Antica Cantina 1818 • Valpolicella Vittorio Amá Is a Native of Fumane, One of the Five Villages That Constitutes the Classico Zone of Valpolicella

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Antica Cantina 1818 • Valpolicella Vittorio Amá Is a Native of Fumane, One of the Five Villages That Constitutes the Classico Zone of Valpolicella Antica Cantina 1818 • Valpolicella Vittorio Amá is a native of Fumane, one of the five villages that constitutes the Classico zone of Valpolicella. A lifelong farmer and protector of 1930s Corvina and Rodinella, he never intended to make his own wine. A little push along the way from friend Walter Porasso (formerly of Bovio, now Renzo Seghesio), saves the family heirloom. We began the Antica Cantina project with Vittorio and Walter in 2012. If you want to learn about classic grapes, the Loire Valley is a good place to start. If you want to see what a cellar looked like 60 years ago, check-out Cornas, then head over to Alto Piemonte. If you want to experience how an old wine evolves from sweet to savory, Rioja has your back. If you want a lesson in texture, come to Valpolicella. Corvina is the royal grape of Valpolicella wines because it has flavor enhancer genes which remain active during the drying process (versus other grapes, whose genes become dormant). We associate Valpolicella with wines made from dried grapes, that's fine, but there are also loads of zesty, lighter styles of wine made from the fresh and plump berries. Valpolicella received its name from the Latin phrase "Vallis Polis Cellae" - the Valley of Many Cellars. From the slopes of Negrar, Marano di Valpolicella, Fumane, Sant'Ambrogio di Valpolicella to the flatter area of San Pietro in Cariano, the name keeps its provenance today, as grapevines have adapted to their singular terroir and producers have developed their individual style. Italian wine law regulates five different styles of Valpolicella. The scale begins with wines made from fresh grapes, fermented into dry red wines with lower alcohol, then continues onto wines made from dried grapes fermented into seemingly dry red wines with more alcohol (and residual sugar), and ends with the sweetest, dessert-style wines. Increased measures of alcohol and sugar affect the texture of the wine, and texture affects our most indulgent senses, taste and touch. Instead of 2^2, the big picture is 5^5. Luckily for us, we get to drink the scale and discover red wines for many moods and feasts. We met Vittorio Amá by way of our relationships in Piedmont. We have always been a fan of Valpolicella and cut our teeth with the greats. When we think of "small grower-producer" Valpolicella is rarely the first place that comes to mind, a region dominated by big brands, big production, and a big misunderstanding. Vittorio has farmed his Corvina, Rodinella, and less than an acre of Negrara for 40 years. The vines, never exposed to a man-made chemical, are a farmer's market bliss. With the assistance of cellar maestro Walter Porasso, we collaborated with Vittorio to create Antica Cantina 1818. Every year, we decide which styles of Valpolicella performed the best in their vintage. Whether it's the slick and tangy Classico, the embossed wallpaper of a Ripasso, or the rivetingly textural Amarone, you can have your Valpolicella, however you like it. The Wines of AC 1818 Valpolicella Classico Valpolicella Classico Ripasso Amarone della Valpolicella Classico.
Recommended publications
  • A Passion for Valpolicella Since 1843
    A passion for Valpolicella since 1843 Beyond tradition: relaunch guidelines. A passion for Valpolicella since 1843. 1.0 The value of tradition The winery’s history The Santi winery has been a leading producer in the Valpolicella area since 1843, the year it was established in Illasi, in the hills of the valley once called Longazeria. Carlo Santi was the first, followed by his successors Attilio Gino and Guido, to embark on a path that pursued excellence. Nowadays Cristian Ridolfi, Santi’s winemaker, embraces and continues this path, transforming the winery into a point of reference for the Valpolicella area in several Countries. A passion for Valpolicella since 1843. A passion for Valpolicella since 1843. 2 2.0 The land at the origins of our culture A knowledge of the terroir Santi’s wine maker constantly co-operate with the agronomic team to select the best rows in each valley of the Valpolicella area, considering the following features: soil, altitude, exposure and plant training system. This agronomic model allows Santi to create wines with a unique style, expression of the terroir variety among the several valleys that composes it. A passion for Valpolicella since 1843. 3 2.0 The land at the origins of our culture Santi’s selections in Valpolicella 1, FUMANE VALLEY Full bodied and dry wines 1 2 2, MARANO VALLEY Elegant wines of high aromatic intensity 3 4 5 3, NEGRAR VALLEY Tasty and long lived wines 4. VALPANTENA VALLEY Wines with spicy and mineral notes 5. ILLASI VALLEY Fragrant and very smooth wines with intense colour, NEW AREA OF VENTALE AREA OF PROEMIO AREA OF SOLANE VINEYARDS VINEYARDS VINEYARDS & AMARONE VINEYARDS A passion for Valpolicella since 1843.
