Asian Cup 1956 - Squads

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Asian Cup 1956 - Squads Asian Cup 1956 - Squads Cambodia (squad named for the Olympic qualifier in Saïgon; may differ slightly from the Asian Cup squad). Position Name Club Official Keat Chantha (president FCFA) Official Pheng Y Phan Official Som Samin Coach Azerie GK Tea Kok Lim Khemarith GK Duong Duch Khemarith FB Chea Hoeun Khemarith FB Lam Ky Khemarith FB/HB Aing Kim Ean Collège Technique HB Pramo de la Cruz Défense nationale HB Hem Som Khemarith HB So Seth Rails-Sport HB Chau Sim Khemarith HB Ker Soun Défense nationale FW Prak Kimsann [c] Défense nationale FW Kong Thann Khemarith FW Ken Peou Défense nationale FW Nguon Bun Rails-Sport FW Koy Horn Défense nationale FW Dy Tamom Défense nationale FW Nguon Tuy Khemarith FW Em Roeung Défense nationale FW Meth Sak Khemarith ? Mao Chhim Défense nationale Hong Kong Position Name Name Name Name Club (Cantonese) (Wade-Giles) (Pinyin) (Chinese) Manager Woo Cho-Kin Hu Tsu-Chien Hú Zǔjiān 胡祖堅 Coach Thomas Sneddon (Scotland) GK Wai Fat-Kim Wei Fo-Chien Wèi Fójiǎn 衛佛儉 KMB GK Cheung Koon-Hing Chang Kuan-Hsing Zhāng Guānxīng 張觀興 Kitchee FB Lee Ping-Chiu Lih Ping-Chao Lǐ Bǐngzhào 李炳照 Kitchee FB Szeto Yiu Szu-t'u Yao Sītú Yáo 司徒堯 Kitchee FB Lau Chi-Ping Liu Chih-Ping Liú Zhìbǐng 劉志炳 South China HB Luk Tat-Hay Lu Ta-Hsih Lù Dáxī 陸達熙 South China HB Ko Po-Keung [c] Kao Pao-Ch'iang Gāo Bǎoqiáng 高寶強 Eastern HB Chan Chi-Kong Ch'ên Chih-Kang Chén Zhìgāng 陳志剛 South China HB Arthur G. dos Santos Prisons HB R.G. Honniball Sing Tao FW Chu Wing-Wah Chu Jung-Hua Zhū Rónghuá 朱榮華 South China FW Lau Chi-Lam Liu Chih-Lin Liú Zhìlín 劉志霖 KMB FW Au Chi-Yin Ou Chih-Hsien Ōu Zhìxián 區志賢 Police FW Ho Cheung-Yau Ho Hsiang-Yu Hé Xiángyǒu 何祥友 South China FW Lam Kam-Tong Lin Chin-T'ang Lín Jǐntáng 林錦棠 KMB FW Lo Kang-Chuen Luo Ching-Ch'üan Luó Jìngquán 羅鏡泉 Sing Tao FW Lau Kai-Chiu Liu Chih-Chao Liú Jìzhào 劉繼照 Kitchee FW Tang Yee-Kit Têng I-Chieh Dèng Yíjié 鄧宜杰 KMB KMB : Kowloon Motor Bus Israel Position Name Name (Hebrew) Club בנימין הלר Manager Benjamin Heller שמעון כספי Manager Shimon Kaspi Coach Albert Henry 'Jackie' Gibbons (England) ויקטור גוטהיינר Medic Dr Victor Gottheiner Hapoel Tel-Aviv יעקב חודורוב GK Yaacov Hodorov Hapoel Petah Tikva יעקב ויסוקר GK Yaacov Visoker Hapoel Petah Tikva דוד קרמר FB David Kremer Maccabi Tel-Aviv שאול מתניה FB Shaul Matania Maccabi Petah Tikva שבתאי )זיגי( זילברשטיין FB Shabtai 'Zigi' Zilberstein Hapoel Petah Tikva משה )ג'רי( חלדי HB Moshe 'Jerry' Haldi Maccabi Tel-Aviv 'בנימין רבינוביץ HB Binyamin Rabinovich Maccabi Tel-Aviv יצחק