The Ordinary World Separation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ordinary World Separation 1 THE STAGES OF GILGAMESH’S JOURNEY At this point in your studies of Gilgamesh, you probably have encountered so many different interpretations of the epic that you are wondering on which interpretation I will base my test questions. The following summary presents my “take” on the theme of Gilgamesh and how that theme is developed in the epic. I realize that there are other valid interpretations of the epic, but this interpretation is the one that I think will most benefit a junior high student who is about to enter a very confusing and self-absorbed period of his or her life. (All documentations marked “Campbell” refer to the book The Hero with a Thousand Faces by Joseph Campbell.) The Ordinary World 1. The Ordinary World: We have no description of the city of Uruk before Gilgamesh returned from his journey to the land of the gods, except in the opening lines of the epic that indicate that Uruk had lost its antediluvian greatness. Basing your answer on the improvements that Gilgamesh made to the city of Uruk after his return, describe what Uruk must have been like prior to Gilgamesh’s journey. This is the ordinary world of Uruk in which Gilgamesh lived before his journey. What is Gilgamesh like in this ordinary world? What are his flaws? How do the subjects of Uruk feel about their king? What do they do to try to ease their suffering? What does Anu do to alter Gilgamesh? Separation 2. The Call to Adventure: Gilgamesh’s grief over Enkidu’s death forces him to face the reality of his own eventual death. This fear impels him to begin an adventure that transfers his spiritual center from his “ordinary world” to a world that is completely unknown to him – the world of his ancestor Utnapishtim, the only mortal granted immortality by the gods. This new, unknown world is filled with strange beings, unimaginable torments, superhuman deeds, and delights that are impossible in his ordinary world (Campbell 48). Why is Gilgamesh so distraught over Enkidu’s death? What actions does he take to ensure that Enkidu will dwell happily in the Land of the Dead? Why does Gilgamesh think that finding Utnapishtim will save him from his torment? 3. The Wasteland: Desolately mourning Enkidu’s death, Gilgamesh wanders in a wasteland of dry stones and bemoans the fact that his life will end in death and therefore have no meaning. Consequently, he is trapped in a psychological world that becomes an emotional wasteland. Gilgamesh essentially refuses to abandon 2 what he assumes to be in his own best interest: immortality (Campbell 49). It is not death itself, but his attitude toward death that causes his misery. To find true happiness, his attitude must change. Initiation: The Road of Trials 4. Crossing the First Threshold and Trial #1: This threshold stands at the outer boundary of the hero’s ordinary world. Beyond lies darkness, the unknown, and danger (p. 64). Crossing the threshold, Gilgamesh enters a world totally unfamiliar to him. This threshold and the other thresholds that Gilgamesh will encounter later in the story are protected by guardians whose job is to ward away all who are incapable of encountering what lies beyond (Campbell 67). To prove himself worthy of crossing the first threshold, Gilgamesh must first successfully complete his first trial. Who are the guardians of the first threshold, where do they live, what is the trial they set before Gilgamesh, and what qualities must Gilgamesh prove he possesses to continue to the second threshold? How does Gilgamesh successfully complete this first trial? 5. Trial #2 and the Crossing of the Second Threshold: In what land does Gilgamesh find himself after he completes his first trial and crosses the first threshold? What aspects of the setting indicate that in this garden all things are immortal? (The Mesopotamians believed this garden was located in Dolman on the shores of the Persian Gulf.) Here he meets the next guardian, the owner of a tavern. What is her name? According to the glossary on pp. 286-290 of Gilgamesh, this character is a goddess. What is she the goddess of? She challenges Gilgamesh’s resolve to continue on his journey by trying to dissuade him from searching for immortality. What are her arguments for abandoning his search for immortality? What convinces her to help Gilgamesh continue his journey? 