    [Show full text]
  • MAPPA-VALPO-2019.Pdf
    Consorzio Pro Loco Valpolicella Valpolicella www.valpolicellaweb.it www.valpolicellaweb.com Comune di Dolcè Comune di Negrar 52 53 Comune di Fumane 49 39 Comune di Marano di Valpolicella 38 41 Consorzio Pro Loco Comune di Pescantina 51 Valpolicella 12 30 26 19 48 1 Pro Loco Molina 42 9 Comune di San Pietro 14 15 5 37 40 47 in Cariano 4 27 Pro Loco Volargne 7 11 13 16 35 44 17 23 46 18 10 Pro Loco Sant’Anna d’Alfaedo 29 36 54 20 21 8 31 Pro Loco Gargagnago Comune di Sant’Ambrogio 22 di Valpolicella 33 34 45 25 2 Pro Loco Breonio 3 43 24 32 6 Pro Loco San Giorgio 28 Comune di Sant’Anna d’Alfaedo Pro Loco Ospetaletto INSIEME PER LA VALPOLICELLA! 41 I LIKE VALPOLICELLA! Pro Loco Pescantina MOSTRA QUESTA MAPPA AGLI INSERZIONISTI ADERENTI E RICEVERAI UN BUONO SCONTO DEL 5% Trova l’elenco delle strutture aderenti 41 su valpolicellaweb.it o sul retro quelle con bollino rosso La promozione è valida secondo le condizioni applicate da ogni aderente. 50 SHOW THIS MAP TO PARTNERS AND GET A DISCOUNT TICKET OF 5% Find the list of partners on valpolicellaweb.com or those identi ed with a red dot on the back The promotion is valid under conditions applied by each member. www.valpolicellabenacobanca.it VALPOLICELLA PERCORSI / DAILY TOURS VERONA - VENETO - ITALY - EUROPE ANDAR PER CHIESE / TOUR OF THE CHURCHES VERSO IL PONTE DI VEJA / TOWARDS VEJA BRIDGE Consorzio Pro Loco CONSORZIO PRO LOCO VALPOLICELLA 54 Fumane (Grotta di Fumane – Santuario della Madonna de Le Salette – Negrar (Giardino Pojega, Chiesa di San Martino), Sant’Anna d’Alfaedo Villa della Torre), San Floriano (Pieve), Valgatara (Chiesa di San Marco), (Ponte di Veja – Museo Paleontologico e Preistorico), Fosse (Chiesa di Via Ingelheim, 7 - 37029 S.
    [Show full text]
  • Linee E Orari Bus Extraurbani - Provincia Di Verona
    Linee e orari bus extraurbani - Provincia di Verona Servizio invernale 2019/20 [email protected] 115 Verona - Romagnano - Cerro - Roverè - Velo ................................... 52 Linee da/per Verona 117 S.Francesco - Velo - Roverè - S.Rocco - Verona .............................. 53 101 S. Lucia - Pescantina - Verona ........................................................14 117 Verona - S.Rocco - Roverè - Velo - S.Francesco .............................. 53 101 Verona - Pescantina - S. Lucia ........................................................15 119 Magrano - Moruri - Castagnè - Verona .............................................54 102 Pescantina - Bussolengo - Verona .................................................. 16 119 Verona - Castagnè - Moruri - Magrano .............................................54 102 Verona - Bussolengo - Pescantina .................................................. 16 120 Pian di Castagnè/San Briccio - Ferrazze - Verona ............................ 55 90 Pescantina - Basson - Croce Bianca - Stazione P.N. - p.zza Bra - P. 120 Verona - Ferrazze - San Briccio/Pian di Castagnè ............................ 55 Vescovo ............................................................................................... 17 121 Giazza - Badia Calavena - Tregnago - Strà - Verona ......................... 56 90 P.Vescovo - p.zza Bra - Stazione P.N. - Croce Bianca - Basson - 121 Verona - Strà - Tregnago - Badia Calavena - Giazza ......................... 58 Pescantina ............................................................................................17
