Bodegas Langa Frenesí Red Blend Calatayud Wine Region of Spain

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bodegas Langa Frenesí Red Blend Calatayud Wine Region of Spain Bodegas Langa Frenesí Red Blend Calatayud Wine Region of Spain CALATAYUD (SPAIN) The climate in this region is continental, with long hot dry summers and very cold winters. The Catalayud The Los Yermos vineyard can be found between the region is home to Penedés, the region famous for mountain range La Sierra de Armantes and the River making Spanish sparkling wine known as Cava. Ribota, near the town of Torralba de Ribota . This farming land is located at an average altitude of 600 Calatayud (DO) is located in the southwestern corner meters, the vineyard´s particular climate, or of the province of Zaragoza (Aragón, Spain). It is mesoclimate, is characterized by a low yearly rainfall southwest of the Rioja and Navarra DO in the North of around 250 liters per square meter. The stony Central region of Spain. It is in the valley of the River material and clay originating from La Sierra de Ebro, crisscrossed by many other rivers. The Armantes, means that the soil on which these vines vineyards are south facing slopes of the Sierra de la are grown is ideal and has been used for vine Virgen range. growing for many centuries. The use of American vs French oak in Spain is at the Grapes: Merlot, Garnacha, Cabernet Sauvignon and discretion of individual Bodegas. Some use only Shiraz American oak while others may use only French oak, Viniculture: Aged 4 to 6 months in American, and some use a bit of both. Traditionally, American European and French Oak, then 6 months in bottle. oak was much more affordable and used more Alcohol: 14.5% vol. frequently in the making of red wines specifically in Sustainability: Organic, biodynamic the Rioja region. Appearance: Mature cherry red with purplish tints. Regional info credit: GuildSomm, Society of Wine Nose: Accentuated mineral character with spicy Educators, Wikipedia overtones such as vanilla, cinnamon, pepper and clove. Palate: Dense body with good tannic strength and silky. Suggested Pairings: Excellent with all kinds of meats, stews and game. J. Strecker Selections, LLC Seattle, WA 98115 Web: jstreckerselections.com Phone: 206.783.2009 .
Recommended publications
  • MAPA SANITARIO DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN Mapa Sanitario De Aragón  Sector De Calatayud 12
    MAPA SANITARIO DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN SECTOR DE CALATAYUD DIRECCIÓN DEL DOCUMENTO MANUEL GARCÍA ENCABO Director General de Planificación y Aseguramiento Departamento de Salud y Consumo JULIÁN DE LA BÁRCENA GUALLAR Jefe de Servicio de Ordenación y Planificación Sanitaria Dirección General de Planificación y Aseguramiento Departamento de Salud y Consumo ELABORACIÓN MARÍA JOSÉ AMORÍN CALZADA Servicio de Planificación y Ordenación Sanitaria Dirección General de Planificación y Aseguramiento Departamento de Salud y Consumo OLGA MARTÍNEZ ARANTEGUI Servicio de Planificación y Ordenación Sanitaria Dirección General de Planificación y Aseguramiento Departamento de Salud y Consumo DIEGO JÚDEZ LEGARISTI Médico Interno Residente de Medicina Preventiva y Salud Pública Hospital Clínico Universitario Lozano Blesa AGRADECIMIENTOS Se agradece la colaboración prestada en la revisión de este documento a Javier Quíntin Gracia de la Dirección de Atención Primaria del Servicio Aragonés de Salud, y a María Luisa Gavín Lanzuela del Instituto Aragonés de Estadística. Además, este documento pretende ser continuación de la labor iniciada hace años por compañeros de la actual Dirección de Atención Primaria del Servicio Aragonés de Salud. Zaragoza, septiembre de 2004 Mapa Sanitario de Aragón Sector de Calatayud 3 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL............................................................................. 5 ZONA DE SALUD DE ALHAMA DE ARAGÓN................................................. 13 ZONA DE SALUD DE ARIZA .......................................................................
