The Allegory of the Golden Bough

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Allegory of the Golden Bough Digital Kenyon: Research, Scholarship, and Creative Exchange Faculty Publications Classics 1995 The Allegory of the Golden Bough Clifford Weber Kenyon College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digital.kenyon.edu/classics_pubs Part of the Classics Commons Recommended Citation Weber, Clifford, "The Allegory of the Golden Bough" (1995). Faculty Publications. Paper 11. https://digital.kenyon.edu/classics_pubs/11 This Article is brought to you for free and open access by the Classics at Digital Kenyon: Research, Scholarship, and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications by an authorized administrator of Digital Kenyon: Research, Scholarship, and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. THE ALLEGORY OF THE GOLDEN BOUGH Author(s): Clifford Weber Source: Vergilius (1959-), Vol. 41 (1995), pp. 3-34 Published by: The Vergilian Society Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41587127 . Accessed: 10/10/2014 09:44 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Vergilian Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Vergilius (1959-). http://www.jstor.org This content downloaded from 138.28.20.205 on Fri, 10 Oct 2014 09:44:22 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE ALLEGORY OF THE GOLDEN BOUGH I Not too many years ago, an essay bearing the title above would have requiredan apology. ViktorPöschl's Die DichtkunstVirgils , for example, pub- lished in Englishin 1962, "displaysthroughout an uncompromisinglyhostile atti- tudetoward allegory."1 Indeed, the enormousprestige of thisbook may be largely responsiblefor the factthat in the wake of its publication,most criticism omitted even to mentionallegoresis as a methodof interpretingthe Aeneid. When David Thompsonwrote in 1970 thatPöschl's symbolicreading of the poem is itself"in manycases the veriestallegory,"2 this protest had the characterof a voice crying in thewilderness. That, however,was a quarterof a centuryago. Since thenthings have changed,and to such a degree thata discussionof Virgilianallegory now requiresbibliography rather than apology.3 Therefore, thanks to a criticalclimate thatno longerdismisses out of hand the possibilityof allegoryin Virgil, we may proceeddirectly to thepreliminary thesis of thispaper. II In Aeneid 6.724-51, Virgil adoptsthe mannerof Lucretiusand presentsa philosophicallyeclectic cosmologyaccording to whichthe macrocosmis a living organismcomposed of body and soul. The overtLucretianisms in thispassage have been notedin detailby Nordenand Austin.4Elsewhere in thesame book, however, 1 DavidThompson, "Allegory and Typology in theAeneid ," Arethusa3 (1970): 147, wherePöschl's book is called"the greatest modern critical work on the Aeneid ." 2 Ibid. 3 Threerecent bibliographies will make this clear. The first and most recent is inRaymond J. Starr,"Vergil's Seventh Eclogue and Its Readers:Biographical Allegory as an Interpretive StrategyinAntiquity and Late Antiquity," CP 90 (1995):129, nn. 1-2; 130,n. 8; 131,n. 12 (add p. 351to the pages cited in V. Langholfsarticle); 138, n. 50. Thesecond is inFrederick E. Brenk, "TheGates of Dreamsand an Imageof Life:Consolation and Allegory at theEnd of Vergil's AeneidVI," inStudies in Latin Literature and Roman History , ed. CarlDeroux, vol. 6 (Brussels, 1992),289, n. 37. Thethird, in Joseph Farrell, Vergil's "Georgics" and the Traditions ofAncient Epic (NewYork and Oxford, 1991), 258, n. 107; 262, n. 115. To thesources cited in these bibliographiesaddA. M. Bowie,"The Death of Priam: Allegory and History in the Aeneid ," CQ, n.s.,40 (1990):470-81. Allegoresis as a validapproach to theAeneid is predicatedon Virgil's familiaritywith Hellenistic allegorizations ofHomer. 4 EduardNorden, ed., P. VergiliusMaro: Aeneis Buch Vfi (Darmstadt, 1984), 309-10; R. G. Austin,ed., P. VergiliMaronìs Aenetdos Uber sextus (Oxford, 1977), 220-32. Additional sourcesare given in Michael Wigodsky, Vergil and Early Latin Poetry (Wiesbaden, 1972), 137, n. 701, andextensive bibliography onLucretius' general influence on Virgilis tobe foundin the foot- notesibid. 