    [Show full text]
  • Piano D'azione Per L'energia Sostenibile
    Unione dei Comuni dei tre Territori Veronesi Bardolino, Cavaion V.se, Fumane, Garda, Mozzecane, Rivoli V.se, San Giovanni Lupatoto, San Pietro in Cariano, Sommacampagna, Sona, Valeggio sul Mincio Piano d'Azione per l'Energia Sostenibile Comune di Cavaion Veronese (Vr) Piano di Azione per l’Energia Sostenibile – Comune di Cavaion Veronese (Vr) 2 Redazione a cura di: Smartgrid srl Sede legale: P.zza della Libertà 10, 24121 Bergamo Sede amministrativa: Via Azzano San Paolo 111, 24050 Grassobbio (BG) E con il supporto di: Pianificatore territoriale Pasqualinda Altomare Supporto scientifico: Prof. Antonello Pezzini, Consigliere del Comitato Economico e Sociale Europeo e Rappresentante di Confindustria Italia Con la collaborazione degli uffici comunali del Comune di Cavaion Veronese e della Struttura di Supporto del Comune di Cavaion Veronese Piano di Azione per l’Energia Sostenibile – Comune di Cavaion Veronese (Vr) Sommario 1. Premessa .................................................................................................................................................................................. 4 1.1 Cronistoria del Patto dei Sindaci dell'Unione dei Comuni dei Tre Territori Veronesi ....................................... 8 2. Metodologia operativa e struttura del documento ................................................................................................ 12 2.1 Costituzione della struttura organizzativa ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Reported Erectile Dysfunction
    Epidemiology/Health Services/Psychosocial Research ORIGINAL ARTICLE Longitudinal Assessment of Quality of Life in Patients With Type 2 Diabetes and Self- Reported Erectile Dysfunction GIORGIA DE BERARDIS, MSCPHARMCHEM MICHELE SACCO, MD sectional studies involving the general FABIO PELLEGRINI, MSCSTAT GIANNI TOGNONI, MD population (3–5). Information on pa- MONICA FRANCIOSI, MSCBIOLS MIRIAM VALENTINI, MD tients with diabetes is extremely scarce MAURIZIO BELFIGLIO, MD ANTONIO NICOLUCCI, MD (1,2), particularly that describing the BARBARA DI NARDO, HSDIP ON BEHALF OF THE QUED (QUALITY OF trend over time of QoL in patients with SHELDON GREENFIELD, MD CARE AND OUTCOMES IN TYPE 2 ED (2); furthermore, no data are available SHERRIE H. KAPLAN, PHD, MPH DIABETES)STUDY GROUP* regarding the changes in QoL produced MARIA C.E. ROSSI, MSCPHARMCHEM by the onset of ED. In the context of the QuED (Quality of Care and Outcomes in Type 2 Diabe- OBJECTIVE — In the context of the QuED (Quality of Care and Outcomes in Type 2 Dia- tes) project we have previously docu- betes) project, we evaluated the longitudinal changes over 3 years in quality of life (QoL) in patients with type 2 diabetes according to the presence or the development of erectile dysfunc- mented the fact that patients with ED at tion (ED). study entry had a significantly worse QoL compared with those not suffering from RESEARCH DESIGN AND METHODS — Patients were requested to fill in a question- this complication (1). The aim of this naire investigating the presence of ED and QoL (SF-36 Health Survey, depression symptoms study was to describe the longitudinal [Center for Epidemiologic Studies–Depression], and quality of sexual life) every 6 months for 3 changes over 3 years in QoL scores in pa- years.