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • ZARAGOZA • Calatayud • 09
    t e r r i t o r i o FUENTES Y BALNEARIOS El entorno geológico de los ríos Mesa y Piedra, descendiendo por el este hacia el valle del Jiloca, favorece la presencia de manantiales de aguas terapéuticas, las modernas embo- telladoras y numerosos balnearios. El aprovechamiento de estas cualidades era conocida desde época romana, manteniéndose hasta nuestros días. La bondad de las aguas se extiende por toda la Comunidad de Calatayud. Un paseo por los pequeños pueblos de la comar- ca nos permitiría conocer los hermosos y abundantes pozos y fuentes públicas (Bijuesca, Cabolafuente, Calatayud, Godo- jos, Miedes, Olves, Orera, Paracuellos de la Ribera, Sisamón, Torralba de Ribota, Torrehermosa y Villarroya), construidos en 1. sillería, con los que se abastecían nuestros antepasados. 2. Jaraba • 09 Existen tres afamados balnearios en funcionamiento desde el siglo XIX. A poca distancia encontramos las embotelladoras de agua Lunares y Fontecabras. Alhama de Aragón Calatayud En un espléndido entorno natural encontramos cuatro esta- 3. blecimientos termales, aunque solo dos de ellos se encuentra actualmente operativo. Eran muy famosos desde la época ro- mana. ZARAGOZA • Paracuellos del Jiloca Los balnearios de Paracuellos tienen reconocidas propiedades terapéuticas, en unos edificios del siglo XIX recientemente res- taurados. Fuente de los tres caños (Malanquilla) Fuente construida en sillería, de probable origen romano, sobre todo la cornisa decorativa y la inscripción visible que, en letras capitales cuadratas de buena factura, rezan: ST. FONSAQVE. P.F.V.F. FOTOGRAFÍAS: 1. Balneario de Jaraba 2. Balneario de Paracuellos del Jiloca 3. Balneario de Alhama de Aragón 4. Lago del Balneario de Alhama de Aragón 5.
    [Show full text]
  • Pdf (Boe-A-2014-2478
    BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 57 Viernes 7 de marzo de 2014 Sec. III. Pág. 21899 III. OTRAS DISPOSICIONES MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA 2478 Resolución de 27 de febrero de 2014, de la Subsecretaría, por la que se publica el Acuerdo de prórroga y actualización para el año 2014, del Convenio de colaboración entre el Gobierno de Aragón, la Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, el Instituto Social de las Fuerzas Armadas y la Mutualidad General Judicial, para la prestación en zonas rurales de determinados servicios sanitarios a los mutualistas y demás beneficiarios adscritos a entidades de seguro de asistencia sanitaria concertada con dichas mutualidades. El Consejero de Sanidad y Bienestar Social y Familia del Gobierno de Aragón, el Director General de la Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, la Secretaria General Gerente del Instituto Social de las Fuerzas Armadas, y la Gerente de la Mutualidad General Judicial, han suscrito, con fecha 11 de diciembre de 2013, un Acuerdo de prórroga y actualización para 2014, del Convenio de colaboración firmado el 22 de abril de 2002, para la prestación, en zonas rurales, de determinados servicios sanitarios a los mutualistas y demás beneficiarios adscritos a entidades de seguro de asistencia sanitaria concertada con dichas mutualidades. Para general conocimiento, y en cumplimiento de lo establecido en el artículo 8.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se dispone la publicación del referido acuerdo de prórroga, como anejo a la presente resolución. Madrid, 27 de febrero de 2014.–El Subsecretario de la Presidencia, Jaime Pérez Renovales.
