MEP2019 Strasbourg Vélo40ke Internet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MEP2019 Strasbourg Vélo40ke Internet Londres Canal de le Marne au Rhin Eurovélo route n°5 10 CONSEILS PRATIQUES L’Ill 5 15 CARTE DES TEMPS Rotterdam POUR BIEN STATIONNER SON VÉLO Le Rhin STRASBOURG Vers SaverneVers Saverne Eurométrople 01/ Attachez toujours votre vélo, même si vous entrez dans un commerce pour deux minutes. Vers Wissembourg de Strasbourg AU CŒUR DE L’EUROPE Vers 02/ Attachez toujours votre vélo à un point fixe, en particulier dans les espaces privés comme les cours intérieures, locaux vélo. EckwersheimEckwersheim Wissembourg 2’ 2’ 03/ Utilisez un antivol de bonne qualité. L’Ill CYCLABLE 5’ 5’ A LA CROISÉE DE DEUX EUROVÉLO ROUTES 04/ Utilisez un deuxième antivol différent si possible. VendenheimVendenheim Brindisi n°15 route Eurovélo L’EuroVélo route 5, longue de 3900 km, relie Londres à Brindisi en Italie. 3’ 3’ 05/ Utilisez les parcs vélo dans les parkings voiture. 5’ Zone 5’ Zone La WantzenauLa Wantzenau Elle traverse l’agglomération strasbourgeoise via le canal de la Marne au Rhin, LampertheimLampertheim CommercialeCommerciale Nord Nord les quais extérieurs (Belges, Alpes, Pasteur,…) et le canal de la Bruche. 06/ Utilisez les véloparcs près de stations tram et bus pour combiner vélo 10’ 10’ et transports en commun (accessibles gratuitement pour tous les abonnés Badgeo). 10’ 10’ Rhône du Rhin au Canal L’EuroVélo route 15, appelée « Véloroute Rhin », longue de 1230 km, relie Reichstett Reichstett Andermatt en Suisse à Rotterdam aux Pays-Bas. Elle suit le cours du Rhin 07/ Utilisez les véloparcs dans les gares pour combiner vélo et TER 6’ 6’ 11’ 11’ de sa source à son embouchure. Elle traverse l’agglomération strasbourgeoise (accessibles gratuitement avec les cartes Alséo et Badgeo). 8’ 8’ Vers Saverne via le canal du Rhône au Rhin, les quais extérieurs (Belges, Alpes, Pasteur,…), MundolsheimMundolsheim10’ 10’ Andermatt Utilisez les arceaux et range-vélos à l’entrée des aires piétonnes 5’ 5’ L’Ill le chemin Goeb, et la digue des Hautes Eaux dans la forêt de la Robertsau. 08/ Eurovélo route n°5 si vous vous y rendez : ce sera plus confortable pour vous et pour les piétons. 8’ 8’ Écluse de Écluse de Le Rhin SouffelweyersheimSouffelweyersheim SouffelweyersheimSouffelweyersheim Vers Londres 3’ 3’ 22’ 22’ L’EUROMÉTROPOLE DE STRASBOURG, Faites marquer votre vélo Centre Centre 14’ 14’ 09/ 6’ 4’ 6’20 m 4’ 20 m MEMBRE DU PROJET EUROPÉEN CITYCHANGERCARGOBIKE Renseignement et marquage : CADR 67, 12 rue des Bouchers 03 88 75 17 50 (5 € par vélo). Le numéro gravé est unique et permet aux NiederhausbergenNiederhausbergen in in Hoenheim CentreHoenheim Centre Le Rhin Le Rhin Ce projet, financé par l’union européenne dans le cadre du programme H2020, forces de l’ordre, en cas de vol, de retrouver immédiatement le propriétaire. Vers DingsheimVers Dingsheim Hoenheim HoenheimPont Pont favorise les échanges d’informations et de bonnes pratiques entre différents 3’ 3’ 7’ 7’Clinique Clinique 8’ Bischheim8’ CentreBischheim CentreGare PharloGare Ste-AnnePharlo Ste-Anne pays dans le but de promouvoir l’usage du vélo cargo tant pour un usage 10/ Et si malgré tout cela, vous ne retrouvez plus votre vélo, allez sur le site mis en place par l’Eurométropole de Strasbourg, Espace EuropéenEspace Européen 7’ 7’ personnel que