    [Show full text]
  • Sant'ambrogio Di Valpolicella Verona - IT Tel +39 045 6832611 Fax +39 045 6860592 [email protected]
    SANT’AMBROGIO DI VALPOLICELLA The Gateway to Valpolicella INDEX Sant’Ambrogio di Valpolicella THE GATEWAY TO VALPOLICELLA p. 2 La Valpolicella THE ORIGINS p. 4 Sant’Ambrogio di Valpolicella THE HAMLET OF THE FOUNTAIN I p. 6 San Giorgio di Valpolicella ONE OF “ITALY’S MOST BEAUTIFUL HAMLETS” II p. 12 Gargagnago THE HAMLET OF THE AMARONE III p. 16 Ponton THE HAMLET BY THE RIVER ADIGE IV p. 20 Monte THE HAMLET OF THE FORTRESS V p. 24 Domegliara THE HAMLET OF THE STATION VI p. 28 Sant’Ambrogio di Valpolicella THE GATEWAY TO VALPOLICELLA Thanks to its position on the crossing of some major transport routes, the town of Sant’Ambrogio can be considered “the natural gateway to Valpolicella”, as well as being host to one of Italy’s finest vineyards. The town of Sant’Ambrogio di Valpolicella is located 20 km from Verona and can be reached by car, train, bus and bicycle. Lake Garda is just 12 km away, and the highway and the railway connect it with Northern Italy and Northern Europe, through the beautiful Valdadige. The region of Sant’Ambrogio di Valpolicella, including the main town and its five hamlets, distinguishes itself for its typical historical villages. The area has varied features: smooth hills with vineyards, sharp rocks hanging on the valley, massive quarries from which the world-famous stones are extracted, the 1.112 meters high Mount Pastello, marking the northern border of the area, the river Adige, running slowly but at times fierily. Valpolicella overview A unique region, that offers a wide choice of history, culture and tradition, typical products, villas, ancient churches, Austrian fortresses and walls, trails in the nature, gourmet foods, renown wineries and different hosting solutions: little hotels, bed and breakfasts, charming relais.
    [Show full text]
  • Comprensorio Consortile – Comuni E Superfici
    Art. 3 – Comprensorio 1. Il Comprensorio del Consorzio, ha una superficie territoriale totale di Ha. 159.882,31 (oltre ad Ha 474,56 esterni al comprensorio ma ricompresi nel perimetro di contribuenza) ricadente nelle Provincie di Verona, Mantova e Rovigo, nei Comuni di seguito indicati: COMUNE PROVINCIA AREA (mq) 1 Affi VR 9799115 2 Angiari VR 12508405 3 Bardolino VR 16450266 4 Bovolone VR 41416891 5 Brentino Belluno VR 8773273 6 Bussolengo VR 24342564 7 Buttapietra VR 17132784 8 Caprino Veronese VR 13994181 9 Casaleone VR 38260117 10 Castagnaro VR 34544780 11 Castel d'Azzano VR 9697044 12 Castelnuovo del Garda VR 29348537 13 Cavaion Veronese VR 12902621 14 Cerea VR 70309710 15 Concamarise VR 7836525 16 Costermano VR 11036205 17 Dolce' VR 12711910 18 Erbe' VR 15804328 19 Fumane VR 5518402 20 Garda VR 6620294 21 Gazzo Veronese VR 53387277 22 Grezzana VR 3251367 23 Isola della Scala VR 70082086 24 Isola Rizza VR 16963410 25 Lazise VR 27325497 26 Legnago VR 57980860 27 Marano di Valpolicella VR 9773750 28 Mozzecane VR 24716373 29 Negrar VR 27826370 30 Nogara VR 38831547 31 Nogarole Rocca VR 29317657 32 Oppeano VR 46634522 Strada della Genovesa, 31/e – 37135 Verona – CF 93216480231 Tel. 0458569500 - Fax 0458569555 - Email [email protected] - Pec [email protected] – www.bonificaveronese.it 33 Palu' VR 13534474 34 Pastrengo VR 8972145 35 Pescantina VR 19711415 36 Peschiera del Garda VR 15309252 37 Povegliano Veronese VR 18652137 38 Rivoli Veronese VR 17264162 39 Ronco all'Adige VR 39510641 40 Roverchiara VR 18716636
    [Show full text]
  • Valpolicella, Italy
    PETER DRY Valpolicella, Italy PETER DRY Vineyards of the World Pergola veronese. ALPOLICELLA is part of the Veneto Region of north vineyards are mainly located in the Classico and Valpantena east Italy. Perhaps more than 100 years ago, this zones. The Classico zone (12 km × 8 km) takes up the western V may have been a picturesque region. Today, portion of Valpolicella, close to Lake Garda, whereas unfortunately, the panoramic view of the vineyards, from the Valpantena is in the east. The Classico zone is made up of foothills of the Lesini Mountains to the north, is spoilt in three main valleys: from west to east, Fumane, Marano and many places by a patchwork of unattractive industrial Negrar. All are open to the north and thus cool winds funnel development. Valpollicella literally means ‘valley of many down from the mountains. Fumane is the most open valley cellars’. This part of Italy is best known for production of and produces the ripest fruit. Marano is the most narrow, with large volumes of relatively cheap wine, both dry red wine fewer desirable southerly aspects. Negrar has some of the best (known as Valpollicella) or dry white (known as Soave). sites, but this positive aspect is offset by the higher proportion However, as a quality region, the reputation of Valpolicella of the lesser quality Molinara variety. Sant’Ambrogio is a rests on its famous wines made from dried grapes, i.e. semi-valley, open to the west and most influenced by the Recioto and Amarone. moderating effects of Lake Garda, just a few kilometres away.