    [Show full text]
  • Rankings Municipality of Torralba De Ribota
    10/2/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SPAGNA / ARAGÓN / Province of ZARAGOZA / TORRALBA DE RIBOTA Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SPAGNA Municipalities Powered by Page 2 ABANTO Stroll up beside >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin ESCATRÓN AdminstatACERED logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH FABARA AGÓN SPAGNA FARLETE AGUARÓN FAYÓN AGUILÓN FIGUERUELAS AINZÓN FOMBUENA ALADRÉN FRÉSCANO ALAGÓN FUENDEJALÓN ALARBA FUENDETODOS ALBERITE DE SAN JUAN FUENTES DE EBRO ALBETA FUENTES DE ALBORGE JILOCA ALCALÁ DE GALLOCANTA EBRO GALLUR ALCALÁ DE MONCAYO GELSA ALCONCHEL GODOJOS DE ARIZA GOTOR ALDEHUELA DE GRISEL LIESTOS GRISÉN ALFAJARÍN HERRERA DE ALFAMÉN LOS ALFORQUE NAVARROS ALHAMA DE IBDES ARAGÓN ILLUECA ALMOCHUEL ISUERRE ALMONACID DE JARABA LA CUBA JARQUE DE ALMONACID DE MONCAYO LA SIERRA JAULÍN ALPARTIR LA ALMOLDA AMBEL LA ALMUNIA DE ANENTO DOÑA GODINA ANIÑÓN LA JOYOSA AÑÓN DE LA MUELA MONCAYO LA PUEBLA DE ARANDA DE ALFINDÉN MONCAYO LA VILUEÑA Powered by Page 3 ARÁNDIGA LA ZAIDA L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin ARDISA LAGATA Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH ARIZA SPAGNALANGA DEL CASTILLO ARTIEDA LAS CUERLAS ASÍN LAS ATEA PEDROSAS ATECA LAYANA AZUARA LÉCERA BADULES LECHÓN BAGÜÉS LECIÑENA BALCONCHÁN LETUX BÁRBOLES LITAGO BARDALLUR LITUÉNIGO BELCHITE LOBERA DE BELMONTE
    [Show full text]
  • COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN Zonas Vulnerables a La
    Dirección General de Calidad y COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN Seguridad Alimentaria Zonas Vulnerables a la contaminación de las aguas por nitratos Orden AGM/83/2021 Ansó Ansó Sallent de Gállego Canfranc Panticosa Fago Valle de Hecho Aragüés del Puerto Aísa Jasa Hoz de Jaca Gistaín Villanúa Torla-Ordesa Bielsa Salvatierra de Esca Borau Benasque Castiello de Jaca Biescas Yésero San Juan de Plan Sahún Tella-Sin Sigüés Canal de Berdún Fanlo Artieda Puente la Reina de Jaca Broto Puértolas Undués de Lerda Mianos Plan Sesué Montanuy Santa Cilia Villanova Chía Castejón de Sos Los Pintanos Jaca Urriés Bagüés Santa Cruz de la Serós Laspuña Seira Bisaurri Laspaúles Navardún Bailo Yebra de Basa Fiscal Isuerre Labuerda Longás El Pueyo de Araguás Lobera de Onsella Sabiñánigo Valle de Bardají Sos del Rey Católico Bonansa Boltaña Foradada del Toscar Las Peñas de Riglos Caldearenas Valle de Lierp Beranuy La Fueva Sopeira Biel Aínsa-Sobrarbe Castiliscar Uncastillo Luesia Santaliestra y San Quílez Murillo de Gállego Palo Isábena Agüero Loarre Arguis Arén Nueno Layana Perarrúa El Frago Abizanda Bárcabo Monesma y Cajigar Sádaba Asín Bierge Orés Santa Eulalia de Gállego Ayerbe La Sotonera Biota Adahuesca Castigaleu Loscorrales Loporzano Graus Lascuarre Igriés Casbas de Huesca Naval Secastilla Biscarrués Capella Puente de Montañana Colungo Ardisa Chimillas Lupiñén-Ortilla Ibieca Tolva LunaValpalmas Alerre Quicena Abiego El Grado La Puebla de Castro Puendeluna Siétamo Hoz y Costeán Huesca Tierz Salas Altas Ejea de los Caballeros Piedratajada Azlor Benabarre Viacamp
    [Show full text]
  • Actes Dont La Publication Est Une Condition De Leur Applicabilité)
