<<

Déviation àFouilloyparlaRD122. Detour inFouilloybyD122. Déviation àVillers-BretonneuxparlaRD122. Detour inVillers-BretonneuxbyD122.

RD122. mis enplaceparla est de déviation Un itinéraire jusqu’au 25avril2014,14h. pendant 24heures, du24avril,14h, particuliers australien sera fermée à tous lesvéhiculesde La route départementale(D23)menantau mémorial La RD23fermée Australian NationalMemorial. tour buses,willhavedrop-offaccesstothe including registered withDVAandauthorisedvehicles, mobility supportwhohave requiring *NB Visitors A detourisestablishedbyD122. all publicvehicles*duringthistime. Villers-Bretonneux andFouilloyisclosedto Australian NationalMemorial(D23)between The roadleadinguptothe 2014. 25 April pm during 24hours,from2:00pmApril– Changed trafficarrangements are inplace D23 isclosed TRAFFIC ARRANGEMENTS

Edition : préfecture de la - SRCI - mars 2014 advance oftheservice. writing [email protected] – applicationsmustbemadein those requiringmobilitysupport • Assistedseatingisavailablefor following theservice’ • Limitedrefreshmentsavailable • Rubbishbins. • FirstAidservices. facilities. disabled toilets,andhand-washing • Temporarytoilets,including Services atthesite isalsorecommended. sunscreen can warmup.Water,ahatand astheweather bring lighterclothing later inthedayareencouragedto Those attending communityservices andfootwearincaseofrain. clothing dress warmly, with water-proof very coldbeforedawn.Visitorsshould is exposedtotheelementsandcanbe The Australian National Memorial site What tobring INFORMATION PRACTICAL www.somme.fr www.somme.gouv.fr Pour plusd’informations www.anzac-.com www.dva.gov.au/france For moreinformationinEnglishvisit: - des vêtementspluslégers. y porter peuvent et deBullecourt des mairiesdeVillers-Bretonneux Les aux participants cérémonies résistant à la pluie. vêtements etdeschaussures s’habiller chaudement,avecdes l’aube. Ilestrecommandé de avant froid très et ilpeutfaire aux éléments météorologiques Le mémorialaustralienestexposé Ce qu’ilfautapporter • Poubelles. cérémonie seront disponiblesaprèsla limité Des boissonsennombre • • Servicesdesecours. lavage desmains. handicapées, tées auxpersonnes • Toilettestemporaires,adap- Services surlesite INFORMATIONS PRATIQUES enfrançais:

Remembrance | Souvenir ANZAC DAYINFRANCE Dawn Service Cérémonie àl’aube Villers-Bretonneux (80) 25 April|avril2014 ANZAC DAY IN FRANCE | ANZAC DAY EN FRANCE ACCESS BY BUS | ACCÈS PAR BUS MAP | CARTE

Authorised coaches follow a compulsory route and drop off passengers at Dawn Service the Australian National Memorial ------Those not travelling on an organised tour may be able to book a seat on a (Australian National Memorial, Villers-Bretonneux) shuttle bus operated by the Somme Tourist Board at : www.anzac-france. com. Seats are limited. Anzac Day commemorates the landing at Gallipoli of Anzac forces on 25 April 1915. It is the day on The shuttle service is scheduled to commence at the following times on which Australians and New Zealanders remember 25 April 2014: those who died in war and all of those who have • – Memorial - Amiens : 3:10 am – 3:30 am served and suffered in war. • Amiens – Memorial - Villers-B. Town Center – Amiens : 3:10 am – 3:30 am 3:30 am It is also highly significant as the day on which Australians • - Memorial - Longueau : • Albert - Memorial - Albert : 3:10 am and French commemorate the anniversary of the liberation of the town • Péronne - Memorial - Péronne : 3:10 am of Villers-Bretonneux during the second battle of Villers-Bretonneux 24 • Municipality shuttle service : permanent service from station or Saint- and 25 April 1918. Exupéry school in Villers-Bretonneux : from 3:30 am.

