Dauenhauer Photograph Collection

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dauenhauer Photograph Collection Dauenhauer Tlingit Oral Literature Collection Introduction Call number: MC 5 Accession 2010.008 Date range: 1899-1999 Size: 9 boxes Processed by: Rick Huteson, Archival Assistant, & Zachary Jones, Archivist Processing date: November – December 2008. Additional materials added by Zach Jones in November 2009; August and November 2010; and January 2012. Finding by: Rick Huteson, Archival Assistant, & Zachary Jones, Archivist Intellectual Properties Note: Since SHI adheres to the Protocols for Native American Archival Materials, and since we desire to honor Tlingit, Haida, and Tsimshian traditional cultural belief that clans retain the intellectual property rights to clan stories or songs, patrons who use or study clan songs or stories are asked to credit clan ownership to stories and songs. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Cite this collection as: MC 5, Item #, Tape # Dauenhauer Tlingit Oral Literature Collection Sealaska Heritage Institute Archives Juneau, Alaska 1 Dauenhauer Tlingit Oral Literature Collection Biographical Note Nora Marks Dauenhauer (b. 1927) is an American poet, short-story writer, and a scholar of the language and traditions of the Tlingit Indians of Southeast Alaska. Nora Marks herself is Tlingit, and was born May 8, 1927, the first of sixteen children of Emma Marks (1913-2006) of Yakutat, Alaska, and Willie Marks (1902-1981), a Tlingit from near Juneau, Alaska. Nora's Tlingit name at birth was Keixwnéi, and following her mother in the Tlingit matrilineal system, she is a member of the Raven moiety, L’uknax.ádi clan, and of the Shaka Hít or Canoe Prow House, from Alsek River. Emma's maternal grandfather had been Frank Italio (1870-1956), an informant to the anthropologist Frederica de Laguna whose knowledge was incorporated into De Laguna's 1972 ethnography of the northern Tlingit, Under Mount St. Elias. In circa 1972 Nora was selected and endorsed by Tlingit elders to document the Tlingit culture, and since that time Nora collected recordings and interviewed Tlingit elders. Nora earned a degree in anthropology and, with her husband Richard Dauenhauer, a poet and translator, she has authored numerous articles and also co-edited the Sealaska Heritage Institute's highly regarded four volume Classics of Tlingit Oral Literature series, titles which includes, Haa Shuká, Our Ancestors: Tlingit Oral Narratives (1987), Haa Tuwanáagu Yís, for Healing Our Spirit: Tlingit Oratory (1992), Haa Kusteeyí, Our Culture: Tlingit Life Stories. (1994), and Anóoshi Lingít Aaní Ká: Russians in Tlingit America, The Battles of Sitka 1802 and 1804 (2009). Richard L. Dauenhauer is an American poet and translator who married into, and became an expert on, the Tlingit nation of southeastern Alaska. His wife is the Tlingit poet and scholar Nora Marks Dauenhauer. Richard, who goes by Dick, holds a B.A. in Russian and Slavic languages from Syracuse University, a M.A. in German from the University of Texas, and a Ph.D. in comparative literature from the University of Wisconsin Madison, with his dissertation titled “Text and Context of Tlingit Oral Tradition.” He studied in Finland under a Fulbright Fellowship in 1966-1967, before coming to Alaska in the late 1960s to teach at Alaska Methodist University. He is an author and poet and has published several volumes of poetry as well as translations of poetry from languages including German, Russian, Finnish, and classical Greek. In 1981, he was named to a four-year term as Poet Laureate of Alaska. In the most recent decades Dauenhauer’s work has focused on the Tlingit of Southeast Alaska. He worked for the Sealaska Heritage Institute during the 1980s and 1990s, before moving to University of Alaska Southeast, where he became President's Professor of Alaska Native Languages. The author of numerous articles and book chapters, together the Richard Dauenhauer and his wife Nora Marks Dauenhauer are also the author-editors of the Sealaska Heritage Institute’s highly regarded Classics of Tlingit Oral Literature series, titles which include, Haa Shuká, Our Ancestors: Tlingit Oral Narratives (1987), Haa Tuwanáagu Yís, for Healing Our Spirit: Tlingit Oratory (1992), Haa Kusteeyí, Our Culture: Tlingit Life Stories. (1994), and Anóoshi Lingít Aaní Ká: Russians in Tlingit America, The Battles of Sitka 1802 and 1804 (2008). 