    30 . 9 . 88 Journal officiel des Communautés européennes N0 L 270/ 1 I (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité) RÈGLEMENT (CEE) N° 2984/88 DE LA COMMISSION du 21 septembre 1988 fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1987/1988 en Italie, en Espagne et au Portugal LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que, compte tenu des donnees reçues, il y a lieu de fixer les rendements en Italie, en Espagne et au vu le traité instituant la Communauté économique euro­ Portugal comme indiqué en annexe I ; péenne, considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières vu le règlement n0 136/66/CEE du Conseil, du 22 grasses, septembre 1966, portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) A ARRÊTÉ LE PRESENT REGLEMENT : n0 2210/88 (2), vu le règlement (CEE) n0 2261 /84 du Conseil , du 17 Article premier juillet 1984, arrêtant les règles générales relatives à l'octroi de l'aide à la production d'huile d'olive , et aux organisa­ 1 . En Italie, en Espagne et au Portugal, pour la tions de producteurs (3), modifié en dernier lieu par le campagne 1987/ 1988 , les rendements en olives et en règlement (CEE) n° 892/88 (4), et notamment son article huile ainsi que les zones de production y afférentes sont 19 , fixés à l'annexe I. 2 . La délimitation des zones de production fait l'objet considérant que, aux fins de l'octroi de l'aide à la produc­ de l'annexe II .
    [Show full text]
  • Zonas De Meteoalerta De Aragón
    ZONAS DE METEOALERTA Ansó Jaca Valle de Sallent de Hecho Gállego Aragüés Canfranc del Borau Puerto Panticosa Fago Gistaín Jasa Hoz de Salvatierra Jaca Bielsa Villanúa San Juan de Esca Aísa Torla-Ordesa Benasque POC Castiello de Plan Borau de Jaca Biescas Yésero Canal Sahún Puente la Tella-Sin Sigüés de Berdún Fanlo PAX Reina de Jaca Sesué Montanuy Artieda Mianos Undués Broto Puértolas Plan Villanova Castejón de Lerda Santa Cilia Jaca POR de Sos Urriés Bagüés Santa Cruz Laspuña Chía Los Pintanos de la Serós Seira Bailo El Pueyo de Yebra Bisaurri Navardún Fiscal Araguás Isuerre de Basa Navardún El Pueyo de Campo Longás Sabiñánigo Araguás Valle de Laspaúles Sos del Rey Lobera Boltaña PPOC Labuerda Bardají Bonansa Católico de Onsella Foradada Las Peñas del Toscar Valle Beranuy de Riglos Caldearenas La Fueva de Lierp Torre la Ribera PPCN Aínsa-Sobrarbe Uncastillo Biel Castiliscar Santaliestra Sopeira Palo Luesia Murillo y San Quílez Isábena Arguis Nueno Arén de Gállego Loarre Perarrúa Agüero Layana El Santa Bierge Orés Frago Eulalia de Abizanda Casbas Bárcabo Monesma Sádaba Asín Gállego La Sotonera Biota Ayerbe de Huesca PPOR y Cajigar Murillo de Adahuesca Lascuarre Loscorrales Igriés SMOC Gállego Loporzano Secastilla Graus Castigaleu Naval Capella Ardisa Biscarrués Banastás Colungo Puente de Luna Alquézar Murillo Chimillas Ibieca Hoz y Montañana Lupiñén-Ortilla Alerre Adahuesca Costeán Lascuarre Valpalmas de Gállego Quicena El Grado Biota Puendeluna La Sotonera Siétamo Santa María La Puebla Viacamp Loscorrales Abiego Salas Benabarre Tolva
    [Show full text]
  • Aragón Is Culture
