2011 RBA Annual Report (7.803

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2011 RBA Annual Report (7.803 Survey of key data Survey of key data Raiffeisen Group (IFRS compliant) Monetary values in HRK milions 2011 Change 2010 2009 Income statement Net interest income 1,341 2.37% 1,310 1,165 Net commission income 413 (6.35%) 441 385 Trading profit (loss) (64) (146.38%) 138 329 Administrative expenses (1,287) (12.75%) (1,475) (1,373) Profit before tax 387 (26.98%) 530 500 Profit after tax 305 (29.07%) 430 390 Consolidated profit 302 (28.94%) 425 379 Balance Sheet Loans and advances to banks 1,851 (49.86%) 3,692 2,273 Loans and advances to customers 27,049 1.86% 26,556 25,715 Deposits from banks 766 0.66% 761 588 Deposits from customers 23,245 3.70% 22,415 21,192 Borrowings 9,562 (20.14%) 11,974 13,943 Equity 5,743 (1.24%) 5,815 5,538 Balance-sheet total 41,184 (4.24%) 43,009 42,621 Regulatory own funds Total own funds 5,420 (2.69%) 5,570 5,269 Own funds requirement 3,887 (2.90%) 4,003 3,784 Excess cover 39.45% 0.30p.p. 39.15% 40.25% Core capital ratio 16.92% 0.06p.p. 16.86% 14.03% Own funds ratio 16.73% 0.03p.p. 16.70% 13.92% Performance Return on equity (ROE) before tax 7.01% (2.69p.p.) 9.70% 9.31% Cost/income ratio 61.85% 1.82p.p. 60.03% 57.47% Earnings per share (HRK) 83 (29.06%) 117 102 Return on assets (ROA) before tax 0.92% (0.32p.p.) 1.24% 1.16% Provisions for possible loan losses/risk weighted assets 5.30% 1.66p.p. 3.64% 2.19% Resources Number of stuff on balance-sheet date on December, 31 2,393 (4.96%) 2,518 2,502 Banking outlets on balance-sheet date on December, 31 73 (2.67%) 75 75 2 www.rba.hr Contents Contents Introduction 4 Letter from the Management Board Chairman 4 Statement by the Supervisory Board Chairman 7 Macroeconomic climate 9 2011 Business Developments 17 Officers of the Bank 18 Market position 20 Bank operations 23 Group operations 26 Raiffeisen Bank International Group 29 Glossary 34 Financial Statements 35 Statement of the Management and Supervisory Board’s responsibilities 36 Independent auditors’ report 37 Consolidated statement of financial position 39 Consolidated statement of comprehensive income 41 Consolidated statement of changes in equity 42 Consolidated statement of cash flow 43 Unconsolidated statement of financial position 45 Unconsolidated statement of comprehensive income 47 Unconsolidated statement of changes in equity 48 Unconsolidated statement of cash flow 49 Notes to the financial statements 51 Appendix I Regulatory forms requested by the Croatian National Bank 151 Supplementary financial statements 162 Contacts 169 Branch network in Croatia 170 Addresses and contacts for Raiffeisen Bank International Group members 174 www.rba.hr 3 Letter of the Management Board Chairman Letter of the Management Board Chairman It is my pleasure, on behalf of the Management Board of Raiffeisenbank Austria d.d., to present the key figures from the 2011 Annual Report, which has been audited by Deloitte international auditors. The results achieved by the Bank and the local Raiffeisen Group are a statement of the business policy adjustment to changes in market conditions. Specifically, the business results of financial institutions largely reflect the difficulties faced by the economy. At the end of yet another year without economic growth, we find that a difficult environment is becoming a somewhat permanent feature of business in the Croatian financial market. Demand for financial products and services has weakened while the share of non-performing loans in the banks' total loan volume has increased. However, the results achieved in the first half of the year gave no indication of a new deterioration of business conditions that was to follow in the second half. Financial markets in the region were stable in the first half of 2011, with an unhampered movement of capital across borders. In June, Croatia successfully ended its long negotiations on accession to the European Union. The accession treaty was signed late in the year, and July 2013 confirmed as the definite membership date to follow a ratification of the accession treaty by all member states. The completion of negotiations at the end the first half led to a surge of optimism among entrepreneurs, previously reinforced by a stabilisation of risk premiums on Croatian debt instruments. The entrepreneurial optimism reflected itself in the confidence of foreign investors. The terms of financing of the central government and the financial sector in international markets improved, as did the supply and cost of capital in the domestic financial market. As a result, lending rates declined, enabling a slight increase in production and employment in the economy after two years of recession. The second half of the year was marked by growing instability in international financial markets. The debt crisis in the peripheral eurozone member states fuelled renewed fears among investors, who seek "safe havens" for their capital these days instead of investing in high-risk markets. Greater risk aversion widened the gap between the risk premium of the countries with lower credit ratings and those of first-rate borrowers. Croatia's risk premium doubled compared to the average level in the first half of the year. An increase in the cost of external funding scattered any signs of recovery seen in the summer and pushed the economy back towards a new wave of recession. Therefore, positive effects of the government subsidies for working capital loans to businesses were erased by the negative trends spilling over from international financial markets to the local market. In 2011, Raiffeisenbank maintained its position as one of the leading banks in the Croatian market. Together with the local Group, we provide a complete range of financial products and services to our clients. Through an extensive distribution network, consisting of 73 outlets and alternative electronic distribution channels, we enable access to competitive products and services to clients of all profiles. In the corporate segment, state incentives to the financing of working capital were relaunched and modified 4 www.rba.hr Introduction 2011 Business Developments RBI Group Financial Statements Suplementary Financial Statements Contacts Letter of the Management Board Chairman under the so-called Model A+. Their modifications were aimed at further reducing the credit risk of enterprises while boosting their demand for bank loans. The year's first half saw a decline in average interest rates on corporate loans. However, small and medium-sized enterprises found it increasingly difficult to meet the banks' credit criteria. Therefore, we sought ways to boost their financing within the local Raiffeisen Group via factoring for working capital purposes and via leasing for investments in fixed assets. A contraction of household sector demand for loans continued to plague last year. It stems from an increasing aversion to borrowing in that segment. As demand shrank, Raiffeisenbank invested additional efforts into business process improvements and enhancing the service quality while at the same time maintaining the stability of its loan portfolio by intensifying collection activities with regard to non- performing loans. Client fear of further borrowing is based on recent experiences. As currency risks materialised, borrowers faced an increasing burden of loan repayments. A continued employment decline coupled with an expected drop of real wages to reinforce fears among potential borrowers. Following the summer appreciation of the Swiss franc against the kuna, the Swiss central bank intervened in September to halt the franc exchange rate advance against the euro, therefore also halting its advance against the kuna. However, this only helped reduce the level of uncertainty of the borrowers exposed to the franc exchange rate rather than actually easing the burden of loan repayment. Thanks to the persistent efforts of the Croatian National Bank to maintain the kuna stable against the euro, the burden of repaying the loans indexed to the euro did not worsen significantly, but long-term loan demand in this segment did not recover either. Prevailing fears among already indebted citizens of a further decline in living standards and the potential inability to make loan repayments in the future leads to a postponement of durable goods purchases. The operations of other members of the Raiffeisen Group depend on the potential of the market segment in which they operate to absorb specific financial products or services. The leasing business is affected by demand for fixed assets. The absence of demand growth in the goods and services market has prompted companies to postpone planned investment in capital goods. Therefore, the demand for long-term financial products, and leasing products in particular, has also weakened. The performance of investment and pension funds is related to developments in capital markets. Most of the portfolio of pension funds is invested in debt instruments of the Republic of Croatia. Rising sovereign risk premiums in the second half of 2011 resulted in a reduction in the price of government debt. This reduced the funds' net asset value. The dominant share of sovereign risk in the overall portfolio of pension funds has led to negative returns at the end of the year. A decline in the value of financial assets has heightened investor uncertainty, reducing the assets value of investment funds too. The Raiffeisen Group's 2011 profit after tax was 305 million kuna. Smaller trading profit and other non- interest income had the greatest impact on the business results in the reporting period. Declining market prices of financial assets contributed to a profit fall of 125 million kuna compared to the previous year. The fee income of non-bank members of the Group depends on the movements of assets under management.