שניאור [HB Itzhak Schneor [c Hapoel Tel-Aviv אשר בלוט HB Asher Blut Maccabi Tel-Aviv יהושע )שייע( גלזר FW/FB Yehoshua 'Shiye' Glazer Maccabi Tel-Aviv 'יוסף מירמוביץ FW Yosef Mirmovich Hapoel Petah Tikva נחום סטלמך FW Nahum Stelmach Hapoel Petah Tikva בועז קופמן FW Boaz Kofman Hapoel Tel-Aviv רחביה רוזנבוים FW Rehavia Rosenbaum Maccabi Tel-Aviv שמואל )פפו( ישראלי FW Shmuel 'Papo' Israeli Maccabi Petah Tikva אליעזר שפיגל FW Eliezer Spiegel Malaya Position Name State Manager Lim Kee Siong (vice-president FAM) Official S.C.E. Singgam (treasurer FAM) Official Wong Yuen Ching (secretary FAM) Coach G.Paul Trainer G.Dorairaj GK Ong Kim Hock (aka Ong Chin Foo) Johore GK Foong Kam Choy Perak FB Lee Sai Chong [c] Selangor FB Tang Cheok Foo Selangor FB Kwong Chong Yin Johore HB Mok Wai Hong Negri Sembilan HB Yap Hin Hean (aka Yeap Hing Yuen) Penang HB Chuah Poh Aun Penang HB Edwin C. Dutton Selangor FW Mok Wai Keen Negri Sembilan FW/HB Pang Siang Hock Penang FW Abdul Ghani Minhat Selangor FW Pang Siang Teik Penang FW S. Govindarajoo Selangor FW Mohammed 'Mat' Noor Khamis Selangor FW Aziz Ahmad Penang FW Raymond 'Ray' Crawford Combined Services (Royal Hampshire Regiment) Philippines Position Name Club Manager Enrique 'Ricky' Llanos Coach Luis 'Louie' Javellana GK Victor Sison Ateneo GK Ramon Melendez San Beda FB Fernando Alvarez [c] San Beda FB Richard 'Dick' Powell Ateneo FB Roberto da Silva La Salle HB Julio Garcia San Beda HB Edgardo Ocampo Ateneo HB Emmanuel 'Manny' Bravo Ateneo HB Rafael Lalana Jr UST HB Ramon Llanos La Salle HB Fidel Peñaranda FEU FW Richard 'Dick' Chua Ateneo FW Eduardo Marquez-Lim La Salle FW Eduardo 'Eddie' Pacheco UST FW Angelo Dauden UST FW Alberto Villareal La Salle FW David Arcenas Ateneo FW Jose Villareal Jr La Salle FEU : Far Eastern University UST : University of Santo Tomas South Korea (squad for the qualifying round vs Philippines) Position Name Name Name (Revised Name Club (common spelling) (McCune-Reischauer) Romanization) (Hangul) Manager Park Jung-Hwi Pak Chŏng-Hwi Bak Jeong-Hwi 박정휘 Coach Chu Yung-Kwang Chu Yŏng-Kwang Ju Yeong-Gwang 주영광 GK Ham Heung-Chul Ham Hŭng-Ch'ŏl Ham Heung-Cheol 함흥철 Military Police GK Kang Chan-Woo Kang Ch'an-U Gang Chan-U 강찬우 Army Logistics FB Park Jae-Seung [c] Pak Chae-Sŭng Bak Jae-Seung 박재승 CIC FB/HB Cha Tae-Sung Ch'a T'ae-Sŏng Cha Tae-Seong 차태성 Yonsei Univ. FB Lee Ho-Keun I Ho-Kŭn I Ho-Geun 이호근 HID HB Son Myung-Sup Son Myŏng-Sŏp Son Myeong-Seop 손명섭 CIC HB Kim Ji-Sung Kim Chi-Sŏng Gim Ji-Seong 김지성 CIC HB Kim Jin-Woo Kim Chin-U Gim Jin-U 김진우 Army Logistics HB/FB Lee Jong-Kap I Chong-Kap I Jong-Gap 이종갑 Korea