6. Trial #3, Crossing the Third Threshold: According to Shiduri’s directions, where should Gilgamesh next go? Whom should he seek and why? What mistake does Gilgamesh make upon meeting Urshanabi and the Stone Men? Why are his actions a mistake? What two feats of strength must Gilgamesh perform to rectify his mistake? How long does it take Gilgamesh and Urshanabi to make the voyage to Utnapishtim’s isle? Why is this an extraordinary feat? 3 Facing the Truth 7. The Belly of the Whale: Upon successfully passing the third trial, Gilgamesh enters what Joseph Campbell calls “the belly of the whale.” This is a sphere of rebirth where the hero is outside the grip of time (Campbell 74). In Gilgamesh, this is Utnapishtim’s isle, located in the region called “the garden of the gods,” the land of immortality. What clues are there that nothing in this land dies? 8. The Meeting with the Mentor: Up until this point, Gilgamesh has assumed that anything that works against his own best self-interest is bad; he still must learn that the Cosmic Law demands that he redefine his definitions of good and bad. Once Gilgamesh can free his mind of its resistance to the truth, he will see that there is nothing that is either good or bad; there is only “the law of being” (Campbell 95). What arguments does Utnapishtim use to convince Gilgamesh of the folly of his fear and hatred of his mortality? In Gilgamesh, Utnapishtim reveals one of the Cosmic Laws when he states “Though no one has seen death’s face or heard / death’s voice, suddenly, savagely, death / destroys us, all of us, old or young” (Gilgamesh 178). Utnapishtim makes clear that he never sought immortality; instead, his purpose was to faithfully follow Ea’s instructions to save the gods, humankind, and the animals and plants upon the earth. In the short term, his efforts to build the ark, collect the animals, and gather and store fodder for the animals certainly did not seem as if they were in his own best interest. His god’s instructions required him to make excessive personal sacrifices even though he did not fully understand the ultimate purpose of the job that Ea had assigned him. But, upon receiving the gift of immortality, Utnapishtim realized that his efforts obviously were to his benefit. Utnapishtim questions whether Gilgamesh has ever done anything that would move the gods to grant him immortality. Thus, he sets before Gilgamesh another trial. 9. Trial #4: One last time the hero chooses to see life the way he wants it to be or the way he thinks life ought to be rather than accept it as it really is (Campbell 101). In Gilgamesh this stage corresponds to the episode in which Gilgamesh sleeps for seven days. Seeing himself as infallible, he believes he is up to meeting Utnapishtim’s challenge to undergo yet another trial by going seven days without sleep. Even when he wakes up from his seven-day sleep, Gilgamesh does not believe that he ever slept. But Utnapishtim forces him to face his failure. Gilgamesh’s abandons his attempt to find favor with the gods. 10. Atonement: The hero resigns himself to the fact that life is not what he wants it to be; but, he does not happily accept the reality that he has tried so hard to 4 avoid: He inevitably must die. In Gilgamesh, the hero cries out “Death has caught me” (Gilgamesh 193). In Gilgamesh, this acceptance (or atonement, which literally means “at-onement”) with Utnapishtim is symbolized in the purification rite of bathing (from which many believe the rite of baptism evolved). He emerges from the bath as a man nearly purified of his egoism who now knows that he cannot escape death, no matter how smart, how brave, or how favored he has been thus far by the gods. He resigns himself to the fact that he must leave Utnapishtim’s isle without winning the gods’ gift of immortality. His resignation marks an important step toward his eventual happy acceptance of his fate because he realizes that he cannot circumvent the Cosmic Law even though he still wishes that he could. Accepting the Truth (Cosmic Laws) 11. Apotheosis: On Utnapishtim’s isle, Gilgamesh resigned himself to his eventual death, but he still is not returning to his home with a totally happy acceptance of it. When Utnapishtim offers him one last opportunity to achieve immortality by remaining eternally young, Gilgamesh jumps at the chance. He and Urshanabi sail to the Apsu, the holy water that is the province of Ea (in other texts known as Enki), the god of wisdom. (The actual site that inspired the Mesopotamian belief in the Apsu was Dilmun on the Persian Gulf [See theancientneareast.com/eridu-and-the-first-cities/]. Probably, it was mud from this area that was believed to have provided the clay used in the creation of mankind.) Following Utnapishtim’s directions (which have been lost over time), Gilgamesh immerses himself in the waters of wisdom and works his way to the bottom of the Apsu. He gains possession of the magical plant of eternal youth (Ea was also the god of magic) by using his super powers one last time.
