' __.. '

UN SABOR A MIEL de Shelagb Delaney

traducci6n de Dean Zayas

Personajes:

HELEN ...... •••.•...•.. ------

JOSEPH1NE, su bija... ------

PETER. su amigo...•... ------

EL MUCHACHO ...... ------

GEOFFREY ...... •.•.. ------

EL TRIO DE MUSICOS: (saxof6n) ------­ (guitarra) -:------­ (contrabajo) ------

La pieza se desarrolla en dos ados y tiene como Iugar de accion Salford, Lacansbire, U.K. en el presente.

PRIMER ACTO

LA ESCENOGRAFIA REPRESENTA UN APARTAMENTO POBRE EN MANCHESTER Y LA CALLE DE AFUERA. APARECE HELEN, UNA SEMI­ PROSTITUTA Y SU IDJA, JO. CARGADAS DE MALETAS.

I JELEN: jBienl Este es el sitio.

JO: Y a mi no me gusta.

HELE Cuando yo consigo algo en dondc podamos vivir, tengo que considerar algo mucbo mas importante que tus ustos ... Ia renta Esto es todo lo que yo - c. puedo pennitir.

JO: Tu puedes pennitirtc algo mcjor que esta vieja ruina.

HELEN: Cuando tu empieccs a ganar puedes empezar a quejarte.

JO: No pucde ser tan pronto como yo quisiera. Tengo frio y mis zapatos estan

• enchumbados ... que sitio ... y sc supone que estemos viviendo de sus ganancias inmorales

HELEN: Soy ahorrativa. De todos modos, l,Que es lo que ticnc este sitio de malo? Todo se esta cayendo, es verdad, y no tenemos calefacci6n - pero hay una vista hermosa de las fabricas de gas, compartimos el bailo con el resto de Ia comunidad y el empapelado es contempor.ineo. l,Que mas quieres? "Anyway" esta bien para nosotras. Pasame un vaso, Jo.

JO: l,D6nde estan?

HELEN: Que se yo.

JO: Tu los empaquetaste. Perderia Ia cabeza si no Ia tuviera pegada a los hombros

HELEN: Aqui est6n. Yo los puse en mi cartera para asegurarlos. Pasame esa botella ­ esta en el maletin.

10: l,Por que yo tengo que recoger tus regueros? (SACA LA BOTELLA DE WHISKY DEL MALETIN)

HELEN: Los hijos le deben a sus padres estas pequei'ias atenciones.

JO: Yo note debo nada.

HELEN: Excepto rcspeto, pero no parece que reciba ninguno.

JO: Beber. heber, heber, para eso es para lo irnico que sirves. Me enfermas.

HELEN: Otros rczan por su pan de cada dfa, yo rezo por. ..

JO: l,Ese es el dormitorio?

HELEN: Ese es. A tu salud, Jo.

JO: Veo que de nuevo vamos a compartir una cama.

HELEN: Por supuesto, sabes que no puedo soportar scpararme de ti.

JO: 1Quc no diera yo por un cuarto mfo! jDios! jMe estoy congclando! i,Es que no hay ninguna clase de calentador aqui, Helen?

HELEN: Si, hay una cosa de gas en algim sitio.

JO: (.D6nde? ··-

HELEN: (.D6nde? (.Para que te dieron ojos? (.Quieres que te cargue de !ado a lado? Note quedes ahi de pie temblando, toma lln poco de esto si tienes tanto frio.

JO: Sabes que no me gusta.

HELEN: i,Lo has probado?

JO: No.

HELEN: jEntonces date un trago! (SE PASEA POR LA HABIT ACION BUSCANDO UN CALENTADOR) l,D6nde? dice. Ella nunca ve nada basta que no tropie­ za y se cae. Ahora. l,d6nde puede estar? Yo se que lo vi aqui en alg(to sitio ... una de esas cosas prenden cuando se le echan cbclines; Ia casera me Ia mostr6 como parte del mobiliario y los accesorios. Nose. Ya aparecenl[.Que te pasa a ti ahora?

JO: No me gusta como hucle.

HELEN: jNo se huele, se bcbc! Te consuela.

JO: (.De que tu necesitas consolarte?

HELEN: iLa vida! Vamos, pasamela si terminaste con ella. Lo guardare en un sitio seguro. (BEBE)

JO: Le estas dando mas fuerte que nunca.

HELEN: iOh! Bueno, es una manera de pasarel tiempo mientras espero que aparezca algo. Y por lo general aparece si bebo lo suficiente. jOh, Dios mlo! Alguien me ha pegado un chocante catarro.(.Tienes un pal'luelo limpio, Jo? El mlo est8 como para exprimirse de limpiarme Ia nariz todo el dla.

JO: Coge este, esta casi limpio. (.Noes horrible esa luz? Odio ver una bombilla sin pantalla colgando asi del techo.

HELEN: Pues, no Ia mires entonces.

JO: (.Puedes prestarme esa silla, Helen? Voy a cubrirla con mi bufanda.

JO LE QUITA LA STLLA A HELEN. SE PARA ENCTMA DE LA SILLA PARA CUBRJR LA BOMBILLA CON SU BUFANDA - QUEMANDOSE EN EL PROCESO.

HELEN: Me pone los nervios de punta....bec.isamente en en el momento en . .., 1 ue yo iba a aliviar mis pies del peso de-mi cuerpo por cinco minutos. jOh! Mi pobre nariz.

JO: jCristo! Esta caliente.

HELEN: (.Por que no puedes dejar las cosas quietas? jOb! Ella me enferma. Comprare una pantalla apropiada rnai\ana. Parece un grifo. Este es el tercer palluelo que usohoy.

JO: (.Mai'lana? {.Que te haec pensar que vamos a vivir tanto? Esta gotereando el plaf6n.

IIELEN: l,Esta? No. no esta gotereando, cs solo vapor condensado.

JO: {.Estaba lloviendo cuando cogiste el sitio?

HE[Ef(: Es un poco cochitril, (.DO crees?

JO: Siempre tienes que bacer las cosas a Ia ligera. Nunca piensas.

HELEN: ucno, siempre podemos conscguir otra oosa.

JD: l,Pero que csJo...que estas buscando? Cada sitio que conseguimos es igual.

HELEN: jOh! Cada vez que voltco Ia cabeza me duelen los ojos. l,No podemos tener un poco de paz por unos minutos?

JO: Voy a hacer cafe.

HELEN: Bas lo que quieras. Me siento fatal. No debo estar fuera de una cama.

JO: (.06nde esta Ia cocina?

HELEN: 06nde esta - entrando por alia. Sin embargo, yo tengo que sentirme bien mal para decidirme a acostar. La cocina es lo Unico que vale Ia pena en este hospedaje entero. Ahora me ha cogido Ia garganta tam bien. Espero que vayas a haeer el mejor uso de ella.

JO: Aqui hay una estufa de gas.

HELEN: Me duele cuando trago. iPOr supuesto que hay una!

JO: Seve un poco antigua. (.COmo Ia prendo?

HELEN: C6mo Ia - con un f6sforo. (.Ella note vuelve loca? • ••

JO: Yo se eso, pero, l.a cuAJ bot6o Je doy vuelta?

HELEN: Vol tea todos, debes encontrar el que es cuando los hayas probado todos. Esa muchacha no puede hacer oada por si misma Ten cuidado que no vayas a eovenenarte con cl gas. Cada vez que me peino es como si me traspasara de un lado al otTO Ia cabeza. Yo creo que esto es algo mas que un catarro - sabes - se parece mas al "Ou" i,Lo encontraste?

1PUM!

JO: Si.

HELEN: jla manera en que siempre alborota! Te digo, se me esta cayendo Ia cabeza.

JO: Eso no tardm mucho.j,Qui~n vive aqui ademils de nosotros, Helen? l,Alguna gente joven?

HELEN: {.Eh? rOb! Si. Vi un muchacho por aqui cuando vine Ia semana pasada. Guapo, una criatura de piernas largas - asi como me gustan a mi. Quizas sea uno de los accesorios. Servir!a para ti, Jo: [,IU nunca has terudo novio, verdad?

JO: No. Me gustaba uno de tus cxtravagantes novios.

HELEN: jOhll,CuA.I?

JO: Crei que estaba enwnorada de el.

HELEN: l,Cual sera al que ella se refiere?

JO: Pense que era al llnico hombre que amaria en mi vida y entonces se escap6 con la hija de Ia casera.

HELEN: jOh! Ese.

JO: Me dormia llorando por semanas.

HELEN: Si hay gatas tontas en Ia vida, ella era una de elias. Dcbiste haberla visto. Nadie coo buena vista Ia hubiese mirada. am bien te tengo que contar de ella en algim momenta.

JO: Lo volvi aver una vez en Ia calle.

HELEN: {. De veras?

JO: No podia creer to que vela. Flaco, caldo de barbilla, con una nariz para arriba de

s . '

lo mas graciosa.

HELEN: No era su nariz lo que me interesaba.

SE OYE LA BOCINA DE UN BARCO REMOLCAOOR

JO: <,Sientes el olor de ese rio

IIELEN: Yo no puedo oler nada. Tengo mucbo catarro.

JO: j.Qu~ es aquel sitio grande que seve a.IIA?

HELEN: El matadero. A donde entran todas las vacas, las ovcjas y los cerdos y sale carne de res, de cordero y de cerdo.

JO: Me pregunto como sera esto en el verano. Debe apestar en cantidad.

HELEN: La ciudad entera apesta Eee, bay una terrible corriente de aire aqu!. (,De d6nde "lciene? jFijate en eso! Que sitio mas inapropiado para poner una ventana. Estc sitio es lo suficientemente frio. no crees, para ademAs darle col;ilia a los cuatro vientos.

JO: Helen, deja de sorbcrte los mocos. Se oye feisimo.

HELEN: Nolo puedo evitar. Tu los sorberias tambi~n si tuvieras un catarro as!. Ella es Ia persona mas desconsiderada que conozco. Solo le importa ella

JO: Voy a desempacar mis bulbos. Me pregunto donde p<><1re meterlos.

HELEN: Yo te podria dccir.

JO: Se supone que se dejen en un sitio frio y oscuro.

HELEN: Ahi es donde todos pararemos tarde o temprano. Sin embargo, (.para que Prcocupamos, no crees?

JO: Espero que norezcan. Antes, siempre que be tratado de scmbrar algo en una jardinera de ventana, nada creces jarnAs en ella.

HELEN: <,Por que te molestas?

JO: Es agradable ver algunas nores, (,DO crecs?

HELEN: l,D6nde conscguiste esos bulbos?

JO: En el parque. El jardinero acababa de sembrar como unos doscientos. No pen~ que ccbaria de meoos media docena.

HELEN: Asi sc hacen las cosas. Situ ves algo que quieres, c6gelo. Esa es mi hija. Si me dedicaras Ia mitad del tiempo que dedicas a esas insigniiicantes plantitas, yo estaria mucho mejor. Ve aver si La tetera esta hirvicodo.

JO: Ve tu. Yo tengo que eocootrar un sitio para mis bulbos.

HELEN: jVe tu! Has tu todo. Eso es to que pasa. Tu los crias y despues se virao y te hablan asi. Yo nunca se bubiese atrevido a hablarse asia mi madre cuando tenia su edad. De un puiio me hubicse mandado a Ia mitad de Ia pr6xima semana. jAy, rni cabeza! jComo Ia siento cada vez que camino! jQue viaje! No me habia dado cueota de to grande que es esta ciudad. (,Nos quedan aspirinas, Jo?

JO: No. Softe cootigo anoche, Helen.

HELEN: Tremenda caminata que vas a tener que dar todos los dias a Ia escuela, <,no crees? Oebeo ser millas y millas.

JO: No por mucho tiempo.

HELEN: (,POr que?(,Todavia estas empcftada en dejar Ia escuela en Navidad?

JO: Si.

HELEN: (. Y que vas a bacer?

JO: Perderme de tu vista tan pronto !ogre tener un poco de dinero co mi cartera.

HELEN: Muy sabio tambien.l,Pero para empezar, c6mo vas a conseguir tu dinero? Despues de todo tu no eres muy alicionada a! trabajo, (. verdad?

JO: No. Eo eso sali a ti.

HELEN: (MIRANDO AL TRJO) Muy amable, l,DO creen? Me hace recordar mi primer trabajo, eo un "pub" pequeiio bien abajo en Whit Lane. Yo crela que era maravilloso ... Tu sabes, toeando el piano y todo lo demas; un verdadero "get-together" en los fines de semana. Todo el mundo de pie cantando. Yo hacia que Ia casa se viniera abajo con esta caoci6n:(CANT A)

"I'd give tbe song birds to the wild wood I'd give the sunset to the blind. And to the old folks I'd give the memory Of the baby upon their knee."

1 . '

(AL TRJO) Vamos, iruprovisen conmigo.

JO: Eso no se puede acompanar. No tienc ritmo.

HELEN: iOh! Ellos lo romperlan, <,tu no crees? (CANTA OTRO VERSO) Quedo bonito a pesar de todo, (, No es as f?

JO: (.Que tu dirias si yo si yo coosiguiera uo trabajo en uo "pub"?

HELEN: Tu no cantas, (,O si? De todos modos es tu vida, arru!oala a tu manera. Es una perdida de tiempo interferir con otra gente, l,nO creen? Me lorna todo mi tiempo cuidarme a mi misma, eso yo lo se.

JO: Eso fue lo que dijiste. (.pero tu verdaderamente crees que podias hacer uo mejor trabajo que el que has hecho? i,Lo crees?

HELEN: l,De que?

JO: Arruin!Uldome Ia vida. Despues de todo has tenido suficiente pnictica.

IIELEN: Si, siempre digo, da honor a quien honor merece. Yo ciertamente he super­ visado mi propia calda. jOb! Esta silla es demasiado bajita, i,DO crces? Necesita uo cojin.

JO: De todos modos, yo no me voy a casar como tu hiciste.

HE LEN: 10h!

JO: Yo soy muy joven y linda para eso.

HELEN: jOiganla! Bueno, todas tenemos ideas extrafias a esa edad -l,DO es asl? ­ pero no importa, todas terminarnos igual tarde o tempmno. De todas maneras cuentarnc del suei'io que tuviste.

JO: <.Que sueilo?

HE I£N: Tu dijistc que habias soi'iado COJlmigo.

JO: jOh. ese! Nada_de importancia. Yo estaba parada en este jardin y alii ~taban estos policil!SCaVando Ia uerra y i.adtvma ue encontraron sembrado debajo de uo rosa!?

HELEN: A ti.

JO: No a tt. • •

HELEN: <,Por que?;, Ya no queda espacio en el cementerio? Bueno. yo siemprc he dicho que n~bicran usar para esticrcol cuando nos vayarnos. Ve y mira si ya estAel . Me muero por una bebida cafiente. jeste maldito catarro! Lo sicnto en todo el cuerpo. Estoy segura que es wt ''flu"-supongo que debo recoger y guardar algunas de estaS cosas. Ella ni lo pensarla. Bueno, elias no piensan en recoger a esa edad, ;,de acuerdo? jOb! Me duele aqui cada vez que me doblo, saben. i,Aigwta vez le ha dado? Yo estaba pensando lavarme el pclo esta noche. pero no creo que sea pmdente.. . jCnsto! (.Que carajo es esto que tiene aqui... prilpero ella que yo... que es esto? (MIRANDO DIBUJOS) Oye, Jo, Jo £,Que es esto?

JO: (.Que es que?

HELEN: (.TU hiciste esto?

JO: j0u8rdalo!

HELEN: Pense que habias dicho que no servias para nada

JO: Es solo wt dibujo.

HELEN: Es muy bueno. <,Tu le enseilaste esto en Ia escuela?