Univ. HB Jung Hyung-Sik Chŏng Hyŏng-Sik Jeong Hyeong-Sik 정형식 Marine Corps FW Lee Soo-Nam I Su-Nam I Su-Nam 이수남 CIC FW Sung Nak-Woon Sŏng Nak-Un Seong Nak-Un 성낙운 Army Logistics FW Kim Yung-Jin Kim Yŏng-Chin Gim Yeong-Jin 김영진 Army Logistics FW Woo Sang-Kwon U Sang-Kwŏn U Sang-Gwon 우상권 Military Police FW Park Il-Kap Pak Il-Kap Bak Il-Gap 박일갑 CIC FW Kim Hong-Woo Kim Hong-U Gim Hong-U 김홍우 Air Force FW Choi Jung-Min Ch'oe Chŏng-Min Choe Jeong-Min 최정민 CIC FW Kim Dong-Keun Kim Tong-Kŭn Gim Dong-Geun 김동근 Marine Corps CIC : Counter Intelligence Corps HID : Headquarters of Intelligence Detachment Military Police also known as Provost Marshal Headquarters Army Logistics also known as Quartermaster Corps South Korea (squad for the final tournament) Position Name Name Name (Revised Name Club (common spelling) (McCune-Reischauer) Romanization) (Hangul) Manager Lee Yoo-Hyung I Yu-Hyŏng I Yu-Hyeong 이유형 Coach Kim Sung-Kan Kim Sŏng-Kan Gim Seong-Gan 김성간 GK Ham Heung-Chul Ham Hŭng-Ch'ŏl Ham Heung-Cheol 함흥철 Military Police GK Park Sang-Hoon Pak Sang-Hun Bak Sang-Hun 박상훈 Marine Corps FB Park Jae-Seung [c] Pak Chae-Sŭng Bak Jae-Seung 박재승 CIC FB Cha Tae-Sung Ch'a T'ae-Sŏng Cha Tae-Seong 차태성 Yonsei Univ. FB Suk Jin-Doo Sŏk Chin-Tu Seok Jin-Du 석진두 Army Logistics FB Kim Ji-Sup Kim Chi-Sŏp Gim Ji-Seop 김지섭 HID HB Son Myung-Sup Son Myŏng-Sŏp Son Myeong-Seop 손명섭 CIC HB Kim Ji-Sung Kim Chi-Sŏng Gim Ji-Seong 김지성 CIC HB Park Kyung-Ho Pak Kyŏng-Ho Bak Gyeong-Ho 박경호 CIC HB Kim Jin-Woo Kim Chin-U Gim Jin-U 김진우 Army Logistics HB Kim Hong-Bok Kim Hong-Pok Gim Hong-Bok 김홍복 Kookmin Univ. FW Woo Sang-Kwon U Sang-Kwŏn U Sang-Gwon 우상권 Military Police FW Kim Dong-Keun Kim Tong-Kŭn Gim Dong-Geun 김동근 Marine Corps FW Choi Kwang-Suk Ch'oe Kwang-Sŏk Choe Gwang-Seok 최광석 Korea Univ. FW Kim Yung-Jin Kim Yŏng-Chin Gim Yeong-Jin 김영진 Army Logistics FW Sung Nak-Woon Sŏng Nak-Un Seong Nak-Un 성낙운 Army Logistics FW Lee Soo-Nam I Su-Nam I Su-Nam 이수남 CIC FW Choi Jung-Min Ch'oe Chŏng-Min Choe Jeong-Min 최정민 CIC CIC : Counter Intelligence Corps HID : Headquarters of Intelligence Detachment Military Police also known as Provost Marshal Headquarters Army Logistics also known as Quartermaster Corps South Vietnam (squad for the qualifying round vs Malaya) Position Name Club Manager Nguyễn Phước Vọng (president, LFSVN) Official Col. Bùi Văn Hui (vice-president, LFSVN) Official Nguyễn Tất Oanh (treasurer, LFSVN) Coach Lt-Col. Nguyễn Văn Bông GK Phạm Văn Rạng EMG GK Nguyễn Văn Quí Police-Sports FB/HB Dương Văn Quới AJS FB Nguyễn Vi Nhơn 'Waico' Police-Sports FB/HB Nguyễn Văn Bộ (away match only) Police-Sports HB Phạm Văn Hiếu