    ENGLISH ARAGON / IS CULTURE ARAGON IS AN ANCIENT LAND THAT HAS BEEN WITNESS TO THE PASSAGE OF CIVILISATIONS AND CULTURES, CLEARLY RECOGNISABLE IN ITS RICH CULTURAL HERITAGE. Architectural /2 ARAGON IS AN ANCIENT LAND THAT HAS BEEN WITNESS TO THE PASSAGE OF CIVILISATIONS AND CULTURES, CLEARLY RECOGNISABLE IN ITS RICH CULTURAL HERITAGE. Architectural/ ARAGON IS CULTURE From prehistoric times, various civilisations have left their mark on this territory: the Iberians; the Romans, founders of cities; the Muslims, who inhabited the peninsula for seven centuries; the Europeans Heritage arriving along the Way of St James; and the Jews and Christians living side-by-side in many villages. Aragon is culture. And the result of all this, besides a spectacular architectural heritage encompassing all periods and styles, is a cultural background that has shaped an open character, proud of its cultural riches. < Alabaster altarpiece, Cathedral of Huesca. Detail of typical Mudejar decoration. Sádaba Castle (Zaragoza). International Railway Station, Canfranc (Huesca). Romanesque capital of the Church of Santiago, Agüero (Huesca). /3 Aínsa. Medieval town. /4 01/ 02/ ARAGON IN THE PYRENEES IS CULTURE Discovering ancient Thanks to its spectacular artistic monuments architectural heritage amidst unspoilt mountain encompassing all periods and landscapes is an styles, Aragon has developed incomparable experience. an open character, proud of its cultural riches. 03/ THE PYRENEAN 1 FOOTHILLS Enjoying a milder climate than the mountains, the uplands and valleys of the Pyrenean foothills are a living museum offering a huge variety of art. 04/ 05/ TERUEL AND ITS ZARAGOZA AND SURROUNDINGS THE EBRO VALLEY This is the land of the Mudejar, The Ebro River has been of legends of love, of dinosaurs, a channel for successive jamón and many more cultures, enriching the cultural surprises.
    [Show full text]
  • San Félix De Torralba De Ribota; Geometric Characterization of Fortified Churches
    2 / 2018 San Félix de Torralba de Ribota; Geometric Characterization of Fortified Churches Luis Agustín-Hernández, Angélica Fernández-Morales, Miguel Sancho Mir Abstract In the mid 14th century, between 1356 and 1369, during the so-called “War of the two Peters” in Spain, small churches were built in a series of border enclaves, such as the Church of Santa María in Tobed, the one of San Martin in Morata de Jiloca and San Felix in Torralba de Ribota. Those churches would form part of a new typology called Fortified Churches, “because of their strong military character, provided by their compact external volumes, and their towers-buttresses” [Borras Gualis 2006]. The aim of research is the formal definition of an architectural typology with a high level of heritage interest. Virtual construction, through the combination of photogrammetric and laser scanning techniques, made it possible to achieve an accurate survey on which to make graphic analyses with the required precision, thereby obtaining the regulatory outlines used for the architectural design of the building. The precision obtained is of great interest in characterizing the shape, especially the curvature of the arches, the plements and other non-rectilinear elements, in order to generate a comparable database. Keywords: Mediterranean Gothic, Strength-Churches, Laser Scanner, Photogrammetry, Geometric characterization arcs. Introduction In the mid 14th century, between 1356 and 1369, the and conquests in bordering territories between both so-called “War of the two Peters”, occurred between kingdoms, particularly in the Kingdom of Valencia and Peter I “the Cruel” of Castile, and Peter IV “the Cere- Aragon, in the areas of Alicante, Valencia, Teruel and monious” of Aragon.