The annual Anzac Day Dawn Service on the Western Front will be held Accès par bus at the Australian National Memorial, Villers-Bretonneux, on Friday, 25 Les bus autorisés suivent un itinéraire imposé et déposent les voyageurs devant le mémorial. Le Comité départemental du tourisme de la Somme met en place un April 2014. système de navettes permettant d’accéder directement au mémorial. Le nombre de

The site opens to visitors at 2:00 am. A pre-service program will commence places est limité. Différents départs sont prévus : at 4:30 am. All visitors must be seated by 4:30 am with the Dawn Service • Amiens – Mémorial - Amiens : 3h10 ; 3h30 commencing at 5:30 am, which is broadcast live to Australia. • Amiens – Mémorial - Villers-B. Town Centre – Amiens : 3h10 am ; 3h30 • Longueau - Mémorial - Longueau : 3h30 • Albert - Mémorial - Albert : 3h10 La cérémonie à l’aube • Péronne - Mémorial - Péronne : 310• La mairie de Villers-Bretonneux assure (Mémorial national australien de Villers-Bretonneux) également un service permanent de navettes au départ de la gare ou de l’école Le jour de l’Anzac commémore le sacrifice des troupes de l’Australian and New Saint-Exupéry à partir de 3h30. Zealand Army Corps au cours de la Première Guerre mondiale. C’est également le jour de la commémoration de la libération de Villers-Bretonneux lors de la seconde Fouilloy bataille du 24/25 avril 1918. PEDESTRIAN PATH | VOIES PIÉTONNES La cérémonie à l’aube de l’Anzac Day aura lieu au Mémorial national australien le vendredi 25 avril 2014. Le site est ouvert aux visiteurs à partir de 2h du matin. Un All other private vehicles must park in nearby towns and walk to the site. pré-programme débutera à 4h30. Tous les visiteurs doivent être en place et assis Designated car parks are available in the towns of Corbie & Fouilloy and au plus tard à 4h30. la cérémonie à l’aube commence à 5h30 précises. Elle est Villers-Bretonneux. The walk to the Australian National Memorial taking retransmise en direct à la télévision australienne. half an hour. Pedestrian access D122 from | Accès From Corbie & Fouilloy From Villers-Bretonneux piétons depuis Corbie & Fouilloy Parkings near the church in Train Station parking, at 3km. Fouilloy, at 2km. Special, reserved and enlighted D23 D122 Community services Walk on the western side of the road. ------lighted road. D523

After the Dawn Service, community services at Voies piétonnes Villers-Bretonneux and Bullecourt offer visitors a Les véhicules privés doivent stationner dans les villes proches puis l’accès au site est piéton. Des parkings grand public sont prévus à Corbie, Fouilloy full day of commemorative activities on Anzac Day. Memorial Detour by D122 et Villers-Bretonneux. Le trajet prend une demi-heure. Déviation par la RD122 Closed to Depuis Corbie et Fouilloy Depuis Villers-Bretonneux public vehicles • The Villers-Bretonneux town service starts at 8:45 am. Routes fermées Parkings à proximité de l’église de Stationnement sur le parking de la à la circulation Access by shuttle • The Sadlier-Stokes Scholarship Presentation & Concert Accès par bus Fouilloy, à 2km. gare, et sur le parking de l’école Saint Pedestrian access starts at 9:15 am. from | Accès Circulation par le côté ouest de la route. Exupéry rue du Général Leclerc, à 3km piétons depuis Route de Le Hamel Villers-Bretonneux • The Bullecourt town service starts at 1:30 pm. du mémorial. • The Bullecourt Digger memorial service starts at 2:30 pm. Voie spéciale réservée aux piétons.

Autres cérémonies VB Memorial Après la cérémonie à l’aube, les communes de Villers-Bretonneux et de Bullecourt Memorial australien D23 (shuttle only) D23 (bus uniquement) (dans le Pas-de-Calais) offriront aux visiteurs une journée complète d’activités Villers- commémoratives. Bretonneux • La cérémonie de la ville de Villers-Bretonneux commence à 8h45. Pedestrian path N • Présentation et concert des Sadlier-Stokes Scholarship à 9h15. Voie piétonne • Cérémonie à la mairie de Bullecourt (62) à 13h30. • Cérémonie au mémorial de Bullecourt (62) à 14h30.