professionnel. en partenariat avec la police nationale et la gendarmerie : www.velos-trouves.strasbourg.eu, où sont répertoriés tous les vélos de l'entreprisede l'entreprise 8’ 8’ 4’ 4’ MittelhausbergenMittelhausbergen 4’ 10’4’ 10’ 5’ 5’ A retrouvés par les forces de l’ordre. ECK 5 Plus d’information sur le projet à l’adresse suivante : http://cyclelogistics.eu 4’ 4’SchiltigheimSchiltigheim10’ 10’ 6’ 3’ 6’ 3’ Centre Centre Robertsau RobertsauPourtalès Pourtalès WERS 7’ 7’ 8’ Centre 8’ Centre 3’ 3’ HEIM A OberhausbergenOberhausbergenLycée CharlesLycée Charles 5’ 5’ min min ECKWERSHEIM de Foucauldde Foucauld 10 10 Hopital de Hopital de Rives Rives 10’ 10’ 7’ Hautepierre7’ HautepierreRotonde Rotondede l’Aar de l’Aar Canal de la Marne au Rhin 6’ 6’ 10’ 10’ Eckwersheim 7’ 7’ ObershaeffolsheimObershaeffolsheim Lycée Lycée 9’ 9’ Rudloff Rudloff Voir ZoomVoir Zoom Vers Molsheim 3’ 6’ 8’ 8’ Vers Molsheim Wolfisheim Wolfisheim Vers Wissembourg 5’ 5’ Port Port 5’ 5’ 11’ 11’ du Rhin du Rhin EckbolsheimEckbolsheim 5’ 5’ 5’ Kehl Gare5’ Kehl Gare 6’ Montagne Montagne 6’ Verte6’ Verte Gare Gare10’ 10’ Schluthfeld Schluthfeld Breuschwickersheim Strasbourg Strasbourg5’ 5’ Achenheim Roethig 4’Roethig 4’ EurovéloVers Rotterdamroute n°15 13’13’ 3’ 10’ 10’ Ostwald Ostwald Osthoffen Holtzheim 3’ 4’ Centre4’ 13’Centre 13’ 5’ 5’ 5’ 5’ LA WANTZENAU Holtzheim VENDENHEIM 10’ 10’ 10’ 5’ 8’ 5’ Parc8’ SchulmeisterParc Schulmeister Kolbsheim 3’ 3’ 10’ 12’ 12’ Baggersee Baggersee10’ 10’ Vendenheim Hangenbieten LingolsheimLingolsheim6’ 6’ 5’ 5’ 4’ Tanneries Tanneries 4’ La 8’ La 8’ L’ILL 8’ 8’ Vigie Vigie 7’ 7’ 12’ 12’ Entzheim Entzheim Canal de la Marne au Rhin Aéroport Aéroport 12’ 12’ Stockfeld Stockfeld Entzheim Entzheim 5’ 5’Illkirch Illkirch Village Village Lixenbuhl Lixenbuhl 4’ 3’4’ Illkirch 3’ParcIllkirch Parc Illkirch Illkirch d'innovationd'innovation La Wantzenau 7’ Centre7’ Centre6’ 6’ 6’ 6’GeispolsheimGeispolsheim 4’ 4’ LE RHIN Gare Gare 15 10’ 10’ 8’ 8’ 6’ Fort6’ UhlrichFort Uhlrich Zone Illkirch Illkirch 20’ 20’ commerciale Forêt de la GeispolsheimGeispolsheim Parc FriedelParc Friedel Village Village Nord Wantzenau B 6’ 6’ LA Vers Barr 9’ 9’10’ 10’ LAMPERTHEIM WANTZ Vers Blaesheim Blaesheim Pont PflimlinPont PflimlinLe Rhin Le Rhin ENAU Barr Eschau Eschau Vers l’Allemagne 6’ 6’ 5’ 5’ 13’ 13’ Lipsheim Lipsheim Lampertheim FegersheimFegersheim Vers l’Allemagne REICHSTETT Étang 6’ 6’ Ballastière Plobsheim Plobsheim L’ILL Reichstett Vers SélestatVers Sélestat Fort Rapp 5 Rives Rives Mundolsheim Fort Ney 8’ i8’n inde l’Aar de l’Aar A m m 4’ 4’ 10 10 Parlement Parlement Fort Européen Européen 5’ 5’ Fort Ducrot Desaix MUNDOLSHEIM Rotonde Rotonde 8’ 8’ 6’ 6’ Place de Place de Haguenau Haguenau 7’ Orangerie7’ Orangerie Ecluse 7’ 3’ 7’ 3’ 3’ 3’ Souffelweyersheim de Souffelweyersheim Wodli Wodli République République 3’ 3’ SOUFFELWEYERSHEIM Centre 6’ 6’ 4’ 4’ 3’ Gallia3’ Gallia Gare HallesGare Halles 6’ 6’ 7’ centrale 7’ centrale LES TEMPS DE PARCOURS, 5’ 5’ KoenigshoffenKoenigshoffen5’ 5’ 15 centre Rempartscentre Remparts COMMENT ÇA MARCHE ? ObservatoireObservatoire 3’ 3’ 3’ Musée3’ Musée Hoenheim Forêt de la 2’ d'Art2’ Moderned'Art ModerneCorbeau Corbeau NIEDERHAUSBERGEN Robertsau Les temps de parcours ont été calculés 4’ 4’ Gare 3’ 3’ Pont Pont Fort Foch 5 2’ Laiterie2’ Laiterie B sur la base d’une vitesse de 15 km/h. 3’ 3’ 3’ 3’ 4’ Churchill4’ Churchill 3’ 3’ 6’ 6’ 5’ 5’ 3’ 3’ Ils sont indiqués sur le schéma de Pont PontEtoile Etoile A Camping CampingPasteur PasteurBourse Bourse Citadelle 4’Citadelle 4’ cette manière 7’ et correspondent 5’ 5’5’ Aristide5’ Aristide à laduréela durée du du trajet trajet entre entre deux deux carrefours. 