    [Show full text]
  • Asentamientos Urbanos En La Celtiberia Citerior En La República Y El Alto Imperio: La Ciudad Como Elemento De Romanización
    te Carlos J. Caballero Casado ~Epp~uqqs~uagu UNIVERSIDAD COMPLUTENSE ASENTAMIENTOS URBANOS EN LA CELTIBERIA CITERIOR EN LA REPÚBLICA Y EL ALTO IMPERIO: LA CIUDAD COMO ELEMENTO DE ROMANIZACIÓN UNIVERS IDAD COMPLUTENSE Facultad de Ceograf la e Historia Madrid, junio de 1996 A mi padre, que me lo puso fácil. A mis amigos, que sobrevivieron a los cambios. Quiero expresar mí agradecimiento a todos cuantos de un modo u otro han colaborado en la elaboración de este trabajo: especialmente a Félix Mac las, que me facilitó a lo largo de estos años algunas informaciones muy valiosas, y a cuantos, como él, participaron en la campaña de prospección en el Jiloca, en el verano de 1995; a mi padre, Francisco Caballero, por su infinita paciencia y sus sugerencias, así como a todos los que me ayudaron en alguna ocasión en determinados trabajos de campo; a Lola Escarpa yAuxi González Hinojo, que tradujeron artículos escritos en idiomas para mí inaccesibles y a los Doctores Francisco Burillo y Alfredo Jimeno, profesores respectivamente en el Colegio Universitario de Teruel y en la Universidad Complutense, que pusieron a mi disposición artícu7os entonces inéditos; muy cordialmente al Doctor Jaime Alvar, de la Universidad de Huelva, que me dio las primeras indicaciones para este trabajo y al Museo de Teruel, a su Director, Jaime Vicente, y a Pilar Punter, en quienes he encontrado durante todo este tiempo un constante apoyo y una hospitalidad a los que me va a resultar muy difícil poder corresponder algún día; al Instituto de Estudios Turolenses, que financió la campaña de prospección de 1995 y al Doctor José Manuel t9oldán, Director del Departamento de Historia Antigua de la Universidad Complutense y director también de este trabajo.
    [Show full text]
  • Page 1 of 1 Untitled Document 26/11/2008 File://D:\Html\Blank.Html
    Untitled Document Page 1 of 1 file://D:\html\blank.html 26/11/2008 Comunidad de Calatayud: centros educativos, alumnos y transporte escolar Centros de enseñanza de régimen general por tipo y titularidad Rued Trasobares Lumpiaque Centros Lumpiaque 10 centros Tierga Épila ARANDA Salillas de Jal Aranda de Moncayo Gotor Centro público de educación infantil y primaria Centro rural agrupado (CRA) Jarque Mesones de Isuela Lucena de Jalón Gotor Nigüella Centro púb. de educ. secund. y form. profesional específica Illueca Calatorao Centro público de educación especial Arandiga CASTILLA Y LEÓN Ricla Centro público de educación de adultos Sestrica Centro privado de educación infantil y primaria Torrijo de da Cañada Morés Morata de Jalón Centro priv. de educ.infantil, primaria y secundaria Villarroya de la Sierra La Almunia de Doña Godina Centro priv. de educ. secundaria y formación profesional Cervera de la Cañada VALDEJALÓN Aniñón Saviñán Alfa Villalengua Paracuellos de la Ribera Centro privado de educación especial Alpartir Torralba de Ribota El Frasno Centro privado de educación de adultos Almonacid de la Sierra (! Moros Aula municipal de educación de adultos COMUNIDAD DE CALATAYUD *# Santa Cruz de Grío Cosuenda Unidades de educación infantil y primaria (CRA) Alumnos en enseñanzas de régimen general Tobed Aguaró 2 - 500 Terrer Calatayud CAMPO Ateca Paracuellos de Jiloca DE CARIÑENA 501 - 1500 Ariza Castejón de las Armas 1501 - 3000 Alhama de Aragón Codos Monreal de Ariza Cetina Maluenda Mara Encinacor 3001 - 8860 Carenas Miedes de Aragón 8861 - 97424 Munébrega Morata de Jiloca Sin instalaciones educativas en funcionamiento Olvés Fuentes de Jiloca Red de carreteras IbdesNuévalos Villarreal de Huerva Autopista Villafeliche Mainar Jaraba Autovía Acered Red de interés general del Estado (RIGE) CAMPO DE DAROCA Atea Carreteras regionals Abanto Carreteras comarcales Campillo de Aragón Carreteras locales Daroca Cimballa Cubel 02010 Km Base cartográfica: Servicio de Información Used ° Báguena y Documentación Territorial; D.G.A.
    [Show full text]