S'rotter Blatt'l

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

s‘Rotter Blatt‘l Bulletin Municipal N° 32 / Janvier 2016 Sommaire Le mot du Maire . 3 Budget . .4 . Travaux . 6 . Comité des Fêtes . 8. FC Rott . 10 . Pompiers . .11 . Anim‘actions . .12 . Les Grognards . 13 . Ecole . .14 . Fleurissement et Nouveaux Arrivants . .16 . Billet spirituel . .17 . Fête des ainés 2015 . 18 Vin chaud 2015 . 19. Etat-civil 2015 . 20 . Infos . Infos . Infos . 23 Directeur de la publication : Mme CONUECAR Brigitte, Maire Photos : A. BUCHI · R. CONUECAR · J. GILLMING · C. OTT · E. STROHL · G. ROEGLER · Gr. WUST Textes : B. CONUECAR · C. LEICHTNAM · Gr. WUST Conception, mise en page et impression : medialogik GmbH, Karlsruhe Le mot du Maire Chères concitoyennes, chers concitoyens, Je vous invite à prendre connaissance de la nouvelle présen- ainsi utilisé pour personnifier l’ignorance, la bêtise, la folie, la tation du bulletin municipal de ROTT, « S’Rotterblatt’l ». disgrâce, la débauche…. ». Vous découvrirez au fil des pages, comme par le passé, la Mais comme le disent nos anciens : « Les Rottois sont des vie communale et associative de notre village, l’Etat Civil, les ânes, mais tous les ânes ne sont pas de ROTT » - à méditer !! grands anniversaires, ainsi que les informations générales et Pour l’année 2016, les travaux inscrits au contrat de territoire pratiques. signé avec le Conseil Départemental jusqu’en 2017, devront L’année 2015 a été marquée par des évènements drama- être débutés avant fin 2016 afin de pouvoir bénéficier des tiques qui ont secoué la France, ça aura été l’année du plus dernières subventions. Dans ce cadre-là nous sommes en long deuil national et de l’état d’urgence décrété par le train d’étudier la faisabilité financière de l’aménagement Président de la République. du parking de la salle communale. Si le projet ainsi que le budget sont validés, les travaux commenceront encore cette D’ailleurs le plan Vigipirate est toujours activé, même dans année. notre village, au niveau de l’église et de l’école. Nous prévoyons également de stabiliser la liaison piétonne Sur le plan communal, le bail de la chasse communale a entre la rue des Vergers et la rue du Stade ainsi que l’acqui- trouvé preneur avec beaucoup de retard. Après deux sition d’un TBI (tableau blanc interactif) pour la deuxième appels d’offres et trois adjudications restés infructueux, le lot salle de classe. de chasse a été attribué au mois de juillet à Monsieur Charles EIFRIED, domicilié au Schafbusch, pour un montant annuel Je tiens à remercier toutes les personnes qui s’investissent de 1500 €. tout au long de l’année pour le fleurissement, l’embellisse- ment et la propreté de notre village et tous ceux qui sou- Différents travaux ont été réalisés durant cette année, dont tiennent et font vivre nos associations. vous trouverez les détails en page 5. A la fin de l’été, nous avons installé deux ânes, aux entrées Je souhaite à chacune et chacun d’entre vous, mes vœux les Nord et Sud du village. plus sincères de bonne santé, d’épanouissement personnel, Le matériau utilisé est du métal permettant à la rouille de de paix et de réussite dans vos projets et vos activités. s’installer au fur et à mesure des aléas de la météo et sans Votre maire, Brigitte CONUECAR entretien par la suite. Pourquoi des ânes ? Eh bien, le sobriquet de ROTT étant l’âne, il nous importait de le mettre en avant. Saviez-vous que « l’âne est de son naturel aussi humble, aussi patient, aussi tranquille que le cheval est fier, ardent, impé- tueux, et il souffre avec constance, et peut-être avec courage, les châtiments et les coups ; il est sobre, et sur la qualité et sur la quantité de sa nourriture ; … L’âne est peut-être, de tous les animaux, celui qui, relativement à son petit volume, peut porter les plus grands poids, et comme il ne coûte presque rien à nourrir, il est d’une grande utilité à la campagne. Compagnon de l’Homme depuis les temps les plus anciens, l’âne a très tôt été utilisé comme symbole. Mais c’est un ani- mal à la symbolique ambigüe. Il peut en effet soit représen- ter le Bien et ses attributs sont alors l’humilité et la patience, soit le Mal et ce sont alors les adjectifs têtu, bête et borné qui le caractérisent. Dans la langue française de nombreuses expressions et proverbes font aussi référence à l’âne. Il est 3 Budget Mais que fait le conseil municipal avec l’argent de nos impôts ? Chaque année, le conseil municipal délibère sur ■ La section d’investissement qui retrace les dé- deux documents importants pour les finances de la penses et les recettes d’investissement. commune : - Les dépenses d’investissement concernent ■ Le compte administratif de l’année précédente, les achats de matériels, de travaux, les acqui- qui retrace les dépenses et les recettes de la ges- sitions foncières, mais aussi le rembourse- tion communale passée. ment des emprunts. ■ Le budget primitif qui contient les prévisions de - Les recettes