Recommended publications
  • The Epic of Gilgamesh Humbaba from His Days Running Wild in the Forest
    Gilgamesh's superiority. They hugged and became best friends. Name Always eager to build a name for himself, Gilgamesh wanted to have an adventure. He wanted to go to the Cedar Forest and slay its guardian demon, Humbaba. Enkidu did not like the idea. He knew The Epic of Gilgamesh Humbaba from his days running wild in the forest. He tried to talk his best friend out of it. But Gilgamesh refused to listen. Reluctantly, By Vickie Chao Enkidu agreed to go with him. A long, long time ago, there After several days of journeying, Gilgamesh and Enkidu at last was a kingdom called Uruk. reached the edge of the Cedar Forest. Their intrusion made Humbaba Its ruler was Gilgamesh. very angry. But thankfully, with the help of the sun god, Shamash, the duo prevailed. They killed Humbaba and cut down the forest. They Gilgamesh, by all accounts, fashioned a raft out of the cedar trees. Together, they set sail along the was not an ordinary person. Euphrates River and made their way back to Uruk. The only shadow He was actually a cast over this victory was Humbaba's curse. Before he was beheaded, superhuman, two-thirds god he shouted, "Of you two, may Enkidu not live the longer, may Enkidu and one-third human. As king, not find any peace in this world!" Gilgamesh was very harsh. His people were scared of him and grew wary over time. They pleaded with the sky god, Anu, for his help. In When Gilgamesh and Enkidu arrived at Uruk, they received a hero's response, Anu asked the goddess Aruru to create a beast-like man welcome.
    [Show full text]
  • Gilgameshgilgamesh
    HalloweenHalloween (All(All --HallowsHallows --Eve)Eve) SunsetSunset Oct.Oct. 3131 toto SunsetSunset Nov.Nov. 11 Roots: Gaelic (Ireland, Scotland) pagan festival of Samhain (sau:in ) and the Christian holy day of All Saints. Old Irish “summer’s end,” the end of the lighter half of the year and the beginning of “the darker half.” Festival of the dead. Ancient Gaels: The border between this world and the otherworld became thin on Samhain, allowing spirits, both harmless and harmful, to pass through. SamhainSamhain Some animals are being slaughtered and plants are dying. Bonfires : People and livestock walk between them as a cleansing ritual; bones of slaughtered animals are cast into the flames. Costumes and masks are worn to copy the spirits or placate them. Young men with masked , veiled or blackened faces, dressed in white. Shamhnag —turnips which were hollowed out and carved with faces to make lanterns —were also used to ward off harmful spirits. SamhainSamhain 22 Was also called F eile Moingfhinne (meaning “festival of Mongfhionn,” a goddess of the pagan Irish worshipped on Samhain) . In medieval Ireland , a principal festival celebrated with a great assembly at the royal court in Tara, lasting for three days. Places are set for the dead at the Samhain feast and stories and tales of the dead are told of the ancestors. Guishers —men in disguise, were prevalent in 16 th century. Children going door to door “guising” in costumes and masks carrying turnip lanterns and offering entertainment in return fo r food or coins was traditional. SamhainSamhain 33 Divination is a common folkloric practice that has survived in r ural areas.
    [Show full text]
  • The Epic of Gilgamesh
    The Epic of Gilgamesh 47 The Epic of Gilgamesh Perhaps arranged in the fifteenth century B.C., The Epic of Gilgamesh draws on even more ancient traditions of a Sumerian king who ruled a great city in what is now southern Iraq around 2800 B.C. This poem (more lyric than epic, in fact) is the earliest extant monument of great literature, presenting archetypal themes of friendship, renown, and facing up to mortality, and it may well have exercised influence on both Genesis and the Homeric epics. 49 Prologue He had seen everything, had experienced all emotions, from ex- altation to despair, had been granted a vision into the great mystery, the secret places, the primeval days before the Flood. He had jour- neyed to the edge of the world and made his way back, exhausted but whole. He had carved his trials on stone tablets, had restored the holy Eanna Temple and the massive wall of Uruk, which no city on earth can equal. See how its ramparts gleam like copper in the sun. Climb the stone staircase, more ancient than the mind can imagine, approach the Eanna Temple, sacred to Ishtar, a temple that no king has equaled in size or beauty, walk on the wall of Uruk, follow its course around the city, inspect its mighty foundations, examine its brickwork, how masterfully it is built, observe the land it encloses: the palm trees, the gardens, the orchards, the glorious palaces and temples, the shops and marketplaces, the houses, the public squares. Find the cornerstone and under it the copper box that is marked with his name.