6’ 6’ Briand Briand HOENHEIM Neudorf Neudorf carrefours. 5’ 5’ Place du MarchéPlace du Marché Niederhausbergen Hoenheim 13’ 13’ Schluthfeld Schluthfeld Vers 14 Centre Piscine de 8’ 8’ Les deux cercles concentriques 4’ 4’ 6’ 6’ Dingsheim la Robertsau proposent un temps de parcours Pont calculé depuis le centre ville Plaine Plaine Krimmeri Krimmeri Kibitzenau Kibitzenau J Bischheim Phario Clinique des Bouchersdes Bouchers Gare Gare MITTEL BISCHHEIM Centre Ste Anne de Strasbourg. HAUSBERGEN Fort Frère Robertsau MITTELHAUSBERGEN J centre Centre Nautique Le Marais Pourtalès Fort Blumenthal Mittelhausbergen Espace de Schiltigheim Européen de 2 l'entreprise 5 Schiltigheim 2 Centre A Mittelberg 2 SCHILTIGHEIM Piscine du Wacken OBERHAUSBERGEN Lycée Charles de Foucauld Robertsau Oberhausbergen Fontaine 10 Rives Parlement de l'Aar Européen LE RHIN WOLFISHEIM L’ILL Hopital 1 5 de Hautepierre Piscine Orangerie de Hautpierre OBERSCHAEFFOLSHEIM Hôpital de Hautpierre J Place Wodli de Haguenau Rotonde Fort Kleber Halles République Lycée Gare ACHENHEIM Rudloff centrale Halles OSTHOFFEN Gallia STRASBOURG Koenigshoffen Observatoire Obershaeffolsheim Wolfisheim Centre Campus Islande Vers Remparts L’ILL Corbeau Petit de l'Esplanade C Fort Bose Musée Rhin Offenbourg 9 1 KEHL 5 d'Art Moderne 5 Scheppler Pont I Laiterie Étoile Citadelle Coop I Bourse Churchill C Port du Pont Pasteur 1 5 15 Rhin Kehl Gare 7 (Allemagne) Manège Canal de la Bruche 2 Étang Camping Canal de Heyritz la Bruche H Starlette Eckbolsheim 5 I Aristide KEHL BREUCHWIKERSHEIM Canal de la Bruche Briand ECKBOLSHEIM Montagne Schluthfeld 2 D La Bruche Verte LE RHIN E Neudorf 2 Place du Canal du Rhône au Rhin Piscine H Krimmeri Marché Gare de Kehl Piscine de L’ILL I Lingolsheim H 8 Canal du Rhône au Rhin 5 Gare Strasbourg KOLBSHEIM Roethig La Bruche Fort Joffre Roethig Lingolsheim TanneriesCentre 15 HANGENBIETEN HOLTZHEIM Kibitzenau Plaine des Rhin Tortu Piscine de G la Kibitzenau OSTWALD Étang Gerig Bouchers Fort 2 D Kirchbach Holtzheim F Étang Parc Vers Eurovélo route n°5 Schulmeister Bohrie 2 CARSAT Molsheim Vers Brindisi H LINGOLSHEIM Ostwald D I Centre 2 PORT KOLBS Provence H Piscine Baggersee SUD HEIM AÉRO d'Ostwald PORT Étang Zimmer E L’ILL 15 Entzheim G Étang du Baggersee Aéroport F Lilas Étang Wiesel ENTZHEIM G E Stockfeld STOCK La Vigie FELD Entzheim Village Centre Nautique Illkirch Illkirch de la Hardt Centre Lixenbuhl Illkirch Parc Forêt du Neuhof Fort Lefebvre d'innovation Canal d’Alsace 13 Geispolsheim Gare Canal du Rhône au Rhin 15 15 GEISPOLSHEIM F ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN 19 Illkirch G parc Friedel Fort Uhlrich Forêt d'Illkirch Graffenstaden Geispolsheim Parc Friedel FFoorrtt UUhlrichhrich Village L’ILL 04.19 VÉLOCISTES G LE RHIN BLAES Blaesheim FEGERSHEIM HEIM Fort Hoche 13 ATELIER CYCLES BOSS 31 rue des Vosges 67118 GEISPOLSHEIM-GARE Vers Tél. 03 88 66 15 85 Pont Barr Pflimlin 14 GIANT STORE STRASBOURG HOENHEIM 3 rue Emile Mathis BLAESHEIM Allemagne 67800 HOENHEIM LIPSHEIM Pflimlin Pont Tél. 03 88 18 70 47 Fegersheim Eschau 15 MONDOVELO Lipsheim 1 rue du fort ESCHAU 67118 GEISPOLSHEIM VÉLOSTRAS, Tél.