JO: Yo owtca he estado en wta escuela el suficiente tiempo para enseiiarle algo.

HELEN: Por culpa mia, me imagino.

JO: Te Ia pasas paseando por el pals.

HELEN: Eso es lo gitano en mi. Yo no me habfa dado cuenla que tenia wta hija tan talentosa. Miren esto. (.Es bueoo, no?

JO: No solo soy talentosa. Soy genial.

HELEN: Creo que voy a col gar esto en alg(m sitio en Ia pared. Ahora, (.d6nde se notaria menos? No arrebates las cosas. (.No tienes modales? i,Que son estos?

JO: Autorretratos. 08rnelos.

HELEN: {.Autorretratos? Bueno, me imagine que tendras que dibujarte a ti misma, nadie mas lo haria. jHey! i,Se supone que esa sea yo?

JO: Si.

HELEN: <,No me veo miserable? Sin embargo son muy artisticos. Debo admitirlo. l,Has pensado en ir a wta escuela especializada en arte y entrenarte apropiada- •

mente?

JO: · s demasiado tarde.

HELEN: Yo te lo pago. uno eres bruta. Aprcnderlisense&iuida

JO: Ya me eanse de Ia escuela. Demasiadas escuelas diferentes y demasiados itios difercntes.

HELEN: e estas echando AjlCfdcr.

M icntras no eche a perdcr a nadie mas. "Y se puede saber por que estas interesada en mi de'rcpentc?. Nunca te has preocupado dem~iado por lo que estaba haciendo o lo que estaba tratando de hacer o por Ia diferencia entre ambas__cosas.

HELEN: Lose, soy una cruel y malvada mujCJ.

JO: Anyway,l,Por que tuvimos que mudamos para aqul? Estabamos bien en el otro sitio.

HELEN: Estaba harta del otro sitio.

JO: Quieres decir que estas huyendo de alguien.

HELEN: Usted esta buscando lo que no se le ha perdido, sei'lorita Asf, que cuidadito. jOb! Ella pucde sacar a una de quicio. Y siento que Ia cabeza se me va a abrir A abrir en dos partes.

JO: l. Y yo?" No picnsas que cstoy cansada de todo este ir y venir de un sitio a otro? l,D6ndc esta el bai'lo? Voy a bai'larme.

HELEN: Siempre.tc estas bailando.

JO: YOno soy como tu. Yo no espero a que sea necesario para darme un buen bai\o.

HELEN: Encontranis una Ia letrina de Ia comunidad y el cuarto de bailo al fmal del pasillo. Y no tires las cosas dondc quiera, este sitio ya esta lo suficientemente regado.

JO: Esta es nuestra vida, vi vir en una maleta.

HELEN: Note preoeupes, pronto seras una mujer trabajadora e independiente y libre para ira donde te venga en gana.

10 • •

JO: Cuanto antes, mejor. Me enfermas. Has hecho de mi vida una miseria. Y deja ya de estomudar todos tus gennenes encirna de mi. No quiero que me pegues tu catarrro.

HELEN: jOh! Alejate de mi vista. Vete a bailar ya.

JO: Puedes servirte tu cafe tambien. <,Por que tengo que ba.eer algo por ti? Tu nunca ha.ees nada por mi.

MUSICA. ENTRA PETER, UN OESCARADO VENDEDOR DE AUTOS, TIENE UN CIGARRO EN LA BOCA.

HELEN: jOh, My God! Mira. lo que tra.jo el viento. <,Que quieres?

PETER: Solo de paso por aqu!. Tu sabes. Pense eehar una. mira.dita a. tus nuevos cuarteles. HELEN: ..Solo de paso ... <,C6mo encontra.ste mi direcci6n? PETER: La encontre. j,Crelas que te me podlas escapa.r, carifto?

JO: De eso era de lo que e lla estaba huyendo.

PETER: (.Quien es esta?

HELEN: Mi hija.

PETER: jOh! !-lola. Esto por to menos le ailade diez aflos mas a ella.

JO: j,C6mo se llama este?

HELEN: Smith.

JO: Tu me dijiste que no me fiara de ningim hombre que se llamara Smith.

HELEN: Ve a dane tu baflo.

10: Yo no se donde esta el bailo.

HELEN: En un rotito en el pasillo.

JO: <,EI se va a quedar?

PETER: Si, me voy a quedar.

JO: Entonees, me baflarC despues.

II •

liELEN: t.Para que querias seguinne hasta aqui?

PETER: (TOCANDOLA) Tu sabcs lo que yo quiero. HELEN: jSueltame! Jo, ve a ver como esta el cafe. Tenia que aparecerse cuando Ia tengo a ella colgada al cuello.

PETER: Has lo que te dice tu madre.

JO: jMandandome como a una sirviental (ELLA SALE Y PETER LE HACE OTRO ACERCAMIENTO A HELEN.) La cafetera no estA hirvicndo. Supongo que ella no le ha dicho nada de mi.

PETER: iCristo!

HELEN: Ve y pon Ia mesa

JO: No.

liELEN: Bueno, has algo. Conviertetc en una maldita termita y arrastrate dentro de Ia pared o algo, pero dcsaparccete.

PETER: Sal de ella.

HELEN: No puedo. Anyway, nadie te invit6 a que vinieras aqui.

PETER: t.Por que te mudaste para aca? Yo he tenido que correr todo el pueblo buscAndote, solo para tenninar en este basurero.

I £ELEN: jOb, c3llate! Tengo catarro.

PETER: l,Que te hizo escoger un barrio tan espantoso como este?

HELEN: No puedo darme ellujo de un barrio de mejor clase.

PETER: Caserios, un cementerio, un matadero.

HELEN: Aqui tenemos de todo.

PETER: Nadie puede vi vir en un sitio asi.

JO: Solo como cincuentamil personas.

PETER: Y una hija esnob .

HELEN: Dije que nadie te invit6. iOh, Dios mio! Yo necesito una dosis de algo. • •

La cabeza me da vueltas. t,Por que tu?

PETER: t,Por que yo que?

HELEN: t,Me seguiste hasta aqui?

PETER: Vamos, tu sabes que te alegra vermc, chamaca.

HELEN: No, no me alegra. El linico consuelo que puedo encontrar en tu inmediata presencia es tu ultima ausencia.

PETER: En cse caso, me quedo.

HELEN: Te previne. Te dije que mi mano era parte de esto. 1,Te to dije, o no?

PETER: Lo dijiste.

HELEN: jOh! Bota ese cigarro. Metido en tu boca como una chimcnca horizontal se ve tan ridiculo.

PETER: Tu nariz esta mocosa. Toma esto.

HELEN: iOh deja cso!

PETER: Dale una buena chupada.

HELEN: Echa eso para alia.

PETER: Sacudete Ia nariz, mujer. (ELLA LO HACE.) Y aprovecha de una vez para que te sacudas unas pocas telaral\as de Ia cabeza. Tu no puedes darte ellujo de perder a un hombre como yo.

HELEN: 1,Tu crees que no?

PETER: Esto es un negocio que tu conoces .. Tu no puedes renegar de un negocio que ya conoces.

HELEN: Soy un agente libre. Ademas, cstoy pensando dejarlo.

PETER: (.Que?

HELEN: jEI sexo! jLos hombres!

PETER: 1,Que hemos hecho para merecemos esto?

HELEN: Noes to que ustedes han hecho. Es lo que yo he hecho.

-< •

PETER: Pero, (ACERCANDOSELE) Darling, tu lo haces tan bien.

HELEN: Olvldatc de eso. Peter. Tengo que desempacar todas estas cosas.

PETER; Mandala al cine.

HELEN: No tengo ganas.

PETER: 1,Que tc pasa?

HELEN: Estoy cansada. Una se siente horrible cuando tiene catarro.1,no crees? Se le qui tan las ganas de todo.

PETER: Bueno, pues ponte el sombrero y vamos a darnos un trago. Baja a Ia iglesia y yo hare de ti una mujer honesta.

HELEN: (VA A PONERSE EL ABRIGO Y ENTONCES CAMBIA DE P ARECER.) No, no me apetece.

PETER: Te estoy ofreciendo casarme contigo, mi amor.

HELEN: £,Tuque?

PETER: Ven, vamos a darnos un trago.

HELEN: Ya te dije, no me apetece.

PETER: No cncontraras nada mejor.

HELEN: Oyemc, amor, yo tengo suficiente edad para ser tu madre.

PETER: (ACARJCJANDOLA) Pero tu sabes que ami me gusta esta relaci6n de madre e hijo.

HELEN: jOeja eso!

PETER: (,NO tienes Ia faja puesta?

HELEN: Por favor, Peter.

PETER: jContra!

HELEN: Ciertamente liberas algo en mi. Y no creo que sean instintos matcmos.

PETER: (CANTA) "Walter, Walter, lead me to the altar!". . ..

HELEN: !Que esperanza!

PETER: Helen, me parece que tu no te das cuenta de La oportunidad que tc estoy ofreciendo. El mundo esta lleno de mujeres que yo he rechazado, mujercs que todavia estan ansiosas de gratificar mis pequefios vicios y excusar mis menos decentes virtudes. Casate eonmigo, Helen. Soy joven, bien pareeido y de buen porte. Puede ser que no tc lo vuelva a pedir.

HELEN: Esta b

PETER; Estoy tan sobrio como un juez.

HELEN: Si me lo pides de nuevo puede ser que acepte.

PETER: (CANTA) "1 see ~ui et place, a fireplace, a cozy room"

HELEN: Si, Ia barra del Red Lion. t,Detnis de que tu estas?

PETER: Tu sabes lo que a mi me gusta.

JO: (TOSE AL ENTRAR) Aqui esta el care. Perdonen si interrumpi algo. Sieoto que Ia vajilla no sea muy elegante, pero es todo lo que tenemos.

PETER: No te vayas corriendo.

JO: No eorro. Y no me voy. (SE SlENTA)

PETER: z,Ella siempre es asf?

HELEN: Esta celosa.

PETER: Eso es algo con lo que yo no eontaba.

HELEN: No soporta verme afectuosa eon alguien.

JO: En verdad tu nunca has sido afectuosa conmigo.

PETER: Sin embargo, es Jo suficientemente mayor para cuidarse por si sola. (.Que cLase de cafe es este, anyway? Casi ni se nota cuando me lo sirvo.

HELEN: Ella siempre to hace as!. Lo hace tan ralo como puede porque sabe que me gusta fuerte. No bebas eso, no vale La pena beberlo. Dejalo.

JO: Ella debicra estar en Ia carna. • •

PETER: Estoy de acucrdo.

JO: Teves muy p(IJida y bien enferma, Helen.

HELEN: Gracias.

JO: i,El se va?

HELEN: Si. Mejor que te vayas antes que se te pegue mi catarro.

CUANDO HELEN PASA, PETER LA AGARRA Y LA TRAE HAClA Sl.

PETER: Entonces sal afuera.

HELEN No.

PETER: [.Que quiere Ia damita? {.Una sortija de compromiso?

JO: Yo hubiese pensado que su noviazgo habia pasado Ia etapa del simbolismo

HELEN: Para mi siemprc es un placer aceptar Ia singular sortija de diamantes.

PETER: Yo se que a ti lo que te interesa es mi dinero.

HELEN: l,Estas bromeando?

JO: iOigan!

ABRAZA A HELEN EN LA PUERTA Y COMlENZA A CONTARLE UN CHISTE SUCIO.

PETER: <,Aiguna vez. te onte..el del hlpico que..se..cas6 con una prostituta?

HELEN: No. Cueentalo.

JO: jOye! l,Que clase de cigarro_es ese?

PETER: [.Por:..que no te..vas a casa de tu-padre?

JO: 'sLB mueno.

PETER: Que pena. A.!JYway_. cstc..hipico ...

JO: 1.._Es un habano?

Ill • •

JO: Trato .

.HEbEN: (..Y sigues con miedo? (JO: Si.

HI;:J.,BN: Entonces, tienes que esforzarte., z,no crees?

JO: Gracias, lo lui're. z,C'6mo es Ia cama?

HELEN: Como un ataud, s~..9 ue no tan c6modo.

JO: (, Has probado uo ataild algllllll-vez:?

HELEN: Me atrevo a decir que un dia lo probari. Quisiera qu~ tuvieramos una botsa de agua caliente.

JO: Dcbiste pedirle ue se quedara. No seria Ia primera vez que a mi me bo~IJ de mi-cama para acomodar a uno de tus ...

HELEN: jPor el amor de Dios, cal late! Cierra Ia boca por cinco minutos. Y.._puedes apagar Ia luz y venirte a acostar.

JO: z,No vamos a limpiar todo esto?

HELEN: No, se vera de lomas bien en Ia oscuridad.

10: Si, es como mejor seve este cuarto, en Ia oscuridad.

HELEN: Todo seve mejor en Ia oscuridad- incluso yo. Me encanta. Yo no entiendo como es que le tienes miedo a Ia oscuridad.

JO: Yo no le tengo miedo a Ia oscuridad afuera. Es Ia oscuridad dentro de las casas Ia que no me gusta.

HELEN: ]Vamos! Oye, Jo, z,Que tu harias site digo que yo estaba pensando en volverme a casar?

JO: Haria que te metieran en un manicomio enseguida.

J-lE[N: "Come on."

MUSICA. FADE OUT.

ESCENADOS

1& • •

JOY SU NOVIO, UN MARINERO NEGRO, CAMINANDO POR LA CALLE. SE DETJENEN FRENTE A LA PUERTA.

JO: Mejor es que entre ahora. Gracias por carganne los libros. MUCHACHO: j.Te sorprendisle cuando me viste esperando a Ia salida de Ia escuela?

JO: En verdad. no.

MUCHACHO: j.Te alegro que viniera?

JO: Tu sabes que si. Muy alegrc.

MUCHACHO: Yo tambien.

JO: Bueno, mejor es que entre.

MUCHACHO: Todavia no. Quedate un poquito mas.

JO: i Esta bien! j.No esta oscureciendo mas temprano? Me gusta el inviemo. Me gUSta mucho mas que todas las demas estaciones.

MUCHACHO: A rni tambien me gusta. Cuando oscurece mas temprano me da mas tiempo para- (LA BESA)

JO: No bagas eso. Siempre lo haces.

MUCHACHO: A ti te gusta.

JO: Lose, pero no quiero hacerlo todo el tiempo.

MUCHACHO: j.Ticnes miedo de que alguien nos vea?

JO: Ami no me importa.

MUCHACHO: Repitclo.

JO: No me importa.

MUCHACHO: Lo dices de verdad Tu eres Ia primera muchacba que cooozco que en verdad no le importa. Oye, te voy a pedir a! go. Soy un hombre de pocas palabras. j.Te casarias conmigo?

JO: Bueno. yo soy una muchacha de pocas palabras. Yo no me casaria contigo, pero ru me bas convencido.

MUCHACHO: l,Cwintos anos tienes? • •

JO: Algunas veces tu parec;es que tienes tres mil alios. (.Tus antepasados vinieron de Africa?

MUCHACHO: No. De Cardiff. (.Desilusionada? Estabas esperando casarte con un hombre cuyo padre toea el tambor toda Ia noche?

JO: A mi no me importa donde naciste. Todavfa hay algo de jungla en ti en alg\ln sitio. (SE ESCUCHA UNA SIRENA.) Ahora voy a entrar. Tengo hambrc. Una muchachajoven tiene que comen, (.SBbes?

MUCHACHO: Mi amor tienes que parar de comer. No mas comida, no mas maquillaje, no mas ropa lujosa; estamos ahorrando para podemos casar.

JO: Necesito ropa nueva tambien. Tengo este Unico abrigo. Tengo que usarlo para Ia escuela y para cuando salgo contigo tambien. Me sieoto desarreglada.