Recommended publications
  • Grad Zagreb (01)
    ADRESARI GRAD ZAGREB (01) NAZIV INSTITUCIJE ADRESA TELEFON FAX E-MAIL WWW Trg S. Radića 1 POGLAVARSTVO 10 000 Zagreb 01 611 1111 www.zagreb.hr 01 610 1111 GRADSKI URED ZA STRATEGIJSKO PLANIRANJE I RAZVOJ GRADA Zagreb, Trg Stjepana Radića 1/II 01 610 1575 610-1292 [email protected] www.zagreb.hr [email protected] 01 658 5555 01 658 5609 GRADSKI URED ZA POLJOPRIVREDU I ŠUMARSTVO Zagreb, Avenija Dubrovnik 12/IV 01 658 5600 [email protected] www.zagreb.hr 01 610 1111 01 610 1169 GRADSKI URED ZA PROSTORNO UREĐENJE, ZAŠTITU OKOLIŠA, Zagreb, Trg Stjepana Radića 1/I 01 610 1168 IZGRADNJU GRADA, GRADITELJSTVO, KOMUNALNE POSLOVE I PROMET 01 610 1560 01 610 1173 [email protected] www.zagreb.hr 1.ODJEL KOMUNALNOG REDARSTVA Zagreb, Trg Stjepana Radića 1/I 01 61 06 111 2.DEŽURNI KOMUNALNI REDAR (svaki dan i vikendom od 08,00-20,00 sati) Zagreb, Trg Stjepana Radića 1/I 01 61 01 566 3. ODJEL ZA UREĐENJE GRADA Zagreb, Trg Stjepana Radića 1/I 01 61 01 184 4. ODJEL ZA PROMET Zagreb, Trg Stjepana Radića 1/I 01 61 01 111 Zagreb, Ulica Republike Austrije 01 610 1850 GRADSKI ZAVOD ZA PROSTORNO UREĐENJE 18/prizemlje 01 610 1840 01 610 1881 [email protected] www.zagreb.hr 01 485 1444 GRADSKI ZAVOD ZA ZAŠTITU SPOMENIKA KULTURE I PRIRODE Zagreb, Kuševićeva 2/II 01 610 1970 01 610 1896 [email protected] www.zagreb.hr GRADSKI ZAVOD ZA JAVNO ZDRAVSTVO Zagreb, Mirogojska 16 01 469 6111 INSPEKCIJSKE SLUŽBE-PODRUČNE JEDINICE ZAGREB: 1)GRAĐEVINSKA INSPEKCIJA 2)URBANISTIČKA INSPEKCIJA 3)VODOPRAVNA INSPEKCIJA 4)INSPEKCIJA ZAŠTITE OKOLIŠA Zagreb, Trg Stjepana Radića 1/I 01 610 1111 SANITARNA INSPEKCIJA Zagreb, Šubićeva 38 01 658 5333 ŠUMARSKA INSPEKCIJA Zagreb, Zapoljska 1 01 610 0235 RUDARSKA INSPEKCIJA Zagreb, Ul Grada Vukovara 78 01 610 0223 VETERINARSKO HIGIJENSKI SERVIS Zagreb, Heinzelova 6 01 244 1363 HRVATSKE ŠUME UPRAVA ŠUMA ZAGREB Zagreb, Kosirnikova 37b 01 376 8548 01 6503 111 01 6503 154 01 6503 152 01 6503 153 01 ZAGREBAČKI HOLDING d.o.o.