2 Dauenhauer Tlingit Oral Literature Collection Provenance Note The materials in this collection were received by SHI in various batches between 2008 and 2012 from Richard L. Dauenhauer and Nora Marks Dauenhauer. They signed an official deed of gift on Nov. 13, 2012. Regarding specific accessions, Items 1-314 (Tapes 1-258) were received on November 15, 2008, Items 315-335 (Tapes 258-280) on November 4, 2009, Items 336-350 (Tapes 292-299) on August 20, 2010, Items 336-384 (Tapes 300-340) on November 3, 2010, Items 385-526 (Tapes 341-430) on January 30, 2012. 3 Dauenhauer Tlingit Oral Literature Collection Scope & Content Note This collection contains approximately 500 audio recordings on CD, which were collected or created by scholars Nora Marks Dauenhauer and Richard Dauenhauer. These recordings date from 1899 to 1999, contain speaking in English and Tlingit (the bulk in Tlingit), and document a vast array of subjects and topics concerning Tlingit history, culture, subsistence, land issues, language and other aspects of importance relative to the Tlingit. The recordings capture the words of Tlingit elders, orators, activists, cultural specialists, and others, as well as the audio from various conferences, Tlingit gatherings and events, and other cultural programs. These recordings are very rich with content and contain important information about the Tlingit people. The CDs that comprise this collection were obtained from the Dauenhauers, after University of Alaska Southeast staff migrated these recordings to CD format per grant funding. The Dauenhauers retain the original format recordings (reels, cassettes, etc.). The CDs contained a numbering system kept by the Dauenhauers, found on these CDs upon donation to SHI, and SHI archival staff has retained this numbering system, which is reflected in the inventory. Descriptive information about the content of the recordings, which are labeled on individual CDs, has also been retained. When requesting a recording from this collection, please include the Item number and the Tape number to assist staff in locating the recording. From 2011 to 2013 via an IMLS Enhancement Grant, recordings in this collection with limited to no descriptive information were reviewed by fluent Tlingit speakers, who provided detailed feedback. Item descriptions were updated from this feedback, providing a better documentation of this collection for the public. These fluent speaking reviewers primarily included David Katzeek (Shangukeidí clan) of Klukwan, Fred White (Shangukeidí clan) of Yakutat, and Marsha Hotch (Gaanaxteidí clan) of Klukwan. The final box in the collection contains documents from some their reviews, which can greatly assist researchers in understanding additional details of the recordings. In 2012 SHI received a document from the Dauenhauers that detailed the contents of part of the collection, with recordings description primarily from Nora Marks Dauenhauer. Description by Nora has been noted as ‘content by NMD’. 4 Dauenhauer Tlingit Oral Literature Collection Inventory Box 1: Items 1-73, Tapes 1-60. Item 1: Oral Literature Collection; Tape 1-2. Tape one: Robert Zuboff (Kak’weidí Clan, Kaakáakw Hít), Mosquito, 1974, as published in Haa Shuka. CD track 1. Tape 2: Frank Johnson, Strong man, published in Haa Shuka. CD track 2. Item 2: Oral Literature Collection; Tape 3: Recording of Frank Dick Sr. (Naakilaan; of the Raven Coho Clan, Far Out House) and Jennie White Dick (Jeinik, of the Eagle Thunderbird Clan, Thunderbird House), recorded 2-11-78, speaking is entirely in Tlingit. Interviewer is Nora Dauenhauer. 22:18 minutes in length. Content includes; a) Frank Dick Sr. talking about Clan House locations in the Dry Bay and the Alsek River area and the Aakwe River and the Clan houses on the of Guséixh on the Aakwe River; b) Genealogy of Nora Dauenhauer’s family and Shamans of the areas; and c) a short Raven story about King salmon. Recording concerns the people of Yakutat and Dry Bay, the Lukaax.ádi Clan, and clans of the speakers. Item 3: Oral Literature Collection; Tape 4: Recording of Frank Dick, recorded 2-11-78, speaking is entirely in Tlingit. Interviewer appears to be Nora Dauenhauer. 23:02 minutes in length. Continued from Tape 3. Content: a) Discussion of place names in Dry Bay Alsek river area of the north Gulf coast of Southeast Alaska, b) Short discussion of Raven story when Raven beached the Whale on Bear Island in Dry Bay, c) Discussion of (Lukaax.