Recommended publications
  • RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 N° V/2018
    RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 n° V/2018 Etaient présents : Maire : M. Jean-Marie BEUTEL, Adjoints : M. Christian WENDLING M. Bruno BOULALA Mme Fabienne BAAS Mme Anne MAMMOSSER M. Gilles KAPP Mme Pierrette SCHMITT Mme Azam TAHERI M. Noël NICKAES Conseillers Municipaux : Mme Brigitte LENTZ M. Dimitri LEGIN M. Denis RITZENTHALER Mme Paulette BAJCSA Mme Farida GHETTAS M. Guy RUFFERT M. Jean-Marie VELTZ M. Damien OSWALD Mme Véronique KOLB Mme Catherine GEIGER M. Sylvain BROUSSE Mme Anne EBERHARDT Mme Céline CHRISTOPHE Mme Nancy DULCK M. Richard LINCK M. Vincent FLORANGE Mme Patricia FROITIER Absents excusés : Mme Emmanuelle HUMBERT, absente excusée, donne procuration à Mme Fabienne BAAS Mme Angélique WINLING, absente excusée, donne procuration à Mme Anne MAMMOSSER M. Michel KARM, absent excusé donne procuration à M. Jean-Marie BEUTEL Mme Svetlana BRAULT, absente excusée donne procuration à Mme Azam TAHERI M. Jérôme BUCHERT, absent excusé donne procuration à M. Gilles KAPP Mme Muriel HEINRICH, absente excusée donne procuration à M. Christian WENDLING M. Patrice GUILLEMOT, absent excusé ---------------------- Le Maire salue les Conseillers Municipaux et les remercie de leur présence. Il demande aux élus d’observer une minute de silence en hommage aux victimes de l’attentat de Strasbourg du 11 décembre 2018. Il précise que chacun aurait pu être concerné et que chacun connaît ou aurait pu connaître une personne au rang des victimes. Après la minute de silence, il passe à l’ordre du jour. 2 O R D R E D U J O U R
    [Show full text]
  • Aire De Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau
    Aire de Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau Aire d’accueil des gens du Gestionnaire : 03.68.98.51.85 voyage Eurométropole de Strasbourg Rue des Trois maires 67800 BISCHHEIM/HOENHEIM Coordinateurs sociaux Coordinatrices sociales : 03.68.98.61.88 Mme Catherine FRANK [email protected] Mme Nadine BOUKOUYA [email protected] Espace de vie sociale Intervenante sociale : 03.88.19.69.45 AVA Habitat et Nomadisme Mme Jessica BURKLE [email protected] 20 rue des Tuileries 67460 SOUFFELWEYERSHEIM Mairie Accueil 03.88.20.83.84 37 route de Bischwiller Mme Nadine HERRMANN [email protected] 67800 BISCHHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.19.23.70 28 rue de la République Mme LEPERE Sarah [email protected] 67800 HOENHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.59.22.59 11 rue des Héros Mme Sabine BERTOLI [email protected] 67610 LA WANTZENAU (responsable du service scolaire) Ecole maternelle du Ried Directrice : 03.88.83.24.32 7 rue de Wangenbourg M. Dominique LAMBERT [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire Bouchesèche Directeur : 03.88.33.26.55 5 rue de Wangenbourg M. Éric MARTIN [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire République Directeur : 03.88.33.12.60 place de la République M. Yannick MULLER [email protected] 67800 BISCHHEIM Ecole maternelle At Home Directrice : 03.88.33.57.70 17 rue du Guirbaden Mme Céline HUGEL [email protected] 67800 BISCHHEIM École élémentaire At Home Directeur : 03.88.33.49.38 17 rue de Guirbaden M.