    [Show full text]
  • Croatia Itinerary: Zagreb, Split and Dubovnik/ Mostar (May 2018)
    www.chewingawaycities.com Croatia itinerary: Zagreb, Split and Dubovnik/ Mostar (May 2018) Monday, May 21 LJUBLJANA > ZAGREB Address Remarks 8.45am - 9.45am Wake up and get ready 9.45pm - 10am Walk to bus station 8.25am - 10.43am (train) OR Ljubljana > Zagreb **Make sure it is a direct bus 10.25am - 12.45pm (Flixbus) OR 2.45pm - 5.10pm (train) - Via bus (2hr 20min), approx €11, boarding 15min before departure - A tip for anyone taking Flixbus at Ljubljana bus terminal - it was quite far from the train station and the sign is not clear, so be there early and check every bus plate. Bus ticket: www.ap-ljubljana.si Train ticket: http://www.slo-zeleznice.si 12.45pm - 1.30pm Zagreb bus station > Swanky Mint Hostel **CHECK ABOUT BUSES TO PLITVICE LAKE (bought) AND SPLIT (haven't buy) Tourist Information Centre located on the first floor Opening hours: Mon - Fri: 9am - 9pm Sat, Sun, PH: 10am - 5pm - Take tram number 6 from outside the station towards Crnomerec - Alight at Frankopanska (one stop after the main square/ 6th stop from the bus station) - Journey time: approx 15min - Tram tickets can be purchased at the little kiosks at each stop, or from the driver - Price: 10 Kuna (€1.30) and it's valid for 90min 1.30pm - 2pm Swanky Mint Hostel 50 Ilica, Zagreb, 10000, HR Booking ref: 145670675190 (via hotels.com) Total: sgd$160.26 (paid in full) Check in: 2pm Check out: 11am 2pm - 2.15pm Swanky Mint Hostel > Jelacic Square (10min walk) Ban Jelacic Square (Zagreb's main square) Here are a few highlights of Zagreb’s Upper Town (location of historic
    [Show full text]
  • Peristil Prijelom52.Indd
    Vladimir P. Goss, Tea Gudek: Some Very Old Sanctuaries... Peristil 52/2009 (7-26) Vladimir Peter Goss and Tea Gudek University of Rijeka, School of Arts and Science Some Very Old Sanctua- ries and the Emergence of 13. 10. 2009 Izvorni znanstveni rad / Original scientifi c paper Zagreb’s Cultural Landscape Key Words: Croatia, Zagreb, Prigorje, Medvednica, Cultural Landscape, the Slavs, sanctuaries Ključne riječi: Hrvatska, Zagreb, Prigorje, Medvednica, Kulturni pejsaž, Slaveni, svetišta The objective of this paper is to provide initial evidence of the pre-Christian, in particular early Slavic stratum of the cultural landscape in the Zagreb Prigorje (Cismontana) area. Following upon the research of Croatian linguists (R. Katičić) and cultural anthropologists (V. Belaj) the authors propose several sites, and structured associations thereof, which, in their opinion, played an important role as the foundations to the cultural landscape of Zagreb and the Zagreb Prigorje area, as we can at least partly reconstruct it today. These sites, located along the line St. Jakob-Medvedgrad-St.Marko, within the Remete »hoof,« along the line the Rog-the Stari Kip-Gradec (Zagreb), and those linked to St. Barbara are just initial examples of what might be achieved by a systematic continuous research. The paper also discusses methodology involved in studying cultural landscape, its signifi cance for the history of the visual arts, and the importance for contemporary interventions in our environment. Th e Croatian writer Antun Gustav Matoš (1873-1914) ssif, the
    [Show full text]
  • CRAFT BREWERY Cheers! = Zheev-Yell-Ee! Imagine
    FOOD&DRINK THINGS2DO THINGS2SEE HOTELS&HOSTELS 1 Kaptol 12 1 1 Zagrebački neboder 1 RESTAURANT CONTE KARTING ARENA +385 1 778 75 34 Zagreb 360° HOTEL GALLUS 01/4899254, 099 3039111 Ilica 1a Brestovečka cesta 2, Sesvete, -10% www.karting-arena.com Zagreb Eye viewpoint th -10% www.restaurant-conte.hr 16 floor 01/2027 147 Zagrebački Velesajam, Entrance east 3 [email protected] WITH COUPON The viewpoint and the bar are located at the Jelačić WITH COUPON Rooms at hotel Gallus are newly renovated with Did you know that Zagreb has the largest indoor square, Ilica 1a, on the 16th floor - on top of Zagreb's Next to the Cathedral, in the city center, restaurant elegant furnishing and functional desk, an integrated karting track in this part of Europe? Karting Arena skyscraper. The viewpoint provides a unique view on the Conte offers high-quality fish specialties and up-to- flat–screen TV and free parking, safebox, elegant Zagreb is the biggest professional go-kart track in the main square, Cathedral, Upper and Lower Town and other date preparation and service. You can also eat some bathrooms with cosmetic accessories. All rooms have region. Feel like a profesional F1 driver !!! most important cultural and historical architectures of of our exquisite meat dishes. The restaurant has a smoke detectors and emergency system. A bar and “Best rated attraction in Zagreb - Lifetime experience” Zagreb, its squares, streets and parks. It is open 365 days parking area, and it is also suitable for groups. restaurant is at guests disposal at Gallus Hotel and all /// only 1 km from city center /// per year from 10am to 12pm.
