North American researcher who dedicated her life to for the Arts in Watertown, Massachu- colleagues are especially appreciated. investigating, rescuing, and helping to setts (please see announcement below (Contributions should be no more than preserve fully and accurately the history for further information about the per- 1-2 pages in length.), deadline 6-8 weeks and culture of her nation. formances). The symposium will focus in advance of the issue month. For more A member of an indomitable gen- on the role of literature and the arts in information, contact Dr. Curt Woolhiser, eration who survived the Second World [email protected]. the construction of competing visions of War and went on to build remarkable Belarusian national and cultural identity, academic and intellectual careers, she and the ways in which the Lukashenka Zora Kipel Prizes In was impelled by temperament to pursue regime has sought to shape post-Soviet Belarusian Studies interests beyond the boundaries of any Belarusian society through state inter- single discipline. vention in the cultural sphere. Presen- The North American Association With a flair for responsibility and tations are planned on contemporary for Belarusian Studies (NAABS) and the endowed with unparalleled modesty, Belarusian literature, theatre, music, family of the late Zora Kipel are pleased she pursued thoroughness, authentic- visual arts and film, as well as cultural to announce two annual prizes for new ity, and integrity in both her personal and educational policy in Belarus under publications in Belarusian studies, the life and professional work. Courteous Lukashenka. In addition, there will be a Zora Kipel Book Prize, and the Zora and honest in her dealings with others, screening and discussion of the recent, Kipel Article Prize. The prizes, $500.00 she was a cherished cicerone of close critically acclaimed film “Occupation: for books and $200.00 for articles, will friends, visiting scholars, and far-flung Mysterium” (2004) by the Belarusian be awarded to the authors of outstand- correspondents -- from all of whom she director A. Kudzinenka (banned in ing new publications in the fields of won respect.... “ Belarus for its unflattering portrayal of Belarusian cultural studies, linguistics, “She made a significant contribu- Soviet partisans during WWII), a read- literature, history and politics. Books tion to the field of Belarusica through ing of contemporary Belarusian poetry, and articles published in the last three her research, editing, and collecting, and an exhibit of Belarusian visual arts years (2002-2005) in either English or combined with a kaleidoscopic variety and photography. Belarusian are eligible. Winners will be of civic and bibliotecal activities. An A preliminary schedule of the sym- selected by a panel of judges made up of omniverous reader, her own research posium and related events is appended NAABS officers and members. To enter focused on literary influences. Dr. below. Please check the website of the the competition, please send a copy of Jan Zaprudnik has chronicled her ac- North American Association for Belaru- your book or article to the following complishments in detail.” [please see sian Studies (www.belarusianstudies. address by December 1, 2005: bibliography in Zapisy 27 (2004), pp. org) for updates. For further informa- Dr. Curt Woolhiser 27-34]. tion, please contact Dr. Curt Woolhiser Harvard University “...Her knowledge, insight and wis- (Deparment of Slavic Languages and Department of Slavic Languages dom, her warmth and friendship will be Literatures, Harvard University) by e- and Literatures sorely missed. mail at [email protected] Barker Center 327, 12 Quincy St. May her memory be eternal!” Co-sponsored by the Department of Cambridge, MA 02138-3804 Slavic Languages and Literatures (Har- Winners will be announced in the vard), The Harvard Ukrainian Research spring of 2006. Symposium: “The Institute, The Davis Center for Russian Arts, National and Eurasian Studies, the Orsa-Romano Cultural and Educational Foundation, Zora Kipel Identity and Cultural and the North American Association for (1927-2003): Politics in Belarus” Belarusian Studies. An Appreciation Monday, October 10- Harvard University, Friday October 21 By Thomas E. Bird (CUNY-Queens Exhibits of contemporary Belarusian College) (published in full in Zapisy/ October 14-15, 2005 Harvard University’s Department visual arts and photography (Ticknor Annals (Belarusian Institute of Arts Lounge, Boyston Hall (Harvard) and and Sciences, New York) (New York- of Slavic Languages and Literatures is pleased to announce a symposium Arsenal Center for the Arts, Water- Miensk 2004), 27, p. 7). town) 20 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