MUCHACHO: Para mi tu te ves de lomas bien.

JO: t.Te veo esta noche?

MUCHACHO: No. Tengo trabajo que haccr.

JO: (,Que clase de trabajol.

~HACHO : Trabajo duro, en el que hay que caminar mucbo.

!11: Y cuando camioas mucho te da sed. Yo se, vas a sabr a..h!:ber.

MlLCUACHQ; Tienes raz6n. Es el cumpleailos de uno de los muchachos. Te veo ma.iiana.

JO: Esta bien. Te digo que. No me voy a preocupar por ira Ia escuela y asi podemos pasar el dla juntos. Yo te encuentro allado del salon de belleza de Ia seflora aquella.

MOCI1J\CJTO: i,EI sitio que hucle a pelo cocido?

JO: Si. como a las

MUCHACHO: Okay, tu eres lajefa.

JO: Bueoas noches.

MUCHACHO: (.No me vas a dar un beso de despedida? •

JO: Sabes que si. (LO BESA) Me gusta besarte. Buenas noches.

MUCHACHO: Buenas noches.

JO: Suei\a conmigo.

MUCHACHO: Soi\e contigo anoche. Me cai de Ia cama dos veces.

JO: Tu estas mal.

MUCHACHO: Puedes apostar que si. jTe veo!

10: (MIENTRAS ELSE ALEJA) Te amo.

MUCHACHO (.Por que?

JO: Porque estas loco.

EL LE DICE ADIOS CON LA MANO, SE VUELVE Y CANT A AL PUBLICO. SE VA. HELEN BAlLA LA MUSICA DE LA CAN CION. SEACUESTA Y LEE EL PERIODICO DE LA TARDE. JO ENTRA BAILANDO COMO EN SUN SUEJiiO.

HELEN: Estas llegando a casa un poquito tarde de Ia escuela, (,O no?

JO: Me encontre con una amistad.

HELEN: Bueno, el parece que sabe poner estrellas en tus ojos.

JO: (,Que te hace pensar que sea un cl?

HELEN: Bueno, espero que no sea una ella quien tc haga caminar en ese estado.

JO: Es un marinero.

HELEN: Espero que hayas ejercido control adecuado sobre su nautico ardor. Yo he conocido varios marineros.

JO: Es adorable.

HELEN: <,De veras?

JO: Tiene unos ojos marr6n preciosos y un espectacular pelo rizo.

HELEN: i,Tiene piernas largas? • •

JO: EstAn bien.

HELEN: [.Que edad tiene?

JO: Veinte y dos. Esta cwnpliendo su servicio militar pero antes era enfermero.

HELEN: Un enfermero,t,ah? Interesante. t, Y donde cuidaba de los enfermos?

JO: jEn un hospital, por supuesto! t,D6nde mas hay enfenneros?

HELEN: t,Sabes si le dan muestras? Nos vendria muy bien unas muestras para remedio.

10: Cat late, Helen. Mira en el peri6dico aver que dan en el cine manana en Ia noche.

HELEN: (. 06nde estA? Oh si ... "I was a Teenage" ... que? Tu no puedes ir ahi anyway, ese cine cs un nido de pulga~. " Los diez mandamicntos" tu vcs, esa tc vendria bien. "Oeseo debajo de... '" jQue sitio mas extraiio para fener deseos! Mcjor tenerlos en casa que.algtin otro s.itio, t,no crees? No, no hay nada aqui que me guste.

JO: Tu nunca vasal cine.

HELEN; Yo iba pero el cine se ha puesto mas y mas parecido al teatro, todo gritos o munnullos, Ia mitad de las veces no entiendes lo que dicen y cuando lo entiendes no vale La pena ni oirlo. Mira el anuncio. Es pomognlfico. En mi opini6n ese franco y abieno despliegue de Ia forma femenina solo induce a los nii'los de todas las edades a ailadir comentarios"VUigares a lapiz. Tc pregunto.t,Que clase de mujer inflada es esa? Tiene senos. y senos y m senos todavia Estoy segWS que cada pulgada de su pecho vale su peso en oro. Dejame verte. (.Me pregunto si puede conver:tirte en una montai\a de tentaci6n voluptu6sa?

JO: t,Porque?

HELEN; .eara meterte ~·

JO: Mejor me met s a Ia calle. Es mas honesto

Ji.FEEN: Puede ser que tengas que hacerlo.

JO: (.De d6nde sacaste esta revista?

HELEN: Me Ia dio Ia mujer de abajo. • •

JO: No pense que Ia hubieras comprado.

HELEN: (.Por que comprarla si es mas barato pedirla prestada?

JO: <.Que dia naci yo?

HELEN: Nose.

JO: Deblas recordar un evento tan importante.

BELEN: He hecho lo mejor para t:ratar de olvidarlo.

JO: l,CuAntos ai'los yo tenia cuando tu esposo te bot6?

HELEN; Cambia el tema. Cuando yo pienso en su padre y mi marido me pregunto como me moleste con eso. Lo juro.

JO: El era rico, no era...

HELEN: iEra una rata!

JO: Era tu esposo. (.Por que te casaste con el?

I LELEN: En aquel tiempo no tenia nada mejor que bacer. Entonces se divorci6 de mi. Eso fue culpa tuya.

JO: Estoy de acuerdo con el. Si yo fuera hombre y mi esposa tuviese un hijo que no era mio, Ia botaba.

I rELEN: 1,Eso harias? Es gracioso pero no creo que yolo haria. Despues de todo, (.Por que preocuparse?

JO: (.LEYENDO DE LA REVIS A) Dice aqui que Sheik Ahmed - un mistico Arabe te har8 libre de.todo costo un completo arullisis de tu caracter y tu destino.

HELEN: Dejamever.

JO: Ahi esta su foto.

I IE LEN: jOh!cn Ia cara se oota que es un sucio farsante. Oye o, note molestes pensando en mfsticos ambes. Hay dos ''les" en tu futuro. i rabajo y tratar. y ningitn caballero arabe te puede decir lo contrariQ. Todos estamos a! volante de nuestro propio destino. En una carrera como conductores-ebrios. Me voy a casar. (LA NOTICIA ES RECTVLDA EN SILENCIO.) Dije que me voy a casar. • •

JO: Si. Te oi Ia primera vez que lo dijiste. l,Que tu quieres que yo haga, que me ria y tire "pennies" al aire? i,Es con ese Peter Smith?

HELEN: El es el desafortunado.

JO: Tu eres siglos mayor que el.

HELEN: Solo diez alios.

JO: i_Para que puede servirlc una mujer de esa edad a alguien?

HELEN; Desearia que no hablaras de mi como si yo fuera una vieja impotente, temblona, sin idea de nada en su cabeza.

JO: No eres exactamente una novia infantil.

ij_ELEN: Lo fui una vez, o casi.

JO: Solo imaginate!<>, tu tienes cuarenta alios de,edad. Yo espero estar muerta y enterrada antes que Uegue a-esa edad. Tu has e;stado viviendQ por cuarenta OS.

HELEN: Si, !.lebo scr un fenomeno biol6gico.

JO; 1'u note ves de cuareritiCTu te-veS'de-unos-sesenta bien conservados.

MUSICA. ENTRA PET ER C ARGANDO UN ENORME RAMO DE FLORES Y UNA CAJA DE CHOCOLATES.

HELEN: jMira lo que Ueg6, yes todo rnio!

JO: i Hola, papi!

PETER: Se lo dijiste.

HELEN: Por supuesto. Entra y sientate. Pensandolo bien, acuestate, te ves maravilloso.

EL LE ENTREGA EL BOUQUET.

jOh! En verdad no debiste haberte molestado. Yo sabia que tenias Ia intenci6n eso bastaba ... Jo, i_tenemos florero? Toma, ponlas en agua.

JO: l,C6mo te convenci6? Debes estar loco.

PETER; Es posible, supongo.

2.7 •

JO: Flores y todos los adomos. Helen no puede comer nada dulce y delicioso. Tieoe que cuidar Ia figura.

HELENe! JiTonterfas! Mi figura nose ha alterado eo nada desde que yo tenia diez y ocho alios. JO: c/)Espero que yo tenga mejor suerte con Ia mia--:1 JO: ~V i,De veras? /

HELE~i una pulgada HELEN: [,Tu ves a! go objetable en mi figura, Peter?

PETER: Encuentro que todo esta muy bien.

JO: [,Que otra cosa vas a decir? Te vas a casar con eso.

PETER: Los chocolates son para ti, Jo.

JO: Con que comprando mi silencio, (,ah? Es una buena idea. Me gustan los chocolates.

HELEN: Preparate un trago, Peter, yo voy a poncrme algo mas alegrc. (SALE)

PETER: Que no nos coja mucho tiempo. Separe una mesa Maldita sea, crei que estarfas lista

JO: Ella no tiene sentido de tiempo.

PETER: No te quedes sentada ahi comiendote todos los chocolates de un golpe.

LE TIRA LA TAPA DE LA CAJA DE CHOCOLATES.

Cual es tu maldito juego ... sicntate y comp6rtate poca cosa.

JO: jOye! No empieces a mandarme. Tu no eres mi padre.

PETER: iCristo todopoderoso! Por que note sientas y te comes todos tus chocolates. Haz lo que quieras pero dejame quieto.

DE REPENT£ ELLA LO ATACA RJENOO Y LLORANOO A LA VEZ. APARECE BELEN.

PETER: iAlcjate! Por el amor de Dios, vete y ... ..

HELEN: Dejalo quieto, Jo. A el no le interesa meterse contigo. t.Tiencs un cigarrillo, Peter? l,Te servistc un trago? PETER: No, yo ...

JO: t.Le molesto, Mr. Smith, o debo esperar a que estemos a solas para que me conteste?

PETER: l,Tu no puedes controlarla?

HELEN: Le arrancare Ia cabeza si descuida. Ca!late, Jo. Y nolo molestes.

PETER: Esta es una noche para celebrar.

JO: t,Celebrar que?

HELEN: Encontr6 una casa.[,No es maravilloso? Enseilale Ia foto de Ia casa. Peter. No tardare un segundo.

JO: De verdad que lo arreglaste todo a espaldas mias.

I JELEN: t,No te parece bella? Uno de sus amigos tuvo que venderla y mudarse a otra mas pequei\a. (SALE)

PETER TIRA LA FOTOGRAFIA EN LA MESA.

JO: No esta mal. Paredes blancas, cancha de tenis.[,Tiene piscina?

PETER: Tiene doce piscinas.

JO: (,Puedo ver las otras fotos?

PETER: £,Que fotos?

JO: En tu billetera. Supongo que pensaste que no las habia notado.

PETER: jOh, estas! Si, bueno, es una foto de mi familia, mi marna, mi papa. mi herman a, mi hermano, y (PARA Sl} ... el resto de los hijos de puta.

JO: (,Esto cs en una boda?

PETER: La boda de mi hermano.

JO: Casi a tiempo, por Ia cara de Ia esposa. Se nota que va a tener un bebe.

PETER: t,Oh? Damela. . ..

JO: Te Ia devuelvo si puedo ver las otras.

PETER: t,Cuales otras? t,De que estas hablando?

JO: [,Quieres que se lo diga ami madre?

PETER: A mi me importa un carajo lo que tu le digas a tu madre.

JO: Son todas de mujeres, l, verdad? Me atrevo a apostar que has tenido miles de amigas.(.C6mo se llamaba esta de las piemas Jargas?

PETER: jAh! Si, Ia mimero treinta y ocho. Una cosita encantadora.

JO: l,Por qut usas ese parcho negro?

PETER; Perdi uo ojo.

JO: {.06nde?

PETER: Durante Ia guerra.

JO: i,Estabas en cl Navy?

PETER: Army.

JO: l,Oficial?

PETER: Soldado raso.

JO: Pense que habrias sido algo mas importante.

PETER: Un soldado raso cs mucho mas importante de lo que tu crees.l,Despucs de todo, quien hace todo el trabajo sucio?

JO: Si, un general sin ejercito no serviria para nada. l. verdad? (.Pucdo ver tu ojo? l,Quiero aecir, puedo ver el roto?

PETER: No hay nada que ver.

JO: (.Tu usas ese parcho cuando te acuestas?

PETER: Eso es algo sobre lo cual no me interesa hacer una declaraci6n publica.

JO: Dime.

.30 • •

PETER: Bueno, hay-una manera altamente recomendada para que una joven se entere ~

JO: (MIRANDO LAS EO_TOS D~ LA CARTERA No me gusta esta. Tiene mueha cosa en los ojos.

PETER: Esas son las cosas que le gusta a tu sexo.

JO: --Ami DQ. Yo dejo que mi bellcza natural resplandezca

PETER;_ i,Si no hay, altemativa?

10: i,NO te gustan las caras radiantes?

PETER: Me imagino que cstan bien en las dulces.J6venes pero a mi no me gustan Ia~ dulces j6venes.

~0: i, Yo te gusto?

PETER: Todavfa n6.

JO: Tu prefieres las mUJCres v ejas.

PETER: Ella no es vieja.

JO: Pronto lo sera.

PETER: A!!, bueno. eso es el amor. (CANT A) "That wild, des~JJ~Ctive thing called love ·

JO: <,Por que te vas a casar con Helen?

PETER: i,Por que no me debo casar con I Jelen?

JO: Tu generaci6n tiene unas ideas bien peculiares, eso es todo lo que puedo decir.

PETER: i,Puedes devolverme mis fotograflas, por favor?

JO: Toma ...

PETER: l,A ti no te importa mucho tu madre, no?

JO: Yo tampoco le importo mucho a ella.

PETER: Eso puedo entenderlo.

JO: (MIRAI'lDO LAS FOTOS SUB"rur-SU HOMBRO)"Me gysta esa con el recorte •

' shaggy... Tambien tleoe buenas piemas. Casi tao lindas como las mias.

PETER: (,Quieres fumar? JO: Gracias.

SE ESCUCHA CANTARA BELEN FUERA DE ESCENA.

HELEN: jJo! (,06nde esta mi sombrero?

JO: Yo nose. Dondc lo dejaste. No vale Ia pena impacientarse, Peter. Un trabajo de arte lorna mucho tiempo.(.TU csta seguro que perdiste tu ojo durante Ia guerra? 6Que pas6?

PETER: Ve y dile a tu madre que Ia espero en cl pub.

JO: (.Estas casado?

PETER: (SALIENDO) No, todavia estoy disponible.

HELEN: (ENTRANDO) Solo casi disponible.

PETER: Helen, tc ves absolutamente fantastica.

HELEN: Gracias. Apaga ese cigarrillo, Jo, ya tienes suficieotes malos habitos sin tener que aftadir ningtin otro aJ repertorio. [.Te gusta mi sombrero, Peter?

PETER: jOe show, querida!

HELEN: (.Que hacen todos estos libros regados por todo el sitio? (,Estas planeando un vuelo a Ia luz de Ia luna, Jo? Deja eso, Peter.

PETER: 1,Te pusiste las Iigas azules?

HELEN: Deja, Peter. Vamos, Jo, desasete de cstos libros.

JO Los estoy separando.

PETER: (PONIENDOSE EL SOMBRERO DE HELEN) 1,C6mo me vco?

HELEN: jPctcr!

JO: l,Te has olvidado de que esta semana voy a dejar Ia escuela?

HELEN: Peter, dAmelo aca. Deja ya las bromas. Me tom6 boras pooerme cstc sombrero como va. Jo, has lo que se te dice. JO: Esta bien.

HELEN: jPeter! No hagas eso. DAmelo. Es mi. mejor sombrero. Sueltalo. PETER: No tiene sentido el humor.