ádi) Raven Sockeye Clan genealogy, Clan Shaman names in Dry Bay Alsek river area. [Migrated from a broken cassette; there are 1 or more short gaps where a splice was made or the Tape would not play.] Item 4: Oral Literature Collection; Tape 5: Robert Zuboff (Kak’weidí Clan, Kaakáakw Hít), Tlingit speaking, from reel to reel 1. Notes say “Undated but probably recorded by O.W. Frost at APU during the 1972-73 academic year.” 31:45 minutes in length. First 29 minutes is entirely in Tlingit, last two minutes in English. English speaks about a story connecting coastal Tlingit to the inland Tlingit at Teslin, Yukon. Tlingit speaking includes Zuboff telling Raven stories. English translation provided on Tape 6 [next tape]. Item 5: Oral Literature Collection; Tape 6: Robert Zuboff, English speaking, from reel to reel 1. Notes say “Undated, probably recorded by O.W. Frost at APU during 1972-73 academic year.” Speaking in English. 59 minutes in length. Content is continued from Tape 5; an English version from Tlingit stories told on Tape 5. Raven stories; the raven chased down from heaven, and salmon runs. How the tide master brought the flood. Item 6: Oral Literature Collection; Tape 7: Recording labeled “Esther Johnson,” from reel to reel; songs from Yakutat.
Recommended publications
  • The Ch'u'itnu Traditional Cultural Landscape
    The Ch’u’itnu Traditional Cultural Landscape: A District Eligible for the National Register of Historic Places Submitted by The Native American Rights Fund On behalf of The Native Village of Tyonek By Alan S. Boraas, Ronald T. Stanek, Douglas R. Reger, and Thomas F. King April 3, 2015 Acknowledgments Many people have helped with the preparation of this report, and we are indebted to all of them. In particular, we would like to thank Shina DuVall, Archaeologist in the Alaska State Historic Preservation Office, for her guidance and feedback; Doug Tosa, GIS Analyst with the Alaska Center for the Environment, for his mapping and technical assistance; and NARF staff Shay Elbaum and Jill Rush, for their editorial contributions. 1 Executive Summary The intent of this document is to explain why the Ch’u’itnu (Chuitt River) drainage1 of Cook Inlet, Alaska constitutes a Traditional Cultural Landscape (TCL) associated with the indigenous Tyonek Dena’ina, or Tubughna,2 people. The Ch’u’itnu TCL as described in this paper should be recognized as eligible for the National Register of Historic Places (NRHP or “National Register”), for purposes of assessing and resolving adverse effects on it under Section 106 of the National Historic Preservation Act (NHPA) and its implementing regulations in 36 C.F.R. Part 800. The Tubughna people have used and occupied the Ch’u’itnu drainage as an essential part of their traditional territory since time immemorial. The landscape along the river, including the river mouth, has been and continues to be a place where the Tubughna carry out subsistence resource harvests, settlement, celebrations of life, and travel to accomplish these purposes.
    [Show full text]
  • GET out the NATIVE VOTE Shareholderspotlight Clara Amidon the U.S
    SHAREHOLDER NEWSLETTER OCTOBER 2020 2019 2020 Virutal Youth Art Contest ANCs Denied Potlatch 03 Winners 05 CARES Act Funding 06 President's Message .................... 2 October: Celebrating Heritage ..... 4 Winners' Circle .............................. 6 Board Corner ................................. 2 Shareholder Awards ..................... 4 Important Dates ............................ 7 2021 Board Recruitment ............... 2 Youth Educational Prizes .............. 5 Quarter 4 Distributions ................. 7 Nonprofit Spotlight ....................... 3 Recipe ............................................ 5 Missing Shareholders ................... 8 In Touch .......................................... 4 In Memory ..................................... 6 Stock Forfeiture ............................ 8 GET OUT THE NATIVE VOTE SHAREHOLDERSPotlight Clara Amidon The U.S. General Election is Tuesday, Nov. 3! CIRI shareholder Clara Amidon (Yup’ik and Unangan) never dreamed she’d be teaching virtually during a pandemic. In fact, growing up in Alaska’s Bristol Bay region in the 1960s and early ‘70s, her family didn’t even own a television. “We moved to Anchorage when I was 13, after my father passed away,” Clara recalls. “The city was a culture shock, and it took me a long while to get my footing. There were roads, homes, color TV… And not just one store—there were many! “How to fit in, how to adapt—it’s a learning process, and I remember it well,” Clara continued. “And then that survival mechanism kicks in. You figure things out quickly as a young person, especially as a young Native person, because Our People are taught to observe.” Those early memories helped prepare Clara for a career in teaching, first in Anchorage School District (ASD) public schools and then, for the last 13 years, at the Alaska Native Cultural Charter School (ANCCS). A K-8 school, the mission of the ANCCS is to build student excellence through traditional cultural learning.