Thursday, October 13 12:00-12:20 Timothy Snyder (Yale) din himself; at Mittelfest in Cividale del 2:30-3:30 Meeting with members of -- discussant Friule, Italy; at the International Festival the Jakub Kolas Theatre at Harvard 12:20-12:40 Vital Zajka (YIVO Insti- “Contact” in Toruº, Poland; and at the (Humanities Room, Barker Center tute for Jewish Research, New York) Baltic Home Festival in St. Petersburg, 133) -- discussant Russia. The Scotsman writes: “’Chagall, Chagall...’, from Vitebsk in Belarus, is 4:00-7:00 Screening of “Occupation: 12:40-1:30 presenters’ responses, a staggeringly beautiful show about the Mysterium” followed by discussion questions and discussion early life of the artist Marc Chagall, as (Fong Auditorium, Boylston Hall, 2:00 Performances of “Chagall...Cha- he remembers it in his dying moments. Harvard University) gall...” and “The Arrest” by the Jakub Born in Vitebsk in 1887, Chagall was 8:00 Performances of “Chagall...Cha- Kolas Theatre, Arsenal Center for the entirely shaped as an artist by the life of gall...” and “The Arrest” by the Jakub Arts, Watertown the city’s Jewish community and by his love for the little city he never left in his Kolas Theatre, Arsenal Center for the 4:30-5:30 Reading of contemporary imagination....Here, nine magnificent Arts, Watertown Belarusian poetry (Humanities Room, actors from the Jakub Kolas Academic Friday, October 14 133 Barker Center) Theatre recreate that life in a series of Session I (Humanities Room, 133 5:30-6:30 Business meeting of the ten exquisite, tableau-like scenes that Barker Center, Harvard University) North American Association for Be- shimmer with respect for the world 3:30-3:40 Opening remarks larusian Studies Chagall knew, and with sorrow for the horrors that were to sweep it away.” 3:40-4:20 Arnold McMillin (Universi- (Humanities Room, 133 Barker Cen- ter) The second production, “The Ar- ty of London) “Aspects of Belarusian rest,” a unique example of the theatrical Literature since 1994” 8:00 Performances of “Chagall...Cha- mastery of Artistic Director Vital Bar- 4:20-5:00 Zina Gimpelevich (Wa- gall...” and “The Arrest” by the Jakub kouski, is an exploration of Belarusian terloo U, Ontario) “Vasil Bykau: My Kolas Theatre, Arsenal Center for the identity and the modern Belarusian Biography is in My Books” Arts, Watertown experience based on episodes from the Performances by the Jakub Kolas 5:00-5:40 Paula Survilla (Wartburg life of the Belarusian scholar, educator Academic Theatre (Viciebsk, Belarus) and political activist Branislau Tarash- College, Iowa) “Back in the BSSR, or at the Arsenal Center for the Arts, Wa- And the Beat Goes On: Adaptations kevich (imprisoned by the Poles in the tertown, Massachusetts, October 13-15, 1920s as a “Soviet agent,” and later in Sound and Vision in the Belarusan 2005 Rock Movement, 1989-2005” executed by the Soviets as a “Polish The Jakub Kolas Academic Theatre spy”). As in Drazdou’s “Chagall,” in 5:40-6:00 Thomas Bird (CUNY- is the second-largest theatre company Janovich’s “The Arrest” the viewer is Queens College) -- discussant in Belarus and the country’s premiere made acutely aware of Belarus’s his- touring company. With funding from the 6:00-6:30 presenters’ responses, ques- torical role as a contested cultural and Trust for Mutual Understanding (New tions and discussion political borderland -- a role that was to York), Harvard University, and the have particularly tragic consequences 8:00 Performances of “Chagall...Cha- Orsa-Romano Cultural and Educational over the course of the 20th century. gall...” and “The Arrest” by the Jakub Foundation, on its first North American For more information about the Kolas Theatre, Arsenal Center for the tour the Jakub Kolas Theatre will be Jakub Kolas Theatre’s performances Arts, Watertown performing two of their most popular at the Arsenal Center, as well as about Saturday, October 15 pieces, Uladzimir Drazdou’s “Chagall... possible performances in other cities Chagall...” and Sakrat Janovich’s “The during the theatre’s first NorthAmerican Session II (Humanities Room, 133 Arrest”, at the Arsenal Center for the Barker Center, Harvard University) tour, please contact the theatre’s inter- Arts in Watertown, Massachusetts, national manager, Mr. James Mallinson, 10:00-10:40 Grigory Ioffe (Radford October 13-15, 2005. Both plays will at [email protected]. U, Virginia) “Cultural Wars, Soul- be performed in the original Belarusian Searching and Belarusian Identity” with projected English supertitles. 10:40-11:20 Iryna Vidanava (Johns “Chagall” is the theatre’s most in- Hopkins) “The State vs. the Nation: ternationally acclaimed and recognized Lukashenka and Educational Policy” production, having been performed at the East Goes West Festival in London; 11:20-12:00 Elena Gapova (European at the Edinburgh Festival Fringe where Humanities University, Minsk/Vil- it was awarded the “Fringe First” award nius) “The Cultural as the Political in by the Scotsman; at the Espace Pierre Belarusian Intellectual Journals” Cardin in Paris at the behest of Mr. Car-