HELEN: <,Que tiene ella aqui1.Mira esto. "Selected Nursery Rhymes", Los cuentos de Hans Christian Andei'Se~'· Pinocho". Bueno, seve que prefieres una ljteratura t_lastante madura. 1., Y que es est (! iLa Sagrada Biblia! ·

JO: Deberias leerla. Yo creo que es buena.

HELEN: La extension de mi. credulidad depende siempre de Ia extensi6n de alcohol que he consumido. Come, bebe y alegrate-

JO: Y vive para arrepentirte.

PETER: jOiosl Tenemos un miembro fundador de Ia Sociedad para Ia Observancia del Dia del Seiler aqui, entre nosotros.

JO: <,Para que tc casas con el?

HELEN: Tieoe una billetera llena de razones.

JO: Si. Yo tambien las he visto.

HELEN: 1.,Puedes danne algo, Peter? Es mejor que le deje algo de dinero. Puede que decidamos quedarnos el fin de semana en Blackpool y ella no puede vivir de Ia yerba y el aire fresco.

JO: Ahora no Ia volvere aver en una semana. Yo conozco cuando esta en el mood. 1.,Que vas a hacer conmi.go, Peter? 1.,La hija mocosa? (,No crees que soy un tanto joven para abandonarla asi, sola, mientras tu coges vuelo con mi vieja?

PETER: Ella estara bien, (,lo dudas? A su edad.

HELEN: No Ia podemos llevar con nosotros. Nosotros estaremos, si me perdonas Ia frase, en nuestra luna de miel. A menos que cambiemos de parecer.

PETER: Yo no Ia voy a llevar con nosotros.

HELEN: Entonces, que se quede aqul. Come on. Tengo hambre.

JO: Yo tambien.

HELEN: En Ia cocina hay bastante comida.

.3.3 ' t

JO: Tu debieras prepararme las comidas con una madre decente.

HELEN: l,He presumido algt!lla ves de ser una madre decente? Si eres demasiado vaga para oocinar tus comidas tenaras que suspender los alimentos por completo de ~ ieta. AI menos te servira para,_que pierdas algo de peso.

PETER: Ya wrrece un caso grave de desnutricion.

JO: l. Tienes tu llave, Helen? Puede ser que yo no este aqui cuando te decidas a volver. Empiezo a trabajar el sabado.

HELEN: Si, es verdad, Ia llarnaron de unbar.

PETER: (.Que clase de bar?

JO: La clase que tu siempre patrocinas. Sigo Ia tradicion de Ia fami lia. t.Me das algo para comprarme un vestido nuevo, Helen?

HELEN: Si tu quieres hacer una buena inversion, compra aguja e hilo. Cada pieza de ropa que se pone esta cogida con un imperdible o un nudo. Si tuviese un accidente en Ia calle a mi me avergonzarla identificarla.

PETER: t.Nos varnos?

JO: t.No puedo ir con ustedes?

HELEN: jCaJ.late! jLO pondrlls de mal humor! jGatita celosa! Vamonos, Peter.

PETER: AJI right, all right, no me hales. No te excites. Y note impacientes. Esos malditos muchacbitos de Ia calle probablemente ya ban dejado en carro en cantos pero de eso no tenemos que preocuparnos, de eso no ...

HELEN: Te dije que lo ibas a poner de mal humor.

PETER: t.De mal humor? Yo no estoy malhumorado. Yo solo quiero saJir de este maldito agujero de Calcutta.

SE MARCHAN. JO LOS MIRA IRSE POR UN MOMENTO. ENTONCES SE TIRA EN LA CAMA, LLORANDO. MUSICA. APARECE EL MUCHACHO NEGRO.

MVCHACHO: (LLAMANDO) jJo!

ELLA NO SE MUEVE.

MUCHACHO: jJoeee! t •

JO: Voy. SE ACERCAN EL UNO AL OTRO COMO SI BAILARAN AL RITMO DE LA MUSICA. LA MUSICA CESA. LA LUZ CAMBIA.

JO: jOb! jEres tu! Entra. En el momento en que me siento y me veo como un desas­ tre.

MVCHACHO: (.Pasa algo malo? (.Has estado llorando?

JO: No.

MUCHACHO: Has estado llorando. Tienes los ojos rojos.

JO: Yo no lloro. Tengo un catarro.

MUCHACHO: Creo que tarnbien tienes catarro. Si, estas un poco caliente. 1,Has comido?

JO: No.

MUCHACHO: Teves bien mal. (.D6nde esta Ia cocina?

JO: Por ahi. <.Que vas a hacer?

MUCHACHO: Hacerte un remedio para el catarro. (.D6nde pones Ia leche?

JO: Debajo del fregadero. Odio Ia leche.

MUCHACHO: Yo odio el sucio. Y este es el sitio mas sucio que he visto. Los muchachitos de los alrededores est:An sucios.

JO: Es culpa de los padres. (.Que le estas echando a esa leche?

MUCHACHO: Una pildora.

JO: Apostaria a que es de opio. Yo he oido acerca de hombres como tu.

MUCHACHO: No existe un hombre como yo en ningim otro sitio. Soy Unico en su clase.

JO: Yo tambien lo soy.

MUCHACHO: i,Quien era esa persona un poco deslumbrante que yo vi salir de aqui hace unos minutos? • •

JO: Si estaba veslida como para un concurso de las damas clvicas era mi madre.

MUCHACHO: 1.. Y quien es el rey de los piratas?

10: Se casa con el. jPobre diablo!

MUCHACHO: Seras una dama de honor muy bonita.

JO: jOama de honor! Prefiero ira mi funeral.

MUCHACHO: Pero t6mate esto primero.

JO: No megusta.

MUCHACHO: T6matelo.

JO: Mira, liene nata por encima.

MUCHACHO: Note quejes. Yo no voy a pasar Ia noche con un desastre a quien se lc salen los mocos. Term ina Ia leche.

JO: 1.,Tu tratas a tus pacientes en el hospital asi?

MUCHACHO: No si nose ponen dificiles. Tu mama se ve bien joven, Jo, para tener una hija de tu edad.

JO: Ella todavia puede tener nii\os.

MUCHACHO: Bueno, esa noticia es interesante. 1.,Por que debo preocuparme si todavfa puede tener hijos o no?

JO: 1.,Te gusta?

MUCHACHO: Esa noes Ia clase de pregunta que se le bace a un novio.

JO: En realidad no importa si te gusta o no, porque anyway ya se fue. Llegaste tarde.

MUCHACHO: Yo tambien me ire pronto 1.,Entonces, q;? ]

JO:

MUCHACHO:

JO: ~ No fw:aciOiia. • •

MUCHACHO: Yen y sientate ami !ado. Asi me calentaras. JO: l,Hace calor a don e vas?

MUCllACHO: Imagino que-si.

JO: Nos hiiiia falta un R2

MUCHACHO: l,Quien es Helen?

JO: Mi madre. Honestamente, tu eres Iento a veces. Bueno, l,Crees que es bonita?

MUCHACHO: Si.

JO: l. Yo me parezco a ella?

MUCHACHO: No, no te pareces en nada a ella.

JO: Mejor. Me alegro que nadie encuentre un parecido entre ambas.

MUCHACHO: Todavla tienes mi sortija en tu cuello. Usala. Tu mama no esta aqul para rei rse.

JO: Desatala, entonces.o

MUCHACHO: Tienes un cuello Iindo.

JO; Me alegro que te guste.

MUCHACHO: jNo! Dejame que te Ia ponga.

JO: <,Cost6 mucho?

MUCHACHO: No debes preguntar cosas as!. jLa compre en Woolwortl:iS!

JO: jLomejorde Woolwotth!..No me importa. Yo no soy orgullosa. l..o que importa es Ia intenci6n y me pregunto que intenci6n tenias en tu malvada cabeza que te hizo comprarla.

MUCHACHO: Tenia intenciones deshonrosas.

JO: Me alegra mucho.

MUCHACHO: <,De veras? (LA ABRAZA)

37 • •

JO: Deja eso. MUGH.ACJ:{O: (;Por que? J.Objetas las "groserns garras dellasclvo moro"?

JO: (,Qui en dijo eso?

MUCHACHO: Shakespeare, en ''Othello'·.

JO: jOh!"EI. El lo dijo todo, c,.verdad?

MUCIIACHO: Dejame ser tu Othello y tu mi Desdemona

JO: Esta bien.

MUCIIACHO: "Ob! muchacha con mala estrella."

JO: j,Te quedaras aqui en Ia Navidad?

MUCHACHO: Si eso es lo que quiercs.

JO: Es lo que tu quiercs.

MUCHACHO: Es verdad.

JO: Entonces, quCdate.

MUCHACHO: jQue mucbacha mas pieara!

JO: Mejor ser pieara mientras tengo Ia oportunidad. Probablemente nunca te vuelva aver. Lo se.

MUCHACHO: [,Por que dices eso?

JO: Solo lose. Eso es todo. Pero no me importa. Quedate conmigo abora. Es suficiente, cs todo lo que quiero, y si acaso vuelves, yo todav(a estare aqui.

MUCHACHO: Tu crees que yo solo quiero una cosa, i,verdad?

10: Yo se que tu solo quieres una cosa

MUCIIACHO: Tienes toda Ia raz6n. (LA BESA) Pero yo volvere. Te amo.

JO: i,C6mo puedes decir eso? ' .

MUCHACHO: Por que o como digo estas cosas no lo se, pero lo que sea que signifique es cierto.

JO: Anyway, despues de esto tal vez no quieras regresar. Despues de todo, yo no tengo mueha expcricncia en estas cosas.

MUCIIACHO: Yo si.

JO: Anyway, es un poco loco estar hablando de que vas a volver euando note has ido. j.Puedo dejar de tomar Ia leche caliente esa?

MUCHACHO: Te hubiese venido muy bien. Olvldalo. (LA ABRAZA)

JO: No bagas eso.

MUCHACHO: i.Por que no?

JO: Me gusta.

FADE OUT. MUSICA. CAMPANADAS DE BODA. LA MUSICA DE HELEN. LLEGA BAILANDO CON UN MONTON DE CAJAS DE TIENDAS CARAS QUE CONTIENEN SU AJUAR DE BODA S.

HELEN: jJo! jJo! Vamos. Despiertate ahora.

JO AP ARECE EN PIJAMAS. ESTA BIEN ACAT ARRADA.

Por de Dios, ayUdame. Jamas estare lista l. Que hora es? Mira el reloj de Ia iglesia.

JO: Las once y cuarto y esui saliendo el sol.

HELEN: jOb! Bueno, feliz Ia novia que le alum bra el sol.

JO: Si, y feliz el muerto a quien Ia lluvia moja. l. Tu no te vas a casar por Ia iglesia, i. verdad?

HELEN: j.Por que? l. Vas a venir a tirarnos ladrillos? Por supuesto que no.j.Mc vco bien? Dame Ia picl. jOh! jMi piel! j.Te gusta?

JO: Apuesto a que alguicn esta buscando su gato.

HELEN: Es un regalo de bodas de ese joven mio. Gasta su dinero como si fuera agua, sabes, ahora peniques y gasta Iibras. jOb! Estoy tan excitada. Me siento como si de nuevo tuviera veinte y un ai!os. jOb! Tenias que pescar un catarro el dia de mi boda. Yo que te iba a pedir que fueras mi dama de • •

honor.

JO: No digas disparates.

HELEN: 1,06nde pusiste mis zapatos? l,LoS limpiaste\? Oh! Los tengo pucstos. No sigas sorbiendo por las narices, Jo. Usa un pailuelo.

JO: No tengo uno.

!IELEN: Usa este, entonces. c'.Que te pasa? c'.Quc estas tratando de ocultar?

JO: Nada.

HELEN: No trates de engafiarme.j,Que es/ Come on, enscilame.

JO: Noes nada. Sueltame. Me baces dailo.

HELEN: (.Que es esto?

JO: Una sortija.

IIELEN: Yo se que es una sortija.l,Quien te Ia dio?

JO: Un amigo mio.

llELEN: (.Quien? Come on. Dime.

JO: Me estas hacienda dailo.

HELEN LOGRA ROMPER EL CORDON Y COGE LA SORTIJA.

IIELEN: Debiste coser los botones que le faltan a tu pijama si no querias que Ia viera. c'.Quien te Ia dio?

JO: Mi novio. Me ;pidi6 que me casara con el.

HELEN: Que pendejita tonta f.Tu quieres dccir el muchacho ese con quien te has estado acostando mientras estabamos de viaje?

JO: Si.

HELEN: Me dan ganas de estrangularte.

JO: Ya lo intentastc.

HELEN: No bace ni cinco minutos que lo conoces.l,De veras te ba pedido que te •

Cases con el?

JO: Si.

HELEN: Bueno, gracias aDios que existen los divorcios. Supongo que porque yo me caso tu crees que debes haccrlo tam bien.

JO: l. Tu tienes el monopolio?

I IELEN: jQue esrupida diablita! [.Que clase de esposa crees tuque vas a ser? Tu no sirves para nada. A ti te Lorna todo el tiempo mirar por ti misma. Supongo que crees que estaS enamorada. Cualquiera puede enamorarse,[.sabias eso? (.Pero sabes tu algo acerca de lo demfls?

JO: Pregimtate a ti misma.

HELEN: l,Sabes donde debiera estar esa sortija? En el zafac6n con todo lo demas. jOb! Me dan ganas de matarla. De veras lo haria.

JO: Tu me has hecho vagar de un !ado a otro Ia mitad de mi vida.. Espcro que sufras por ello.

IIELEN: Ya yo he sufrido una gran parte de mi vida y espero no tener que sufrir mas. Oh, Jo, eres solo una nii'la. (.Por que no aprendes de mis errores? Te tomarti Ia rnitad de Ia vida aprender de los tuyos.

. - . ~ ·-- ~ -~ " JO: Dejame en paz. l. . ~ ,. ,.. ' .

•.:. I •' ' ,'--,\'& o • I 'r ~- ._...... ~ H •' :.r.__,.. . -n.-... ~·-·- ~ "- _r·~"!'lf'lr.t~.,.-·:r

- - ....- "T"";' ' •• ' • ' ndo. ~ .. HELEN: Si, y enseguida que yo de Ia espalda tu te irAs con ese marinero y arruinaras tu vida para siempre .

. ~- - . ~ .., . -· \ -- . .. ~ ...... ,._ .,,.~.,--- ~ JO: No tienes por que preocuparte, I Jelen. El se ba marchado. Puede ser que vuelva dentro de seis mcses, pero lo repito, puede ser...

HELEN: Mira, eres muy joven. Disfruta tu vida. No dejes que te atrapen. El matrimonio puede ser un infiemo para una muchachita.

JO: l. uedes prestanne de nuevo tu pa1\uelo? t ..

IIECEN: j,D6nde lo dejaste? JO: E.w> tambien cs cui tuya.

HELEN: Todo es cUlpa mill. Ensei\ame Ia lengua.

JO: Tosiendome encima losgennenes de tu catarro.

HELEN: Si, y tu cucll esta rojo donde hal€ el cora6n ese.

JO: (.Me das un vaso de agua, Helen?

HELEN: No, toma un trago de esto. (LE OFRECU EL WHISKY) Te vendra mucbo mejor. Y yo debo aprovechar y darme otro ya que te voy a servir uno a ti, (.no crees?

10: Tu has vaciado mas botellas en tu garganta en las ultimas semanas de las que yo bubiera pensado posible. Si note aguantas tenninanis una vieja borracba bebiendo basta alcohol etilico.

HELEN: Yo nunca Llegan! a eso. El diablo cuida de los suyos segun dicen.

JO: Ciertamente, cl te cuida muy bien. Te ves maravillosa, considerando.

HELEN: j,Considerando que?