AJS HB/FW Trần Văn Ứng AJS HB Trương Hữu Thọ AJS HB Lê Văn Hồ 'Myo' AJS HB/FB Nguyễn Như Long EMG FW Nguyễn Văn Tư Police-Sports FW Lê Hữu Đức [c] Police-Sports FW Trương Văn Được Police-Sports FW Lưu Tấn Ngọc Police-Sports FW Đỗ Quang Thách AJS FW/FB Trần Văn Nhung 'Pierre' AJS FW Lê Văn Đạt-tự-Kỷ EMG FW Tạ Vinh Trạch (home match only) EMG EMG : État-Major Général AJS : Association Jeunesse Sportive South Vietnam (squad for the final tournament) Position Name Club Official Capt. Lý Đức (director, Compagnie Auto) Official Lê Văn Huỳnh (director, AJS) Official Nguyễn Tất Oanh (treasurer, LFSVN) Official Nguyễn Bá Nguồn (secretary, LFSVN) Official Triệu Văn Yên (national Olympic committee) Coach None GK Phạm Văn Rạng EMG GK Nguyễn Văn Quí Police-Sports FB/HB Dương Văn Quới AJS FB Nguyễn Vi Nhơn 'Waico' Police-Sports FB/HB Nguyễn Văn Cụt Police-Sports HB Lê Văn Hồ 'Myo' AJS HB Phạm Văn Hiếu AJS HB Trương Hữu Thọ AJS HB/FW Trần Văn Ứng AJS FW/FB Trần Văn Nhung 'Pierre' AJS FW Đỗ Quang Thách AJS FW Trương Văn Được Police-Sports FW Lê Hữu Đức [c] Police-Sports FW Nguyễn Văn Tư Police-Sports FW Lưu Tấn Ngọc Police-Sports FW Tạ Vinh Trạch EMG FW Đinh Văn Phải EMG FW Lê Văn Đạt-tự-Kỷ EMG The following players were in the provisional squad only: HB Nguyễn Văn Bộ Police-Sports HB/FB Nguyễn Như Long Compagnie Auto FW Võ Tư Trung AJS EMG : État-Major Général AJS : Association Jeunesse Sportive Taiwan Position Name Name Name Name Club (Cantonese except*) (Wade-Giles) (Pinyin) (Chinese) Manager Henry Hsu Heng * Hsü Hêng Xǔ Héng 許恆 Coach Lai Shiu-Wing Lih Chao-Jung Lí Zhàoróng 黎兆榮 GK Yung Poy-Dor Wêng P'ei-Tso Wēng Péizuǒ 翁培佐 Eastern GK Lau Kin-Chung Liu Chien-Chung Liú Jiànzhōng 劉建中 South China FB Ng Wai-Man Wu Wei-Wên Wú Wěiwén 吳偉文 Sing Tao FB Lee Chun-Fat Lih Ch'un-Fa Lǐ Chūnfā 李春發 KMB FB Lau Yee Liu I Liú Yí 劉儀 Kitchee HB Chan Fai-Hung Ch'ên Hui-Hung Chén Huīhóng 陳輝洪 Eastern HB Tang Sum Têng Sên Dèng Sēn 鄧森 KMB HB Lau Tim Liu T'ien Liú Tiān 劉添 KMB HB Chau Man-Chi Tsou Wên-Chih Zōu Wénzhì 鄒文治 Eastern HB Lee Kwok-Wah Lih Ko-Hua Lǐ Guóhuá 李國華 Eastern HB Kwok Shek Ko Shih Guō Shí 郭石 Kitchee FW Yeung Wai-To Yang Wei-T'ao Yáng Wěitāo 楊偉韜 Sing Tao FW Ho Ying-Fan Ho Ying-Fên Hé Yìngfēn 何應芬 Eastern FW Szeto Man Szu-t'u Wên Sītú Wén 司徒文 KMB FW Chu Wing-Keung [c] Chu Yung-Ch'iang Zhū Yǒngqiáng 朱永強 Eastern FW Yiu Cheuk-Yin Yao Chuo-Jan Yáo Zhuórán 姚卓然 South China FW Mok Chun-Wah Mo Chên-Hua Mò Zhènhuá 莫振華 South China FW Lo Kwok-Tai Luo Ko-T'ai Luó Guótài 羅國泰 Sing Tao FW Szeto Sum Szu-t'u Sên Sītú Sēn 司徒森 Eastern KMB : Kowloon Motor Bus Note: all players were based in Hong Kong.