21 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

SPECIAL COMMENDATIONS about Academia Rossica at www.aca- AWARDS demia-rossica.org Michael Molnar – translations of poems by Krivulin in: Ten Russian Rossica Translation Prize 2005 is Rossica Translation Poets: sponsored by the Foundation of the Prize Announces Surviving the Twentieth Century First President of Russia, Boris Yelt- Richard McKane (ed.), Anvil Press sin, which was established in Moscow 2005 Shortlist 2003 in 2000 as an independent charitable organisation. Its primary aim is to cre- First Award Robin Kemball – translation of ate an environment that will help the For Excellence In Russian - Tsvetaeva’s Milestones younger generation to fulfil its creative potential. The Foundation therefore English Literary Translation Northwestern University Press, 2004. undertakes a broad range of educational, LONDON, 1 September - The Ros- scientific, scholarly and cultural projects sica Translation Prize shortlist for 2005 The judges for 2005 are distin- and programmes in support of talented was announced today by Academia young men and women. Rossica. The £2000 Rossica Transla- guished specialists in Russian literature, tion Prize is the first award for literary Professors John Elsworth (University of Manchester), Angela Livingstone Notes to editors: The competition translation from Russian into English for the 2005 prize consists of submis- to be established anywhere in the world (Essex University) and Gerald Smith (University of Oxford). sions published between 2001 and 2004. and it is open to works published in Any previously unpublished transla- any country. The prize will be awarded The establishment of this unique tion of a literary work is eligible to be biennially (£1500 to the translator and submitted to Academia Rossica by the £500 to the publisher) for the best new prize aims to promote the best of Russian literary culture in the English-speaking publisher. The next Rossica Translation translation of a high-quality Russian- Prize will be awarded in 2007; entries language literary work. world, serving and encouraging the translation of a broad range of authors, should be sent to Academia Rossica by From a total of 34 eligible books 1 January 2007. submitted by the publishers for the genres and periods. It recognizes the Rossica Translation Prize, six finalists vital contribution Russian literature continues to make towards enriching the The finalists of the Rossica Transla- and two ‘Special Commendations’ were tion Prize 2005 will be reading from the selected. intellectual life of the English-speaking world. shortlisted books in the London Review Bookshop - 14, Bury Place, London Rossica Translation Prize WC1 on 27 September 2005, 6.30 pm. 2005 Shortlist The Rossica Translation Prize has been established by ACADEMIA Tickets are £4 (£3 to Rossica members) Hugh Aplin – translation of Bulga- ROSSICA, a UK Registered Charity. and can be bought in advance (tel: 020 kov’s The Fatal Eggs Academia Rossica was created in Lon- 7269 9030) or on the door. Hesperus Press 2003 don in 2000 with the aim of promoting The Rossica Translation Prize 2005 Andrew Bromfield – translation of cultural collaboration between Russia and the West. Working closely with will be presented at the Translators’ As- Kononov’s The Naked Pioneer Girl sociation prizes award ceremony on 3 Serpent’s Tail 2004 leading cultural institutions, Academia Rossica initiates and realises pioneering October 2005 at the UCL Bloomsbury Theatre, London. Robert & Elizabeth Chandler, Olga projects presenting the best of Russian Meerson – translation of Platonov’s art to western audiences. Rossica, the Press and publicity: Soul international art quarterly published by Jill Cunningham: press@academia- Harvill Press 2003 this organisation, is the only English- language journal devoted to the many rossica.org Robert Maguire – translation of facets of Russian heritage and the new- Gogol’s Dead Souls est artistic movements in contemporary Editors Note: If you have made an Penguin 2004 Russia. Director of Academia Rossica, award or are soliciting nominations for Svetlana Adjoubei, says: “We believe an award, please let the editor know. Oliver Ready – translation of Buida’s that stronger cultural links are essential The Prussian Bride to a successful dialogue between Rus- Dedalus 2002 sia and the West in politics, business Arch Tait – translation of Volos’s and other spheres, and to the further Hurramabad integration of Russia into the world Glas 2001 community.” See more information 22 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