132-38. Vergilius3 This content downloaded from 138.28.20.205 on Fri, 10 Oct 2014 09:44:22 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Clifford Weber Virgil's debt to Lucretiusextends beyond words and phrasesto includeideas and conceptions.In lines 273-81, for example, Aeneas encountersan assemblageof fearfulabstractions encamped at theentrance to theunderworld: vestibulumante ipsum primisque in faucibusOrci Luctuset ultricesposuere cubilia Curae, pallentesquehabitant Morbi tristisque Senectus, et Metuset malesuadaFames ac turpisEgestas, terribilesvisu formae,Letumque Labosque; tumconsanguineus Leti Sopor et mala mentis Gaudia, mortiferumqueadverso in limineBellum, ferreiqueEumenidum thalami et Discordiademens vipereumcrinem vittis innexa cruentis. Here also, to be sure, Virgil is indebtedto Lucretiusfor phraseology-"turpis Egestas" in line 276 is a conflationof "turpiscontemptus" and "acris egestas" in Lucretius3.65- but he has borroweda conceptionas well. In Lucretius3.65-67, "turpiscontemptus" and "acris egestas"loiter before figurative gates of hell: turpisenim ferme contemptus et acris egestas semotaab dulci vita stabiliquevidetur et quasi iam letiportas cunctarier ante In Aeneid6.273, as Agnes K. Michelsonce noted,5these figurative gates reappear as an actual anteroomleading into Hades. Here Virgil has borroweda Lucretian imageand turnedit intomaterial reality.6 In thepages thatfollow, I will arguethat Virgil's Golden Bough is another instance,albeit a more complex one, of Lucretianimagery made real. More generally,I will also undertaketo show thatVirgil describes the Golden Bough in termsthat apply as well to theunion of bodyand soul in a livingorganism. Finally I will considersome implicationsof thisfact for the meaningof theGolden Bough " 5 AgnesK. Michels,"Lucretius and the Sixth Book of the Aeneid, AJP 65 (1944):138- 40. Lucretius'"leti portae" reappear as "letiianua" in 5.373, in a passagein which Virgil found furthermaterial for his description ofthe entrance tothe underworld. For "vasto immanis hiatu" of thecave in Aen. 6.237, Norden (n. 4 above)201 cites parallels in Euripides and Apollonius, but he doesnot mention the immediate source both of Virgil'sphrase and of itschthonic context, viz., Lucretius'"sed patet immani et vasto respectât hiatu," which occurs in 5.375 and refers to the "leti ianua"in 5.373. For the correspondence between Virgil's Avernian cave and Lucretius' figurative gateof death, see RaymondJ. Clark,Catabasis: Vergil and theWisdom-Tradition (Amsterdam, 1979),188-89. 6 This of debtto Lucretiusis discussed in R. aspect("remythologization") ' Virgil's " Philip Hardie,Virgil's Aeneid n: "Cosmos" and Imperium(Oxford, 1986), 178, 180-82. 4 Vergilius This content downloaded from 138.28.20.205 on Fri, 10 Oct 2014 09:44:22 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE ALLEGORYOF THEGOLDEN BOUGH in thecontext of Aeneid6 as a whole.7 Ill In Aeneid 4.441-46, Aeneas is comparedto an oak that,like Aeneas him- self in Book 6, "in Tartaratendit" (4.446). This "age-old similebetween men and trees"8is groundedin an anthropomorphicperception of treesthat is apparently universal.9In Latin, bracchia for rami, and coma for folia, are both trite poeticisms,and even in commonparlance, truncus is appliedto treetrunks as well as to human torsos.10Indeed, the formeris the primarymeaning of the word. Amphibologyis thusinherent in the nountruncus , and in Aeneid6.207 , thisaspect of the word is broughtto the foreby the additionof the adjectiveteres , whichis itselfused of the humananatomy no less thanof treesand theirbranches.11 Thus, removed from its context, "teretis . truncos" in Aeneid 6.207 would be ambiguous;it could referto trees,but it could equallywell referto humanbodies. The anthropomorphismof the Golden Bough and its oak is, if anything, even morepronounced in the passage in whichthey are firstmentioned. In 6.141, the Sibyl refersto the Bough as the "auricomos. fetus"of the oak. The trans- ferenceof the nounfetus fromanimals to plantsis too commonto allow muchto be made of thathere. Conversely,however, the adjectiveauricomus is unattested beforethis occurrence, and so it is notknown how (or, indeed,whether) this word was used beforeVirgil. The Greek adjectivesxpuffo/có/xoç and -коцод, on which 7 Forthe copious bibliography on the Golden Bough, see James E. G. Zetzel,"'Romane Memento':Justice and Judgment inAeneid 6," ТАРА119 (1989): 276, n. 51; CharlesP. Segal, EnciclopediaVirgiliana , vol. 4 (Rome,1988), 397, s.v. "Ramod'oro.'