Recommended publications
  • The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY of ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University Ofhong Kong
    The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY OF ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University ofHong Kong Asia today is one ofthe most dynamic regions ofthe world. The previously predominant image of 'timeless peasants' has given way to the image of fast-paced business people, mass consumerism and high-rise urban conglomerations. Yet much discourse remains entrenched in the polarities of 'East vs. West', 'Tradition vs. Change'. This series hopes to provide a forum for anthropological studies which break with such polarities. It will publish titles dealing with cosmopolitanism, cultural identity, representa­ tions, arts and performance. The complexities of urban Asia, its elites, its political rituals, and its families will also be explored. Dangerous Blood, Refined Souls Death Rituals among the Chinese in Singapore Tong Chee Kiong Folk Art Potters ofJapan Beyond an Anthropology of Aesthetics Brian Moeran Hong Kong The Anthropology of a Chinese Metropolis Edited by Grant Evans and Maria Tam Anthropology and Colonialism in Asia and Oceania Jan van Bremen and Akitoshi Shimizu Japanese Bosses, Chinese Workers Power and Control in a Hong Kong Megastore WOng Heung wah The Legend ofthe Golden Boat Regulation, Trade and Traders in the Borderlands of Laos, Thailand, China and Burma Andrew walker Cultural Crisis and Social Memory Politics of the Past in the Thai World Edited by Shigeharu Tanabe and Charles R Keyes The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung UNIVERSITY OF HAWAI'I PRESS HONOLULU Editorial Matter © 2002 David Y.
    [Show full text]
  • Pinyin and Chinese Children's Phonological Awareness
    Pinyin and Chinese Children’s Phonological Awareness by Xintian Du A thesis submitted in conformity with the requirements For the degree of Master of Arts Department of Curriculum, Teaching and Learning Ontario Institute of Studies in Education University of Toronto @Copyright by Xintian Du 2010 ABSTRACT Pinyin and Chinese Children’s Phonological Awareness Master of Arts 2010 Xintian Du Department of Curriculum, Teaching and Learning University of Toronto This paper critically reviewed the literature on the relationships between Pinyin and Chinese bilingual and monolingual children’s phonological awareness (PA) and identified areas of research worth of further investigation. As the Chinese Phonetic Alphabet providing pronunciation of the universal Chinese characters, Pinyin facilitates children’s early reading development. What research has found in English is that PA is a reliable indicator of later reading success and meta-linguistic training improves PA. In Chinese, a non-alphabetic language, there is also evidence that PA predicts reading in Chinese, which confirms the universality of PA’s role. However, research shows the uniqueness of each language: tonal awareness is stronger indicator in Chinese while phonemic awareness is stronger indicator in English. Moreover, Pinyin, the meta-linguistic training, has been found to improve PA in Chinese and reading in Chinese and possibly facilitate the cross-language transfer of PA from Chinese to English and vice versa. ii ACKNOWLEDGEMENTS I am heartily thankful to my supervisors Becky Chen and Normand Labrie, whose guidance and support from the initial to the final level enabled me to develop a thorough understanding of the subject and eventually complete the thesis paper.
    [Show full text]
  • Dictionary of Hong Kong Biography
    Dictionary of Hong Kong Biography Edited by May Holdsworth and Christopher Munn Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2012 ISBN 978-988-8083-66-4 All rights reserved. No portion of this publication my be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Company Limited, Hong Kong, China Hong Kong University Press is grateful to the following for their generous support of this project: The Bank of East Asia Ltd T. H. Chan Publication Fund The Croucher Foundation Edko Films Ltd Gordon & Anna Pan Royal Asiatic Society Hong Kong Branch Shun Hing Education & Charity Fund Ltd Dr Sze Nien Dak University Grants Committee of the Hong Kong SAR Editorial Board Elizabeth Sinn (Chair) May Holdsworth Joseph Ting John M. Carroll Christine Loh Y.C. Wan Chan Wai Kwan Bernard Luk Wang Gungwu Peter Cunich Christopher Munn Yip Hon Ming Colin Day Carl T. Smith Picture Editor Ko Tim Keung Contributors Shiona M. Airlie Cornelia ‘Nelly’ Lichauco Fung Norman J. Miners Hugh D.R. Baker Richard Garrett Christopher Munn Tony Banham Valery Garrett Ng Chun Hung Ruy Barretto Leo F. Goodstadt Sandy Ng Bert Becker Judith Green Robert Nield Jasper Becker Peter Halliday Timothy O’Connell Gillian Bickley Peter E.