    [Show full text]
  • 2010 NAISA Program U of Arizona
    2 Welcome to NAISA 2010 On behalf of American Indian Studies, many individuals and units of the University of Arizona, and the generous sponsors listed below, we welcome you to the second annual meeting of the Native American and Indigenous Studies Association/NAISA! American Indian Studies, as a GIDP/Graduate Interdisciplinary Program at the University of Arizona: • seeks to develop a strong understanding of the languages, cultures, and sovereignty of American Indians/Alaska Natives, which honors our ancestors and their wisdom. • maintains productive scholarship, teaching, research, and community development; and provides unique opportunities for students and scholars to explore issues from American Indian perspectives which place the land, its history and the people at the center. • promotes Indian self-determination, self-governance, and strong leadership as defined by Indian nations, tribes, and communities, all of which originated from the enduring beliefs and philosophies of our ancestors. The AIS Master’s program, established in 1982, was the first of its kind in the United States. By 1984, a minor in AIS at the doctorate level was approved by the Graduate College, and in 1997, the Arizona Board of Regents approved the PhD program, the first free-standing AIS doctoral program in the United States. We are proud to welcome you to the fourth gathering of international scholars brought together by NAISA (the second since the organization incorporated) at the Westin La Paloma in Tucson. Southern Arizona falls within the homelands of the Tohono O’odham nation, and the name Tucson derives from the O’odham chukson (spellings vary), meaning black basin place or black stone place, referring to the volcanic outcroppings of Sentinel Peak, also known as “A” Mountain.
    [Show full text]
  • “Carried in the Arms of Standing Waves:” the Transmotional Aesthetics of Nora Marks Dauenhauer1
    Transmotion Vol 1, No 2 (2015) “Carried in the Arms of Standing Waves:” The Transmotional Aesthetics of Nora Marks Dauenhauer1 BILLY J. STRATTON In October 2012 Nora Marks Dauenhauer was selected for a two-year term as Alaska State Writer Laureate in recognition of her tireless efforts in preserving Tlingit language and culture, as well as her creative contributions to the state’s literary heritage. A widely anthologized author of stories, plays and poetry, Dauenhauer has published two books, The Droning Shaman (1988) and Life Woven With Song (2000). Despite these contributions to the ever-growing body of native American literary discourse her work has been overlooked by scholars of indigenous/native literature.2 The purpose of the present study is to bring attention to Dauenhauer’s significant efforts in promoting Tlingit peoplehood and cultural survivance through her writing, which also offers a unique example of transpacific discourse through its emphasis on sites of dynamic symmetry between Tlingit and Japanese Zen aesthetics. While Dauenhauer’s poesis is firmly grounded in Tlingit knowledge and experience, her creative work is also notable for the way it negotiates Tlingit cultural adaptation in response to colonial oppression and societal disruption through the inclusion of references to modern practices and technologies framed within an adaptive socio-historical context. Through literary interventions on topics such as land loss, environmental issues, and the social and political status of Tlingit people within the dominant Euro-American culture, as well as poems about specific family members, Dauenhauer merges the individual and the communal to highlight what the White Earth Nation of Anishinaabeg novelist, poet and philosopher, Gerald Vizenor, conceives as native cultural survivance.3 She demonstrates her commitment to “documenting Tlingit language and oral tradition” in her role as co-editor, along with her husband, Richard, of the acclaimed series: Classics of Tlingit Oral Literature (47).
