Sabor a Miel, Un
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
' __.. ' UN SABOR A MIEL de Shelagb Delaney traducci6n de Dean Zayas Personajes: HELEN ........•••.•...•.. ---------------- JOSEPH1NE, su bija... ------------------ PETER. su amigo...•... ------------------ EL MUCHACHO ...... ---------------- GEOFFREY .......•.•.. --------- ------- EL TRIO DE MUSICOS: (saxof6n) ------------ (guitarra) -:------------ (contrabajo) ------------- La pieza se desarrolla en dos ados y tiene como Iugar de accion Salford, Lacansbire, U.K. en el presente. PRIMER ACTO LA ESCENOGRAFIA REPRESENTA UN APARTAMENTO POBRE EN MANCHESTER Y LA CALLE DE AFUERA. APARECE HELEN, UNA SEMI PROSTITUTA Y SU IDJA, JO. CARGADAS DE MALETAS. I JELEN: jBienl Este es el sitio. JO: Y a mi no me gusta. HELE Cuando yo consigo algo en dondc podamos vivir, tengo que considerar algo mucbo mas importante que tus ustos ... Ia renta Esto es todo lo que yo - c. puedo pennitir. JO: Tu puedes pennitirtc algo mcjor que esta vieja ruina. HELEN: Cuando tu empieccs a ganar puedes empezar a quejarte. JO: No pucde ser tan pronto como yo quisiera. Tengo frio y mis zapatos estan • enchumbados ... que sitio ... y sc supone que estemos viviendo de sus ganancias inmorales HELEN: Soy ahorrativa. De todos modos, l,Que es lo que ticnc este sitio de malo? Todo se esta cayendo, es verdad, y no tenemos calefacci6n - pero hay una vista hermosa de las fabricas de gas, compartimos el bailo con el resto de Ia comunidad y el empapelado es contempor.ineo. l,Que mas quieres? "Anyway" esta bien para nosotras. Pasame un vaso, Jo. JO: l,D6nde estan? HELEN: Que se yo. JO: Tu los empaquetaste. Perderia Ia cabeza si no Ia tuviera pegada a los hombros HELEN: Aqui est6n. Yo los puse en mi cartera para asegurarlos. Pasame esa botella esta en el maletin. 10: l,Por que yo tengo que recoger tus regueros? (SACA LA BOTELLA DE WHISKY DEL MALETIN) HELEN: Los hijos le deben a sus padres estas pequei'ias atenciones. JO: Yo note debo nada. HELEN: Excepto rcspeto, pero no parece que reciba ninguno. JO: Beber. heber, heber, para eso es para lo irnico que sirves. Me enfermas. HELEN: Otros rczan por su pan de cada dfa, yo rezo por. .. JO: l,Ese es el dormitorio? HELEN: Ese es. A tu salud, Jo. JO: Veo que de nuevo vamos a compartir una cama. HELEN: Por supuesto, sabes que no puedo soportar scpararme de ti. JO: 1Quc no diera yo por un cuarto mfo! jDios! jMe estoy congclando! i,Es que no hay ninguna clase de calentador aqui, Helen? HELEN: Si, hay una cosa de gas en algim sitio. JO: (.D6nde? ··- HELEN: (.D6nde? (.Para que te dieron ojos? (.Quieres que te cargue de !ado a lado? Note quedes ahi de pie temblando, toma lln poco de esto si tienes tanto frio. JO: Sabes que no me gusta. HELEN: i,Lo has probado? JO: No. HELEN: jEntonces date un trago! (SE PASEA POR LA HABIT ACION BUSCANDO UN CALENTADOR) l,D6nde? dice. Ella nunca ve nada basta que no tropie za y se cae. Ahora. l,d6nde puede estar? Yo se que lo vi aqui en alg(to sitio ... una de esas cosas prenden cuando se le echan cbclines; Ia casera me Ia mostr6 como parte del mobiliario y los accesorios. Nose. Ya aparecenl[.Que te pasa a ti ahora? JO: No me gusta como hucle. HELEN: jNo se huele, se bcbc! Te consuela. JO: (.De que tu necesitas consolarte? HELEN: iLa vida! Vamos, pasamela si terminaste con ella. Lo guardare en un sitio seguro. (BEBE) JO: Le estas dando mas fuerte que nunca. HELEN: iOh! Bueno, es una manera de pasarel tiempo mientras espero que aparezca algo. Y por lo general aparece si bebo lo suficiente. jOh, Dios mlo! Alguien me ha pegado un chocante catarro.(.Tienes un pal'luelo limpio, Jo? El mlo est8 como para exprimirse de limpiarme Ia nariz todo el dla. JO: Coge este, esta casi limpio. (.Noes horrible esa luz? Odio ver una bombilla sin pantalla colgando asi del techo. HELEN: Pues, no Ia mires entonces. JO: (.Puedes prestarme esa silla, Helen? Voy a cubrirla con mi bufanda. JO LE QUITA LA STLLA A HELEN. SE PARA ENCTMA DE LA SILLA PARA CUBRJR LA BOMBILLA CON SU BUFANDA - QUEMANDOSE EN EL PROCESO. HELEN: Me pone los nervios de punta....bec.isamente en el momento en el momento en . .., 1 ue yo iba a aliviar mis pies del peso de-mi cuerpo por cinco minutos. jOh! Mi pobre nariz. JO: jCristo! Esta caliente. HELEN: (.Por que no puedes dejar las cosas quietas? jOb! Ella me enferma. Comprare una pantalla apropiada rnai\ana. Parece un grifo. Este es el tercer palluelo que usohoy. JO: (.Mai'lana? {.Que te haec pensar que vamos a vivir tanto? Esta