    [Show full text]
  • Comando Provinciale Carabinieri Di Verona
    Briefing situazione Caprino Veronese 1 Elenco comuni con popolazione – Area Caprino Veronese COMUNE POPOLAZIONE NEGRAR DI V.LLA 17093 S.PIETRO INCARIANO 12906 S.AMBROGIO DI V.LLA 11818 CAPRINO VERONESE 8399 CAVAION VERONESE 5924 FUMANE 4125 COSTERMANO 3749 Comune con Stazione Carabinieri MARANO DI V.LLA 3145 DOLCE‘ 2575 S.ANNA ALFAEDO 2535 Comune privo di Stazione Carabinieri AFFI 2333 RIVOLI VERONESE 2210 Comune con Stazione CC Forestale BRENTINO BELLUNO 1378 SAN ZENO DI MONTAGNA 1375 FERRARA DI M.BALDO 273 2 Reparti Forze di Polizia - Area Caprino Veronese 1 Comandi Compagnia 7 Comandi Stazione 1 Comando Stazione 3 Situazione migranti – Area Caprino Veronese Strutt. Migr. AFFI 1 40 CAPRINO 1 40 NEGRAR 2 24 DOLCE’ 2 20 S.AMBROGIO DI V.LLA 2 18 S.PIETRO IN CARIANO 1 18 6 Comuni aderenti allo S.P.R.A.R.* * SISTEMA DI PROTEZIONE PER RICHIEDENTI ASILO E RIFUGIATI Fonte: Prefettura di Verona 4 Turismo – Distribuzione presenze 3.703.728 2.142.766 2.078.672 36.628.413 17.663.215 5.489.361 1.523.337 Fonte: Rapporto sul Turismo 2018 - Camera di Commercio di Verona 5 Turismo – Distribuzione presenze Area Caprino Veronese Malcesine COSTERMANO 322240 SAN ZENO DI MONTAGNA 210053 BRENTINO NEGRAR DI VALPOLICELLA 112861 BELLUNO Brenzone S.PIETRO INCARIANO 89757 FERRARA DI M.B. CAVAION VERONESE 69063 DOLCE’ S.ZENO DI M. CAPRINO 55298 S.ANNA Torri AFFI CAPRINO V. D.’ALFAEDO 52581 COSTERMANO FUMANE 19770 FUMANE MARANO S.AMBROGIO DI V.LLA 19608 DI V.LLA AFFI RIVOLI VERONESE 16809 S.AMBROGIO V. NEGRAR FERRARA DI M.BALDO 6931 CAVAION V.
    [Show full text]
  • Valpolicella from Prawns to Prada, It Goes with Everything
    et voila vin valpolicella From prawns to prada, it goes with everything PHOTO COURTESY OF CONSORZIO PER LA TUTELA DEI VINI VALPOLICELLA by Kathryn Holland Besser The four designations of the appellation are Valpolicella DOC, Valpolicella Ripasso DOC, Amarone della Valpoli- alpolicella wines are produced in the Veneto cella DOCG and Recioto della Valpolicella DOCG. region of Italy. Situated north of Verona and east of Lake Garda, the zone covers approxi- Ripasso refers to an ancient practice from the Verona mately 30,000 hectares with about 7,800 area. It involves a second fermentation of Valpolicella hectaresV of vineyards. Featuring a moderate climate varietals over the skins of dried grapes previously used and hillsides built up over limestone, the area is sub- to make Amarone or Recioto (typically 15-20 days). divided into three distinct sections: 1) Valpolicella DOC Originally used to strengthen the structure of the wine Classico which includes the valleys of Fumane, Marano in bad harvest years, it later morphed into a concious and Negrar and its southern neighbors, Sant'Ambrogio style choice for Valpolicella winemakers. In 2010, di Valpolicella and San Pietro in Cariano; 2) Valpolicella "Valpolicella Ripasso" was formally codified by a set of DOC Valpantena emcompassing the centrally-located production rules, becoming a controlled designation Valpantena valley; and 3) Valpolicella DOC which of origin (DOC). Amarone is made from dry grapes that includes the Avesa and Quinzano valleys (located be- have been left in fruit drying lofts for 90 to 120 days. tween Classico and Valpantena) along with five valleys The extended drying increases the sugar content in in Eastern Valpolicella (Tregnago, Mezzane, Cazzano the grapes, giving Amarone one of the highest aging di Tramigna, Illasi and Marcellise).