    [Show full text]
  • A Guide to Names and Naming Practices
    March 2006 AA GGUUIIDDEE TTOO NN AAMMEESS AANNDD NNAAMMIINNGG PPRRAACCTTIICCEESS This guide has been produced by the United Kingdom to aid with difficulties that are commonly encountered with names from around the globe. Interpol believes that member countries may find this guide useful when dealing with names from unfamiliar countries or regions. Interpol is keen to provide feedback to the authors and at the same time develop this guidance further for Interpol member countries to work towards standardisation for translation, data transmission and data entry. The General Secretariat encourages all member countries to take advantage of this document and provide feedback and, if necessary, updates or corrections in order to have the most up to date and accurate document possible. A GUIDE TO NAMES AND NAMING PRACTICES 1. Names are a valuable source of information. They can indicate gender, marital status, birthplace, nationality, ethnicity, religion, and position within a family or even within a society. However, naming practices vary enormously across the globe. The aim of this guide is to identify the knowledge that can be gained from names about their holders and to help overcome difficulties that are commonly encountered with names of foreign origin. 2. The sections of the guide are governed by nationality and/or ethnicity, depending on the influencing factor upon the naming practice, such as religion, language or geography. Inevitably, this guide is not exhaustive and any feedback or suggestions for additional sections will be welcomed. How to use this guide 4. Each section offers structured guidance on the following: a. typical components of a name: e.g.
    [Show full text]
  • About Chinese Names
    Journal of East Asian Libraries Volume 2003 Number 130 Article 4 6-1-2003 About Chinese Names Sheau-yueh Janey Chao Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/jeal BYU ScholarsArchive Citation Chao, Sheau-yueh Janey (2003) "About Chinese Names," Journal of East Asian Libraries: Vol. 2003 : No. 130 , Article 4. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/jeal/vol2003/iss130/4 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Journal of East Asian Libraries by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. CHINESE NAMES sheau yueh janey chao baruch college city university new york introduction traditional chinese society family chia clan tsu play indispensable role establishing sustaining prevailing value system molding life individuals shaping communitys social relations orderly stable pattern lin 1959 clan consolidating group organized numerous components family members traced patrilineal descent common ancestor first settled given locality composed lines genealogical lineage bearing same family name therefore family name groups real substance clan formed chen 1968 further investigation origin development spread chinese families population genealogical family name materials essential study reason why anthropologists ethnologists sociologists historians devoting themselves study family names clan article includes study several important topics
    [Show full text]
  • Hong Kong Cantopop
    Hong Kong Cantopop A Concise History Yiu-Wai Chu Hong Kong University Press The University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2017 Hong Kong University Press ISBN 978-988-8390-57-1 (Hardback) ISBN 978-988-8390-58-8 (Paperback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Hang Tai Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents Acknowledgments viii A Note on Romanization x Chapter One Introduction 1 Chapter Two Days of Being Marginalized: The 1950s to the Early 1970s 21 Chapter Three The Rise of Cantopop: The Mid- to Late 1970s 40 Chapter Four An Age of Glory: The 1980s 69 Chapter Five The Best of Times, the Worst of Times: The 1990s 105 Chapter Six After the Fall: The New Millennium 145 Chapter Seven Epilogue: Cantopop in the Age of China 184 Appendix Chronology of Major Events 197 Selected Bibliography 218 Index 226 1 Introduction “Every generation has its own voice,” claimed James Wong 黃霑, the late god- father of Cantopop, in his doctoral thesis on the development of Cantopop.1 The English term “Cantopop”—Cantonese popular songs—did not come into existence until the 1970s, when Billboard correspondent Hans Ebert used it “to describe the locally produced popular music in Hong Kong” in 1978.2 Per James Wong’s remark—which was adapted from the well-known saying of the Qing dynasty master of Chinese culture, Wang Guowei 王國維: “Every dynasty has its own representative form of literature”3 —Cantopop is a musical form from and the voice of contemporary Hong Kong.