JO: El uso y abuso de tu alma. .

HELEN: Oh, bueno, eso lo que ba hecho es subir su valor en el mercado, [,no crees?

JO: El diablo cargani contigo al final.

HELEN; jOracias a Dios! El Cielo debe ser un sitio insoportable. Lleno de pecadores arrepentidos dicen. Todos los chulos, las prostitutas, los politicos de Ia creaci6n tratando de que su dios de metalle compre Ia eternidad. l,D6nde esta mi sombrero?

JO: i,06nde esta tu marido?

HELEN: Probablemente borracbo en algim sitio con sus panas. El iba air a Ia casa esta mailana a abrir las ventanas para que entrase el aire. (.Has visto Ia foto de la casa? Si, la viste. [,Te gusta? (SEMIRA Y SE ARREOLA EN EL ESPEJO)

JO: Esta bien para quien le gustan esas cosas, y a mi no. • •

gustMt oo-unos anos cuando no Clli tan nueva y limp) a. En el mira esto, cada'llnea cuenta

JO: (.Me dirias algo antes de marcharte?

HELEN: iOh! Puedes leer acerca de eso en libros.

JO: t,C6mo era mi padre?

HE LEN LE DA LA ESPALDA.

I!ELEN: [,Quien?

JO: iTu oiste! iMi padre! i,C6mo era?

HELEN: 10h! El

JO: [,Era tan horrible que ni siquiera me puedes decir algo de el?

HELEN: El no era horrible. Era un poco estupido, sabes, no muy brillantc.

JO: T6malo en serio, Helen.

HELEN: Lo digo en serio.

JO: (.Estas tratando de decirme que era un idiota?

I fELEN: No era un idiota. era un poco retardado.

JO: 1Embustera!

llELEN: Esta bien. Soy una embustera.

JO: Mirame.

HELEN: Y bien, [.lo soy?

JO: No.

HELEN: Ahora lo sabes.

JO: l,C6mo pudiste darme un padre como ese?

I-JELEN: Yo no lo hice a prop6sito. (.C6mo iba yo a saber que tu te ibas a materializar de una aventura amorosa que dur6 cinco minutos? • •

JO: Tu nunca piensas. Esa es tu enfennedad. HELEN: Lose.

JO: l,EI era como un ... verdadero idiota?

HELEN: Ya te lo dije. El era bien amable, a pesar de todo, tu sabes, un bombrecito amable.

JO: l,D6nde esta abora? l,Encerrado?

HELEN: No, esta muerto.

JO: l,Por que?

HELEN: l,Por que? Bueno, quiero decir, Ia mucrte cs algo que nos llega a todos, y cuando II ega uno por lo general no tiene tiempo para prcguntar por que.

JO: Es hcrcditario, l. verdad?

HELEN: /.Que?

JO; La locura.

HELEN: Algunas veccs.

JO: l. Yo estoy loca?

HELEN: Decldelo tu misma. jOh, Jo, no seas tonta! Por supucsto que no ercs loca. No mas que cualquier otra persona.

JO: l,Por que tenias que contarme esa historia? {.No pod las haberte inventado algo?

HELEN: Tu me pediste Ia verdad y por primera vcs te dije Ia verdad. Ahora sientete satisfecba.

JO: l,C6mo pudiste salir con un medio loco?

HELEN: Tenia unos ojos raros. Tu los tienes igual. Todo el mundo se refa de el. Te lo contarc en otra ocasi6n.

JO: Cucntamelo ahora.

HELEN: Siente mi perfume. • •

JO: Por favor, dime. Yo quiero entendcr.

HELEN: 6Y tu crees que yo cntiendo? Por una noche, en realidad una tarde, yolo arne. Era Ia primera vez que estaba con un hombre ...

JO: Tu cstabas casada.

HELEN: Yo estaba casada con uo puritano - l,sabes lo que quiero decir?

JO: Creo que si.

HELEN; la prirnera vez y a que uno Ia segunda, tercera, ali.n la cuarta, no hay nada como Ia primera, siempre esta ahi. Ahora me .-:en ~ot ~ 1\0 te q[lledi;:s.s~dl\:illqlljl $ dl~mlii JO: Estaba pensando.

HELEN: Pues, no pienses. jPcnsar no sirve de nada! Te veo cuando !ermine mi luna de miel. Ven, vamos a darnos uo beso. No tienes otro remedio. Haec tanto tiempo que no me besas.

JO: GuArdatelos para el.

HELEN: Supongo que note da pcna que me vaya.

JO: Ni me da pena ni me alegro.

HELEN: Tu no sabes lo que quicres.

JO: Si, lo se. Siempre he sabido lo que quiero.

HELEN: 6Y cuando te llegue, lo reconocerils?

JO: Buena sucrte, Helen.

HELEN: Te veo. jQye! Sino se aparece, estare de vuelta.

JO: Buena suerte, Helen.

SALE HELEN. EL TRIO TOCA: "Here comes the Bride"

TELON. FIN DEL PRIMER ACTO I •

SEGUNDO ACTO

PRIMERA ESCENA

MTENTRAS SUBE EL TELON SE OVE A LO LEJOS UNA MUSICA DE FERIA. PODEMOS OIR A JOY A UN MUCHACHO JlJGANDO. CUANDO ENTRAN AL SITIO SEVE QUE HAN ESTADO JUGANDO CON UNOS GLOBOS DE COLORES BRILLANTES. AHORA ES VERANO Y LA PRENEZ DE JO ES BASTANTE EVIDENTE.

JO: ( Se tira en el sofa ella babitaci6n a oscuras) Dejame acostarme aqul y no me despiertes basta dentro de un mes.

GEOF: (,Enciendo Ia luz?

JO: No. Note atrevas a prcnder Ia luz.

GEOF: (,Te gust6 feria?

JO: Me cncant6. No babla cstado en una feria desde Navidad.

GEOF: Las macbinas todavia estan funcionando. (,Las oyes?

JO: Manana debo cstar levantada a las siete y media. Nunca Jo lograre. Yo siempre ten go que estar tarde. Anyway, (,por qui en debo esclavisanne ademas de mi? (,No tienes una casa a donde ir, Geof'?

GEOF: Por supuesto.

JO: Bueno, (,entonces por que te quedas merodeando aqul? Entra si quieres.

GEOF: Gracias.

JO: Hay unas galletas y una cafetera con cafe en Ia cocina solo que yo estoy muy cansada para buscarlas. (. Tienes bambre?

GEOF: No, pero tu si.

JO: Eso es cierto. Ve a buscarmelas, Geof.

GEOF: (,D6nde esui Ia cocina?

JO: Derecho por aht • •

GEOF: Encendere Ia luz.

JO: No, no lo haras. Me gusta csta media luz romantica, i va muy bien con esta mansi6n de Manchester!

GEOF: Dos pasos bacia delante, vira a Ia derecha, vira a Ia izquierda., una vuelta alrededor de los tanqucs de gas y derccho hasta el arroyo. (Tropieza con una siUa o una mesa y grita o maldice)

JO: Enciende un f6sforo, jodio loco.

GEOF ENCIENDE UN FOSFORO.

GEOF: Ee, estc sitio es enonne, <.noes asl?

JO: Lose. Tengo que trabajar todo el dia en una tienda de zapatos y toda Ia nocbe en un bar para pagarlo. Pero es mio. Todo mio.

GEOF: Puedo saber que es tuyo por el estado en que esta. No me ext:rafta que no qui eras encender Ia luz. (.D6nde pones las tazas?

JO: En el fregadero.

GEOF: (.Noes este sitio un tanto grande para una sola persona, Jo?

JO: (,Por que? (,Piensas mudarte aqui?

GEOF: No creo.

JO: Lo piensas, tu lo sabes. P6n eso aqui. (,Tu no quieres?

GEOF: No.

JO: Bueno, damelo todo ami porque estoy hambrienta. (,Te vot6 tu casera?

GEOF: No seas tonta.

JO: Me he estado preguntando por que cstabas tan ansioso en acompai\arme a casa. No te encantaba Ia idea de donnir debajo del puente, 1.,no? l,Por que te vot6 Ia casera, Geoffrey? Te dejo quedane aqui si me dices.

GEOF: Estaba atrasado en Ia renta.

JO: Para empczar, eso es una mentira.

GEOF: Yo no digo mentiras. •

JO: Vamos, dime Ia verdad. <,Por que te vot6? GEOF: Ya te d.ije porque.

JO: (enciende Ia luz) Vamos, Ia verdad. <,Con quien te encontr6? t,Con tu novia? t,No fue con un hombre, o si?

GEOF: No seas toea.

JO: Mira, tengo un sofa bien c6modo. Y tengo algunas sabanas extras. Puedes quedarte aqui si me cuentas lo que baces. Vamos. Siempre quise saber acerca de gente como tu.

GEOF: Vete at infiemo.

JO: No me voy a burlar, de verdad, no me voy a reir de ti. Dime algo, vamos. Estoy segura que nunca se to has contado a una mujer.

GEOF: No soy partidario de las confesiones sensacionalistas.

JO: Yo quiero saber lo que haces. Quiero saber por que lo haces. Dimelo o te vas.

GEOF: jCorrecto! (Va bacia Ia puerta.)

JO: Geof, no te vayas. iNO te vayas, Geofl Lo siento. Quedate, por favor.

GEOF: No me toques.

JO: No fue mi intenci6n herir tus sentimientos.

GEOF; A veces no soporto a las mujeres. Sueltame.

JO: Come on, Geof. No me importas to que haces.

GEOF: Gracias. <,Me puedo marcbar ahora, por favor?

JO: Quedate aqui, por favor, Geof. Buscare las sabanas y frisas.

GEOF: No soporto Ia gente que se burla de otra gente. Se reirian mas si rieran de ellos mismos.

JO: Por favor, quc!date Geof. (Ella sale a buscar Ia ropa de cama . El encuentra Ia Jibreta de Jo dibujar sobre Ia mesa y comienza a ojearlos.)

GEOF: <,Son tuyos? t

JO: No, (,Por que? Dejalos ahi encima, Geof.

GEOF: Obviamente son tuyos. Son exactos a ti.

JO: (.Que quieres decir?

GEOF: Bueno, no tieoen disei'lo, ritmo o prop6sito.

JO: ;_C6mo?

GEOF: (,D6nde estfl el diseilo en eso? Esta todo desarreglado, (,noes asi? Carb6n. Nomegusta

JO: Ami si.

GEOF: (.Que te hizo escogerese tema?

JO: Me gusta ...

GEOF: Son todos sentimentales.

JO: i, Yo? (,Sentimental?

GEOF: No. No. No me gustan.

JO: (,De veras crees que son sentimentales?

GEOF: Bueno, mira Quiero decir...

JO: Siento mucho que no tc gusten.

GEOF: i,POr que no vas a una escuela decente?

JO: Yo nunca he estado en ninguna escuela.

GEOF: Quieres que te lleven de Ia mano.

JO: No, gracias.

GEOF: (,Lo ha tratado alguien?

JO: (.Que?

GEOF: Llevarte de Ia mano.

JO: Si. t

GEOF: (.Que pas6 con el? JO: Lleg6 coo Ia Navidad y se march6 con el Ailo Nuevo.

GEOF: l. Te gustaba?

JO: Estaba bien.

GEOF: l,Lo amabas?

JO: Yo nose mucho del amor. Nunca he estado demasiado familiarizada con el arnor. Supongo que debo haberlo amado. Dicen que el amor crea. Y estoy segura que estoy creando en este momenta. Voy a teoer un nii'lo.

GEOF: Me lo imagine. EstAs metida en un lio, (,DO crees?

JO: No me importa.

GEOF: Se puede deshacer de un nii'lo antes que nazca, tu lo sabes.

JO: Lo se. Pero me parece horrible.

GEOF: <,Para cuAndo es?

JO: Saca Ia cueota desde Navidad.

GEOF: Mas o menos para septiembre.

JO: si.

GEOF: (,Que vas a hacer? Sola no puedes estar.

JO: Falta bastante tiempo.

GEOF: {.Tienes dinero?

JO; Solo mi sueldo y no me da para mucho. Despues de comprar todo lo que oecesito, medias y maquillaje y cosas, no me queda nada.

GEOF: Puedes vi vir sin maquillaje.

JO: No puedo. Si no me pongo parezco un fantasma

GEOF: ;_,A tu edad?

JO: {.Que tiene que ver Ia edad con eso? Anyway. no voy a seguir t.rabajando por ' .

mucho mas tiempo. No voy a permitir que todo el mundo me este mirando.

GEOF: 1, Y c6mo te las vas arreglar eotonces?

JO: No lienes por que preocuparte.

GEOF: Alguien tienc que hacerlo. Anyway. me caes bien.

JO: Tambien tu a mi.

GEOF: Tu madre debe saberlo.

JO: 1,Por que?

GEOF: Bueno, es tu madre. (,Sabes su dirccci6n?

JO: No. Se suponla que se casara con un hombre. Viven en una casa blanca, grande, en a! gun Iugar.

GEOF: 1,Que clase de mujer es ella?

JO: Ella es muchas clases de mujer. Pero tiene bastante dinero.

GEOF: Eso cs lo Unico que te debe interesar de ella. Tiencs que comprar un mont6n de cosas para el bebe. Ropa, una cuna y un cochecito. Mira, ese osito que ganamos esta nocbe nos va a servir,(,no crees? Yo puedo hacer cosas tarnbicn. Yo tc ayudare ...

JO: jcallate! Yo no cstoy bacicndo grandes planes para cste bebe, o soi'lando suei'los grandes. Tu sabes lo que pasa cuando uno haces cosas como esa. iEI nii'lo nacera muerto o retardado.

GEOF: Te sientes bastante deprimida. Jo.

Jo: Yo estoy sintiendo nada.

GEOF: Pronto volveras a sentirte como nonnalmente acostumbras a ser.

JO: t, Y c6mo nonnalmente acostumbro a ser? Mi acostumbrada nonnalidad es bastante anonnal, Geoffrey Ingram, y no to olvides. Yo soy una persona extraordinaria. Solo existe una como yo , como solo ex iste uno como tu.

GEOF: Tu eres Unica.

JO: Joven.

Sl ' .

GEOF: jSin rival!

JO: iArrolladora!

GEOF: jSomos unos maravillosos jodones!

JO: jOye! (,Te gusta Ia cerveza?

GEOF: Si.

JO: (,Ginebra?

GEOF: Si.

JO: i. Whisky?

GEOF: Si. l,Tienes?

JO: No, pcro si tuviera te to darla todo. Te darla todo to que tengo. Mira, toma una galletita. Te van a gustar. Saben a comida de perro.

GEOF: jSpratts! (CANTA UNA CANCION A DUO)

<.Quieres un cigarrillo?

JO: (.CuAntos te quedan?

GEOF: Uno para cada uno.

JO: No, guardalos. En verdad que no me haec falta. Yo solo fumaba para molestar ami madre. <.Que es eso?

GEOF: Un cup6n de regalo.

JO: Ult.imamente en todo to que compras hay un cup6n gratis. Hay que empezar a sospechar cuando tienen que sobomar al publico para que comprc su mercancia. l,Para que es ese?

GEOF: Hay una lista de un mont6n de cosas que se pueden mandar a buscar si tienes cupones suficicntes. Hay basta un carro si te fumas cuarenta mil cigarrillos ai dia por los pr6ximos die-£ mil al'los consigues un Larnborgini.

JO: <.Que cs eso?

52 • •

GEOF: Un carro."

JO: l,Un carro "nice"?

GEOF: Un carro maravilloso.

10: Yo te comprare uno para Navidad. Y site portas bien le regalo dos.

GEOF: Gracias.

JO: Estoy cansada. i,Estc sofa no va a ser muy c6modo, verdad?