    [Show full text]
  • ZAGREBAČKI HOLDING D.O.O.- Podružnica Čistoća PLAN REDOVNOG ODVOZA GLOMAZNOG OTPADA IZ DOMAĆINSTAVA ZA 2013
    ZAGREBAČKI HOLDING d.o.o.- Podružnica Čistoća PLAN REDOVNOG ODVOZA GLOMAZNOG OTPADA IZ DOMAĆINSTAVA ZA 2013. GODINU RED. NAZIV PODRUČJA RADA GRADSKA ČETVRT 2013. 2013. BR. 1. SAVSKI KUTI 18.2. 18.7. Donji grad 2. VESLAČKO NASELJE 18.2. 18.7. Donji grad 3. CVJETNO NASELJE 18.2. 18.7. Donji grad 4. CVJETNICA 19.2. 19.7. Donji grad 5. VRBIK( POLJANE) 19.2. 19.7. Donji grad 6. MIRAMARE 19.2. 19.7. Donji grad 7. MARTINOVKA 19.2. 19.7. Donji grad 8. KANAL 20.2. 20.7. Donji grad 9. MARIN DRŽIĆ 20.2. 20.7. Donji grad 10. TRNJANSKA SAVICA 20.2. 20.7. Donji grad 11. TRNJE 21.2. 22.7. Donji grad 12. STARO TRNJE 21.2. 22.7. Donji grad 13. SIGEČICA 22.2. 23.7. Donji grad 14. FOLNEGOVIĆEVO NASELJE 22.2. 23.7. Peščenica 15. HRV.KNJIŽ. M.BUDAKA 22.2. 23.7. Peščenica 16. SAVICA ŠANCI 23.2. 24.7. Peščenica 17. FERENŠČICA 23.2. 24.7. Peščenica 18. VOLOVČICA 25.2. 25.7. Peščenica 19. BRUNO BUŠIĆ 25.2. 25.7. Peščenica 20. DONJE SVETICE 26.2. 26.7. Peščenica 21. PEŠČENICA 26.2. 26.7. Peščenica 22. BORONGAJ LUGOVI 27.2. 27.7. Peščenica 23. VUKOMEREC 27.2. 27.7. Peščenica 24. KOZARI BOK 28.2. 29.7. Peščenica 25. KOZARI PUTEVI 28.2. 29.7. Peščenica 26. PETRUŠEVEC 1.3. 30.7. Peščenica 27. ŽITNJAK 1.3. 30.7. Peščenica 28. IVANJA REKA 2.3. 31.7. Peščenica 29. RESNIK 2.3. 31.7. Peščenica 30.