* " 8 WendellClausen, Virgil's Aeneid" and the Tradition ofHellenistic Poetry (Berkeley and LosAngeles, 1987), 50. 9 The lastword on this is Wilhelm Wald-und Feldkulte*- subject " Mannhardt, " (Berlin, 1904-5;reprinted Darmstadt, 1963); see esp. 1:1-4 ( Grundanschauung) and 2:23-31 ("Wechsel- beziehungzwischen Mensch und Baum"). Yet this immense work appears not to mention the impor- tantphenomenon of the ancient battle trophy, which consisted
Recommended publications
  • Aeneid Vi Commentary
    AENEID VI COMMENTARY They have finally arrived in Italy after 7 years. L 1 refers to A’s last farewell to Palinurus. P 147 Eucben Cumae – Cumae was the first Greek settlement in Italy and was founded by settlers from Chalcis in Eubaca. Western Land – Italy. 38-36 base of operations in navl war between Augustus and Pompey Sextus. Sibyl – the priestess of Apollo; Sibylla was a type – name for such oracular priestesses. The collection of her oracles known s the sibylline books played a very considerable part in Roman Religion; during Augustus’s reign they were transferred to the temple of Apollo on the Palatine. A told to consult Sibyl by Helenus Bk 3, Ancjises Bk 5. Can still visit Sibyl’s cave today. Daedalus – An Athenian craftsman/inventor helped Pasiphae wife of Minoo, King of Crete, to satisfy her love for the bull, a love which Venus, angered, had implanted in her. As a result of this the hybrid monster called the Minotaur was born to her; it was kept in a labyrinth built by Daedalus and fed on human sacrifices. After Daedalus had helped Theseus solve the maze, he was imprisoned but escaped by making himself wings and flying North to Cumae. Androgeos – A son of Minos demanded the payment of seven youths and seven maidens each year as a sacrifice to the Minotaur. Cnossos – the chief town of Crete. P 148 Princess Ariadne – daughter of Persiphae and Minos; she fell in love with Theseus, who killed the Minotaur and found his way out of the maze by the thread which Ariadne at Daedalus’ instigation gave him.
    [Show full text]
  • Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G
    Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G Latin text, study aids with vocabulary, and commentary ILDENHARD INGO GILDENHARD AND JOHN HENDERSON A dead boy (Pallas) and the death of a girl (Camilla) loom over the opening and the closing part of the eleventh book of the Aeneid. Following the savage slaughter in Aeneid 10, the AND book opens in a mournful mood as the warring parti es revisit yesterday’s killing fi elds to att end to their dead. One casualty in parti cular commands att enti on: Aeneas’ protégé H Pallas, killed and despoiled by Turnus in the previous book. His death plunges his father ENDERSON Evander and his surrogate father Aeneas into heart-rending despair – and helps set up the foundati onal act of sacrifi cial brutality that caps the poem, when Aeneas seeks to avenge Pallas by slaying Turnus in wrathful fury. Turnus’ departure from the living is prefi gured by that of his ally Camilla, a maiden schooled in the marti al arts, who sets the mold for warrior princesses such as Xena and Wonder Woman. In the fi nal third of Aeneid 11, she wreaks havoc not just on the batt lefi eld but on gender stereotypes and the conventi ons of the epic genre, before she too succumbs to a premature death. In the porti ons of the book selected for discussion here, Virgil off ers some of his most emoti ve (and disturbing) meditati ons on the tragic nature of human existence – but also knows how to lighten the mood with a bit of drag.