    [Show full text]
  • PESCANTINA in the Valpolicella Area, Alongside the Adige
    PESCANTINA In the Valpolicella area, alongside the Adige INDEX Pescantina IN THE VALPOLICELLA AREA, ALONGSIDE THE ADIGE p. 2 Valpolicella THE ORIGINS p. 4 DISCOVERING PESCANTINA I p. 6 SPAS AND EVENTS II p. 12 1 Pescantina IN THE VALPOLICELLA AREA, ALONGSIDE THE ADIGE Pescantina is spread out over the southern part of the Valpolicella, on the left bank of the Adige, in a large, fertile plain planted with peach trees and vines. The name derives from the fishing term “pescante”, underlining the close link between the town and the river, which since ancient times could be easily crossed at this very point. During the Middle Ages, activities linked to trade developed along the Adige, and Pescantina became one of the key locations for river transport, which brought wealth and renown to the town. The boats made in the local boatyards, including the burchio and the typical “barca Pescantina”, with a flat bottom suitable for shallow waters, transported goods of all kinds between the Trentino area and the Adriatic. In the second half of the nineteenth century, water transport was replaced by rail transport, so the countryside around Pescantina turned to growing peach trees, now the most typical feature of the local economy. View of the Valpolicella 2 Once lined with mills, sawmills, textile mills and water wheels that supplied the irrigation channels, today the banks of the Adige offer the opportunity to take a pleasant stroll through the wild vegetation and the local history, exploring villages packed with atmosphere and picturesque little spots, as well as the numerous villas of different styles and from different periods scattered throughout the area.
    [Show full text]
  • Relazione Compatibilità Idraulica PAT Fumane
    Dott. geologo Roberto Zorzin INDICE 1. Premessa 2 2. Normativa di riferimento 3 3. Definizione dell’area di studio 5 3.1 Inquadramento geomorfologico e geologico 6 3.2 Inquadramento Idrografico e Idrogeologico 12 4. Enti competenti 16 4.1 Autorità di Bacino del Fiume Adige 16 4.2 Consorzio di Bonifica Veronese 18 5. Vulnerabilità idraulica 19 5.1 Inquadramento 19 5.2 Inquadramento dei singoli ATO 22 5.2.1 ATO 1 22 5.2.2 ATO 2 25 5.2.3 ATO 3 26 5.2.4 ATO 4 27 6. Compatibilità idraulica 30 6.1 Pluviometrie 30 6.1.1 Curva di possibilità pluviometrica 31 6.2 Stima dei nuovi carichi idraulici 35 6.2.1 Metodo cinematico o metodo della corrivazione 38 6.2.2 Metodo dell’invaso 39 6.3 Misure compensative 40 6.3.1 Metodo cinematico 40 6.3.2 Metodo dell’invaso 41 6.3.3 Volumi minimi da predisporre per la mitigazione dei nuovi carichi idraulici 43 7. Linee guida e raccomandazioni 44 8. Conclusioni 55 ALLEGATI: 1 - Schede informative delle aree a pericolo di frana o colata detritica. Autorità di Bacino Nazionale dell’Adige. P.A.T. del Comune di Fumane (VR) Valutazione di Compatibilità Idraulica - Relazione 1 Dott. geologo Roberto Zorzin 1. PREMESSA Da sempre, l’Uomo ha considerato le acque piovane un problema; per tale motivo ha cercato, in tutte le maniere, di provvedere ad una loro rapida e completa raccolta e rimozione dai centri abitati. Con questo approccio, l’Uomo ha operato una continua modifica del territorio.
    [Show full text]