    [Show full text]
  • Zahtjev Za Upis Djeteta U Dječji Vrtić
    PODNOSITELJ ZAHTJEVA (roditelj/skrbnik) DJEČJI VRTIĆ «LEPTIRIĆ LU» IME I PREZIME: www.leptiric-lu.hr ADRESA: ________________________________ ZAHTJEV ZA UPIS DJETETA U DJEČJI VRTIĆ PODACI O DJETETU: IME I PREZIME:_________________________________________ SPOL: M / Ž OIB:_______________________ Dan, mjesec, godina i mjesto rođenja:________________________________________ Državljanstvo:________________________________________ Adresa (prebivališta):___________________________ Grad:____________________ Gradska četvrt: (zaokružiti): a) Brezovica j) Peščenica – Žitnjak b) Črnomerec k) Podsljeme c) Donja Dubrava l) Podsused – Vrapče d) Donji grad m) Sesvete e) Gornja Dubrava n) Stenjevec f) Gornji grad – Medveščak o) Trešnjevka – jug g) Maksimir p) Trešnjevka – sjever h) Novi Zagreb – istok q) Trnje i) Novi Zagreb – zapad Adresa (boravišta): ____________________________ Grad:____________________ Gradska četvrt: (zaokružiti): a) Brezovica j) Peščenica – Žitnjak b) Črnomerec k) Podsljeme c) Donja Dubrava l) Podsused – Vrapče d) Donji grad m) Sesvete e) Gornja Dubrava n) Stenjevec f) Gornji grad – Medveščak o) Trešnjevka – jug g) Maksimir p) Trešnjevka – sjever h) Novi Zagreb – istok q) Trnje i) Novi Zagreb – zapad DATUM POLASKA U VRTIĆ____________________ Lokacija za koju predajete molbu za upis djeteta: a)Remetinečka cesta 5b b) Ivana Bone Bolice 27 PODACI O RODITELJIMA Odabir statusa obitelji: a. Bračna zajednica b. Izvanbračna zajednica c. Životno partnerstvo d. Jednoroditeljska obitelj (obitelj koju čine dijete, odnosno djeca i jedan roditelj)
    [Show full text]
  • Zagrebačke Teme
    zagrebačke teme Prethodno priopćenje UDK 801.311 : 940.1 Zagreb (497.5) Primljeno 2018-06-08 Prihvaćeno za tisak 2018-08-29 KRATKI UVOD U KASNOSREDNJOVJEKOVNU ZAGREBAČKU TOPONIMIJU1 Branimir Brgles, Zagreb Sažetak Autor analizira najstarije pisane potvrde zagrebačkih toponima. Riječ je o potvrdama koje nalazimo u vrelima iz XII. i XIII. stoljeća. Detaljnije je analizirana toponimija i topo- grafija užeg prostora staroga Gradeca i Kaptola. Analizirane su najstarije potvrde hodonima i toponima te njihove poveznice s topografijom srednjovjekovnoga urbanog prostora. Potom su analizirane neke od najstarijih povijesnih toponimijskih potvrda iz šire zagrebačke oko- lice, odnosno iz prostora između Medvednice i rijeke Save. Tekst daje kratak pregled vrela, povijesnih potvrda i suvremenih tumačenja najvažnijih zagrebačkih toponima. Na koncu je ponuđen zaključak, kojim su toponimijske potvrde povezane s povijesnim topografskim i okolišnim uvjetima. Nastojalo se povezati povijesne i okolišne procese u srednjem vijeku s motivacijama imenovanja toponima. Ključne riječi: hodonimi; Zagreb; srednjovjekovni i ranonovovjekovni hodonimi UVOD Najraniji zapisi zagrebačkih srednjovjekovnih i ranonovovjekovnih toponima svjedoče kako su se u orijentaciji urbanoga stanovništva najčešće upotrebljavala opisna imena. Slična je motivacija i pri takozvanoj onimizaciji, odnosno imeno- vanju pri kojemu su novonastali toponimi preuzeti od starijih topografskih ime- na. Za srednjovjekovne stanovnike najjednostavnije je bilo imenovati neki pro- stor prema obilježjima po
    [Show full text]
  • Readers and Reading in a Digital Age. Deadline
    THE CATHOLIC UNIVERSITY OF CROATIA DEPARTMENT OF COMMUNICATION SCIENCES is organizing an international interdisciplinary scientific conference named READERS AND READING IN THE DIGITAL AGE on November 11th, 2021 (online, via Zoom) The development of modern media has influenced not only the traditionally understood reading culture but also the communication processes and the psychology of readers. With the emergence of new short forms, structures and communication channels, from various portals to Facebook, YouTube, Twitter and other modern forms of communication, reading physically tangible texts is becoming a feature of only a small group of people who still find traditional written texts to be sources of information, pleasure, imagination, an escape from reality, humanization, and in certain reading strategies there is also a therapeutic dimension. The young modern reader accustomed to receiving and transmitting information quickly finds it increasingly difficult to cope with the traditional notion of reading and reading culture, which is directly reflected in the forms of teaching and teaching strategies, especially in the social sciences and humanities where they still nurture traditional methods of approaching text. We are aware that in this era of accelerated digitalization, it is necessary to constantly raise awareness of the importance of in- depth and critical reading, especially of media texts. Our goal is to bring together leading experts from Croatia and abroad - communicologists, psychologists, neurologists, media literacy
    [Show full text]
  • Dobrodošli! Welcome!