    [Show full text]
  • The Story of Noah and Other Flood Narratives
    The Story of Noah and Other Flood Narratives The biblical story of Noah and the Great Flood (see Genesis 6:5—8:22) offers one of the best biblical examples of modern scholarly analysis put to use. Because many other ancient Middle East cultures had flood stories, scholars can easily use source criticism to evaluate the similarities and differences of the biblical Flood story with the flood stories of Israel’s neighbors. And because the biblical Flood story has clear signs of the redacting (combining) of the Yahwist (J) and Priestly (P) sources, scholars can use redaction criticism to separate these two sources and learn about the peculiarities of each original source and the motives of the Israelite editor who combined them. The Biblical Flood Story Versus Other Ancient Flood Stories The two flood stories of the ancient Middle East that most resemble the biblical Flood story are the Babylonian flood myth, Atrahasis, and the Sumerian flood myth on Tablet XI of the Epic of Gilgamesh. In Atrahasis, the flood is the result of a quarrel among the gods. This leads to the god Enlil proposing to destroy all humans with a flood (because they were too noisy). The god Enki arranges for the man Atrahasis to overhear him talk about the flood, so Atrahasis builds an ark and escapes the flood with his family and animals. The gods are later sorry they destroyed humanity, because they lost their source of free labor! The Epic of Gilgamesh is similar to the flood story in Atrahasis, probably because the two stories have a common ancestry.
    [Show full text]
  • CHARACTER DESCRIPTION Gilgamesh​​- King of Uruk, the Strongest of Men, and the Perfect Example of All Human Virtues. a Brave
    CHARACTER DESCRIPTION Gilgamesh - King of Uruk, the strongest of men, and the perfect example of all human ​ virtues. A brave warrior, fair judge, and ambitious builder, Gilgamesh surrounds the city of Uruk with magnificent walls and erects its glorious ziggurats, or temple towers. Two-thirds god and one-third mortal, Gilgamesh is undone by grief when his beloved companion Enkidu dies, and by despair at the fear of his own extinction. He travels to the ends of the Earth in search of answers to the mysteries of life and death. Enkidu - Companion and friend of Gilgamesh. Hairy-bodied and muscular, Enkidu was ​ raised by animals. Even after he joins the civilized world, he retains many of his undomesticated characteristics. Enkidu looks much like Gilgamesh and is almost his physical equal. He aspires to be Gilgamesh’s rival but instead becomes his soul mate. The gods punish Gilgamesh and Enkidu by giving Enkidu a slow, painful, inglorious death for killing the demon Humbaba and the Bull of Heaven. Aruru - A goddess of creation who fashioned Enkidu from clay and her saliva. ​ Humbaba - The fearsome demon who guards the Cedar Forest forbidden to mortals. ​ Humbaba’s seven garments produce a feeling that paralyzes fear in anyone who would defy or confront him. He is the prime example of awesome natural power and danger. His mouth is fire, he roars like a flood, and he breathes death, much like an erupting volcano. In his very last moments he acquires personality and pathos, when he pleads cunningly for his life. Siduri - The goddess of wine-making and brewing.