    [Show full text]
  • Trojan War - Wikipedia, the Free Encyclopedia Trojan War from Wikipedia, the Free Encyclopedia for the 1997 Film, See Trojan War (Film)
    5/14/2014 Trojan War - Wikipedia, the free encyclopedia Trojan War From Wikipedia, the free encyclopedia For the 1997 film, see Trojan War (film). In Greek mythology, the Trojan War was waged against the city of Troy by the Achaeans (Greeks) after Paris of Troy took Helen Trojan War from her husband Menelaus king of Sparta. The war is one of the most important events in Greek mythology and has been narrated through many works of Greek literature, most notably through Homer's Iliad. The Iliad relates a part of the last year of the siege of Troy; its sequel, the Odyssey describes Odysseus's journey home. Other parts of the war are described in a cycle of epic poems, which have survived through fragments. Episodes from the war provided material for Greek tragedy and other works of Greek literature, and for Roman poets including Virgil and Ovid. The war originated from a quarrel between the goddesses Athena, Hera, and Aphrodite, after Eris, the goddess of strife and discord, gave them a golden apple, sometimes known as the Apple of Discord, marked "for the fairest". Zeus sent the goddesses to Paris, who judged that Aphrodite, as the "fairest", should receive the apple. In exchange, Aphrodite made Helen, the most beautiful Achilles tending the wounded Patroclus of all women and wife of Menelaus, fall in love with Paris, who (Attic red-figure kylix, c. 500 BC) took her to Troy. Agamemnon, king of Mycenae and the brother of Helen's husband Menelaus, led an expedition of Achaean The war troops to Troy and besieged the city for ten years because of Paris' Setting: Troy (modern Hisarlik, Turkey) insult.
    [Show full text]
  • Lateinische Synonyme Und Etymologieen
    Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfügbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde. Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch, das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist. Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei – eine Erin- nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. Nutzungsrichtlinien Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nichtsdestotrotz ist diese Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch kommerzielle Parteien zu verhindern. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen. Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: + Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. + Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System.
    [Show full text]
  • Between the Commemorative Games and the Descent to the Underworld
    ORBIT-OnlineRepository ofBirkbeckInstitutionalTheses Enabling Open Access to Birkbeck’s Research Degree output Between the commemorative games and the descent to the Underworld in Books 5 and 6 of Vergil’s Aeneid: a study of structure and narrative technique in the transition https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/40202/ Version: Full Version Citation: Powell„ David John (2017) Between the commemorative games and the descent to the Underworld in Books 5 and 6 of Vergil’s Aeneid: a study of structure and narrative technique in the transition. [Thesis] (Unpublished) c 2020 The Author(s) All material available through ORBIT is protected by intellectual property law, including copy- right law. Any use made of the contents should comply with the relevant law. Deposit Guide Contact: email Between the commemorative games and the descent to the Underworld in Books 5 and 6 of Vergil’s Aeneid: a study of structure and narrative technique in the transition Thesis submitted in September 2016 by: David John Powell awarded the degree of Master of Philosophy February 2017 Powell, D J September 2016 Declaration I hereby certify that the work presented in this thesis is my own work. …………………………………….. David John Powell ***** DEDICATIO Hunc librum dedico: et memoriae mulieris amatae Mariae et filio dilecto Antonio. Acknowledgments I wish to thank my supervisor, Professor Catharine Edwards, for her prudent suggestions throughout. Also my son, Anthony, and daughter-in-in-law, Julia, both Cambridge classics graduates, for their consistent encouragement. Any and all shortcomings are my own. 2 Powell, D J September 2016 Abstract Book 5 of Vergil’s Aeneid is known for the games commemorating the first anniversary of Anchises’ death; Book 6 for Aeneas’ visit to the Underworld.