d’investissement sont les sub- dépenses et de recettes de la commune pour ventions reçues, relatives à des opérations l’année. d’investissement, et les emprunts contractés pour les financer. Le compte administratif, ainsi que le budget, com- portent deux sections : La capacité d’une commune à investir résulte dans ■ la section de fonctionnement retrace les dé- l’excédent des recettes réelles sur les dépenses de penses et les recettes de fonctionnement. fonctionnement réelles, c’est-à-dire hors charges 1. Les dépenses de fonctionnement : calculées de fonctionnement servant à financer la - Les dépenses à caractère général (dépenses section d’investissement, auxquels viennent s’ajou- générales de fonctionnement). ter les reliquats des exercices précédents. - Les charges de personnel. - Les atténuations de produits (impôts rever- La commune gère le budget communal, mais sés à l’Etat). également le budget eau potable et le budget du - Les charges financières (relatifs aux em- CCAS. prunts). - Les autres charges diverses (indemnités du Les chiffres des budgets communaux agrégés sont maire et des adjoints, contributions aux orga- les suivants pour le budget primitif 2015 : nismes de regroupement Piscine, Parc naturel des Vosges du nord, Service D’Incendie et de Secours, …). - Les charges calculées (amortissements et provisions, transferts vers les sections d’in- vestissements). 2. Les recettes de fonctionnement : - Les recettes provenant des impôts et taxes perçus par la commune (taxe foncière et d’habitation, taxe sur l’électricité). - Les dotations et subventions (de l’Etat et du Département). - Les autres recettes diverses (revenus de location des appartements, coupe de bois, chasse, refacturation au budget annexe eau, ainsi que les produits exceptionnels). 4 foncière. Pour mémoire, le département a aug- menté ces mêmes taux de 13.62% et l’intercom- munalité d’environ 3%. De même, nous avons été contraints d’augmenter le coût de l’eau potable d’environ 2%, pour faire face aux investissements que nous avons dû réaliser et aux investissements futurs. ■ Afin de profiter des taux d’intérêts bas, nous avons choisi de financer les emprunts récents sur une durée plus courte. Ceci explique un rem- boursement d’emprunt important en dépenses de la section d’investissement. Les nouveaux em- prunts prévus en recettes de la section d’investis- sement ne seront pas réalisés, mais nous avons dû inscrire cette somme en budget pour équilibrer le budget, le budget devant obligatoirement être présenté à l’équilibre. La dette financière totale de la commune, tous budgets confondus, s’élève à fin 2015 à environ 332 000 €. La politique de réduction des déficits publics natio- naux, avec la baisse des dotations d’Etat versées aux communes et aux autres collectivités territoriales, aura un impact sur les finances de notre commune dans les années à venir également. Nos impôts lo- caux (recettes de fonctionnement) ne représentent plus que la moitié de nos dépenses réelles (hors charges calculées) de la section de fonctionnement. Sachant que les subventions d’investissement sont également fortement réduites en ce moment, et ■ La présentation du budget prévisionnel semble que seuls les excédents de fonctionnement réels déficitaire en fonctionnement, les dépenses étant permettront à la commune d’investir et de rem- supérieures aux recettes, mais compte tenu de bourser ses emprunts. La contrainte financière l’affectation du résultat de l’année précédente croissante nous amènera à l’avenir à faire le choix (non présenté sur les graphiques), les comptes de réduire les dépenses d’investissement et de sont présentés à l’équilibre. De plus, nous avons fonctionnement ou d’augmenter les impôts. Sans prévu des charges calculées importantes pour doute faudra-t-il actionner les deux leviers en financer l’investissement sans trop emprunter. même temps pour garder des finances saines… ■ Les recettes de fonctionnement sont prévues en baisse par rapport à l’an dernier, avec une baisse conséquente de près de 40 000 € pour les dota- tions de l’Etat. Nous avons dû augmenter d’en- viron 2% les taux de taxe d’habitation et de taxe 5 TRAVAUX ET REALISATIONS Comme annoncé l’année dernière, et étant donné que les dotations de l’Etat et du Conseil Général continuent de baisser, nous sommes obligés de gérer au mieux les dépenses concernant les travaux. Nous avons donc décidé de parer au plus urgent, quitte à étaler les investissements et réalisations sur plusieurs années. Voici donc les travaux réalisés en 2015 : ▶ Travaux de voirie en béton sur les hauteurs de la rue Schoenert près des vignes, réalisés par la Société BETON FEHR pour un montant total de 16800 € (dont une participation financière de 7000€ de l’Association Foncière). ▶ Sous-couche de roulement en macadam pour l’accès au parking de la salle communale, réali- sée par l’entreprise HEIBY pour un montant de 6895 €.
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim

    The Jewish Presence in Soufflenheim

    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
  • Zones PTZ 2017

    Zones PTZ 2017

    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870

    (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870

    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
  • Décembre 2013 N°23

    Décembre 2013 N°23

    Décembre 2013 N°23 Pays de Wissembourg Joyeuses Fêtes et Journal d’information de la Communauté de Communes Bonne année 2014 Madame, Monsieur, Vous avez en main la dernière gazette de la mandature 2008-2014. 2013 aura été l’année de beaucoup de déconvenues, et les agitations diverses, souvent violentes et destructrices qui ont marqué sa fin, ne sont pas rassurantes. Destructrices d’entre- prises également. Ainsi, beaucoup de familles seront touchées par les pertes d’emploi dans l’industrie locale. Espérons que les cellules de reclassement arriveront à trouver la meilleure compensation possible à ces malheurs. Nous leur souhaitons bonne chance ! La communauté de communes vous a accompagnés durant toutes ces années en faisant un maximum pour notre petite enfance, enfance et jeunesse. Mais pour assurer les services créés ou repris, en l’occurrence l’ouverture de périscolaires et de cantines, et la reprise de la Maison de l’Enfance, nous avons été contraints d’augmenter les taxes que vous payez, dans le global des taxes communales et départementales. Les deux fortes augmentations ont permis d’obtenir un fonctionnement correct de nos actions et investissements, dans un cadre financier sain pour l’avenir. Nous sommes actuellement aux taux de la plupart des intercommunalités. Vous trouverez par ailleurs tout au long de la gazette les autres réalisations de l’année. Pour diverses raisons nous n’avons malheureusement pas pu achever le programme de lutte contre les coulées d’eau boueuse ; ce sera fait en 2014. Enfin, pour les élections municipales de mars 2014, les noms des futurs délégués à la communauté de communes seront fléchés sur les listes électorales qui se présenteront à votre vote.
  • Soufflenheim Jewish Records