    [Show full text]
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • LETTRE CIRCULAIRE N° 2017-0000023
    LETTRE CIRCULAIRE n° 2017-0000023 Montreuil, le 07/07/2017 DRCPM OBJET Sous-direction production, Modification du champ d'application et du taux de versement gestion des comptes, transport (art. L. 2333-64 et s. du Code Général des Collectivités fiabilisation Territoriales VLU-grands comptes et VT Texte(s) à annoter : LCIRC-2015-0000039 Affaire suivie par : ANGUELOV Nathalie A compter du 1er janvier 2017, le périmètre de transports urbains de l’Eurométropole de Strasbourg (9306701) est étendu aux communes d’ACHENHEIM, BREUSCHWICKERSHEIM, HANGENBIETEN, KOLBSHEIM et OSTHOFFEN. Par une délibération du 3 mars 2017, l’Eurométropole de Strasbourg a décidé d'étendre le taux de versement transport de 2 % à toutes les communes de son périmètre de transports urbains à compter du 1er juin 2017. Par un arrêté du 26 octobre 2016, la Préfecture du Bas Rhin a autorisé l'adhésion des communes d’ACHENHEIM, BREUSCHWICKERSHEIM, HANGENBIETEN, KOLBSHEIM et OSTHOFFEN. à l’Eurométropole de Strasbourg (9306701) à compter du 1er janvier 2017. Par une délibération du 3 mars 2017, l’Eurométropole de Strasbourg a décidé d'étendre le taux de versement transport de 2 % à toutes les communes de son périmètre de transports urbains à compter du 1er juin 2017. Les informations relatives au champ d’application, au taux, au recouvrement et au reversement du versement transport sont regroupées dans le tableau ci-joint. 1/1 CHAMP D'APPLICATION DU VERSEMENT TRANSPORT (art. L. 2333-64 et s. du Code Général des Collectivités Territoriales) L’EUROMETROPOLE DE STRASBOURG IDENTIFIANT
    [Show full text]
  • Télécharger Le Livret Enseignants
    LIVRET ENSEIGNANT L’eauL’eau elleelle aa touttout bonbon !! L’eau elle a tout bon ! DÉCOUVRIRDÉCOUVRIRDÉCOUVRIR LELELE CYCLECYCLE URBAINURBAIN DEDEDE L’EAUL’EAUL’EAU EurométropoleEurométropole dede StrasbourgStrasbourg -- DirectionDirection dede l’environnementl’environnement etet desdes servicesservices publicspublics urbainsurbains –– DépartementDépartement CommunicationCommunication etet éducationéducation àà l’environnementl’environnement DÉCOUVRIR LE CYCLE URBAIN DE L’EAU Eurométropole de Strasbourg - Direction de l’environnement et des services publics urbains – Département Communication et éducation à l’environnement L’Eurométropole de Strasbourg et le SDEA, vous proposent la malle pédagogique « L’eau, elle a tout bon ». Composition de la malle pédagogique Cette malle pour le cycle 3 se compose : • d’un livret enseignant qui compile les informations générales, techniques et locales sur la ressource en Eau, • d’un livret « Animations » qui vous guidera dans la préparation et la réalisation des différentes animations, • des livrets élèves, • des outils pédagogiques. Présentation du programme Le programme « L’eau, elle a tout bon » a été réalisé en partenariat entre l’Eurométropole, le SDEA et l’Inspection Académique. Les animations sont conformes aux programmes officiels de l’Éducation Nationale. Le contenu des séances est adapté à l’âge des enfants et aux attentes des enseignants. La protection de la ressource en Eau et la promotion de l’eau du robinet sont des axes incontournables de l’Éducation au Développement Durable. Ces actions s’inscrivent dans la politique d’éducation à l’environnement portée par l’Eurométropole et le SDEA, afin de promouvoir et de valoriser les comportements éco-citoyens. Finalité du projet La finalité du programme « L’eau, elle a tout bon » est de sensibiliser les plus jeunes à la consommation de l’eau du robinet et à la protection de cette ressource, par l’acquisition de connaissances, d’éco-gestes et de comportements éco-citoyens.