    [Show full text]
  • Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas
    Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas edited by Andrea L. Berez, Jean Mulder, and Daisy Rosenblum Language Documentation & Conservation Special Publication No. 2 Published as a sPecial Publication of language documentation & conservation language documentation & conservation Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawai‘i 96822 USA http://nflrc.hawaii.edu/ldc university of hawai‘i Press 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawai‘i 96822-1888 USA © All texts and images are copyright to the respective authors. 2010 All chapters are licensed under Creative Commons Licenses Cover design by Cameron Chrichton Cover photograph of salmon drying racks near Lime Village, Alaska, by Andrea L. Berez Library of Congress Cataloging in Publication data ISBN 978-0-8248-3530-9 http://hdl.handle.net/10125/4463 Contents Foreword iii Marianne Mithun Contributors v Acknowledgments viii 1. Introduction: The Boasian tradition and contemporary practice 1 in linguistic fieldwork in the Americas Daisy Rosenblum and Andrea L. Berez 2. Sociopragmatic influences on the development and use of the 9 discourse marker vet in Ixil Maya Jule Gómez de García, Melissa Axelrod, and María Luz García 3. Classifying clitics in Sm’algyax: 33 Approaching theory from the field Jean Mulder and Holly Sellers 4. Noun class and number in Kiowa-Tanoan: Comparative-historical 57 research and respecting speakers’ rights in fieldwork Logan Sutton 5. The story of *o in the Cariban family 91 Spike Gildea, B.J. Hoff, and Sérgio Meira 6. Multiple functions, multiple techniques: 125 The role of methodology in a study of Zapotec determiners Donna Fenton 7.
    [Show full text]
  • Golden Circle Scenic 7 Days from Whitehorse
    Golden Circle Scenic 7 days from Whitehorse Itinerary at a glance: Day 0: Arrival in Whitehorse Day 1: The Yukon - Miles Canyon, Emerald Lake, World's Smallest Desert, Carcross, Bennett Lake, Yukon Suspension Bridge, and International Falls Day 2: Skagway - White Pass Railroad and Taiya River Scenic float Day 3: Juneau - Whale Watching, Mendenhall Glacier, and Salmon Hatchery Day 4: Haines - Kroeschel Wildlife Refuge, Klukwan Native Village, and Float through Bald Eagle Preserve Day 5: Haines - Canoe on Chilkoot Lake, Raptor Center, and Distillery Tasting Day 6: The Yukon - Chilkat Mountains, Kathleen Lake, Million Dollar Falls, Tatshenshini River, Kluane National Park Visitor Center, Yukon River, and Whitehorse Day 7: Departure from Whitehorse Day 0: Arrival Day Upon your arrival into Whitehorse, your guide will be waiting to transfer you to your hotel. After you are settled, you will meet with your guide and travelling companions to discuss the itinerary. Time will be confirmed. On this arrival day, you will have free time to enjoy the Capitol of the Yukon. Your guide will let you know at what time to meet the next day to start your adventure through Alaska and the Yukon. Meals on your own. Day 1: The Yukon - Exploring Yukon, British Columbia, and Alaska en route to Skagway After breakfast, we will stroll along the Yukon River Boardwalk and through downtown Whitehorse. Along the way, we will learn about the Athabaskan culture and this supply post's important role during the Gold Rush. Grab a latte or a smoothie and watch the might waters of the Yukon River rush past.
    [Show full text]
  • Native American Art Los Angeles I December 11, 2018
    Native American Art Los Angeles I December 11, 2018 Native American Art Los Angeles | Tuesday December 11, 2018 at 11am BONHAMS BIDS INQUIRIES REGISTRATION 7601 W. Sunset Boulevard +1 323 850 7500 Ingmars Lindbergs, Director IMPORTANT NOTICE Los Angeles, CA 90046 +1 323 850 6090 (fax) [email protected] Please note that all customers, bonhams.com [email protected] +1 (415) 503 3393 irrespective of any previous activity with Bonhams, are required to PREVIEW To bid via the internet please visit Kim Jarand, Specialist complete the Bidder Registration Friday December 7, www.bonhams.com/24850 [email protected] Form in advance of the sale. The 12pm to 5pm +1 (323) 436 5430 form can be found at the back Saturday December 8, Please note that telephone bids of every catalogue and on our 12pm to 5pm must be submitted no later than ILLUSTRATIONS website at www.bonhams.com Sunday December 9, 4pm on the day prior to the Front cover: Lot 394 and should be returned by email or 12pm to 5pm auction. New bidders must also Session page: Lot 362 post to the specialist department Monday December 10, provide proof of identity and or to the bids department at 9am to 11am address when submitting bids. [email protected] Tuesday December 11, Please contact client services 9am to 11am with any bidding inquiries. To bid live online and / or leave internet bids please go to www.bonhams.com/auctions/24850 SALE NUMBER: 24850 LIVE ONLINE BIDDING IS AVAILABLE FOR THIS SALE and click on the Register to bid link Lots 300 - 606 Please email: at the top left of the page.