    [Show full text]
  • Scenes from the Epic of Gilgamesh Adapted From: Mccaughrean, Geraldine
    Scenes from the Epic of Gilgamesh Adapted from: McCaughrean, Geraldine. Gilgamesh the Hero. Adapted by Abe Karplus. Cast (in order of appearance) Character Actor Archaeologist 1 Karen Archaeologist 2 Emily Archaeologist 3 Jake Enlil (chief god) Sean Shamash (sun god) Grant Ishtar (goddess of love and war) Jamie Ea (god of rivers) Madison Gilgamesh (king of Uruk) Abe Scorpion Man Eli Scorpion Woman Madison Siduri (woman with inn) Meggie Urshanabi (ferryman) Graham Utnapishtim (the immortal) Jack Saba (Utnapishtim’s wife) Aneesa The snake Cheyenne Scene 1: Archaeological dig in Iraq Archaeologists 1– 3 in front of stage, stage right, where they remain throughout play. Archaeologist 1: Look, what is that? Archaeologist 2: Oh, it’s cuneiform tablets! Archaeologist 3: What do they say? Archaeologist 1: Here, I think I can read them. Can you get me the dictionary and the magnifying glass? Archaeologist 2: OK, Professor, here you are. Archaeologist 3: What do they say? What do they say? Archaeologist 1: Will you be quiet so I can look at this! Archaeologist 2: They’re probably just warehouse records. Archaeologist 3: Maybe, maybe, but what do they say? Archaeologist 1: Let me see—it seems to be a story. The beginning seems to be missing. This bit says, “Gilgamesh, King of Uruk, sees the Scorpion People, they guard the entrance to a tunnel …” Archaeologist 2: This cuneiform tablet seems to have a title on it. Archaeologist 3: “The Epic of Gilgamesh” Archaeologist 1: Well, well, well, I’ll continue … Gods enter and remain in front of stage, stage left. Scene 2: In the Mashu Mountains Enlil (before stage): I am Enlil, God of the Wind.
    [Show full text]
  • L'epopea Di Gilgamesh
    L’EPOPEA DI GILGAMESH Il testo dell'epopea che qui trovate è, in parte, basato su La saga di Gilgamesh , Giovanni Pettinato, Rusconi Libri 1992, con integrazioni e correzioni da Il Ghilgames , Claudio Saporetti, Simonelli Editore 2001 e The Epic of Gilgamesh - a new translation , Andrew George, Penguin Press 1999. Del lavoro di Pettinato ho conservato la struttura interna alle tavole in episodi. Tuttavia, seguendo l'approccio di George, ho rivisto totalmente la suddivisione in stanze (solitamente quartine) e la numerazione dei versi. Per agevolare la lettura comparata dell'epopea ho inoltre ripulito il testo da tecnicismi ed eseguito leggere correzioni sintattiche. Ho cercato di eliminare i "lavori di fantasia", in cui peccano tutti gli autori (in particolare George e Pettinato), perché impediscono il confronto con altre traduzioni. INTRODUZIONE Che cos'è l' epopea di Gilgamesh? E' uno dei più antichi poemi conosciuti e narra le gesta di un antichissimo e leggendario re sumerico, Gilgamesh, alle prese con il problema che da sempre ha assillato l'umanità: la morte e il suo impossibile superamento. L'epopea (o più semplicemente "il Gilgamesh") è anteriore ai poemi omerici (VIII sec. a.C.) e ai Veda indiani (1500 a.C.). Le prime redazioni sumeriche del poema sono fatte risalire ad oltre il 2000 a.C. Documenti su Gilgamesh sono stati rinvenuti più o meno ovunque in Mesopotamia, ma anche al di fuori, come in Anatolia (Hattusa, capitale dell'impero ittita) o in Palestina (Megiddo). La terra tra i fiumi Per orientarvi meglio è bene osservare questa mappa dell'antica Mesopotamia. La terra che dai libri di storia conosciamo sotto il nome di Mesopotamia si chiama oggi Iraq e confina a nord con la Turchia, a ovest con la Siria e la Giordania, a sud con l’Arabia Saudita e a est con la Persia, l’odierno Iran.