October 22, 2005 languagecenters.org or contact Dr. Amal PROFESSIONAL CDLC Third Annual Conference on Jaser, [email protected]. Teaching and Learning to Near-Na- OPPORTUNITIES tive Levels of Foreign-Language Grants and Proficiency The Third Annual Conference on Fellowships Calls for Papers Teaching and Learning to Near-Native November 15, 2005 November 28-30, 2005 Levels of Foreign-Language Profi- ciency, sponsored by the Coalition of SSRC Eurasia Program Dostoevsky International 2006 Predoctoral and Postdoctoral Colloquium Distinguished Language Centers, will be held October 22, 2005 at Howard Fellowships Competition University of Sao Paulo, Brazil The Eurasia Program of the Social The Graduate Program in Russian University in Washington, DC. A call for papers is currently in effect. Poten- Science Research Council (SSRC) is Literature and Culture at the University currently offering a number of fell- of Sao Paulo (Brazil) will hold from tial presenters should submit an abstract to the program committee: Betty Lou owships at both the predoctoral and November 28–30/2005 an international postdoctoral levels for the 2006-2007 colloquium on Fyodor Mikhailovich Leaver ([email protected]) and Boris Shekhtman ([email protected]). Check academic year. These fellowships are Dostoevsky. Papers from slavists and intended to support research, writing, from scholars from others fields of study the website, www.distinguishedlan- guagecenters.org, for updates and regis- training and curriculum development on (Literary Theory, History, Philosophy, or related to the New States of Eurasia, Social Sciences, Linguistics, Arts) are tration information. The proceedings of the 2003 conference can be purchased the Soviet Union, and/or the Russian welcome. The papers presented at the Empire, regardless of the applicant’s panels will be selected for publication from online bookstores, and the 2004 proceedings are due out this summer. discipline within the social sciences in the second volume of the Caderno de or humanities. These fellowships are Literatura e Cultura Russa, a prestigious February 2006 funded by the U.S. Department of journal published by the University of Developing Nativelike State under the Program for Research Sao Paulo. Literacy in L2 and Training on Eastern Europe and Those who are willing to join the Co-sponsored by the Consortium the Independent States of the Former colloquium should send (until October of Teaching Excellance Center af- Soviet Union (Title VIII). Online app- 15) an abstract of up to 250 words filiate of the US-based Coalition of lications and supporting materials are containing the title of the work, name Distinguished Language Centers, New now available on the SSRC website of author, institution and professional York Institute of Technology in Jordan, at www.ssrc.org/fellowships/eurasia. status (undergraduate/graduate student, Jordan University of Science and Tech- The electronic application submission teacher, independent researcher) to the nology, and the University of Jordan, deadline is November 15, 2005 at 9:00 e-mail: [email protected] this conference is dedicated to explor- p.m. for all categories of fellowships ex- Organized by the Graduate Program ing the issues of developing high-level cept the Teaching Fellowship. Teaching in Russian Literature and Culture – Uni- proficiency in reading and writing in Fellowship applications will continue versity of Sao Paulo foreign languages. It is an outgrowth to be accepted until January 24, 2006 of a CCCC (NCTE) grant to study the at 9:00 p.m. Conferences and acquisition of high-level writing skills. Awards will be offered in the following Reading skills will be included, as well, five categories: Workshops in the conference. October 7-10, 2005 The conference organizers will pro- Predissertation Training Fellowsh- 3rd National Conference of the Rus- vide transportation and lodging within ips—support the development of rese- sian American Medical Association Jordan and arrange for pre-conference arch skills and/or language training for We plan to hold the 3rd National and post-conference tours. Jordan has graduate students in the early stages of Conference of the Russian American many attractions to offer: Dead Sea their doctoral programs; Medical Association in Washington, DC swimming and health improvement, Dissertation Write-up Fellowshi- on October 7-10, 2005. We are look- diving in the Red Sea at Aqaba, visit- ps— provide support for the 2006-2007 ing for partners. Are you interested in ing the ancient Roman cities of Petra academic year to graduate students participation? and Jerasch, standing on Mount Nebo, nearing the completion of their doctoral Contact: Boris Vinogradsky, MD, and much more. Plan to come! Plan to programs; General Surgery, Cleveland, OH, Presi- participate! Postdoctoral Research Fellowsh- dent, Russian American Medical Asso- For more information, watch the ips—provide support for recent PhD ciation, www.russiandoctors.org Coalition of Distinguished Language recipients and junior faculty wishing Centers’ website: www.distinguished- to complete existing projects and/or undertake new research; 23 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