    [Show full text]
  • Honouring Indigenous Writers
    Beth Brant/Degonwadonti Bay of Quinte Mohawk Patricia Grace Ngati Toa, Ngati Raukawa, and Te Ati Awa Māori Will Rogers Cherokee Nation Cheryl Savageau Abenaki Queen Lili’uokalani Kanaka Maoli Ray Young Bear Meskwaki Gloria Anzaldúa Chicana Linda Hogan Chickasaw David Cusick Tuscarora Layli Long Soldier Oglala Lakota Bertrand N.O. Walker/Hen-Toh Wyandot Billy-Ray Belcourt Driftpile Cree Nation Louis Owens Choctaw/Cherokee Janet Campbell Hale Coeur d’Alene/Kootenay Tony Birch Koori Molly Spotted Elk Penobscot Elizabeth LaPensée Anishinaabe/Métis/Irish D’Arcy McNickle Flathead/Cree-Métis Gwen Benaway Anishinaabe/Cherokee/Métis Ambelin Kwaymullina Palyku Zitkala-Ša/Gertrude Bonnin Yankton Sioux Nora Marks Dauenhauer Tlingit Gogisgi/Carroll Arnett Cherokee Keri Hulme Kai Tahu Māori Bamewawagezhikaquay/Jane Johnston Schoolcraft Ojibway Rachel Qitsualik Inuit/Scottish/Cree Louis Riel Métis Wendy Rose Hopi/Miwok Mourning Dove/Christine Quintasket Okanagan Elias Boudinot Cherokee Nation Sarah Biscarra-Dilley Barbareno Chumash/Yaqui Kateri Akiwenzie-Damm Anishinaabe Dr. Charles Alexander Eastman/ Ohíye S’a Santee Dakota Witi Ihimaera Māori Esther Berlin Diné Lynn Riggs Cherokee Nation Arigon Starr Kickapoo Dr. Carlos Montezuma/Wassaja Yavapai Marilyn Dumont Cree/Métis Woodrow Wilson Rawls Cherokee Nation Ella Cara Deloria/Aŋpétu Wašté Wiŋ Yankton Dakota LeAnne Howe Choctaw Nation Simon Pokagon Potawatomi Marie Annharte Baker Anishinaabe John Joseph Mathews Osage Gloria Bird Spokane Sherwin Bitsui Diné George Copway/Kahgegagahbowh Mississauga Chantal
    [Show full text]
  • American Book Awards 2004
    BEFORE COLUMBUS FOUNDATION PRESENTS THE AMERICAN BOOK AWARDS 2004 America was intended to be a place where freedom from discrimination was the means by which equality was achieved. Today, American culture THE is the most diverse ever on the face of this earth. Recognizing literary excel- lence demands a panoramic perspective. A narrow view strictly to the mainstream ignores all the tributaries that feed it. American literature is AMERICAN not one tradition but all traditions. From those who have been here for thousands of years to the most recent immigrants, we are all contributing to American culture. We are all being translated into a new language. BOOK Everyone should know by now that Columbus did not “discover” America. Rather, we are all still discovering America—and we must continue to do AWARDS so. The Before Columbus Foundation was founded in 1976 as a nonprofit educational and service organization dedicated to the promotion and dissemination of contemporary American multicultural literature. The goals of BCF are to provide recognition and a wider audience for the wealth of cultural and ethnic diversity that constitutes American writing. BCF has always employed the term “multicultural” not as a description of an aspect of American literature, but as a definition of all American litera- ture. BCF believes that the ingredients of America’s so-called “melting pot” are not only distinct, but integral to the unique constitution of American Culture—the whole comprises the parts. In 1978, the Board of Directors of BCF (authors, editors, and publishers representing the multicultural diversity of American Literature) decided that one of its programs should be a book award that would, for the first time, respect and honor excellence in American literature without restric- tion or bias with regard to race, sex, creed, cultural origin, size of press or ad budget, or even genre.