    [Show full text]
  • “How Strangely Chang'd”: the Re-Creation of Ovid by African
    “How Strangely Chang’d”: The Re-creation of Ovid by African American Women Poets By Rachel C. Morrison Submitted to the graduate degree program in Classics and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. ______________________________________ Chair: Emma Scioli ______________________________________ Pam Gordon ______________________________________ Tara Welch Date Approved: 10 May 2018 The thesis committee for Rachel C. Morrison certifies that this is the approved version of the following thesis: “How Strangely Chang’d”: The Re-creation of Ovid by African American Women Poets ______________________________________ Chair: Emma Scioli ______________________________________ Pam Gordon ______________________________________ Tara Welch Date Approved: 10 May 2018 ii Abstract This project examines the re-creation of Ovid by African American women poets. Phillis Wheatley, an enslaved Black woman writing in colonial America, engages with Ovid’s account of Niobe in her epyllion “Niobe in Distress.” Henrietta Cordelia Ray, who was active in the late ​ nineteenth and early twentieth centuries, picks up where Wheatley left off in a sonnet called “Niobe.” Elsewhere, in “Echo’s Complaint,” Ray also imagines what Echo might say to Narcissus if she had full control over her words—an imaginative exercise that has resonances ​ ​ with Ovid’s Heroides. Finally, in her 1995 book Mother Love, the contemporary poet Rita Dove ​ ​ ​ ​ re-examines the tale of Demeter and Persephone from a number of different angles. In reworking the Metamorphoses, all three poets paint vivid images of vulnerable girls and bereft mothers. ​ ​ Moreover, Wheatley, Ray, and Dove play with Ovidian elements to explore themes of repetition, voice, motherhood, and power dynamics.
    [Show full text]
  • History and Vision in Byron, the Shelleys, and Keats Timothy Ruppert
    Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Electronic Theses and Dissertations Spring 2008 "Is Not the Past All Shadow?": History and Vision in Byron, the Shelleys, and Keats Timothy Ruppert Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/etd Recommended Citation Ruppert, T. (2008). "Is Not the Past All Shadow?": History and Vision in Byron, the Shelleys, and Keats (Doctoral dissertation, Duquesne University). Retrieved from https://dsc.duq.edu/etd/1132 This Immediate Access is brought to you for free and open access by Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. For more information, please contact [email protected]. “IS NOT THE PAST ALL SHADOW?”: HISTORY AND VISION IN BYRON, THE SHELLEYS, AND KEATS A Dissertation Submitted to the McAnulty College and Graduate School of Liberal Arts Duquesne University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy By Timothy Ruppert March 2008 Copyright by Timothy Ruppert 2008 “IS NOT THE PAST ALL SHADOW?”: HISTORY AND VISION IN BYRON, THE SHELLEYS, AND KEATS By Timothy Ruppert Approved March 25, 2008 _____________________________ _____________________________ Daniel P. Watkins, Ph.D. Jean E. Hunter , Ph.D. Professor of English Professor of History (Dissertation Director) (Committee Member) _____________________________ _____________________________ Albert C. Labriola, Ph.D. Magali Cornier Michael, Ph.D. Professor of English Professor of English (Committee Member) (Chair, Department of English) _____________________________ Albert C. Labriola, Ph.D. Dean, McAnulty College and Graduate School of Liberal Arts Professor of English iii ABSTRACT “IS NOT THE PAST ALL SHADOW?”: HISTORY AND VISION IN BYRON, THE SHELLEYS, AND KEATS By Timothy Ruppert March 2008 Dissertation Supervised by Professor Daniel P.
    [Show full text]
  • The Classical Mythology of Milton's English Poems
    YALE STUDIES IN ENGLISH ALBERT S. COOK, Editor VIII THE CLASSICAL MYTHOLOGY OF Milton's English poems CHARLES GROSVENOR OSGOOD, Ph.D. NEW YORK HENRY HOLT AND COMPANY igoo Ss9a Copyright, igoo, BY CHARLES GROSVENOR OSGOOD, Ph.D. J^ 7/SS TO PROFESSQR ALBERT S. COOK AND PROFESSOR THOMAS D. SEYMOUR — PREFACE The student who diligently peruses the lines of a great poem may go far toward a realization of its char- acter. He may appreciate, in a degree, its loveliness, strength, and direct hold upon the catholic truth of life. But he will be more sensitive to these appeals, and receive gifts that are richer and less perishable, accord- ing as he comprehends the forces by whose interaction the poem was produced. These are of two kinds the innate forces of the poet's character, and certain more external forces, such as, in the case of Milton, are represented by Hellenism and Hebraism. Their activ- ity is greatest where they meet and touch, and at this point their nature and measure are most easily dis- cerned. From a contemplation of the poem in its gene- sis one returns to a deeper understanding and enjoyment of it as a completed whole. The present study, though it deals with but one of the important cultural influ- ences affecting Milton, and with it but in part, endeav- ors by this method to deepen and clarify the apprecia- tion of his art and teaching. My interest in the present work has found support and encouragement in the opinions of Mr. Churton Collins, as expressed in his valuable book.