    [Show full text]
  • Geispolsheim Gare  Graffenstaden Digue 62  Lipsheim Centre HORAIRES BUS Timetable / Fahrplan DU Au from Until Vom 26/08/2019 Bis 05/07/2020
    Geispolsheim Gare Graffenstaden Digue 62 Lipsheim Centre HORAIRES BUS Timetable / Fahrplan DU au From Until Vom 26/08/2019 Bis 05/07/2020 im Correspondances he ols Lipsheim Centre ng Parc des Sports Kibitzenau Li Geispolsheim A Illkirch Graffenstaden 67 Graffenstaden Digue Graffenstaden Digue Plobsheim Est Gare de 62 Lingolsheim Gare 13 Illkirch Fort Uhrich navette Lingolsheim Illkirch te Geispolsheim Gare ou 57 Kibitzenau Campus d’Illkirch navette Lingolsheim Illkirch R Geispolsheim Ouest Lingolsheim Alouettes train Blaesheim Ouest Geispolsheim Lipsheim Gare 57 63 un Rue Illkirch Parc d’Innovation Gare erd navette Lingolsheim Illkirch Lipsheim V du Fort Graffenstaden Lipsheim Campus d’Illkirch GareR. Alfred Centre e 62 Kastler Arrêts accessibles aux personnes à mobilité réduite d R u R. rt e o 62 dans les deux sens train F La Vigie 57 R. du Gen. De Fort d dans un seul sens u G Lefèbvre a R u D ll e Ge e u Rte d ispolsheim 8 4 d Lac Geispolsheim Etang de Lipsheim 1Est Achard 2 2 2 e La Hardt 3 D u Geispolsheim R Centre Commercial N o v train Urban e m b r e Gare Fegersheim Lipsheim Che 23 NovembreD 3 min de 84 la Ha rd Maison de Graffenstaden t Rue retraite Elisa Elisa d Digue e De Lattre R . de Tassigny L Cours de Ly de yon d on 62 l’Illiade u Rue de l’Etang te Graffenstadenyon Collège R de L G te du Parc Colonel Lilly R h a c Illkirch l i R r t . Mairie h t Mairie D U a d C e R m e o t Fegersheim u r z s 13 03-2017 l G e n o o Pont du a F M a n Péage h 67 57 13 d u e c u a l u l l S 63 d 67 ç A 67 57 e L .
    [Show full text]
  • Un Nouvel Accueil De Nouveaux Services
    LE MAGAZINE DE MA VILLE LES CAHIERS DE BISCHHEIMN° 214 // Octobre-Novembre 2019 Hôtel de ville un nouvel accueil de nouveaux serviceS GRAND FORMAT VIVRE ENSEMBLE VIVRE LA VILLE Le renouveau La rentrée La nouvelle des Écrivains scolaire saison culturelle SENIOR ASSISTANCE PRÉSERVE VOTRE INDÉPENDANCE. Crédit photo : Masterfile. Une solution d’aujourd’hui pour les personnes âgées ou vivant seules ! Ce service, performant et fiable, permet de contacter un centre de téléassistance 24h /24, 7j/7. Une simple pression sur le bouton d’une montre ou d’un médaillon suffit pour donner l’alerte. Bischheim 62 route de Bischwiller – 67800 Bischheim Tél. : 03 90 41 65 40 – Courriel : [email protected] Un service délivré par SENIOR ASSISTANCE SALP, entité du Crédit Mutuel Alliance Fédérale, 4 rue Raiffeisen, 67000 Strasbourg. Société par Actions Simplifiée au capital de 1 500 000 euros, immatriculée au RCS de Strasbourg sous le numéro 493 318 984 Code APE 80.20Z. • Adresse de correspondance : SENIOR ASSISTANCE SALP – TSA 18625 59686 LILLE CEDEX 9. • L’activité de service à la personne a été déclarée sous le n° SAP493318984 délivré par le Préfet du Bas-Rhin le 21/11/2014. 55_171a 185x120 senior.indd 1 23/07/2019 13:58 GALLEGO SANITAIRE VOTRE VÉHICULE www.gallego-sanitaire.com - [email protected] immédiatement disponible 27, route de la Wantzenau - 67800 HOENHEIM À PRIX EXCEPTIONNEL DÉPANNAGE – PLOMBERIE SANITAIRE – CANALISATIONS Remplacement chauffe-eau électrique *Un style de vie ! Curage-nettoyage haute pression Vidange : fosse / dégraisseurs
    [Show full text]
  • Après Le Bus, Il Y a Taxibus !