gotereando el plaf6n. IIELEN: l,Esta? No. no esta gotereando, cs solo vapor condensado. JO: {.Estaba lloviendo cuando cogiste el sitio? HE[Ef(: Es un poco cochitril, (.DO crees? JO: Siempre tienes que bacer las cosas a Ia ligera. Nunca piensas. HELEN: ucno, siempre podemos conscguir otra oosa. JD: l,Pero que csJo...que estas buscando? Cada sitio que conseguimos es igual. HELEN: jOh! Cada vez que voltco Ia cabeza me duelen los ojos. l,No podemos tener un poco de paz por unos minutos? JO: Voy a hacer cafe. HELEN: Bas lo que quieras. Me siento fatal. No debo estar fuera de una cama. JO: (.06nde esta Ia cocina? HELEN: 06nde esta - entrando por alia. Sin embargo, yo tengo que sentirme bien mal para decidirme a acostar. La cocina es lo Unico que vale Ia pena en este hospedaje entero. Ahora me ha cogido Ia garganta tam bien. Espero que vayas a haeer el mejor uso de ella. JO: Aqui hay una estufa de gas. HELEN: Me duele cuando trago. iPOr supuesto que hay una! JO: Seve un poco antigua. (.COmo Ia prendo? HELEN: C6mo Ia - con un f6sforo. (.Ella note vuelve loca? • •• JO: Yo se eso, pero, l.a cuAJ bot6o Je doy vuelta? HELEN: Vol tea todos, debes encontrar el que es cuando los hayas probado todos. Esa muchacha no puede hacer oada por si misma Ten cuidado que no vayas a eovenenarte con cl gas. Cada vez que me peino es como si me traspasara de un lado al otTO Ia cabeza. Yo creo que esto es algo mas que un catarro - sabes - se parece mas al "Ou" i,Lo encontraste? 1PUM! JO: Si. HELEN: jla manera en que siempre alborota! Te digo, se me esta cayendo Ia cabeza. JO: Eso no tardm mucho.j,Qui~n vive aqui ademils de nosotros, Helen? l,Alguna gente joven? HELEN: {.Eh? rOb! Si. Vi un muchacho por aqui cuando vine Ia semana pasada. Guapo, una criatura de piernas largas - asi como me gustan a mi. Quizas sea uno de los accesorios. Servir!a para ti, Jo: [,IU nunca has terudo novio, verdad? JO: No. Me gustaba uno de tus cxtravagantes novios. HELEN: jOhll,CuA.I? JO: Crei que estaba enwnorada de el. HELEN: l,Cual sera al que ella se refiere? JO: Pense que era al llnico hombre que amaria en mi vida y entonces se escap6 con la hija de Ia casera. HELEN: jOh! Ese. JO: Me dormia llorando por semanas. HELEN: Si hay gatas tontas en Ia vida, ella era una de elias. Dcbiste haberla visto. Nadie coo buena vista Ia hubiese mirada. am bien te tengo que contar de ella en algim momenta. JO: Lo volvi aver una vez en Ia calle. HELEN: {. De veras? JO: No podia creer to que vela. Flaco, caldo de barbilla, con una nariz para arriba de s . ' lo mas graciosa. HELEN: No era su nariz lo que me interesaba. SE OYE LA BOCINA DE UN BARCO REMOLCAOOR JO: <,Sientes el olor de ese rio IIELEN: Yo no puedo oler nada. Tengo mucbo catarro. JO: j.Qu~ es aquel sitio grande que seve a.IIA? HELEN: El matadero. A donde entran todas las vacas, las ovcjas y los cerdos y sale carne de res, de cordero y de cerdo. JO: Me pregunto como sera esto en el verano. Debe apestar en cantidad. HELEN: La ciudad entera apesta Eee, bay una terrible corriente de aire aqu!. (,De d6nde "lciene? jFijate en eso! Que sitio mas inapropiado para poner una ventana. Estc sitio es lo suficientemente frio. no crees, para ademAs darle col;ilia a los cuatro vientos. JO: Helen, deja de sorbcrte los mocos. Se oye feisimo. HELEN: Nolo puedo evitar. Tu los sorberias tambi~n si tuvieras un catarro as!. Ella es Ia persona mas desconsiderada que conozco. Solo le importa ella JO: Voy a desempacar mis bulbos. Me pregunto donde p<><1re meterlos. HELEN: Yo te podria dccir. JO: Se supone que se dejen en un sitio frio y oscuro. HELEN: Ahi es donde todos pararemos tarde o temprano. Sin embargo, (.para que Prcocupamos, no crees? JO: Espero que norezcan. Antes, siempre que be tratado de scmbrar algo en una jardinera de ventana, nada creces jarnAs en ella. HELEN: <,Por que te molestas? JO: Es agradable ver algunas nores, (,DO crecs? HELEN: l,D6nde conscguiste esos bulbos? JO: En el parque. El jardinero acababa de sembrar como unos doscientos. No pen~ que ccbaria de meoos media docena. HELEN: Asi sc hacen las cosas. Situ ves algo que quieres, c6gelo. Esa es mi hija. Si me dedicaras Ia mitad del tiempo que dedicas a esas insigniiicantes plantitas, yo estaria mucho mejor. Ve aver si La tetera esta hirvicodo. JO: Ve tu. Yo tengo que eocootrar un sitio para mis bulbos. HELEN: jVe tu! Has tu todo. Eso es to que pasa. Tu los crias y despues se virao y te hablan asi. Yo nunca se bubiese atrevido a hablarse asia mi madre cuando tenia su edad.