    [Show full text]
  • Myth and Audiovisual Creation Volution and to What Extent It Has Retained Its Original Essence Or Whether It Has Mutated to New Forms
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by EPrints Complutense Our aim is to understand if myth has been directly affected by the digital re- Audiovisual Creation Myth and volution and to what extent it has retained its original essence or whether it has mutated to new forms. Myth and Audiovisual Creation These articles tackle films and television series that devote a considerable José Manuel Losada & Antonella Lipscomb (eds.) part to the impact of transcendence in our lives. They show that myth continues to be a particularly suitable tool for the knowledge of our society and of ourselves. José Manuel Losada (http://josemanuellosada.com/en) studied at the Sorbonne, Harvard, Montreal, Oxford and Durham Universities. He is Professor in French Literature and Myth-Criticism at Complutense University of Madrid, and has given talks and seminars in twenty American and European Universities. Member of the Editorial Committee of various publications, he is Founder and Editor of Amaltea. Journal of Myth-Criticism (http:// revistas.ucm.es/index.php/AMAL/index), President of Asteria, International Association of Myth Criticism (http://www.asteria-association.org/), and encourages different national and regional research projects on literature and myth criticism (http://acisgalatea.com). Dr. Antonella Lipscomb (Lecturer at Universidad Antonio de Nebrija) has a Ph.D. in French and a Masters in European Literature from the University of Oxford and a B.A. in French and Italian from the University of Kent. She has been a Lecturer of French at Oxford University and at the University of Castilla-La Mancha and has been teaching European Literature and Cinema at the University Antonio de Nebrija (Madrid) for the last 15 years.
    [Show full text]
  • The Heroic Pattern in the Epic of Gilgamesh
    The Heroic Pattern in the Epic of Gilgamesh Martin S Olivier Abstract Gilgamesh was a mythical king who ruled the city of Uruk around 2800 BCE. His quests were collected in an Epic around 2000 BCE. This essay considers the Epic of Gilgamesh and describes the degree to which the life of Gilgamesh conforms to the so-called heroic pattern that scholars have identified in the lives of most mythical heroes. 1 Introduction The Epic of Gilgamesh tells the story of a legendary king of Uruk1 in South Baby- lonia (van Reeth 1994). He was the fifth ruler of Uruk after the deluge and possibly ruled Uruk around 2800 BCE (van Reeth 1994). The Epic itself was originally conveyed in oral form, but was written down in Sumerian using cuneiform writing on clay tablets around 2000 BCE (Hooker 1996) (see figure 1). Many fragments of the epic also survive in other languages such as Hurrian and Hittite (Hooker 1996). The most complete surviving version of the Epic was written in Akkian on twelve tablets (Hooker 1996); these were “Written down according to the original and collated in the palace of Ashurbani- pal2, King of the World, King of Assyria” (Sandars 1972). Interestingly enough, the author of these tablets is named: Shin-eqi-unninni (Hooker 1996). This essay starts with a summary of the Epic. This summary focuses on the life of Gilgamesh and ignores other events, such as Enkidu’s reflections on the value of civilised life or Utnapishtim’s account of the flood. The emphasis also falls on Gilgamesh’s life as described in the Epic, rather than on other sources.
    [Show full text]
  • A Literary Analysis of the Flood Story As a Semitic Type-Scene
    Studia Antiqua Volume 13 Number 1 Article 1 May 2014 A Literary Analysis of the Flood Story as a Semitic Type-Scene Jared Pfost Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/studiaantiqua Part of the Biblical Studies Commons, Classics Commons, History Commons, and the Near Eastern Languages and Societies Commons BYU ScholarsArchive Citation Pfost, Jared. "A Literary Analysis of the Flood Story as a Semitic Type-Scene." Studia Antiqua 13, no. 1 (2014). https://scholarsarchive.byu.edu/studiaantiqua/vol13/iss1/1 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Studia Antiqua by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. A LITERARY ANALYSIS OF THE FLOOD STORY AS A SEMITIC TYPE-SCENE JARED PFOST Jared Pfost is a student at Brigham Young University studying ancient Near Eastern studies who will begin a PhD program at Brandeis this fall. Tis essay won frst place in the annual ancient Near Eastern studies essay contest. esopotamian texts provide more direct comparative evidence for the MHebrew food story in Gen 6–9 than they do for any other part of the Hebrew canon. Te similarities and diferences have been analyzed exten- sively ever since the discovery of the Mesopotamian texts in the nineteenth and twentieth centuries. Te question of the historicity of the biblical food and its relationship to its Mesopotamian forerunners is ofen at the heart of the discussion: is the biblical version a historical report or simply a rework- ing of earlier deluge accounts?1 In this paper I will compare the food stories 1.