Postdoctoral Language Training Fe- prints, and photographs are also avail- fees, archive access, research advising, llowships, NEW— support postdoctoral able. Scholars who have received a and logistical support in the field. scholars in acquiring requisite language terminal advanced degree within the Open to graduate students, post- competency that will allow them to past seven years in the humanities, so- doctoral scholars, and faculty. Funded broaden existing and/or advance new cial sciences, or in a professional field by the U.S. Department of State, Pro- research projects; such as architecture or law are eligible gram for the Study of Eastern Europe Teaching Fellowships—provide to apply. and the Independent States of the support for faculty members wishing to Exceptions may be made for indi- Former Soviet Union (Title VIII). Ap- create and implement significantly revi- viduals without continuous academic plication deadlines: October 1 (Spring sed or wholly new university courses. careers. Applicants may be U.S. citizens Program); January 15 (Summer, Fall Additional information may be or foreign nationals. For applicants and Academic Year Programs.) found at: http://www.ssrc.org/fellow- whose native language is not English, ships/eurasia/, and questions may be there must be evidence that the applicant Title VIII Special Initiatives addressed to the Eurasia Program Staff: is fluent in English. Fellowship: Provides grants of up to [email protected]. Please periodically Up to twelve Kluge Fellowships $35,000 for field research on policy- check our website for additional inform- will be awarded annually. Fellowships relevant topics in Armenia, Azerbaijan, ation, including details and application are tenable for periods from six to Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, materials for annual dissertation deve- eleven months, at a stipend of $4,000 Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbeki- lopment workshop, training seminars, per month. Visit the Library of Congress stan. institutional grants, and other events. Web site for complete fellowship pro- Applicants must hold a Ph.D. in a Eurasia Program Fellowships, Soc- gram information and application pro- policy-relevant field and have sufficient ial Science Research Council cedures Location: USA Deadline: Aug. language-ability to carry out proposed 810 Seventh Ave 31st Floor, New 15 each year. Website: http://www.loc. research. Scholars must conduct re- York, NY 10019 gov/loc/kluge/kluge-fellowships.html search for at least four months in the field. Funded by the U.S. Department Phone: 212-377-2700/Fax: 212- Various closing dates 377-2727 of State, Program for the Study of Title VIII Research Scholar Pro- Eastern Europe and the Independent August 15 Annualy gram: Provides full support for three States of the Former Soviet Union (Title Kluge Center Fellowships for to nine-month research trips to Russia, VIII). Application deadlines: October 1 Library of Congress Central Asia, the Southern Caucasus, (Spring Program); January 15 (Summer, Library of Congress Invites Appli- Ukraine, Belarus, and Moldova. Fall and Academic Year Programs.) cations for Kluge Center Fellowships. Fellowships include round-trip The Library of Congress (http://www. international travel, housing, living sti- Title VIII Southeast Europe loc.gov/) invites qualified scholars to pends, visas, insurance, affiliation fees, Research and Language Study Pro- conduct research in the John W. Kluge archive access, research advising, and grams: Provides full support for three to Center using the Library of Congress logistical support in the field. nine months of research and/or language collections and resources for a period Open to graduate students, post- study in Southeast Europe. Fellow- of up to eleven months. doctoral scholars, and faculty. Funded ships include round-trip international The Kluge Center is located in the by the U.S. Department of State, Pro- travel, housing, living stipends, visas, Jefferson Building of the Library of Co gram for the Study of Eastern Europe insurance, tuition, and affiliation fees. ngress and provides attractive work and and the Independent States of the Funded by the U.S. Department of discussion space for scholars. Residents Former Soviet Union (Title VIII). Ap- State, Program for the Study of East- have easy access to the library’s special- plication deadlines: October 1 (Spring ern Europe and the Independent States ized staff and to the intellectual commu- Program); January 15 (Summer, Fall (Title VIII). Open to graduate students, nity of Washington. The Kluge Center and Academic Year Programs). post-doctoral scholars, and faculty. Ap- especially encourages humanistic and plication deadline: October 1 (Spring social science research that makes use Title VIII Combined Research Program); January 15 (Summer, Fall of the library’s large and varied collec- and Language Training Program: and Academic Year Programs). tions. Interdisciplinary, cross-cultural, Provides full support for research and or multi-lingual research is particularly approximately ten hours per week of ad- Title VIII Southeast Europe welcome. vanced language instruction for three to Summer Language Program: Offers Among the collections available to nine months in Russia, Central Asia, the international airfare, tuition, insurance, researchers are the world’s largest law Southern Caucasus, Ukraine, Belarus, and living stipends to graduate students library and outstanding multi-lingual and Moldova. for up to three months of intensive collections of books and periodicals. Fellowships include round-trip in- language study at major universities Special collections of manuscripts, ternational travel, housing, tuition, liv- throughout Southeast Europe and the maps, music, films, recorded sound, ing stipends, visas, insurance, affiliation Baltic states.