    Contacts SERVICE CLIENTÈLE CTS - 14 rue de la Gare aux Marchandises TAXIBUS, C’EST QUOI ? CS - 15002 67035 Strasbourg Cedex 2 Ce sont des véhicules de petites capacités qui prennent le relais des bus ne circulant pas le soir. Ils AGENCE CTS desservent les communes éloignées de Strasbourg. 9 place Saint-Pierre-le-Vieux à Strasbourg Station tram Alt Winmärik Vieux Marché aux Vins (tram B et F) TAXIBUS, COMMENT ÇA MARCHE ? Signalé par un poteau d’arrêt, le taxibus vous attend à heure fixe le soir à la sortie du tram et vous dépose à la demande aux arrêts qui ne sont plus desservis par les transports en commun. TAXIBUS, C’EST SANS SURCOÛT Taxibus est accessible sur simple présentation de votre titre de transport valable (ticket, abonnement, Pass Mobilité). LES LIGNES TAXIBUS Taxibus prend le relais des lignes de bus : Après le bus, Ouest > lignes 12/22/70 Sud > lignes 57/62/63/67 il y a taxibus ! Nord > lignes 30/50/70/72 Sud-Est > ligne 40 Byzance Welcome www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70 www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70 Général De Gaulle Le Ried B Hoenheim Gare Lycée Marc Bloch bus G Espace Européen de l'Entreprise Chambre de Métiers Pont Phario Vienne Le Marais Londres Futura Glacière Parc des Copenhague Après le bus, il y a taxibus ! Sports A Arago Rives Parlement Robertsau Lavoisier de l'Aar Européen Boecklin TAXIBUS OUEST TAXIBUS SUD Wacken E départs de la station : départs de la station Le Galet Rieth Lycée Droits Montagne Verte Baggersee Cervantès Hochfelden Lycée de l’Homme Gare aux KléberKléber (tram B/F)
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Illkirch-Graffenstaden Plan De Prevention Des Risques Inondation De
    DEPARTEMENT DU BAS-RHIN COMMUNAUTE URBAINE DE STRASBOURG ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATION DE RAPPORT DE PRESENTATION Préfecture du Bas-Rhin Strasbourg, le 21 septembre 1993 P. LE PREFET LE CHEF DE BUREAU signé Jacques ISNARD SERVICE DE LA NAVIGATION Cité Administrative 2, rue de l'Hôpital Militaire 67084 STRASBOURG SOMMAIRE TITRE 1 PREAMBULE TITRE 2 PRESENTATION DE LA ZONE D'ETUDE GENERALE CHAPITRE 1 SITE – SITUATION CHAPITRE 2 ASPECTS HYDROGRAPHIQUES TITRE 3 PARAMETRES PHYSIQUES DU RISQUE CHAPITRE 1 TYPES D'INONDATION EN PRESENCE CHAPITRE 2 L'ETUDE DE LA SOGREAN CHAPITRE 3 L'ETUDE DU SGAL 3.1 Modélisation de la nappe et calage du modèle 3.2 Délimitation des zones sensibles CHAPITRE 4 L'ETUDE DE SAGERI 4.1 Recherches des enjeux 4.2 Evaluation globale des dommages prévisibles par zone 4.3 Appréciation des vulnérabilités et délimitation du zonage TITRE 4 CARACTERISTIQUES DE LA ZONE EXPOSEE TITRE 1 PREAMBULE Les Plans d'Exposition aux Risques ont été institués par la loi du 13 juillet 1982 relative à l'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles. Leur contenu et leur procédure d'élaboration sont actuellement fixés par le décret n° 93-351 du 15 mars 1993 qui a abrogé et remplacé le décret initial n° 84-328 du 3 mai 1984. Le mécanisme d'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles prévu par la loi repose sur un principe de solidarité nationale: les contrats d'assurance garantissent les assurés contre les effets des catastrophes naturelles, cette garantie étant couverte par une cotisation additionnelle à l'ensemble des contrats d'assurance dommages et à leurs extensions couvrant les pertes d'exploitation.