    [Show full text]
  • Success with Chinese: Listening & Speaking a Communicative Approach for Beginners
    Success with Chinese: Listening & Speaking A Communicative Approach for Beginners Book & 2 Audio CDs by De-an Wu Swihart with Cong Meng This document is an advance sample including: Table of Contents, Introduction, Lessons 1, 2, and 9 Success with Chinese will be available for delivery in June 2005. Also available: Success with Chinese: Reading & Writing Please write to [email protected] with any questions. Title: Success with Chinese: Listening & Speaking A Communicative Approach for Beginners Author: De-an Wu Swihart with Cong Meng ISBN: 0887274250 Pages: 288 Illustrations: Photos throughout Binding: Paperback with 2 Audio CDs Trim Size: 7” x 10” List Price: $39.95 Availability: From bookstores or directly from: Cheng & Tsui Company 25 West St. Boston, MA 02111-1213 USA Tel.: (800) 554-1963 Fax: (617) 426-3669 Order online at www.cheng-tsui.com, via e-mail at orders@cheng- tsui.com. Success with Chinese A Communicative Approach for Beginners LISTENING & SPEAKING De-an Wu Swihart with Cong Meng C & T Boston Copyright © 2005 De-an Wu Swihart All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, scanning, or any in- formation storage or retrieval system, without written permission from the publisher. 10 09 08 07 06 05 8 7 6 5 4 3 2 1 Published by Cheng & Tsui Company, Inc. 25 West Street Boston, MA 02111-1213 USA Fax (617) 426-3669 www.cheng-tsui.com “Bringing Asia to the World”™ ISBN 0-88727-425-0 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Swihart, De-an Wu Success with Chinese : a communicative approach for beginners / by De-an Wu Swihart.
    [Show full text]
  • Introduction to Jyutping 粵拼(A Cantonese
    Introduction to Jyutping 粵拼 (A Cantonese Romanization) There are 6 tones in Jyutping. Initials n b bai1 瘸 (adj.) limp n p pai1 批 (v.) to approve n m mai1 咪 (n.) microphone n f fai1 輝 (n.) brilliance n d dai1 低 (adj.) low n t tai1 梯 (n.) ladder n n nai4 泥 (n.) soil n l lai4 嚟 (v.) to come n g gai1 雞 (n.) chicken n k kai1 溪 (n.) brook n ng ngai1 � (v.) to beg n h hai6 係 (v.) be n gw gwai3 貴 (adj.) expensive 1 n kw kwai1 虧 (n.) deficit n w wai3 喂 (v.) to feed n z zai1 劑 (n.) dose n c cai1 妻 (n.) wife n s sai1 ⻄ (n.) west n j jai1 曳 (adj.) silly Finals Vowel: aa n aa zaa1 揸 (v.) to hold n aai zaai1 齋 (n.) vegan n aau zaau1 嘲 to make fun of n aam zaam6 站 (n.) station n aan zaan3 讚 (v.) to praise n aang zaang1 爭 (v.) to fight for n aap zaap6 集 (v.) to gather n aat zaat3 扎 (n.) bundle n aak zaak3 窄 (adj.) narrow Vowel: a n ai zai1 擠 (v.) to squeeze (an object) n au zau1 周 (adv.) around n am zam1 斟 (v.) to pour n an zan1 真 (adj.) real n ang zang1 憎 (v.) to hate n ap zap1 汁 (n.) juice n at zat2 侄 (n.) nephew/niece n ak zak1 側 (n.) lateral Vowel: e n e se2 寫 (v.) to write n ei sei3 四 (num.) four n eu* deu6 掉 (v.) to dump 2 n em* lem2 舔 (v.) to lick n eng beng6 病 (adj.) sick n ep* gep2 夾 (n.) clip n ek sek6 石 (n.) stone/rock Vowel: i n i si1 詩 (n.) poem n iu siu1 消 (v.) to disappear n im sim2 閃 (adj.) sparkling n in sin1 先 (adv.) first n ing sing1 升 (v.) to elevate n ip sip3 攝 (v.) to shoot (a scene) n it sit3 洩 (v.) to divulge n ik sik1 識 (v.) to know Vowel: o n o ho2 可 (aux.) can n oi hoi1 開 (v.) to open n ou hou2 好 (adj.) good n on hon6 汗 (n.)