    [Show full text]
  • Τhe Upper and Τhe Under World in Homeric and Archaic
    CENTRE FOR ODYSSEANCENTRE STUDIESFOR ODYSSEAN STUDIES KentΡΟ ΟΔΥΣΣΕΙακΩΝKentΡΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΟΔΥΣΣΕΙακΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Οσ Οσ Οσ Οσ π π Ε Ε σμ σμ Ο Ο ϊκ ϊκ κΟ κΟ THE UPPERTHE AND UPPER THE AND UNDER THE WORLD UNDER WORLD ά ά Ο ΕπάνωΟ κ Επάνωάι Ο κάτω κάι κΟ Ο κσμάτωΟσ κΟσμΟσ ρχ ρχ ά ά άτω άτω Ο Ο IN HOMERICIN H ANDOMERIC ARCHAIC AND A ERCHAICPIC EPIC κ κ στΟ ΟμηρικστΟΟ Ο κμηρικάι τΟΟ ά κρχάάι ϊκτΟΟ ά ΕρχπΟσάϊκΟ ΕπΟσ ι τ ι τ Ο Ο ά ά ι ι κ κ Proceedings Proceedings ά ά Από τα ΠρακτικάΑπό τα Πρακτικά of the 13th Internationalof the 13th Symposium International on Symposiumthe Odyssey on the Odyssey Ο Ο του ΙΓ΄ Διεθνούςτου Συνεδρίου ΙΓ΄ Διεθνούς για τηνΣυνεδρίου Οδύσσεια για την Οδύσσεια Ithaca, August Ithaca,25-29, 2017August 25-29, 2017 Ιθάκη, 25-29 ΑυγούστουΙθάκη, 25-29 2017 Αυγούστου 2017 μηρικ μηρικ Ο Ο Ο Ο στ στ Editors Editors κ Επάνω Ο κ Επάνω Ο Επιστημονική επιμέλειαΕπιστημονική επιμέλεια μENELAOS CHRISTOPOULOSμENELAOS CHRISTOPOULOS μΕΝΕλαΟΣ χΡΙΣτΟΠΟΥμΕΝΕλαλΟΣΟΣ χΡΙΣτΟΠΟΥλΟΣ μACHI Paϊzi-APOSTOLOPOULOUμACHI Paϊzi-APOSTOLOPOULOU • • μαχη Παϊζη-αΠΟμΣταχηΟλΟΠΟΥ Παϊζη-λΟΥαΠΟΣτΟλΟΠΟΥλΟΥ PIC PIC E E RCHAIC RCHAIC RCHAIC A A HE UNDER WORLD UNDER HE WORLD UNDER HE ... κατ᾽ ἀσφοδελὸν λειμῶνα... (κατ᾽Ὀδ. λἀσφοδελὸν 539) λειμῶνα (Ὀδ. λ 539) T T ISSN 1105-3135 ISSN 1105-3135 ISBN 978-960-354-510-1 ISBN 978-960-354-510-1 ITHACA 2020 ITHACA 2020 AND OMERIC AND OMERIC ΙΘακη 2020 ΙΘακη 2020 H H THE UPPER AND AND UPPER THE AND UPPER THE IN IN CENTRE FOR ODYSSEANCENTRE STUDIESFOR ODYSSEAN STUDIES KentΡΟ ΟΔΥΣΣΕΙακΩΝKentΡΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΟΔΥΣΣΕΙακΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Οσ Οσ Οσ Οσ
    [Show full text]
  • Ralph Hexter
    Ralph Hexter What was the Trojan Horse Made Of?: Interpreting Vergil 's Aeneid The most startling feature of the Aeneid's narrative economy is the flash- back represented by books 2 and 3, the account of the fall of Troy and then of Aeneas's wanderings told in Carthage by Aeneas to Dido. Star- tling it is not in the context of Vergilian imitation of Homer: Aeneas tells his story to Dido as Odysseus had told parts of his to the Phaeacians in the Odyssey. 1 But while the Odyssey serves as a rich subtext for the Aeneid, it does not serve readers well if it dulls us to what is novel and, in my view, most characteristically Vergilian about the Roman poet's use of inset narrative, which he doubles or squares. For just as Aeneas's narrative to Dido is set near the beginning of Vergil's narrative to us, as the second and third of twelve books, so near the beginning of Aeneas's narrative we have the account of Sinon's2 deception of the Trojans-by means of storytelling-which leads to their undoing as they accept the Trojan horse into the city. This is a short circuit of narrative and interpretation that no listener or interpreter can overlook. For me, it is the primal scene of narration and misinterpretation in the Aeneid. 3 That this inner scene of narrative deception and misinterpretation is itself part of Aeneas's tale to Dido, which in different ways and for very different reasons leads to her undoing, and that Aeneas's account and Dido's suicide are in turn set within Vergil's narrative to us, has profound ramifications for our understanding of Vergil's text and of our own role and responsibilities as readers.