24 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

Open to students at the MA and Soviet Union at leading institutions Grant recipients are required to Ph.D. level, as well as faculty and post- throughout the region. be in residence in Washington, D.C., doctoral scholars. Funded by the U.S. Fellowship information and appli- for the duration of their grant. Four Department of State, Program for the cations are included in regular applica- rounds of competitive selection for Study of Eastern Europe and the Inde- tion materials for both programs. Ap- Short-Term Grants are held each year. pendent States (Title VIII). Application plication deadlines: October 15 (spring Closing dates are December 1, March deadline: January 15. semester programs); March 1 (summer 1, June 1, and September 1. Appli- programs); April 1 (fall semester and cants are notified of the competition Summer Russian Language academic year programs). results roughly seven weeks after the Teachers Program: Provides full For more information, contact: Out- closing date. U.S. citizens, permanent support for teachers of Russian at the bound Programs, American Councils residents, and non-Americans are eli- university, high school, and secondary for International Education: ACTR/AC- gible for Short-Term Grants, although school level to study Russian literature, CELS, 1776 Massachusetts Avenue, funding for non-American applicants language, culture, and second language NW, Suite 700, Washington, DC 20036; is limited. Approximately one in three pedagogy at Moscow State University (202) 833-7522, outbound@americanc American applicants and one in six for six weeks. Graduate students with a ouncils.org. non-American applicants are awarded commitment to the teaching profession Short-Term Grants in each of the four are also encouraged to apply. Kennan Institute Short-Term competition rounds. Awards provide round-trip inter- Grants: The Kennan Institute offers The Short-Term Grant Program is national airfare from Washington, DC Short-Term Grants to scholars whose supported by the Program for Research to Moscow, Russia; living stipends; research in the social sciences or hu- and Training on Eastern Europe and the full tuition; housing with Russian host manities focuses on the former Soviet Independent States of the former Soviet families; pre-departure orientation; Union (excluding the Baltic States), Union (Title VIII) of the U.S. Depart- weekly cultural excursions; insurance; and who demonstrate a particular need ment of State and the George F. Kennan and visas. to utilize the library, archival, and other Fund. Continuation of the Short-Term Tentative program dates are June specialized resources of the Washing- Grant Program in 2006-2007 is contin- 17 to August 4. Funded by the U.S. ton, D.C. area. Policy-relevant research gent on future funding. Department of Education. Application is preferred. Academic participants must The Woodrow Wilson Center can deadline: March 1. either possess a doctoral degree or be only provide grants to those non-U.S. doctoral candidates who have nearly citizens who hold a J-1 Visa. Non-U.S. Scholarships for language study completed their dissertations. For non- citizens who are located in the United on American Councils programs academics, an equivalent degree of States at the time the Short-Term Grant overseas: Graduate students participat- professional achievement is expected. is awarded must leave the United States ing in the American Councils Russian Short-Term Grants provide a sti- in order to be issued a J-1 Visa before Language and Area Studies program pend of $100 per day. The Kennan they can receive their award. J-1 Visas or the Eurasian Regional Language Institute cannot provide office space for cannot be issued to individuals while program are eligible for full or partial Short-Term scholars. Travel and accom- they are in the U.S. on a different visa. scholarships from the U.S. Department modation expenses are not directly cov- For more information, or to ap- of State, Program for the Study of East- ered by this grant. There is no official ply for a Short-Term Grant, please ern Europe and the Independent States application form for Short-Term Grants. visit www.wilsoncenter.org/kennan, or of the former Soviet Union (Title VIII). The applicant is requested to submit a contact: Undergraduates who intend a career in concise description (700-800 words) of Fellowships and Grants teaching are eligible for full or partial his or her research project, a curriculum Kennan Institute scholarships from the U.S. Department vitae, a statement on preferred dates One Woodrow Wilson Plaza of Education for their participation in of residence in Washington, D.C., and 1300 Pennsylvania Avenue, NW the Russian Language and Area Stud- two letters of recommendation specifi- Washington, D.C. 20004-3027 ies Program or the Eurasian Regional cally in support of the research to be Telephone: (202) 691-4100 Language program. conducted at the Institute. All applicants Fax: (202) 691-4247 The American Councils Russian must note their country of citizenship or Email: [email protected] Language and Area Studies Program permanent residency in their materials. provides intensive Russian language Letters of recommendation, with sig- instruction in Moscow, St. Petersburg natures, should be sent either by fax or and Vladimir, Russia. post, all other application materials may The Eurasian Regional Language be submitted via e-mail or in hard copy. program offers instruction in virtu- Any materials submitted in hard copy ally any of the languages of the former should be in clear dark type, printed on one side only, and without staples. 25 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

Languages in the 5. Incorporation of standards-based assessments of language and PLAN TO ATTEND National Interest culture into state and/or federal accountability systems. AATSEEL 2005 The National Council for Langua- ges and International Studies (NCLIS), 6. Maintenance and continued de- Dear Colleague, composed of fifty-five associations velopment of heritage language I am delighted to welcome you to representing over 200,000 language proficiency to promote bi-literacy this year’s AATSEEL convention in professionals, endorses the study of and cultural awareness to enhance Washington, DC. This year we will world languages in addition to English opportunities for further achieve- enjoy our conference in the nation’s to assist in meeting national interests ment—both for cultivation of capital, at the JW Marriott Hotel, just related to: heritage resources to teach these blocks from the White House and the • Increased diversity in communi- languages and for cultural under- Washington Metro, connecting you ties and schools nationwide; standing within our communities. easily to most parts of the city. • The need for an internationally 7. Establishment of standards-driven, We have an excellent set of competent workforce; research-based policies for teach- panels, thanks to the Program Com- • New national and human secu- ing language and culture. mittee chaired by William Comer, rity challenges, and 8. Integration of other content areas along with sessions sponsored by • The need to develop a well- into the teaching of language and our sister organization ACTR, and educated, culturally literate, and culture at all instructional levels. opportunities to attend events at the globally responsible citizenry MLA. We are especially pleased to 9. Improved access to currently announce that Alexander Schenker of Among groups from the govern- available foreign language instruc- Yale University, winner of the 2004 ment, academic and private sector, tional materials, distance learning AATSEEL Award for Outstanding there is consensus for the creation of resources, and technologies to ex- Contribution to Scholarship, will be a systematic and systemic approach to pand foreign language and cultural presenting the keynote address this language education in the United States. learning opportunities. year: “What Are Slavs, Slavists and NCLIS endorses: Eastern Europe? The Linguistic and 1. Language and culture instruction 10. Support for advanced research and development in second language Cultural Boundaries of AATSEEL.” that begins in the early grades, The keynote is scheduled for Decem- continues with well articulated acquisition, foreign language pedagogy, heritage languages, as- ber 29 at 11:00, following the annual sequences of instruction through- business meeting. out grades K-12 and two and four sessment, and other areas critical year colleges and universities, to the advancement of language ACTR and AATSEEL are allows for multiple entry points, education. pleased to announce that the annual and encourages life long language 11. Continued development of policy president’s reception will be held learning. and legislation to address gaps in at the Embassy of the Russian Fed- national language capacity by cre- eration and hosted by Ambassador 2. A broad offering of languages Ushakov that support global literacy and ating a variety of program models communication goals related to and financial incentives for learn- Our annual conference is the the learning of languages and their ing, maintaining, and teaching place for Slavists to share with one cultures that are important for fu- languages other than English. another. I urge you to come and join ture economic and security needs. 12. Establishment of a national coor- (or rejoin) the ongoing conversations dinating entity to develop, orga- about our research, teaching, and 3. Adequate financial support for, service, to meet new colleagues and and philosophical commitment to, nize and oversee the implementa- tion of a national world language reconnect with old friends. No other language education in the federal conference provides us with a focus budget and by state legislatures. strategy that will provide US students with the kinds of instruc- on Slavic literatures, linguistics, and 4. Recruitment of highly qualified tional programs needed to acquire pedagogy. teachers along with the promotion meaningful levels of language and Register soon and come to AAT- of teaching excellence through cultural competence. SEEL 2005 in Washington, DC.. effective pre-service education, Sincerely, professional development, and Catharine Nepomnyashchy opportunities for participation in President, AATSEEL exchange and study abroad pro- grams.