    [Show full text]
  • An Investigation of the Identity of Naturalised Players in the Hong Kong Representative Football Team from the Perspective of Di
    Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Lingnan Theses and Dissertations Theses and Dissertations 9-26-2019 An investigation of the identity of naturalised players in the Hong Kong representative football team from the perspective of different Hong Kong football stakeholders Sheung Ching YUNG Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/otd Part of the Sociology Commons, and the Sports Studies Commons Recommended Citation Yung, S. C. (2019). An investigation of the identity of naturalised players in the Hong Kong representative football team from the perspective of different Hong Kong football stakeholders (Master's thesis, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from https://commons.ln.edu.hk/otd/69/ This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Lingnan Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. AN INVESTIGATION OF THE IDENTITY OF NATURALISED PLAYERS IN THE HONG KONG REPRESENTATIVE FOOTBALL TEAM FROM THE PERSPECTIVE OF DIFFERENT HONG KONG FOOTBALL STAKEHOLDERS YUNG SHEUNG CHING MPHIL LINGNAN UNIVERSITY 2019 AN INVESTIGATION OF THE IDENTITY OF NATURALISED PLAYERS IN THE HONG KONG REPRESENTATIVE FOOTBALL TEAM FROM THE
    [Show full text]
  • English Polymorphs of Chinese Personal Names
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by PolyU Institutional Repository VARIETIES 2 English polymorphs of Chinese personal names LI LAN discusses variation in six years ago when I was engaged at the Uni- Chinese names as used in English, versity of Exeter in the UK in the literature search for my doctoral thesis. I noticed an following on from Peter Tan’s increasing number of publications by Chinese ‘Englishised names? – An analysis of scholars in international journals and in fact naming patterns among ethnic- that, through the way a name is spelt, one can tell where an author is from: a Chinese name in Chinese Singaporeans’, in ET68 English bears information of one’s origin. I did (17:4), Oct 01 some research in databases of different sub- jects and was surprised by the great variety In its global spread, the English language has not among the same family names. However, this only exercised a profound influence on other lan- interest remained idle until I read Peter Chan’s guages but also created mosaics in nomenclature article in ET68, in which he described Chinese – a phenomenon that has however been largely names in Singapore. I would like to respond neglected. In 1995, in his book Japan’s Name Cul- here to that article, with regard to Chinese Eng- ture: The Significance of Names in a Religious, lish names in other places. Political, And Social Context, H. E. Plutschow My data has been collected through the fol- found it surprising that names have received lit- lowing sources: publications related to the tle or no attention, despite being so significant romanization and pronunciation of Chinese; in social, political, economic and religious life.
    [Show full text]
  • About Chinese Names
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works Publications and Research Baruch College 2003 About Chinese Names Sheau-yueh J. Chao CUNY Bernard M. Baruch College How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/bb_pubs/41 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] Journal of East Asian Libraries Volume 2003 | Number 130 Article 4 6-1-2003 About Chinese Names Sheau-yueh Janey Chao Follow this and additional works at: http://scholarsarchive.byu.edu/jeal Recommended Citation Chao, Sheau-yueh Janey (2003) "About Chinese Names," Journal of East Asian Libraries: Vol. 2003: No. 130, Article 4. Available at: http://scholarsarchive.byu.edu/jeal/vol2003/iss130/4 This Article is brought to you for free and open access by the All Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Journal of East Asian Libraries by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected]. CHINESE NAMES sheau yueh janey chao baruch college city university new york introduction traditional chinese society family chia clan tsu play indispensable role establishing sustaining prevailing value system molding life individuals shaping communitys social relations orderly stable pattern lin 1959 clan consolidating group organized numerous components family members traced patrilineal descent
    [Show full text]