    Soufflenheim Jewish Records

    SOUFFLENHEIM JEWISH RECORDS Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com There are four main types of records for Jewish genealogy research in Alsace: • Marriage contracts beginning in 1701. • 1784 Jewish census. • Civil records beginning in 1792. • 1808 Jewish name declaration records. Inauguration of a synagogue in Alsace, attributed to Georg Emmanuel Opitz (1775-1841), Jewish Museum of New York. In 1701, Louis XIV ordered all Jewish marriage contracts to be filed with Royal Notaries within 15 days of marriage. Over time, these documents were registered with increasing frequency. In 1784, Louis XVI ordered a general census of all Jews in Alsace. Jews became citizens of France in 1791 and Jewish civil registration begins from 1792 onwards. To avoid problems raised by the continuous change of the last name, Napoleon issued a Decree in 1808 ordering all Jews to adopt permanent family names, a practice already in use in some places. In every town where Jews lived, the new names were registered at the Town Hall. They provide a comprehensive census of the French Jewish population in 1808. Keeping registers of births, marriage, and deaths is not part of the Jewish religious tradition. For most people, the normal naming practice was to add the father's given name to the child's. An example from Soufflenheim is Samuel ben Eliezer whose father is Eliezer ben Samuel or Hindel bat Eliezer whose father is Eliezer ben Samuel (ben = son of, bat = daughter of). Permanent surnames were typically used only by the descendants of the priests (Kohanim) and Levites, a Jewish male whose descent is traced to Levi.
  • Personnel Administratif, 1800-1870 Page 1 Sur 71

    Personnel Administratif, 1800-1870 Page 1 Sur 71

    Sous-série 1 M – Personnel administratif, 1800-1870 I. PERSONNEL ADMINISTRATIF Sommaire Préfets et secrétaires généraux………………………………………………………. 1 M 1-7 Sous-préfets…………………………………………………………………..………. 1 M 8-15 Conseillers de préfecture…………………...………………………………………... 1 M 16-20 Conseillers généraux ………..……………………….………………………………. 1 M 21-31 Conseillers d’arrondissement………..……………………………………………… 1 M 32-45 Maires et adjoints, conseillers municipaux…………………………………………. 1 M 46-334 Bureaux de la préfecture. Fonctionnaires administratifs…………………………. 1 M 335-346 ___________________________________________________________________________ Préfets et secrétaires généraux 1 M 1-5 Préfets. Décrets de nomination, procès-verbaux d'installation, proclamations, etc. An VIII-1865 1 Consulat et Empire : Laumond (décret de ventôse an VIII) ; Shee, conseiller d'Etat (4 vendémiaire an XI) ; baron Lezay- Marnésia, préfet de Rhin-et-Moselle (19 février 1810). 2 Restauration : comte de Kergariou, préfet d'Indre-et-Loire (13 octobre 1814) ; baron Jean de Bry (22 mars 1815) ; comte de Bouthillier, préfet de la Meurthe (12 août 1815) ; vicomte de Cazes (24 février 1819) ; baron Malouet, préfet de la Seine- Inférieure (19 juillet 1820) ; marquis de Vaulchier, préfet de Saône-et-Loire (23 mars 1822) ; Esmangart, préfet de la Manche (7 avril 1824) ; comte de Murat, préfet du Nord (3 mars 1828) 1. 3 Monarchie de Juillet : baron Nau de Champlouis, préfet de la Côte d'Or (30 août 1 Le comte de Murat ne fut pas installé, Esmangart, qu'il devait remplacer, ayant demandé et obtenu d'être maintenu préfet du Bas-Rhin. Page 1 sur 71 Sous-série 1 M – Personnel administratif, 1800-1870 1830) ; Choppin d'Arnouville, préfet du Doubs (30 septembre 1831) ; Sers, préfet de la Loire (23 juillet 1837).
  • Département Du Bas-Rhin Arrondissement De Haguenau-Wissembourg