    [Show full text]
  • Homer in Virgil
    Anthós (1990-1996) Volume 1 Number 3 Article 5 6-1992 Homer in Virgil Thomas Kerns Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/anthos_archives Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, and the Ancient Philosophy Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Kerns, Thomas (1992) "Homer in Virgil," Anthós (1990-1996): Vol. 1 : No. 3 , Article 5. Available at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/anthos_archives/vol1/iss3/5 This open access Article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial- ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0). All documents in PDXScholar should meet accessibility standards. If we can make this document more accessible to you, contact our team. HOMER IN VIRGIL Thomas Kerns fter studying Virgil's Aeneid one can A surmise. that Virgil understood Homer's epics, and that he wanted to incorporate both The Odyssey and The Iliad within The Aeneid. Although Virgil drew upon a large .array of predecessors including Lucretious, Appolonious, Homer, and Plato (to name a few), I believe that the biggest influence was Homer. It can also be said that Virgil did not just imitate Homer, but that he transformed his works to make them the base of his own poem (Knauer 402). In this essay, I will show how Virgil has made use of Homer's epics, their structures and units of action, and a few select characters that Virgil deemed important enough to imitate in a related yet diverse fashion to benefit his own poem and intent.
    [Show full text]
  • On the Adjective Lymphaticus
    1 Lymphology 48 (2015) 1-5 ON THE ADJECTIVE LYMPHATICUS F. Simon, J. Danko Department of Classics (FS), Faculty of Arts, Pavol Jozef Safárik University in Kosice, and Institute of Anatomy (JD), Histology and Physiology, University of Veterinary Medicine and Pharmacology in Kosice, Slovakia ABSTRACT The origin of the word lympha in Latin grammar is not entirely clear. Linguisticians The Latin word lympha is derived from make the connection with the adjective the adjective limpidus = clear, transparent, limpidus = clear, transparent, used especially although some Roman grammarians tried to mean clear, pellucid liquid (1). In Roman another derivation from the Greek word for literature the word lympha, more frequently water sprite nymfé, and then the adjective the plural lymphae, was commonly used in lymphaticus meant in Latin “stricken with the sense of clear water, or a source of pure nymph-like anger, gripped by madness.” water. Isidor of Seville, polyhistorian at the Thomas Bartholin, discoverer of the lymphatic crossover from antiquity to medieval times, system, was the first to use the word observes that Limpidum vinum, id est lymphaticus for new veins, because the liquid perspicuum, ab aquae specie dictum, quasi in them was watery. This term was accepted lymphidum; lympha enim aqua est (2), i.e., into the Basiliensia Nomina Anatomica but limpid wine is that which is translucent, this did not mean the end of attempts at named for its watery look, as if it were terminological changes, probably in an effort lymphidum, for lympha is water. The Roman to eliminate the incorrect connotations based grammarian Varro however tried to derive on the original understanding of this adjective.
    [Show full text]