    NIGHT AND LOUNGE BARS DINNER & RESTAURANTS CAFFE & CHILL BARS CASINO&AUTOMAT CLUBS 1 SUPERCAFFE Preobraženska 3 1 WOK 'n' WALK Ilica 49 1 POMPETTE Ilica 49 1 CEZAR Hotel Westin, I.Kršnjavoga 1 facebook.com/supercaffe 099/ 7761-163 01/ 5545-271 -10% Lounge bar&Coffee shop 0-24h Supercaffe in Preobraženska street was the first www.casinocezar.com WITH COUPON bar & club in a series that opens Franck. during Wok 'n' Walk, an à la carte restaurant 2 go, made Pompette lounge bar & coffee shop, located @ In pleasant ambience of Casino Cezar You can the day you can enjoy in finest coffee made by by chinese Masterchef Yaoux Pan Deng. Come, Ilica 49, 200 m from the main square serves top have fun playing American Roulette, Caribbean Franck, Friday and Saturday when you can be make an order and wait for a few minutes while quality coffee mada by latte art specialist. Enjoy Poker, Black Jack, Cezar Bonus Poker, slot the part of HOUSE WEEKENDER with popular Yaoux delivers his magic ;) your coffee or drink various domestic/foreign machines and daily Texas Holdem poker croatian guest DJ's, and some special nights Chinese food in Croatia might not sound beer, served ice cold as your ex's heart ;) tournaments which are the most visited in the where we host some foreign DJ stars. Come and promising, but after you try it you'll want us to Beautifuly designed, Pompette is a place to be city and with an extremely attractive cash prizes. find the wildest parties in Supercaffe :) Welcome! open a Wok 'n' Walk in Your Country ;) when you visit Zagreb.
    [Show full text]
  • Godišnje Izvješće Za 2010. Godinu
    Godišnje izvješće 2010 Ključni pokazatelji Financijski pokazatelji Grupe Raiffeisen grupa (u skladu s MSFI) — monetarne vrijednosti u milijunima HRK 2010. promjena 2009. 2008. Račun dobiti i gubitka Neto prihod od kamata 1.310 12,45% 1.165 1.011 Neto prihod od naknada i provizija 441 14,55% 385 415 Neto dobit od trgovanja 138 (58,05%) 329 52 Troškovi poslovanja (1.475) 7,43% (1.373) (1.160) Dobit prije oporezivanja 530 6,00% 500 601 Dobit nakon oporezivanja 430 10,26% 390 481 Neto dobit za godinu 425 12,14% 379 468 Bilanca Grupe Plasmani i zajmovi drugim bankama 3.692 62,43% 2.273 2.651 Zajmovi komitentima 26.556 3,27% 25.715 27.768 Depoziti banaka 761 29,42% 588 152 Depoziti stanovništva, društava i ostalih sličnih subjekata 22.415 5,77% 21.192 23.213 Uzeti zajmovi 11.974 (14,12%) 13.943 13.094 Ukupno kapital i rezerve 5.815 5,00% 5.538 5.530 Ukupna bilanca Grupe 43.009 0,91% 42.621 43.573 Pokazatelji adekvatnosti kapitala Jamstveni kapital 5.570 5,72% 5.269 5.187 Kapitalni zahtjev 4.003 5,78% 3.784 4.386 Neiskorišteni kapital 39,15% (1,10 p.b.) 40,25% 19,67% Stopa adekvatnosti osnovnog kapitala 16,86% 2,83 p.b. 14,03% 11,92% Stopa adekvatnosti kapitala 16,70% 2,78 p.b. 13,92% 11,82% Pokazatelji uspješnosti poslovanja Prinos od prosječnog dioničkog kapitala prije oporezivanja 9,70% 0,39 p.b. 9,31% 12,38% Odnos troškova poslovanja i prihoda 60,03% 2,56 p.b.