GEOF; Servira.

JO: l,En que vas a dorrnir?

GEOF: iMi camisa!

10: Estoy tan cansada que ni fuerzas tengo para Uegar a Ia cama. No vas a dorrnir nada de bien en ese sofa, Geof.

GEOF: Esta bien. Los mcndigos no pueden escogcr.

JO: Los dos somos mcndigos. Un par de degenerados.

GEOF: iDiablitos!

JO: (ELLA SE VA A LA CAMA. GEOFF COMIENZA A DESVESTIRSE. iOye! Mejor es que apagues La luz o puede ser que yo te caiga encima. (EL AP AGA LA LUZ Y SEACUESTA. ELLA COMIENZA A CANTAR LA CANCION

"BLACK BOY".

Black boy, Black boy, don't you lie to me. Where did you stay last night? In the pines, in the pines where the sun never shines, I shivered the whole night through.

GEOF: i)o? •

JO: Si.

GEOF: COmo era ese muchacho?

10: l. Cual muchacho?

53 ' ..

GEOFF: Tu sabes.

JO: jOh! El. Nose parecia en nada a ti. Podia cantar y bailar y eran tan negro como el carb6n.

GEOFF: l,Un mucbacho negro?

JO: rDel Africa mas oscura! Un principe.

GEOFF: l,Un que?

JO: Un principe, hijo de un jefe de una tribu.

GEOFF: Apuesto a que lo era.

JO: jPrincipe Ossini!

GEOFF: l,Que bacia aqui?

JO: Em enfermero en el Navy.

GEOFF: l,Te gustaria que todavia cstuviera aqu!?

JO: En realidad, no. Pienso que tuve suficiente. Estoy harta del arnor. Por eso es que te dejo quedar aqui. Se que no trataras de bacer algo conmigo.

GEOFF: No, supongo que DO.

JO: Mejor que DO. Odio el arnor.

GEOFF: l,De veras, Jo?

JO: Sl.

GEOFF: Buenas neches.

JO: Buenas ooches.

GEOFF: No tenias por que cerrar Ia puerta de tu cuarto.

JO: Geoffrey. rGeoffi'ey!

GEOFF: l.Que quieres?

JO: l,A que hora tienes que levantarte mailana? ' . GEOFF: Yo no tengo clases manana. Me voy a quedar aqui a limpiar este sitio. Y cocinartc una comida dccente. Ahora. duennete.

JO: iGeoffrey!

GEOFF: £.Ahora que te pasa?

JO: (Riendose) Ercs como una hennana mayor para mi.

MUSICA Y NOS VAMOS A NEGRO. ENTONCES MlENTRAS LAS LUCES SE ENClENDEN NUEVAMENTE , GEOFF SE LEVANT A Y SE LLEVA LAS SABAN AS DEL SOFA BAJLANDO. TAMBIEN JO BAlLA TRAYENDO UTILERlA PARA LA PROXIMA ESCENA. GEOF APARECE BAILANDO Y A CAMBIADO DE VESTUARIO CON UTILERIA PARA LA ESCENA QUE SIGUE QUE DEBE DAR LA SENSACION QUE HAN PASADO UN PAR DE MESES. GEOF SE PONE A COSER UNA ROPA PARA EL BEBE. JO DEAMBULA POR ELSITIO.

JO: jOios mio! Hace calor.

GEOFF: Yo se que hace calor.

JO: Estoy inquieta.

GEOFF: Deja de caminar de un !ado a otro.

JO: Este sitio apesta. (VA A LA PUERTA. SE OYEN LOS NINOS CANTANDO EN LA CALLE.) Ese rio, tiene color de plomo. Mira esa ropa lavada, esa sucia, y mira estos muchachitos sucios.

GEOFF: No es su culpa.

JO: Es culpa de sus padres. Ahi hay un niiiito que desgreilado. Y las orcjas, jOb! un verdadero desastrc. Nunes va a Ia escuela. Se sienta todo el dia en los escalones de Ia puerta de entrada. Yo creo que es un poco deficiente.

LAS VOCES DE LOS NlNOS SE APAGAN. SE OYE EL SONIDO DE UNA BARCAZA.

No le deben permitir eso a su madre.

GEOFF: £,Quien?

JO: Su madre. Piensa en todo el dafto que hace pariendo bijos. • •

GEOFF: Sientate y lee un libro, Jo.

JO: No puedo.

GEOFF: Entonces, callate. Me estas poniendo los nervios de punta.

(DE MOMENTO ELLA GRJTA Y DA VUELTAS POR LA HABITACION.)

JO: jWheee! Que venga Ia Uuvia. Que venga Ia torrncnta. Me pate6. Geof. jMC pate6!

GEOFF: t,Que?

JO: Me pate6.

(GEOFF CORRE HAC! A ELLA Y PONE SU CABEZA EN SU BARRIGA.)

GEOFF: t,Lo volver8 a haeer?

JO: Quiere decir que esta vivo. Vamos a ver bebe lo que tu hennana mayor esta haciendo.

GEOFF: Suelta eso.

JO: Que trajecito tan Iindo.

GEOFF: Tiene que ponerse algo. No vas a cnvolverlo en u~ peri6dico.

JO: Y dejarlo en los peldai\os de una puerta. 1.. Y como Geoffrey consigui6 las medidas?

GEOFF: Todos los rccien nacidos tienen Ia rnisma talla mas o menos.

JO: Eso noes cierto. Algunos son como gusanos y no tienen mas que Ia piel y el hueso, y otros nacen gorditos y con rollos de grasa.

GEOFF; Call ate Ia boca, Jo, me das nauscas.

JO: Son verdaderamente repugnantes. Los odio.

GEOFF; Cambiarlis de opini6n. El scntimiento maternal es un instinto natural en Ia mujer.

JO: Sera un instinto natural eo ti Geoffrey Ingram. Tu si que scrias una esposa perfecta. t,Oe que hahlabas con esa yegua vieja de abajo? I t

GEOFF: Le estaba pagando cl alquiler. Ayer recibl mi beca.

JO; Me parcce que los dos se entienden muy bien.

GEOFF: Quiere hacerle una cuna al niilo.

JO: "Que?

GEOFF: Tu sabes que ella teje canastas de paja.

JO: i Una canasta de paja!

GEOFF: Es lo mejor que podemos hacer, a menos que quieras hacersela tu rnisma de juncos de Ia orilla del rio.

JO: Lo que no quiero es que este metiendo las oarices en rnis asuntos.

GEOFF: Ya tienes suficiente con que yo me ocupe de ti, 1.,no?

JO: Si. Porque pense que asi me dejarias en paz. 1.,Por que no me dejas en paz? (SE TIRA A LLORAR EN EL SOFA) Me dan ganas de tirarme al rio.

GEOFF: Yo que tu no lo haria. Estli muy sucio y lleno de inmundicias.

JO: ~o soy yo una inmundicia? iEntonces?

GEOFF: i POr que no dejas de compadecerte?

JO: 1., Y por que no dejas de joderme?

GEOFF: (.CuAnto lllli.s tiempo va a durar?

JO: 1.,Que?

GEOFF: La escena que estas representando.

JO; Nadie te obliga a quedarte conrnigo. Si no te conviene, puedcs irte ahora mismo. Pero no te in\s, 1., verdad? l. Geofl'? No tienes confianza en ti rnismo. Tieoes miedo de que las chi cas se burien de ti ...

GEOFF: Lee esc libro y callate. Cuando tu hijo llegue a estc mundo, si es que llcga, no sabris ni por donde cogerlo.

JO: Escucha que de ridiculeces.: "C6mo criar al niflo". jQue nice! Tres mcses. ejercicios, resfiiados. Cuatro meses, relajarse. Te dice basta como lavar los paiiales. Vas a tener eo que entreteocrte, Geoff.

:S7 I t

GEOFF: (DANDOLE UN V ASO DE LECHE) Toma, bcbe.

JO: (COQUETEANDO CON EL.) l,Tambien te explica como dar Ia teta?

GEOFF: Hasta tu sabes hacer eso.

)0: si, yolo se. Pero si tu crees que voy a permitir que un anima.lito me coma viva, estas equivocado. Eso es de carubales.

GEOFF: Deja de presumir de inhumana. No te va.

JO: Hablo en serio. No me gusta la maternidad.

GEOFF: Te guste o note guste, vendnl. Asf que te conviene hacer un buen trabajo como madre.

JO: Tengo dolor de muelas.

GEOFF: jY yo un jodio dolor de cabeza!

JO: Yo creo que a ti te gustarfa que Ia genre creyera que este nifio es tuyo.

GEOFF: No. necesariamente.

JO: No tendrfas porque preocuparte porque a los hombres no se le nota que van a ser padres. A ti te gustan los nii'ios, lno?

GEOFF: Si, me gustan.

JO: (COQUETEANDO) Geoffrey.;.no tienes algo para el dolor de muelas? (ELSE ALEJA) l No tienes nada para el dolor de muelas?

GEOFF: Lo Unico que cura un dolor de r:nuelas es una visita al dentista. T6mate Ia leche.

]0: Odio la leche. (MTRA POR LA VENT ANA) No hubiera i.maginado estar todavla aquf este verano. (ABRAZA A GEOFF) ;.Te gustarfa ser el padre de mi hijo?

GEOFF: S!, me gustarfa. 00 SE PARA EN LA PUERTA. SE OYE CANTARA LOS NmOS.) ;.~e hora es? ' '

JO: Las cuauo y media en eJ reJoj de la iglesia. lPor que te quedas aqui, Geoff?

GEOFF: Alguien tiene que cuidarte. No puedes arreglartelas tu sola.

JO: Creo que va a estaUar una tormenta. Mira como esta eJ cielo. Casi negro. Se puede oir a los ninos jugando en eJ parquecito de allado.

SILENCIO EN LA HABITACION. SE OYE EL CANTO DE LOS NINOS QUE JUEGAN.

GEOFF: l~e dirlas si yo empiezo algo?

JO: j?Eht?

GEOFF: Digo que que dirlas si yo empiezo aJgo contigo?

JO: En mi estado, probablemente me desmayarla.

GEOFF: No, yo querla decir despues.

JO: Pero si yo note quiero.

GEOFF: ;_Soy tan desagradable?

JO: No es que seas desagradable. Lo que pasa es que quiero ser independiente.

GEOFF: Te gustarla ser independiente, te entiendo. Pero me necesitanis despues/

JO: Despues no estare aqui.

GEOFF: £Crees que va a volver?

]0: Ya lo he olvidado. (SE VUELVEN UNO HACIA EL OTRO.)

GEOFF: LMe necesitas, verdad? Anda, dimelo, Jo.

]0: Dejame. Me haces dafio.

GEOFF: Nunca he besado a una chica.

JO: Eso es culpa tuya. . '

GEOFF: ~jame que te bese.

JO: Sueltame, jpor favor! 00 SE SUELTA, PERO EL LOGRA BESARLA.)

GEOFF: l~e tal sali6 para ser el primero?

JO: Practica con alguien que no sea yo.

GEOFF: No qucrfa haccrtc dafio.

JO: Oye Geoff, mas de to que supones y me caes muy bien, pero csos besos, el jadeo y toda esa respiraci6n no me divicnen.

GEOFF: Clisate conmigo, Jo.

JO: No me soples encima de ese modo. Pareces un caballo. No quiero casarme con nadie.

GEOFF: Yo no rw obligarla a hacer algo que tu no quisicras.

JO: Si que lo harlas.

GEOFF: Jo, a mi no me impona que vayas a tener un hijo de otto. Lo que hiciste ya lo hiciste. lgual yo. Lo que he hecho no puedo deshacerlo.

JO: Te quiero, Geoff. Pero no quiero casarme con~o.

GEOFF: Esta bien. De todos modos no creo que pueda compararme con Ia bestia negra de tu prlncipe. Apuesto a que no intentaste rcchazarle siquiera te hizo cl amor.

JO: Hubiera sido mejor., creeme.

GEOFF: (LE DA UNA BARRA DE CHOCOLAETE) Toma chocolate.

JO: Gracias. LQ)Jieres?

GEOFF: No.

JO: Un pedacito. • •

GEOFF: Te dije que no.

JO: A ti te gustan con crema de fresas.

GEOFF: No, no quiero. No me apetece.

JO: No seas tonto. Coge uno.

GEOFF: No. (ELLA LE METE EL PEDAZO DE CHOCOLATE EN LAB OCA.)

JO: Pienso, que serfa mejor que te fueras, Geoff. No te conibe seguir aqui conmigo todo el tiempo.

GEOFF: Lose. Pero no puedo irme ahora.

JO: Un dfa u otro te tendrls que ir. No podemos quedamos asi para siempre.

GEOFF: Preferirfa morir antes de estar lejos de ti.

JO: Dices eso como si fuera verdad.

GEOFF: Es verdad.

GEOFF: Antes de conocerte no me importaba nada de nada. Lo mismo me daba morir que seguir viviendo. Pero ahora ...

JO: jCreo que debo recostarme un rato! (VA X.SE ACUESTA EN LA CAMA.)

GEOFF: No hay motivo para que yo me vaya, Jo. Tu misma has dicho que el amor no te interesa, que no querfas a nadie mu aqui y yo solo me preocupo por ti. No hace falta que nos separemos, Jo.

JO: Me imagino que no.

MUSICA. APARECE HELEN.

HELEN: Jo, jha llegado tu querida mamA! Bueno Romeo, ;.d6nde esta?

~I ' .

GEOF; No le diga que fuj a buscarla.

HELEN: ;.Que dices? Habla mas fuerte.

GEOF: Que no le diga a Jo que fuj a busca.rla.

HELEN: Esta bien, esta bien. Esta sitio no ha cambiado, J.Verdad? Sigue siendo el miserable cuartucho de siempre. J.Bien, d6nde esui Ia infortunada dama?

GEOF: Ahf.

HELEN: tC6mo, de vaga en Ia cama como siempre? jVamos levantate! Hay muchas chicas en tu condici6n que tienen que ir a trabajar y atender a su familia. jLev.intate!

JO: J.A que has venido?

HELEN: Deja que te vea.

JO: J.Quien te lo dijo?

HELEN: Nadie ..

JO: ~Entonces, como te esnteraste?

HELEN: Vamos, ~no me vas a presentar a tu novio? ~Quicn es?

JO: Mi novio. Pero somos tan

HELEN: <,lmporta?

JO: Te dije que note metieras en mis asuntos, Gcof. No quiero que nadie se meta en mi vida. <,Quien te crees que eres? ~Un miembro de Ia Sociedad Protectora de j6venes preiiadas?

HELEN: Tu madre tiene derecho a saberlo todo.

JO: Mi madre no tiene derecho a saber nada de mi.

I;W!._EN: Dejalo en paz. Si no me equivoco, esw-viviendo de el.

JO: (.Con quien bas hablado? l&on esa vieja bru·a de abajo? • •

HELEN: No tuve necesidad de hablar cone Ia. Todo el barrio esta al corrien(e de Ia vida de ustedes. ~que.pasa aquf dentro.

10: iAhLPues cuentamela, a ver si me entero.,

HELEN: Aunque te escondas en una pocilga.como esta, todo eJ mundo se enters de lo que haces.

GEOF: No quiere salir nunca. Hace semanas que no va a dar un paseo ni sale a respirar un poco de aire fresco. Por eso fui a buscarla.

HELEN: 1., Y que puedo hacer yo? Y no me mire asi. Despues de todo parir un nino no obliga a uno a nada.

GEOF: Yo hubiera pensado que si.

HELEN: Pues siento defraudarte. Si nose preocupa por ella misma, esc es su problema. Y no me mire como si fuem culpa mia.

GEOF: Se trata de su nieto.