    Département Du Bas-Rhin Arrondissement De Haguenau-Wissembourg

    Département du Bas-Rhin Arrondissement de Haguenau-Wissembourg ASSOCIATION FONCIERE D’AMENAGEMENT FONCIER AGRICOLE ET FORESTIER STEINSELTZ OBERHOFFEN ROTT CLEEBOURG Nombre de membres élus : 12 Convocation du 3 août 2020 Nombre de membres en fonction: 12 Nombre de membres présents 10 EXTRAIT DU PROCES-VERBAL DE LA REUNION DU BUREAU Séance du 11 août 2020 Sous la présidence de Monsieur HECKY Christophe, Président Présents : HECKY Christophe, STROHL Claude, STRAPPAZON Serge, THEILMANN Gilles, SCHAAF Hervé, JACKY Frédéric, MULLER Denis, RUPP Gilbert, PFLUG Christian, WALT Fabien. Absents : HAUER Thomas, MICHAEL Rémy. Délibération 2020-008 Renouvellement du bureau – Election du Président, du Vice-Président et du Secrétaire Le Président sortant propose le renouvellement du Bureau de l’Association Foncière de Steinseltz, Oberhoffen, Rott et Cleebourg. Il confie la présidence de la séance à Monsieur Frédéric JACKY, doyen de l’assemblée pour l’élection du Président. Conformément aux instructions, il a été procédé au vote par bulletin secret et au dépouillement : PRESIDENT Monsieur HECKY Christophe a été réélu à l’unanimité des membres présents. Il déclare accepter le poste de président de l’AFR. Monsieur HECKY Christophe est nommé Président. VICE-PRESIDENT Monsieur JACKY Frédéric a été réélu à l’unanimité des membres présents. Il déclare accepter le poste de vice-président de l’AFR. Monsieur JACKY Frédéric est nommé Vice-Président. SECRETAIRE Monsieur SCHAAF Hervé a été élu à l’unanimité des membres présents. Il déclare accepter le poste
  • Exten Sion De Carriere

    Exten Sion De Carriere

    Schaffhouse-près-Seltz (67) DEMANDE D’AUTORISATI ON D’EXPLOITER A U T I T R E DES INSTALLATIONS CL ASSEES P O U R LA PROTECTION DE L’E NVIRONNEMENT PROJET DE RENOUVELLE M E N T E T D ’ E X T E N S ION DE CARRIERE NOVEMBRE 2016 DATE DESCRIPTION REDACTION/VERIFICATION APPROBATION N° AFFAIRE : 14029 Page : 2/379 0 11/2016 DDAE OTE- L. MEYER LiG Société WIENERBERGER Demande d'Autorisation ICPE Schaffhouse-près-Seltz Demande d’autorisation Sommaire Préambule ............................................................................................................... 11 A. Demande d’autorisation .............................................................................. 13 1. Renseignements généraux .............................................................................. 14 1.1. Identité administrative ............................................................................. 14 1.2. Emplacement des installations ............................................................... 15 1.2.1. Emplacement du site ....................................................................... 15 1.2.2. Situation actuellement autorisée ..................................................... 15 1.2.3. Situation projetée ............................................................................ 19 1.2.4. Synthèse des surfaces concernées par le projet ............................ 22 1.2.5. Maîtrise foncière .............................................................................. 22 2. Description du site et de ses conditions d’exploitation ...................................
  • Passport/Transport/Quarantine Lists from Germany to Russia

