4º ESO DEBERES PARA 2 SEMANAS Del 15 Al 29 De Mayo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
4º ESO DEBERES PARA 2 SEMANAS del 15 al 29 de mayo Os recuerdo que las tareas enviadas fuera de plazo no suman nota. Os recuerdo que las tareas copiadas no suman nota ni para el que copia ni para el que deja copiar. Os recuerdo que en este 3er trimestre, para obtener una nota por las tareas hay que entregar todas. INSTRUCCIÓN : Si pido fotos de la libreta, en cada hoja que salga en la foto tiene que aparecer algún símbolo personalizado, por ejemplo tu nombre en color que destaque, o decorar con colores (tanto en lo que copias a mano como en lo que imprimes). Esto me permitirá distinguir fácilmente de quién es cada libreta. 4º ESO DEBERES del 15 al 29 de mayo 1. PARA ENVIARME antes del martes 19 de mayo. Esta semana voy a ver libretas para comprobar que la llevas bien y estás trabajando. Así que tienes que hacer fotos de lo siguiente y enviármelas dentro del plazo indicado : - Foto de la Traduction LE TEMPS, texto y traducción (deberes del 17 de marzo). - Foto de las 30 primeras preguntas y respuestas del cuestionario oral MISSION IMPOSSIBLE (deberes del 17 de marzo). - Foto del poema DÉJEUNER DU MATIN (deberes del 27 de marzo). 2. APUNTES para copiar en la libreta. NO ENVIAR. Vocabulaire : L´ ORDINATEUR et L´INTERNET (siempre hacemos una ficha de este tema, como no ha dado tiempo, os envío la parte de vocabulario) . Grammaire : SE SITUER DANS LE TEMPS. 3. CULTURE. Biographie d´ÉDITH PIAF. Hemos visto algunas cosas en clase. Aquí puedes leer su biografía. Leer es importante para aprender un idioma. NO HAY QUE IMPRIMIRLO. Lo puedes leer aquí mismo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1. PARA ENVIARME antes del martes 19 de mayo - Foto de la Traduction LE TEMPS, texto y traducción (deberes del 17 de marzo). - Foto de las 30 primeras preguntas y respuestas del cuestionario oral MISSION IMPOSSIBLE (deberes del 17 de marzo). - Foto del poema DÉJEUNER DU MATIN (deberes del 27 de marzo). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2. APUNTES - De Vocabulaire : L´ ORDINATEUR et L´INTERNET. NO ES PARA ENVIAR. Si quieres, puedes completar el vocabulario que no sabes o no adivinas buscando en el diccionario. L´ORDINATEUR et INTERNET FRANÇAIS ESPAGNOL FRANÇAIS ESPAGNOL un portable un portátil le courrier électronique l´unité centrale adresse électronique / e-mail un écran (plat) / le moniteur pantalla (plana) / monitor un site web le clavier teclado la toile la web une touche tecla réel, virtuel real, virtual la touche de l´arrobas la boîte aux lettres el buzón la souris ratón le répertoire los contactos un tapis de souris alfombrilla un lien un enlace les enceintes altavoces le mot de passe contraseña le bouton une basse de données base de datos une imprimante laser / à jet d´encre impresora laser / de tinta le réseau social redes sociales les réseaux sociaux le cable services en ligne le disque dur la page d´accueil página de inicio la webcam le tiret / tiret-bas barra (baja) la mémoire la memoria une chatroom / un espace de un foro une carte mémoire una tarjeta de discussion la clé USB le curseur le lecteur de CD un serveur un servidor le scanner un jeu vidéo la corbeille la papelera VERBES FRANÇAIS ESPAGNOL FRANÇAIS ESPAGNOL brancher enchufar se connecter ou se brancher sur le net allumer encender naviguer sur Internet éteindre apagar créer un fichier , document, programme crear un archivo... demarrer arrancar joindre un fichier attaché adjuntar un archivo imprimer ouvrir / fermer un fichier, une fenêtre couper, effacer cortar, borrar sélectionner un texte... graver un CD envoyer des photos... enregistrer répondre à ses mails télécharger rédiger un message redactar s´informer appuyer sur une touche consulter cliquer sur / double-cliquer sur... communiquer visiter se mettre en contact télécharger visiter sauvegarder copier-coller copiar-pegar agrandir être sur Internet colgar en la red travailler en réseau trabajar en la red être connecté au réseau faire le tour du net hacerse viral - de Grammaire : SE SITUER DANS LE TEMPS. (Observa que cambian las preposiciones en negrita según lo que utilicemos... mes, año, época...). SE SITUER DANS LE TEMPS QUAND ? aujourd´hui l´année passée maintenant ahora déjà ya d´abord, premièrement hier la semaine dernière ensuite, puis después bientôt pronto encore todavía avant / après le mois dernier… auparavant antes plus tard alors entonces avant-hier jadis, autrefois antiguamente enfin en conclusión, demain désormais a partir de ahora finalmente... après-demain en 1789 au printemps, en été, en automne, en hiver au XIXème siècle en juin, au mois de juin au Moyen Âge à trois heures à l´époque de la Renaissance entre 3 heures et 4 heures avant Jésus-Christ av.J.