HELEN: jOh, callese! Me pone ailos que no deseo. Y de todos modos, ella es mas de lo que pucdo soportar, Sicmpre lo ha sido.

GEOF: Eso es obvio.

HELEN: 1., Y cual es su papel en este melodrama? 1., La oiilera?

JO: Te lo mereces Gcof, por haberla hecho venir.

HELEN: Y el amoroso padre, 1.,d6ode esta? Supongo que brilla por su ausencia.

JO: Correcto.

HELEN: (A GEOF) i,NO ha sabido mas de el?

JO: No. No he sabido mas de el. Podrfa hacerle volvcr maftana mismo si quisiera.

HELEN: Bueno es saberlo. Lo cierto es que te ha dcjado un bonito regalo de Navidad Porque supongo que ocurri6 eo Navidad. <,Cierto?

GEOF; Si, cuando ustcd Ia dej6 sola.

HELEN: [Usted caUesc! [Amarrese Ia lengua! -· '

JO: .:.Quieres hacer cl favor de no meterte en eso, Geof?

HELEN: Bien. Yen llQ!Ii. Dejame verte. (JOSE VUELVE COMO PARA LRSE.) ;;Que te pasa? \ s estamos hechos del mismo arro, .:.o no?

JO: Asl es·----~ HELEN: (.Entonces? &Vasal hospital regularmentel <,EstAs trabajando?

GEOF: No. Yale dije que Ia geDte Ia mire.

HELEN: (.Tu crees que Ia gente DO tieoe nada mas que hacer que mirarte Ia barriga?

JO: Dejame en paz.

HELEN: Mas le valdria trabajar que vivir a costa suya como una sanguijuela.

GEOF: No vive a costa mia.

JO: Compartimos todo. (,Entiendes? Somos comunistas.

HELEN: Supongo que eso sera influencia suya.

JO: Urgate. Saldrc! de Ia casa cuando me de Ia gana. Y si no, no saldre. Tu roejor te vuelves a tu casita blanca COD esa preciosidad de pirata que tienes por marido, como quieras llamarlo. (HELEN COMIENZA A ACOSARLA) <,No tc da miedo dejarlo solo? A lo mejor se te escapa con otra.

HELEN: Ojo coD lo que dices, si no quieres que te entre a bofetadas. Eso es precisa­ mente lo que tu necesitas.

JO: iPrueba a dArmelas y veras lo que pasa!

HELEN: iEStupidal En cuanto di media vuelta, te acostaste con el primer hombre que se te present6.

JO: Si, tienes raz6n , lo hize.

HELEN: Estl\s loca.

JO: lgual que tu.

HELEN: (.Sabes como te llama Ia gente de estc barrio? La putita tonta esa.

JO: Bueno, todos saben a quien sail. ..

HELEN: Yo Ia voy a matar. La dejare tendida para siempre.

JO: Te debicron haber encerrado hace tiempo, con mi padre.

HELEN: Deja 'que Ia agarre. •

GEOF: Por favor Helen, Jo, Helen. por favor.

HELEN: Debi hal>C.r librado de ti antes de nacer.

JO: Me hubieras hecbo un gran favor. El favor que le hiciste a mucbos otros, lo se.

HELEN: iLa mato! jLa malo!

JO: Si note marcbas, me tir6 por Ia ventana.

UN PEQUENO SILENCIO. GEOF ASUSTADO PORTANTA VIOLENCIA, GRITA:

GEOF: iEslan locas las dos! l,Cuando van a dejar de gritar?

HELEN: Bueno, nos gusta gritar, l.Y que?

GEOF: jHelen!

HELEN: Con el permiso, ahora le tengo que cantar cuatro verdades ami hija.

JO: Bastantes verdades aprendi por mi cuenta.

HELEN: Vco que de poco tc han servido. "La pobre Jo, herolna de tragedia a quien Ia vida ha tratado tan mal", no hace mas que quejarse, pero no hace nada para evitar sus males ... Pues si quieres saberlo, todo esto me parece repugnante, Jo. Tu te caiste; tu te levantas. Claro, que puedes recostarte de "esta cosa" ... Pero, l,parB que te sirve si no se puede acostar contigo?

JO: Helen, deja en paz a Geof.

HELEN: ;.Ya has vuelto a reeobrar cl alicnto? Porque todavia tengo un mont6n de cosas que sacarme del pecho.

GEOF: Si hubiese sabido Ia clase de persona que es usted, no hubiera ido a buscarla.

HELEN: Sino te gusto, largate. Puedes ira exhibir tu linda cara a cualquier sitio.

JO: Es tu culpa Geof. Yo te dije como era. Pero tu Ia fuiste a busca. Ahora, vete. • •

Vete a preparar cite.

SALEGEOF.

HELEN: i Pero que brazos tieoes! rPareccn dos palillos! EstAs hecha un esquelcto, hija m!a! Y esc recorte, l.Quien te to dio? l,EI?

JO: Cre! que ibas a concederme una tregua para tomar elte.

HELEN: No creas que vine aqui para reilir contigo.

JO: l,Ah, no?

HELEN: Te he traido dinero.

JO: Sabes lo que puedes hacer con ct.

HELEN: No esta malta respucsta para un impulso noble como el m!o. No quicro que e falte nada. Lo dejo aqui, encima de Ia mesa.

JO: jVaya! Aunque un poco tarde, por fm se ha despertado tu instinto materna).

HELEN: Desde que el vino a vcrme,_no he podido doll'IliLpeosando en ti.

JO: Y tu sueilo no debe ser interrumpido.

HELEN: De ahora en to adelante te mandare un giro postal cada semana.

JO: Hasta que se te olvidc.

HELEN: Yo no me olvido de las cosas. Lo que pasa es que no las recuerdo. He decidido hacerme cargo de ti por to que se refiere a este asunto. Despues de todo yo soy tu ...

JO: Despues de todo eres mi madre, l,no? Me parece que ya es un poco tarde para acordarse de eso. Saliste por esa puerta con cse hombre y no pensaste oi una vez en mi. HELEN: ;,Por que no me to dijiste? . JO: Debiste habcrlo sabi o. Yo no soy nada para ti.

ENTRAPETER

PETER: l,Que esta pasando aqui? l. Quieres que me pase Ia nocbe esperando en esa calle sucia? .. .

HELEN: Te dije que no entraras, Peter.

PETER: No muevas ese asqueroso dedo delante de mi nariz.

HELEN: Te dije que estaria unos minutos, y solo he estado unos minutos. Y abom, quedate fuera.

PETER:

HELEN: No tienen whisky, !vamonos!

PETER: (VIENDO ENTRAR A GEOF) i, Y este quien es? i,EI padre? jNo, por Cristo, no!

GEOF: [,Quien es el?

HELEN: €1 presidente de Alcoh61icos An6nimos.

PETER: (CANTA)" Who has the bun in the oven? Who's got a cake on the stove?"

HELEN: !Dejala quieta!

PETER: !Vete ai infiemo!

JO: Yo no tengo nada que decir.

PETER: EstA bien. Si quieren continuar esta maid ita reuni6n de familia, por mi nose cohiban. (SE PERCATA DE NUEVO DE LA PRESENClA DE GEOF.) l,Quien es esto? i Oh, sl, por supucsto! (,D6nde cstlm los tmgos, mufteca? (SALE HAClA LA COCINA CANTANDO. ALGO SE CAE Y SE ROMPE EN LA COCINA.)

HELEN: jY se hizo Ia luzl (REAPARECE PETER)

PETER: Alegrense todos. lie regresado. (, Quien es ellirio? Miren a Helen, aver si no se les parece una pintura restaumda. 1. Y bueno, que les pasa a ustedes? Min:n Ia cara que pone Ia vieja perm esta. (, Vienes o no a damos unos tmgos?

HELEN: Todavia no han abicrto los bares.

JO: 1,Le importa irse de aqui?

PETER: iCierra esa boca, barriga de globo, antes de que te Ia ciern: yo. (A GEOF) Escucba, mufteca. l,Te be contado aquello del fulano que se cas6 con su

'-1 t

madre por equivocaci6o?

JO: (.Por que no lo sacas de aqui, Helen? Apesta a alcohol.

HELEN: c,Que quieres? (.Que me llevc al bombro?

PETER: Sc llamaba Edipo y era griego, creo. Bueno, Ia vieja pula result6 ser su madre.

HELEN: i Por el am or de Dios, Peter, call ate!

PETER: Y al eoterarse, va y se saca los ojos.

HELEN: jNO cuentes esas suciedades!

PETER: Pero yo solo me saque uno. c,Aiquien quiere venir a heber algo? c,O te quedas con las otras damas, muileca?

GEOF: Escuchc. Esta es Ia casa de mi amiga ...

PETER: (.Que te pasa, pajarito? Note preocupes. Conozco el barrio. Mira a Helen, f (.no te parece una pajara vieja? Un poco gastada de correr tanto pero aim puede dar dos o tres buenas vueltas mas.

HELEN: jUrgatc! j8orrach6n! ·

PETER: jCuidado con lo que dices! (SE DA CUENTA DEL DINERO QUE HAY SOBRE LA MESA.) jVayal c,Que haces con rni dinero? (.Repartirlo a derccha e izuierda?

I !ELEN: Coge tu asqueroso dinero y vcte de una vez., perro bastardo.

PETER: Debieran haberla oido Ia otra noche. c,Saben que pas6? Su casquivano amiguito regres6 a Ia casa, despues de dos semanas de desaparecido. El pobre muchacbo tropez6 con dos toroojas colocadas sobre un amplio pecho femenino. Dos preciosas toronjas nuevas y jugosas, jcosa rica!.. (. Y.. . d6nde cstA el cuarti to?

GEOF: Por alii.

PETER: Y desapareci6 en los abismos. (SALE CANTANDO . OTRO RUJDO FUERA DE ESCENA.)

HELEN: (A GEOF) Anda, siguelo. Si no, sabe Dios lo que puede ocurrir. •

GEOF: Espero que Ia casera no Jo haya oido.

HELEN: (PAUSA. A JO) l,Un cigarrillo?

JO: No... bueno ... si... se lo guardare a Geof.

HELEN: Si has llegado a esa triste situaci6n, quedatc con Ia cajetilla.

JO: Un trago mas y no se podria aguantar.

HELEN: Nadie podria aguantar un trago mas.

JO: (.Cuanto haec que esta asi?

HELEN: i,De que vive este amigo tuyo?

JO: Estudia artc. (.Imagino que eso es lo que te ha mantenido ocupada?

HELEN: Deb! suponerlo. i,Vive contigo?

JO: (.Por que tengo que contestar a tus preguntas? Tu no contcstas las mias.

1 Irate! (. POr que no cuidas un poco mas de ti? i,Por que no tc arreglas ese pelo?

JO: ..Mirate tu. Y verasal estado en que te ha Uevado todo el cuidado que tienes de ti misma.

HELEN: Vena vivir conmigo, Jo. Tendnls una bonita habitaci6n con bal\o y comenls todo lo que tu quieras.

JO: No , gracias.

HELEN: refieres queaarte en estapociiS!I con esa mariquifilaqul.

GEOF: (;Oebo irme?

HELEN: "No habllf'notado

JO: Geof [.que harias en mi "C~'l; (. lrte a ~ivir con ella?

GEOe; ~o , creo que no me iri!

JO: Nadi~ en su sano juieio Jo haria.

' f •

GEOF: Jo siempre me decia qu<:...<:ra liSted indeseable. Yo crei que exageraba.

IIELEN: Quieres meterte en eso que tienes por cabeza que te estoy ofreciendo una casa decente? (ENTRA PETER MAS SOMBRJO, MAS DESAGRADABLE.)

PETER: Las jodias cucarachas es!An jugando a Ia gallinita ciega ahi dentro.

I TELEN: Mira, te lo digo de nuevo, frente a el, mi casa es tuya.

PETER: C6gelo suave. Mi casa no es Matemidad.

HELEN: No lellagas caso. Su casa tambien es mia y tu eres mi hija. Te cuidare y tc atendere.

JO: Cuando debiste cuiclarinl: fue haec ya mucho tiempo cuando yo ia qucdanne sola.

HELEN: Esta bien." Pero estamos hablando de aqui y ahora. Cuando yo me propongo cuidar a alguien, por lo general"-. hago mu buen trabajo.

JO: Ya lo veo.

PETER: Yo no quiero a esa perdida en mi casa. Te lo digo a tiempo.

HELEN: Nole bagas caso. La casa es mitad mia.

PETER: Eso te crees tu. Yo te puedo botar manana mismo si quiero.

JO: o no creo...

PETER: No quiero vera ese marica en casa. Te lo digo de una vez para siempre. No los soporto.

I rELEN: Note metas donde note llaman. Jo, no soporto La idea de verte aquf, en esta basura.

PETER: Ni yo tampoco. Vamonos.

HELEN: Este barrio es un basurero y nose puede vivir en el.

PETER: Vamos. l,O quieres Uegar a vieja aqui?

HE LEN : jDillate! Los bares se abren dentro de diez minutos.

PETER: Te equivocas. (M£RA EL RELOJ) Estiln abiertos ya. i_Que bora tienes?

10 • •

GEOF: Hay una cosa que decir a favor de este barrio. Senl un basure.ro, pero Ia gente es como debe ser. Creo que Jo es mas feliz conmigo aqui que con ustedes en su casita blanca. -

PETER: Corral de cerdos ... mont6n de perctidos y de delincuentes. Sin clase alguna. Pe.ro bueno, (,Que bora es?

HELEN: (A GEOF) Tu callate. Yo se lo que Jo necesita sino quiere terminar en el cementerio.

PETER: (,Que bora tienes en tu reloj, precioso?

GEOF: Mi reloj no anda bien desde que se me par6.

PETER: Le pasa lo mismo que al mio. <,Por cuaoto tiempo tenemos que seguir aqui? No me gusta el olor de Ia gente que nose balla, (,entiendes? Yo te saque una vez de esta cloaca. Si quieres volver a ella, alia tu. Pero no quiero que me metas en casa a esta chusma Te lo digo por Ultima vez. Si quieres, quedate. En tu ambiente. Bueno, (, vienes o rio?

HELEN: No.

PETER: (,Digo que si vienes o no?

HELEN: Y digo que no.

PETER: Por mi, como si te quieres tirar por Ia ventana. (SALE)

HELEN: Jo ... Jo... (,prefieres que me quede?

JO: No, gracias.

PETER: (DE AFUERA) jHelen!. .. ;Yen!. ..

HELEN: Te mandare dinero.

JO: Guardalo. Quien sabe si tu lo necesitaras.

PETER: i Helen! ;Que tendnls que volver a casa andando!

HELEN: ;Vete a Ia mierda!

PETER: 1., Vienes o no?

HELEN: (GRITAN DO) ;Ya voy! (A JO) Cuidate mucho. Ya volvere otro dla. (A GEOF Ocupate de que vaya al hospital de vez en cuando y que coma lo suficiente.

11 •

GEOF: Siempre lo ha hecho.

PETER: jHelen! jQue yo me voy!

HELEN: Hasta luego. (SE VA)

.10: Y aqui termina Ia tercera lecci6n.

GEOF: Por lo menos te dej6 dinero.

JO: El dinero sc lo llev6 el. Pcro me he quedado con unos cigarrillos para ti, ll1,i amor.

GEOF: jFormidable! Se me habian acabado.

MUSICA. JOY GEOF SALEN BAILANDO. SE APAGAN LAS LUCES. FfN DEL PRIMER CUADRO.