    [Show full text]
  • Ministarstvo Turizma 22.1.2009 GRAD ZAGREB
    Ministarstvo turizma 22.1.2009 GRAD ZAGREB 1. HOTEL Broj smještajnih jedinica Broj Uk. Naziv hotela Sjedište hotela Tvrtka Soba Obiteljska Hotelski Ukupno stalnih br. i broj zvjezdica (mjesto i ulica) (koja posluje hotelom: naziv, mjesto i ulica) soba apartman kreveta 9 * * 398 1 4 403 842 1 Antunović Sesvete, Kobiljačka 102/I, ANTUNOVIĆ TA d.o.o., Zagreb, Sesvetski 21 21 51 Sesvetski Kraljevec Kraljevec, Kobiljačka 102/I 2 Fala Zagreb, II Trnjanske ledine 18 Usluge autolimarske, termolakirerske, 15 15 30 vulkanizerske i ugostiteljske te trgovina "FALA" , vl. Branko Šoštarić, Zagreb, II Trnjanske ledine 18 3 Martini Sesvete, Sesvetska c. 109 MARTINI d.o.o., Sesvete, Sesvetska c. 109 10 1 11 25 4 Naš Dom Zagreb, Avenija Dubrava 176 HOTEL NAŠ DOM KLARIĆI d.o.o., Zagreb, Jurja 13 13 33 Dragišića 12 5 Plitvice Zagreb, Lučko bb MOTEL PLITVICE d.o.o., Zagreb, Lučko bb 56 56 140 6 Porin Zagreb, Jakuševac bb ŽELJEZNIČKO UGOSTITELJSTVO d.o.o., 192 3 195 392 Zagreb, Fabkovićeva 1 7 Zagreb Zagreb, Bundek bb HUP- ZAGREB d.d., Zagreb, Trg K. Ćosića 9 49 49 86 8 Sliško Zagreb, Supilova 13d SLIŠKO U.O., vl. Renata Sliško, Zagreb, Supilova 18 18 40 13d 9 Ilica Zagreb, Ilica 102 U.O.ILICA, vl. Marinka Maras, Zagreb, Ilica 102 24 1 25 45 21 * * * 1.013 0 21 1.034 1.786 1 Central Zagreb, Branimirova 3 HOTEL CENTRAL d.d., Zagreb, Branimirova 3 76 76 114 2 Dora Zagreb, Trnjanska 11E ŽELJEZNIČKO UGOSTITELJSTVO d.d., Zagreb, 21 3 24 51 Fabkovićeva 1 3 Dubrava Zagreb, Ljubijska 75 HOTEL DUBRAVA Obrt za UTTU, vl.
    [Show full text]
  • Step by Step
    en jabukovac ulica josipa torbara kamenjak upper town medveščak ulica nike grškovića nova ves tuškanac 8 opatička street Stroll along the splendid palaces that line this 10 croatian history ancient street, from the jurjevska ulica museum three-winged palace that’s ul. baltazara dvorničića medvedgradska ulica Soak up this stunning home to the Croatian krležin gvozd Institute of History (at mirogoj cemetery showcase of Baroque, the 7 stone gate → 10 minutes by bus from Kaptol Vojković-Oršić-Kulmer- #10) to the neo-classical Rauch Palace built in the palace of the aristocratic Light a candle and take in the silence inside the only city gate Meander around the maze of walking paths that 18th century. Once the “it” Drašković family (at #18). preserved since the Middle Ages, a place of worship for the crisscross this monumental cemetery, opened in spot for the city’s elite Check out the Zagreb City devout from all over Croatia. First mentioned in the medieval 1876 and today Croatia’s largest. Shaded by tall trees who gathered in its grand Museum inside the former times, the gate was rebuilt after the big fire that swept the city and dotted with sculptures and pavilions, Mirogoj ulica vladimira nazora hall for balls and concerts, convent of St Claire and in 1731 but miraculously spared a painting of Virgin Mary – and is a serene, gorgeously landscaped park with neo- today the majestic palace take a peep at the turret so the gate became a chapel dedicated to the Mother of God, Renaissance arcades designed by Herman Bollé. houses the Croatian called the Priest’s Tower at with flickering candle lights and plaques of gratitude covering History Museum, with 9 st mark’s square the northern end, built in the walls.
    [Show full text]