    [Show full text]
  • The Pacific Historian, Volume 30, Number 1 (1986)
    University of the Pacific Scholarly Commons The aP cific iH storian Western Americana 1986 The aP cific iH storian, Volume 30, Number 1 (1986) Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.pacific.edu/pac-historian Recommended Citation "The aP cific iH storian, Volume 30, Number 1 (1986)" (1986). The Pacific isH torian. 116. https://scholarlycommons.pacific.edu/pac-historian/116 This Book is brought to you for free and open access by the Western Americana at Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in The aP cific Historian by an authorized administrator of Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. Native Missionaries of the North Pacific Coast Philip McKay and Others E. Palmer Patterson Indian: A History Since 1500 (1972) and Mis­ sion on the Nass: The Evangelization of the Nishga (1860-1890) (1982). His current re­ E. Palmer Patterson is Associate Professor search is on the history of the Nishga Indi­ of History at the University of Waterloo, ans of British Columbia in contact with Ontario, Canada. Among his works on Europeans during the second half of the Canadian native peoples are The Canadian nineteenth century. White missionaries and their native converts. N WRITING THE HISTORY of nineteenth sion is seen as an example of European or Euro­ century Christian missions the tendency has American/Euro-Canadian cultural expansion and Ibeen to deal primarily with the European and its techniques of dissemination. However, native Euro-American or Euro-Canadian missionarie·s cultures have not always been destroyed, though and their exploits- as adventure, devotion , sac­ they have often been drastically altered .
    [Show full text]
  • Sealaska Heritage Institute Publications
    Sealaska Heritage Institute Publications Summer/Fall 2020 About Sealaska Heritage Institute SEALASKA HERITAGE INSTITUTE is a private exhibits to help the public learn more about nonprofit founded in 1980 to perpetuate and Southeast Alaska Native cultures. enhance Tlingit, Haida, and Tsimshian cultures of SHI has a robust publications arm which produces Southeast Alaska. Its goal is to promote cultural books and scholarly reports on Tlingit, Haida, and diversity and cross-cultural understanding through Tsimshian cultures, art, and languages, as well as public services and events. children’s books. Sealaska Heritage also conducts social, scientific, • Culture: Cultural resources include the and public policy research that promotes Alaska award-winning, four volume Classics of Tlingit Native arts, cultures, history, and education Oral Literature series by Nora and Richard statewide. The institute is governed by a Board of Dauenhauer and SHI’s Box of Knowledge series. Trustees and guided by a Council of Traditional Scholars, a Native Artist Committee, and a • Art: Art-related titles include SHI’s Tlingit Southeast Regional Language Committee. wood carving series and a formline textbook. We offer numerous programs promoting • Language: Texts include the most Southeast Alaskan Native culture, including comprehensive dictionaries ever published for language and art. We maintain a substantial archive the languages, available in book form or as free of Southeast Alaskan Native ethnographic material. PDFs. We partner with local schools to promote • Children’s books: SHI’s Baby Raven Reads academics and cultural education. Biennially, we series offers culturally-based books for produce Celebration, Alaska’s second-largest children up to age 5. Native gathering.
    [Show full text]
  • Appendix 1 Page 1 Text of Section 503 of the Alaska National Interest
    Appendix 1 Page 1 Text of Section 503 of the Alaska National Interest Lands Conservation Act (ANILCA) Public Law 96-487 December 2, 1980 94 Stat. 2371 MISTY FJORDS AND ADMIRALTY ISLAND NATIONAL MONUMENTS §503. (a) There is hereby established within the Tongass National Forest, the Misty Fjords National Monument, containing approximately two million two hundred and eighty-five thousand acres of public lands as generally depicted on a map entitled "Misty Fjords National Monument Proposed", dated July 1980. (b) There is hereby established within the Tongass National Forest, the Admiralty Island National Monument, containing approximately nine hundred and twenty-one thousand acres of public lands as generally depicted on a map entitled "Admiralty Island National Monument Proposed", dated July 1980. (c) Subject to valid existing rights and except as provided in this section, the National Forest Monuments (hereinafter in this section referred to as the "Monuments") shall be managed by the Secretary of Agriculture as units of the National Forest System to protect objects of ecological, cultural, geological, historical, prehistorical, and scientific interest. (d) Within the Monuments, the Secretary shall not permit the sale of harvesting of timber: Provided, That nothing in this subsection shall prevent the Secretary from taking measures as may be necessary in the control of fire, insects, and disease. (e) For the purposes of granting rights-of-way to occupy, use or traverse public land within the Monuments pursuant to Title XI, the provisions
    [Show full text]