    Passport/Transport/Quarantine Lists from Germany to Russia

    Passport/Transport/Quarantine Lists from Germany to Russia Prepared by Gayla Aspenleiter (comments in red are those of the preparer) Arrived in Name Russia Arrived From Village in Russia Age Occupation Traveling with: Comments Source wife Maria Katharina age 36, sons: Georg 21, Bernhard 17, Michael 10, Died enroute, 1816 Sudak/Crimea Fond 1-220-13-Second Aberle, Michael 1803 Dettenhausen/Tübingen-Wü Sudak/Crimea Died in route David 1, daughter Salomea 23 RL:3,4, and 5, Stumpp pg 934 Transport Ackermann, Caspar 1809 Erlenbach/Germersheim-Pf München/Odessa wife, 3 daughters, 1 son Stumpp pg 990 Ackermann, Heinrich 1809 Erlenbach/Germersheim-Pf Rohrbach/Odessa wife Stumpp pg 999 1816 Odessa RL: 53, Stumpp pgs Fond 1-220-13-Eighth Ackermann, Johann Michael Nov 1803 Stettin 27 Gardener 205 & 960 Transport Possible connection: 1816 Grossliebental/Od RL: 8, Stumpp wife Anna Katharina, age 41, son pgs 205 & 577. Anna Katharina Johann Peter 14, daughters Anna 15, ACKERMANN died 25 Feb 1834 Fond 1-220-13-Third Ackermann, Kasper 1803 Grossliebental/Od ? 41 Carpenter Katharina 11 and Magdalena 2. in Grossliebental (Odessa3.org) Transport 1816 Grossliebental RL: 20. Fond 1-220-13-Eighth Ahner, Johann Heinrich Nov 1803 Erlingsheim/Ludwigsburg-Wü Grossliebental/Odessa 27 Blacksmith wife Anna Katharina age 17. Stumpp pgs 206 & 578 Transport wife Katharina and child Eva Rosine Albrecht, Michel 1809 Daisbach/Sinsheim-Ba Worms/Odessa age 6 months Stumpp pg 977 Fond 1-220-13 - 5 Jun Albrecht-Berg, Johann Jun 1804 40 Baker 1804 1816 Feodosia RL: 3. Stumpp pgs Fond 1-220-13-Eighth Almendinger, Philipp Nov 1803 Feodosia/Crimea 25 Carpenter wife Elisabetha Juliana age 28.
  • Mise En Page:3

    Mise En Page:3

    Les cantons et communes du Bas-Rhin WINGENWINGEN NIEDERSTEINBACHNIEDERSTEINBACH SILTZHEIM OBERSTEINBACHOBERSTEINBACH OBERSTEINBACHOBERSTEINBACH WISSEMBOURGWISSEMBOURG ROTTROTT CLIMBACHCLIMBACH CLIMBACHCLIMBACH OBERHOFFEN-LES-WISSEMBOURGOBERHOFFEN-LES-WISSEMBOURG LEMBACHLEMBACHLEMBACH STEINSELTZSTEINSELTZ CLEEBOURGCLEEBOURG DAMBACHDAMBACH SCHLEITHALSCHLEITHAL RIEDSELTZRIEDSELTZ SCHLEITHALSCHLEITHAL HERBITZHEIM SALMBACHSALMBACH SCHEIBENHARDSCHEIBENHARD DRACHENBRONN-BIRLENBACHDRACHENBRONN-BIRLENBACH SCHEIBENHARDSCHEIBENHARD WINDSTEINWINDSTEIN NIEDERLAUTERBACHNIEDERLAUTERBACH LAUTERBOURGLAUTERBOURGLAUTERBOURG INGOLSHEIMINGOLSHEIMINGOLSHEIM SEEBACHSEEBACH KEFFENACHKEFFENACH LOBSANNLOBSANNLOBSANN OERMINGEN LANGENSOULTZBACHLANGENSOULTZBACHLANGENSOULTZBACH LOBSANNLOBSANNLOBSANN SIEGENSIEGEN NEEWILLER-PRES-LAUTERBOURGNEEWILLER-PRES-LAUTERBOURG HUNSPACHHUNSPACH MEMMELSHOFFENMEMMELSHOFFEN DEHLINGEN NIEDERBRONN-LES-BAINSNIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORFGOERSDORF NIEDERBRONN-LES-BAINSNIEDERBRONN-LES-BAINS LAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCH OBERLAUTERBACHOBERLAUTERBACH LAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCH SCHOENENBOURGSCHOENENBOURG OBERLAUTERBACHOBERLAUTERBACH MOTHERNMOTHERN RETSCHWILLERRETSCHWILLER ASCHBACHASCHBACH TRIMBACHTRIMBACH BUTTEN TRIMBACHTRIMBACH WINTZENBACHWINTZENBACH CROETTWILLERCROETTWILLER PREUSCHDORFPREUSCHDORF CROETTWILLERCROETTWILLER KESKASTEL KUTZENHAUSENKUTZENHAUSEN VOELLERDINGEN EBERBACH-SELTZEBERBACH-SELTZ WOERTHWOERTH HOFFENHOFFEN OBERROEDERNOBERROEDERN DIEFFENBACH-LES-WOERTHDIEFFENBACH-LES-WOERTH SOULTZ-SOUS-FORETSSOULTZ-SOUS-FORETS
  • Seismic Slip on the West Flank of the Upper Rhine Graben (France- Germany) : Evidence from Tectonic Morphology and Cataclastic Deformation Bands