-C. de 3 heures à 4 heures après Jésus-Christ ap.J.-C. jusqu´à 3 heures hasta las 3. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3. CULTURE. Biographie d´ÉDITH PIAF. Hemos visto algunas cosas en clase. Aquí puedes leer su biografía. Leer es importante para aprender un idioma. NO HAY QUE IMPRIMIRLO. Lo puedes leer aquí. RECUERDA QUE LEER ES IMPORTANTE PARA APRENDER UN IDIOMA. Cualquier persona que estudia francés conoce a Édith Piaf. Édith Piaf es la primera cantante-mujer destacada en la historia de la música francesa. Si te apetece, busca en Internet estas 4 canciones y escúchalas para que te suenen : Non, je ne regrette rien ; La vie en rose ; L´hymne à l´amour ; Mon Dieu. No se trata de valorar si son canciones bonitas o feas, pues son antiguas, sino de conocer a quien representa el símbolo de la canción francesa. Las canciones de Piaf están muy versionadas, traducidas e incluso son bandas sonoras de muchas películas y anuncios de la tele. La película de 2007 sobre su vida se titula en francés La Môme y en español La vida en rosa. La actriz que hace de Édith es Marion Cotillard. Môme significa niña. Édith, cuando empezó a cantar, era conocida como La Môme Piaf. BIOGRAPHIE ÉDITH PIAF 1915-1963 Édith Giovanna Gassion est née à Paris le 19 décembre 1915. La légende raconte qu´elle est née au 72 rue de Belleville, dans le 20e arrondissement, mais en réalité, elle voit le jour à l'hôpital. Née dans la misère, sa vie vie est marquée par une santé fragile et beaucoup de malheurs (desgracias). Édith est la fille de Louis Alphonse Gassion, artiste de cirque acrobate-contorsionniste et d'Annetta Maillard, chanteuse de rue. La petite fille grandit (crece), avec sa grand-mère maternelle, dans la saleté (suciedad), ignorant l'eau et l'hygiène. Selon la légende, ses biberons se seraient faits au vin rouge (vino tinto). Ensuite, son père la confie à sa grand-mère paternelle, patronne d'une maison close (prostíbulo). Vers l'âge de 7 ou 8 ans, elle perd momentanément la vue à cause d'une kératite. L'automne 1935, elle est découverte dans la rue, à Pigalle, par Louis Leplée, directeur d'un cabaret des Champs- Elysées. Il la lance dans la musique sous le nom de la Môme Piaf. En 1936, elle enregistre son premier disque et elle séduit le public très vite. Après la guerre, elle triomphe à New York. Édith devient immédiatement une immense vedette (estrella) de la chanson française de succès (éxito) en succès. En 1947, elle tombe amoureuse (se enamora) du boxeur Marcel Cerdan. Avec lui, Édith vit la grande histoire d'amour de sa vie. Marcel devient champion du monde de boxe des poids moyens le 21 septembre 1948, mais un an plus tard, le 28 octobre 1949, il meurt dans un accident d'avion sur le vol Paris-New York, alors qu'il venait visiter Édith. La mort de Marcel plonge Édith dans une forte dépression. Elle ne se remet (recupera) jamais de ce tragique accident malgré (a pesar de) ses amants suivants et les succès à répétition. Détruite, elle lui dédira (dedicará), en sa mémoire, les chansons L'hymne à l'amour, son grand succès, et également Mon Dieu. Édith Piaf donne son dernier concert du haut de la tour Eiffel le 25 septembre 1962 et décède le 10 octobre 1963, à l´âge de 47 ans, d'une hémorragie interne due (debida) à une insuffisance hépatique, usée (desgastada) par les excès (excesos), la morphine et les souffrances (sufrimientos) de toute sa vie. Édith Piaf, malgré une vie personnelle brève, mais une vie artistique pleine de succès, restera à jamais (quedará para siempre) dans le monde entier comme le symbole de la chanson française, tant par la grandeur de son don, sa voix unique et son accent inoubliable, que par son destin tragique. Elle est dans le firmement des stars (firmamento de las estrellas). LES HOMMES D´ÉDITH PIAF Il y a eu (ha habido) beaucoup d´hommes dans la vie d´Édith Piaf. Louis Dupont: Son premier amour et père de sa fille Marcelle (née en 1933 et morte à l’âge de deux ans d’une méningite). Jean Louis Leplée: Il l´engage (contrata) dans son cabaret et la lance dans la musique. Il meurt assassiné. Marcel Cerdan (boxeur): Son grand amour, mort dans un accident d´avion. Yves Montand, Charles Aznavour et Georges Moustaki: Elle fait d´eux des chanteurs renommés (célebres). Jacques Pills: Chanteur français et son mari très peu de temps. Théo Sarapo: Mariés en 1962, il est le dernier homme de sa vie. Il était vingt ans plus jeune qu´Édith Piaf. Édith et Théo .