    [Show full text]
  • Textos Literarios Ministerio De Educacion, Nap Ciencia Nucleos De 10 Y Tecnologia Aprendizajes Prioritarios
    ANTOLOGÍA 9 TEXTOS LITERARIOS MINISTERIO DE EDUCACION, NAP CIENCIA NUCLEOS DE 10 Y TECNOLOGIA APRENDIZAJES PRIORITARIOS Gilgamesh busca el secreto de la inmortalidad Anónimo, en: El cuento popular, Buenos Aires, CEAL, 1977. En una isla situada en los confines de la tierra vivía –según se comentaba– el úni- co mortal del mundo que había podido escapar a la muerte: un hombre muy, muy viejo, cuyo nombre era Utnapishtim. Gilgamesh decidió buscarlo y aprender de él el secreto de la vida eterna. Se puso en viaje al amanecer, y finalmente, luego de haber caminado mucho tiempo, recorriendo una gran distancia, llegó hasta los confines de la tierra, y vio ante sí una inmensa montaña, cuyos picos gemelos tocaban el firmamento, y cuyas raíces llegaban hasta los más profundos infiernos. Delante de la montaña había un enorme portón, guardado por terribles y peligrosas criaturas, mitad hombre y mitad escorpión. Gilgamesh vaciló un momento, y se llevó las manos a los ojos para protegerlos de tan horrible visión. Pero luego se recobró y avanzó resueltamente hacia los mons- truos. Cuando estos vieron que no se asustaba, y cuando contemplaron la belleza de su cuerpo, advirtieron de inmediato que no tenían ante sí a un mortal común. Pese a ello, le cortaron el paso y le preguntaron cuál era el objeto de su viaje. Gilgamesh les dijo que se había puesto en camino para encontrar a Utnapishtim, a fin de conocer el secreto de la vida eterna. —Eso –le respondió el capitán de los monstruos– es algo que nadie alcanzó a saber, ni hubo jamás mortal alguno que haya podido llegar hasta ese sabio inmune al tiempo.
    [Show full text]
  • Gilgamesh Quiz 1. Which Is Not True of Enkidu
    Gilgamesh Quiz 1. Which is not true of Enkidu: (a) he was made from clay by Aruru (b) he was covered in hair like an animal (c) he was known as the Wild Bull of the forest (d) he ate grass with the gazelles 2. Which is not true of Gilgamesh: (a) he was king of Uruk (b) he was destined to be immortal (c) he was am oppressive king whose subjects prayed for release (d) he was known for his quest for secret, hidden information 3. Which is NOT true of Shamhat (a) she was Gilgamesh’s sister (b) she was sent to Enkidu by Gilgamesh (c) she was a prostitute (d) she was the one who opened Enkidu’s eyes to human life 4. Ninsun is (a) the mother of Gilgamesh (b) the mother of Enkidu (c) the wife of Anu, king of the gods (d) the priestess of Ishtar 5. When Enkidu is about to come to Uruk, he: (a) is afraid of human civilization (b) intends to challenge Gilgamesh (c) intends to marry Ninsun (d) wants to become a hunter 6. Which is NOT true of the meeting of Gilgamesh and Enkidu: (a) the fight begins when Enkidu prevents Gilgamesh from entering the marriage chamber (b) they become friends afterward (c) Enkidu is commanded to stop his attack by the gods (d) Enkidu finally acknowledges Gilgamesh’s power as king 7. Which is NOT true of Humbaba: (a) he has been attacking the countryside around Uruk (b) he is the guardian of the Cedar forest (c) he is a terrible monster associated with fire and flood (d) he was put on earth by Enlil to terrify human beings 8.
    [Show full text]