    Seismic Slip on the West Flank of the Upper Rhine Graben (France- Germany) : Evidence from Tectonic Morphology and Cataclastic Deformation Bands

    Shipton, Zoe K. and Meghraoui, Mustapha and Monro, Louise (2016) Seismic slip on the west flank of the Upper Rhine Graben (France- Germany) : evidence from tectonic morphology and cataclastic deformation bands. Geological Society Special Publications, 432 (1). pp. 147-161. ISSN 0305-8719 , http://dx.doi.org/10.1144/SP432.12 This version is available at https://strathprints.strath.ac.uk/57682/ Strathprints is designed to allow users to access the research output of the University of Strathclyde. Unless otherwise explicitly stated on the manuscript, Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. Please check the manuscript for details of any other licences that may have been applied. You may not engage in further distribution of the material for any profitmaking activities or any commercial gain. You may freely distribute both the url (https://strathprints.strath.ac.uk/) and the content of this paper for research or private study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge. Any correspondence concerning this service should be sent to the Strathprints administrator: [email protected] The Strathprints institutional repository (https://strathprints.strath.ac.uk) is a digital archive of University of Strathclyde research outputs. It has been developed to disseminate open access research outputs, expose data about those outputs, and enable the management and persistent access to Strathclyde's intellectual output. 1 Seismic slip on the west flank 2 of the Upper Rhine Graben (France-Germany): 3 Evidence from tectonic morphology and cataclastic deformation bands 4 5 6 Zoe K.
  • L'alsace À Vélo

    L'alsace À Vélo

    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace VIGNOBLE DE CLEEBOURG VILLAGES PITTORESQUES ET Malerische Dörfer 938 m und Cleebourger Weinland / Picturesque villages and the wine region of Cleebourg 11 60 km - ALLEMAGNE ALLEMAGNE Wissembourg D77 10 Wingen D3 Rott D264 D3 Geisberg S Climbach D186 aue r 12 D77 Steinseltz Parc Naturel D777 D240 Cleebourg Lembach D76 Riedseltz Régional Schleithal Camp de Drachenbronn Drachenbronn- Birlenbach D264 D77 Seebach D27 des Vosges Ingolsheim D76 D34 du Nord D51 Keffenach Siegen Lobsann D77 Memmelshoffen D249 Lampertsloch D264 Hunspach Retschwiller Schœnenbourg Gœrsdorf Mitschdorf Trimbach Merkwiller- Crœttwiller Preuschdorf Aschbach Pechelbronn Soultz-sous-Forêts Wœrth Hoffen Stundwiller Kutzenhausen D28 Hohwiller D77 Oberrœdern Buhl Oberdorf-Spachbach Hoelschloch D199 Kuhlendorf D28 Départ du circuit / Start der Tour / D250 D263 Reimerswiller Start of trail Gunstett 9 Surbourg Rittershoffen HattenSens du circuit / Richtung der Tour / Schwabwiller Direction of trail Betschdorf Route / Straße / Road Biblisheim Sauer Durrenbach Voie à circulation restreinte/ 9 Straße mit eingeschränktem D27 Verkehr / Restricted access road Walbourg Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Gelände / Separate cycle track FORÊT DE HAGUENAU Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Cycle lanes Gare SNCF / Bahnhof / Railway 0 2,5 5 km station 3 Autres tours / Andere Touren / Other trails Légendes Cartographie PFALZ (D) Soultz-sous-Forêts Strasbourg BADEN LORRAINE SCHWARZWALD (D) Colmar Mulhouse BÂLE (CH) JANVIER