    [Show full text]
  • Liste Des Points De Ventes Téléchargeable
    CIVILITE NOM NOM COMMERCIAL ADRESSE CODE POSTAL M WELLER Daniel 1 rue de Holtzheim 67204 M TIZNEL Sébastien Tabac du Piémont 6 rue du Général de Gaulle 67140 EIRL KAUFFMANN Maxime JM K2 17 rue Taufflieb 67140 EIRL CLAUSS Patrice Le Tabac de Patrice 17 Grand Rue 67140 M RIETTE Thierry 6 rue Clémenceau 67230 Mme METZINGER Marlène 16 rue des Francs 67660 M REEB Jean-Jacques 31 avenue de Périgueux 67800 Mme MEYER Patricia 61 rue Principale 67870 SNC WEISS Thierry et Paula Tabac Loto Weiss 24 rue de la Gare 67240 Mme TSCHAEN Michèle 107 rue du Général Rampont 67240 Mme GLESSER Viviane Tabac la Liberté 6 place de la Liberté 67170 M GRUSS Richard Mag Presse 3 rue du Général Duport 67170 SNC PERRICHON Xavier et Carole 40 rue du Maréchal Foch 67730 M NUSSBAUM Eric 5 rue Modulor 67370 M RUDLOFF Claude 2 rue du Muhlbach 67190 M STEYER David La Bolita 55 Grand Rue 67120 Mme THIEBAUT Marlyse Tabac Marlyse 26 rue du Général de Gaulle 67320 Mme WAECHTER Sylvie Tabac Waechter Marzolf 41 rue De Gaulle 67410 M SCHMIDT Paul 4 route de Schirmeck 67120 Mme ACHARD Michèle Mag Presse Tabac Loto PMU 24 rue du Général Leclerc 67120 Mme SYLLA Marie-Thérèse Tabac de l’Église 1 rue de l’Église 67201 Mme KELLER Suzanne Mini Bruche 47 rue Principale 67120 M SCHNEIDER Jacques 6 rue Mercière 67150 Mme DELAVAULT Véronique Le Véroquen 45 rue du Printemps 67150 SNC Tabac Presse Plaine de l'Ill 19 rue du Général de Gaulle 67150 Mme BHOOYEDHUR Jayshika 47 rue de la 1ère DB 67114 SNC LA DILIGENCE 27A route de Lyon 67640 M JOST Franck Tabac la Nationale 30 route de Strasbourg
    [Show full text]
  • 18 Don Du Sang 27-30 Wolfi Jazz
    (Édito) Une vie apaisée à Wolfisheim La crise économique C’est parce que nous souhaitons que les déplacements Éric Amiet que nous vivons, puissent se faire en mode doux dans notre village que nous Maire de Wolfisheim la plus violente avons créé avec la CUS la piste piétonne et cyclable du Bœuf depuis 1929 touche Rouge qui permettra de rejoindre le Fort Kléber, l’école de plein fouet les maternelle, les commerces du Nord de la commune en toute classes moyennes. Qui dans son entourage n’a pas un sécurité dans un cadre agréable. membre de sa famille, un ami, un proche, un voisin dans la Dans le registre des déplacements la contournante difficulté professionnelle et/ou financière ? Face à cet état de Oberschaeffolsheim Wolfisheim en construction devrait être fait européen vos Élus municipaux n’ont que peu d’emprise. inaugurée en septembre prochain, libérant la commune La société actuelle génère assez d’anxiété et de stress, il nous d’une partie de son trafic de transit insupportable pour nos appartient ainsi, à nous Élus de proximité, de tout mettre en habitants. œuvre pour faciliter la vie de nos concitoyens et la rendre J’écris ces lignes à quelques heures du marché de Noël au Fort la plus agréable possible. Kléber, et je sais que les Wolfisheimois aiment s’y retrouver C’est ainsi qu’en l’espace de vingt ans la municipalité a autour d’un vin chaud, des stands de nos associations, développé de multiples services destinés à rendre plus facile des chorales d’enfants de nos écoles, dans une ambiance l’activité professionnelle des parents tout en éduquant, conviviale et chaleureuse.
    [Show full text]