26 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

American Association of Teachers of Slavic and East European Languages Washington, DC ~ December 28–30, 2005 WELCOME TO AATSEEL 2005! Here is information about registering for the conference, transportation, housing, and the program. If any questions remain unanswered after you have read this information, please contact us: Kathleen E. Dillon; Executive Director, AATSEEL; P.O. Box 7039; Berkeley CA 94707-2306 USA Office phone/fax/messages: 510.526.6614; Email: [email protected]; AATSEEL home page: www.aatseel.org PROGRAM OUTLINE (Subject to change. Please visit the program website for updated information.) December 27 December 30 AATSEEL Program Committee (5-7 p.m.) AATSEEL Executive Council (7-10 a.m.) AATSEEL Executive Council (7-10 p.m.) Conference panels Conference Registration (5-7 p.m.) Exhibits (9 a.m.—noon) December 28 AATSEEL Program Committee (12-1 p.m.) Conference Registration (7:30 a.m.—7 p.m.) • Scores of panels will offer hundreds of papers and Slava/Olympiada Breakfast (8—10 a.m.) presentations on language, literature, linguistics, Conference panels Exhibits (9 a.m.—4:30 p.m.) technology and pedagogy. ACTR Board Meeting (5-7 p.m.) • Some 400 of the most active and professional schol- December 29 ars in Slavic from the USA, Canada, and a number Conference Registration (7:30 a.m.—5 p.m.) of other countries will attend. Conference panels • Gratis interviewing facilities will be available. Please Exhibits (9 a.m.—4:30 p.m.) AATSEEL Business Meeting 10 a.m. contact the Executive Director for details. Keynote Address: 11:00 • The exhibit hall will feature companies offering ACTR General Membership Meeting (5:15 p.m.-6:30 p.m.) the newest and best in scholarly books, textbooks, AATSEEL President’s Reception/Awards held jointly with audiovisual aids, study abroad and summer intensive ACTR & Harriman Institute at Russian Embassy (7 p.m.) programs, and more. HOTEL JW Marriott, 1331Pennsylvania Avenue, Washington, DC 20004; phone 202-393-2000. ROOM RATES: $119 single/double occupancy. Hotel room rates are subject to applicable state and local taxes (currently 14%). FACILITIES: Ideally located on Pennsylvania Avenue’s Federal corridor, just blocks from the White House, this beautiful and contem- porary Washington DC hotel offers a celebrated address near the Convention Center, Capitol Hill, the city’s best monuments and museums, renowned restaurants, and cultural venues. For complete information and a virtual video tour, see http://marriott.com. RESERVATION DEADLINE: Reservations must be made by Friday, 25 November and must be guaranteed with a major credit card. RESERVATION PROCEDURE: Call the JW Marriott directly at 202-393-2000 or 800-228-9290 and register at the AATSEEL rates. TRAVEL: United Airlines is the Official Airline for travel to AATSEEL in Washington, DC when you or your travel agent call United’s toll free number 1-800-521-4041 and refer to the Meeting ID Number 531CH. The 10% discount off the unrestricted mid week coach fares is available when purchased 30 days in advance of your travel date. Less than 30 days, a 5% discount will apply. Dedicated reservationists are on duty 7 days a week, 8:00AM to 10:00PM EST. Book early to take advantage of promotional fares that give you the greatest discount. Mileage Plus members receive full credit for all miles flown to AATSEEL 2005. CONFERENCE REGISTRATION: Registration is required of all attendees. Current AATSEEL members qualify for reduced conference registration (see registration form, below). Preregistration by 30 September is required of conference presenters; preregistra- tion for others closes 30 November. All conference presenters must be current AATSEEL members. You may preregister online at www. aatseel.org. CANCELLATION, REFUND POLICY: Preregistration refunds will be made for written cancellations received up to the applicable preregistration deadline (September 30 for program participants, November 30 for all others), less a $10 processing fee. After that date no refunds will be made. MLA COURTESY RATES: MLA/AATSEEL will again offer each other’s registrants courtesy registration rates of $40 for students and $65 for non-students. AATSEEL registrants attending MLA conference functions may show their AATSEEL registration badge at the MLA conference desk to secure these rates. THE AATSEEL Newsletter will carry the preliminary conference program. You may also check the AATSEEL Web Site for details.

27 AATSEEL NEWSLETTER Vol. 48, Issue 3 October 2005

PREREGISTER ONLINE www.aatseel.org or you may also mail or fax the form below (fax: 510.526.6614). Complete the information requested and return it with your check (payable to AATSEEL in US dollars) or credit card information before 30 November (30 September for program participants). (Please PRINT all information.)

Last name ______

First name ______

Mailing address:

______

______

Contact info (in case we have questions):

Phone: ______Fax: ______

Email: ______

Affiliation as you wish it listed on your conference badge:

______

PLEASE DO NOT USE THIS FORM TO JOIN AATSEEL OR RENEW YOUR MEMBERSHIP.

CIRCLE the appropriate registration category and amount:

PREREGISTRATION, CURRENT MEMBERS:

STUDENT MEMBERS - $55.00 ALL OTHER MEMBERS - $80.00

PREREGISTRATION, NONMEMBERS OR NON-CURRENT MEMBERS:

STUDENTS - $70.00 OTHERS - $105.00

LCD PROJECTOR RENTAL - $50.00

PAYMENT METHOD (check one box):

[__] Check enclosed (US funds; payable to “AATSEEL, Inc.”)

Credit card: [__] Visa; [__] Mastercard

Account number: |__|__|__|__|-|__|__|__|__|-|__|__|__|__|-|__|__|__|__|

Exp. date (MM/YY): (____/____) Signature: ______

Please return this entire form and your remittance to AATSEEL, P.O. Box 7039 Berkeley CA 94707-2306. If you have any questions, please do not hesitate to contact us. If you wish to receive a receipt please include a stamped, self-addressed envelope. Thank you for your continued interest in, and support of, AATSEEL!

Office use: Check # ______, date ______, amount $______

28 October 2005 Vol. 48, Issue 3 AATSEEL NEWSLETTER

AATSEEL Newsletter Information The AATSEEL Newsletter is published in October, December, February, and April. Advertising and copy are due six weeks prior to issue date. The next deadline is February 15, 2005.

PUBLICITY AND ADVERTISING POLICY Free of Charge: Full scholarship study tours and stateside study programs, meetings, job information, new classroom materials, and similar announcements are published free of charge. Advertising Rates: Commercial ads of interest to the profession are accepted at the following rates and sizes: (Other sizes, such as vertical half-pages and quarter pages, can sometimes be accepted; please query first.) Full page $200 7 5/8" x 9 3/8" Half page $120 7 5/8" x 4.5 11/16" Column inch $30 Approx. 6 lines

Advertisement Composition Fee: The AATSEEL Newsletter staff will compose your advertisement for you based on your text, specifications (if any), and graphics (provided by you or suggested by the staff). There is a $75 fee for this service.

Error Correction Fee: If advertisers wish to have the AATSEEL Newsletter staff correct errors in text, graphics, or com- position that were created by the advertiser, there will be a $50 correction fee. Similarly, if an advertiser wishes to use an advertisement from a previous year and change dates and other information within the ad, there will be a $50 correction fee. Questions on advertising fees and determination of whether an announcement is an advertisement should be addressed to the Executive Director. Format: Preferred format for advertisements is PDF or eps with embedded fonts. Either Macintosh or PC format is ac- ceptable. Advertisements without graphics may be sent as word files; rtf is preferable if using programs other than Word or WordPerfect. Files may be e-mailed to the editor ([email protected]). Detailed instructions for advertisers on how to prepare advertisements for the AATSEEL Newsletter can be found on the AATSEEL website: http://www.aatseel.org. Questions not answered there and requests for exceptions should be addressed to the Editor.

AATSEEL Non-Profit Org. c/o Kathleen Dillon US POSTAGE P. O. Box 7039 PAID Berkeley, CA 94707-2306 USA Champaign, IL Permit No. 453 Address Correction Requested

29