SEGUNDO CUADRO

GEOFFREY ENTRA BAILANDO CON UN MAPO Y CUBO Y COMJENZA A LIMPIAR EL SITIO. JO ENTRA BAILANDO Y SE SIENTA A LEER EN LA MESA. VISTE UNA LARGA BATA DE CASABLANCA Y UNA VEZ MAS, EN REALIDAD, HAN PASADO UNOS MESES ENTRE E ST A Y LA ESCENA ANTERIOR. CESA LA MUSICA.

JO: "Noveno mes, y todo debe estar listo para recibir al pequei'io extrafio." l,D6nde encontraste este libro, Geoffrey? Se parece a "Mujercitas".

GEOF: Lo consegui por cuatro peniques en un barril de libros.

JO: Tu tienes unas tendencias terribles, (,no crees?

GEOF; (.Que quieres decir?

JO: Te gusta todo lo que este un poco fuera de moda, (,no/ Ropa, libros, mujeres.

GEOF: Uno no tiene altemativa, (,O si? Quiero decir que todos comenzamos viviendo en el pasado. Bueno mira a tu alrededor, el pasado nos rodea, (, o no?

JO: Me pregunto si podremos llegar a alcanzarnos.

GEOF: Nolo se.

JO: Tu eres de otra epoca

72 • •

GEOF: <.Que quiere decir eso?

~0: jt/n caballero ingles! Y yQ ... yo SQY contem

GEOr: jQue Dios nos ayude!

JO: Soy una mujer de mi epoca, (,DOte parece? Y el tiempo en que yo vivo, es mi tiempo.

GEOF; (,Me permites? Ya he mapeado todo eso. jOh come on! !Muevete!

LA EMPUJA CON EL MAPO.

JO: jOye! jOye!

GEOF: jMujeres!

JO: Note has fijado en lo que me cosi.

GEOF: No. He estado tratando de ignorarlo. <,Que es?

JO: Una bata de casa.

GEOF: Parece mas una mortaja mal entallada.

JO: Pues es lo mas modemo y elegante para las futuras mamas. Me siento maravillosa. (,No estoy enorme? <.Que tienes en el homo?

GEOF: Un bizcocho.

JO: jMm, eres maravilloso, Geof!

GEOF: Algo asi.

JO: Lo se. Haces que todo funcione. Arreglaste Ia estufa asi que ahora podemos comer. Me has reformado, en algunas cosas, a cualquier precio.

GEOFFREY MUEVE EL SOFA DE SITIO. HAY BASURA VIEJA Y SUCIO DEBAJO.

GEOF: jOh, Jo!

JO: Me preguntaba donde habrian ido a parar.

GEOF: Ahora lo sabes. Es bocbomoso, en serio.

13 • •

JO: Goof, jLos bulbos que traje conmigo!

GEOF: l,No has movido el sofa desde entonces?

JO: Nunca crecieron.

GEOF: No, no me sorprende.

JO: Se murieron. Da que pensar, zno>

GEOF: lSobre que?

JO: Tu sabes, a alguna genre le gusta sacar un seguro de vida.

GEOF; 'IJ? soy muy j ~ todavia para que ru me saques uno.

JO: No, ru sabes, es que les gusta rogarle aL Todo Poderoso en caso de que en verdad exista, cuando se encuentren muertos.

GEOF: No pienso nunca en eso. Un dia llegas a este mundo y por lo tanto otro dia tienes que marcharte. Es muy sencillo.

JO: No es sencillo. Es ca6tico. Dos palabritas dulces, un poco de deseo y aqu.i llegamos. Nosotros no pedimos vivir, se nos oblig6.

GEOF: LQ.te es lo que te ha asustado? lHas estado leyendo el peri6dico?

JO: No, nunca lo hago. jDlime la mano, Geo£1

GEOF: zAhora? No he terminado de mapear.

JO: Dame la mane ... jOame Ia mane, Geof! (NERVIOSA) jDame la mano!

ELSELADA.

GEOF: Traquilizate, Jo. Tonta, estas bien.

JO: Me gustao tus maoos. Son suaves y fuertes a Ia vez. l,Sabes? Yo trataba de tener las maoos de mi madre entre las mias. Pero ella siempre me las retiraba. Tonterlas. Ella tenia mucho amor para todos, perc ninguoo para mi.

GEOF: Si no tienes cuidado, seril.s exactamente como ella. (ELLA LE RETIRA LA

1'f • •

MANO.) t,Puedo inne?

JO: Si.

GEOF: Muchas gracias. (EMPUJA EL SOFA A SU POSICION ORIGINAL.)

JO: "Y levant6 su cama y camino". Te puedes quedar aqui si me dices que haces. (.Recuerdas, Geoffrey? Antes de conocerte, yo pensaba que tu eras un personaje interesante e inmoral. Pense, no se por que, que eras asi. (GEOF LA PERSIGUE CON EL MAPO A TRAYES DE TODO ESTE PARLAMENTO.) Pero en verdad eres como una vieja. Haces tu carna, me das el beso de las buenas noches y me cantas una nana para dormirme. jOye! t,Que te pasa? t,No te gusta vivir aqui conrnigo?

GEOF: Tiene sus momentos, pero en resumen es todo un proyecto.

JO: t,Por que usas camisas negras? Pareces un chulo.

GEOF: Tienes raz6n, pero no puedo ser demasiado exigente. La ropa buena cuesta cara.

JO: Bueno, ahora yo contribuyo con mi parte. Ese fue un buen trabajito que me conseguiste, retocando esas malditas fotograflas. t,Para probar que yo tengo talento artistico? Por supuesto, todos no podemos ser estudiantes de arte ni ir a escuelas de arte caras para desarrollar nuestro genio creador.

GEOF: (. Tienes que gritar?

JO: Soy irlandesa.

GEOF: Olvidalo~nQ.es tu culpa.

JO: (RlENDOSE) ;Eres bien simpatico!

GEOF: t,Mi simpatia suQera ami antipatia o es mi antipatia Ia que supera ami simpatia?

JO: Ahora pareccs tu el irlandes.

GEOF: [Gran irlandesa que eres! t,Quienes fueron tus antepasados?

JO: El padre de mi madre era irlandes.

GEOF: Tu te inventas cualquier cosa.

JO: Mi padre tambien era irlandes. El tonto del pueblo por lo que he podido • •

ent.ender.

GEOF: (.Que quieres decir?

JO: Un desliz de mi madre sobre un mont6n de heno. Su marido creia que todo lo referente al sexo era pecado y solo usaba Ia carna para dormir. Por eso Helen se fue con el tonto del pueblo. Ella me dijo que sus ojos era iguales que los mios

GEOF: t.Te lo estas inventando?

JO: El vi via en un mundo de ensueilo: una cspecie de limbo ... en el pais de los dementes.

GEOF: i,Fue tu madre quien te cont6 esa historia?

JO: Si.

GEOF: No me sorprende. Me recuerda "Espectros" de Ibsen. No se de donde Helen saca esas historias, en verdad no se.

JO: Tuve que sacarle las palabnls de Ia boca. Ella no queria contarmelo.

GEOF: Eso no prueba nada. La gente cuenta lo que le da Ia gana cuando se trata de sus cosas.

JO: i. Y por que habia de contarrne un embuste as!?

GEOF: A tu madre le gusta impresionar.

i,C6mo yo?

Ttr-lo dijiste:' Uno solo tiene que dejars~crecer el pelo_por unasemana para que tJelen piense

JO: i,Que?

EOF: Dije que uno solo tiene qu~dejarse crecer el pelo por IJ111J semana para que Helen piense que se es un cretino. Ella siempreme-.mira como si debieran encerrarme en el manicomioJ t.Cierto?

JO; Cierto.

GEOF: i Lo se, no tienes que decirmelo! i. Y por esa estupidez has estado tan preocupada estos roeses?

JO: No. •

GEOF: Lo has estado.

JO: No lo he estado.

GEOF: Bueno, nunea pense que podias ser tan boba. (,Tu puedes imaginar a Helen saliendo con un loco de verdad?

JO: Ahora, que lo pones asi, no, no puedo.

GEOF: No, ni yo tarnpoco. Yo nose. Anyway, <,Quien sabe quienes son los locos y los cuerdos en este muodo?

JO: A mi no me sorprenderia si todos los cuerdos estuviesen en el manicornio.

GEOF: Probablemente, teogas razon. De todos modos, todo el mundo sabe que est3s mas loea que una cabra.

JO; (RIENDOSE) Gracias, Geof.{i;Sabes que eres una cura? f

r EOF: Yo he sido oiilo escucha. l 10: (Conta~ de que no fueras Scoutmastefj Sabes, me gustaria que stuvtera aqu1.

GEOF: <,Para que? (,Para pelear? (,No dices que no Ia puedes ver?

JO: Si. Ella debe saber que el momento se acerca. (,Cmindo termioas los exlimenes?

GEOF: El jueves.

JO: l,Me pregunto en que dia sera? Abrazame, Geof. No quiero que te preocupes mientras tus examenes esten tan cerea.

GEOF: Entonces no debiste haberme pedido que te abrazara, (,DO crees?

JO: Ah, bueno, no importa si fracasas. En este pais los mas que ganan son los que saben menos.

GEOF: Probablemente tengas raz6n. Tengo algo para ti. Lo habia olvidado. jQue loco soy!

JO: Eso lo se. Me pregunto que sera.

GEOF; (DE SU MOCHILA SACA UN MUNECO TAMANO NATURAL) Aqui esta.

17 •

<,No te parece genial? C6gelo para que practiques.

JO: Noes de ese color

GEOF:. Jo. .

JO: No es de ese color. (DE PRONTO TIRA LA MUNECA VIOLENTAMENTE AL PISO) Le rompere Ia cabeza. Lo matare. Yo no quiero su bebe, Geof. Yo no quiero ser madre. No quiero ser mujer.

GEOF: No digas eso, Jo.

JO: Lo matare cuando nazca, Geof. Lo matare.

GEOF: <,Quieres que vaya a buscar a ese muchacho y lo traiga aqui? (.ES eso lo que quieres?

JO: No es eso lo que quiero. No quiero ninglln hombre.

GEOF: Bueno, si te vas a sentir asi mejor lo das en adopci6n. Pense que con el • tiempo habias cambiado de modo de pensar.

JO; No, Geof. No.

GEOF: Claro que allil es posible que carobies cuando veas aJ nifio.

JO: No, Geof, no.

GEOF: (.todavia lo quieres?

JO: No se. El fue solo un suefio. El era tan arnable, tan guapo ... cantaba Maravillosaroente. Pase con ella Navidad mas maravillosa de mi vida. Fue Ia primers Navidad en que no me senti sola. Helen se iba siempre con algim amigo y me dejaba sola en cualquier agujero oscuro y triste. Pero Ia Navidad pasada lo tuve a el.

GEOF; jTu principie negro!

JO: <,COmo se llamaba?

GEOF: Principe Orsini.

JO: No, se llamaba Jimmie.

GEOF: El suefio acab6, si. Pero el niilo es real.

1~ •

JO: Mi madre siempre decia que Ia primera vez no se olvidaba nunca. . Que uno Ia recordaba toda Ia vida, pero hasta este momento yo Ia habla olvidado.

GEOF: l,Tu recuerdas cuando te pod! que te casaras conmigo?

JO: Si.

GEOF: ~De veras?

JO: No. l,Que dije?

GEOF: Nada Te fuiste a acostar.

JO: l. Y tu no me seguiste, vcrdad?

GEOF: No.

JO: l. Yes? El amor entre nosotros noes como para casarse, gracias a Dios.

GEOF: l,Quieres decir que solo tc gusta que yo este contigo hasta que venga tu proximo principe?

JO: No.

GEOF: Necesitas a alguien que te qui era mientras tu buscas a alguien a quien querer.

JO: Oh, Geof, serias un papA bien gracioso. Eres muy divertido. De veras. Eres Unico.

GEOF: i,Lo soy?

JO: Te quiero siempre ami !ado porque se que tu nunca querras nada de mi. (.A d6nde vas? (GEOFFREY VA A LA COCINA.)

GEOF: Aver el bizcocho. (JO LO SIGUE.)

JO: Pondre las tazas y tendremos una celebraci6n, despues tienes que cstudiar para tu examen. Es un poco raro hablar de casmos, l,nO crees? Ya estarnos casados. Hace mil aiios que cstamos casados.

SALEN DE LA COCINA. EL CON EL BIZCOCHO Y ELLA CON LA TETERA Y LAS TAZAS PARA EL TE.

GEOF: (COLOCANDO EL BIZCOCHO SOBRE LA MESA) Mira esto.1,Que nombre le vas a poner, Jo? • •

JO: <,Que, a! bizcocho'l

GEOF: (RIENDOSE) No, Jo, a! nifto.

JO: Te lo voy a regalar, Geof. (,A ti te gustan los niftos, no? Puede que lo llarne Numero Uno. Siempre sera el nlunero uno.

APARECE HELEN CARGADA DE MALETAS COMO EN LA PRJMERA ESCENA DEL PRIMER ACTO.

HELEN: <,Hay alguien en casa? Bueno, he vuelto. Como ves, no pude acostumbrarme a estar lejos de ti. Te traje unas flores, Jo. Los estantes estAn repletos de elias. iOh! Como pude cargar con todo eso desde Ia parada de guaguas, no se. El sitio seve un poco mas alegre, t,no? Diria que hasta huele a hogar. (,Has estado homeando?biria que hace un dia hennoso parra revolotear por ahi.

JO: i_Quieres una taza de te, Helen?

HELEN; <,No tienes algo un poco mas fuerte? Oh, no, no, por supuesto que no. Esta bien. Me tomare una taza contigo. Dejame mirarte, cariiio. Creo que Begue justo a tiempo. Por como seven las cosas. (.COmo estas? [,Todo anda bien? l,Ha estado chequeandote regularmente y haciendo esos ejercicios y todas esas cosas que se hacen ahora? Eras una niila obediente. <,Tienes todo empacado?

JO: ~pacado?

f!_ELEN: Si.

JO: Pero es que yo no voy air aJ hospital.

HELEN: l.No lo vas a tener aqul, verdad?

GEOF: Pues si. Ella quiere dar a luz aqui.

HELEN: jOh, Dios mio! t,Todavia esto aqul? Yo pense que se habria ido.

GEOF: t,Quieres un pedazo de bizcocho. Jo?

HELEN: uno puedes parir en este basurero. <,Por que no usas tu cabeza por una vez en Ia vida y vas a un hospital? Alii lo tienen todo a Ia mano. Quiero decir, que a veces el primero es un poco dificil.

GEOF: Nova a ser nada de dificil. Todo va a salir bien, £,cierto Jo?

80 • •

HELEN: "Y quien tu te crees que eres?" La doctora voladora?

JO: Mira, ya yo tome Ia decisi6n. Lo quiero tener aqui. No me gustan los hospitales.

llELEN: "Has estado alguna vez en uno?

JO: No.

HELEN: Bueno, l. como sabes entonccs como son? iOo! jRlipido! Dame una taza de te.

GEOF: La comadrona del distrito vendli a asistirla.

I IELEN: Oh Dios mio, los pies me estan matando. Como pude con 1oda esa carga desde Ia parada de guaguas, nunca lo sabre.

JO: l. Y por que estas cargando con todas esas cosas?

HELEN: Vine a cuidarte. Y como seven las cosas, es lo mejor que hice.

JO: Pues vamos a estar un poco inc6modos, sabes. 1,Tambien viene tu marido? 1,Se muda aqui con1igo?

HELEN: No creo que cabriamos los dos en esc camastro.

JO: Ahi duerme Geof.

GEOF; Esta bien, Jo. Me mudo.

JO: No tienes por que cohibirtc tan pronto eUa llega aqui.

GEOF: No es molestia.

HELEN: Nccesito un trago.

JO: Pues estas mal.

HELEN: Te traje cosas preciosas para el bebe. <.D6nde las meli? <.D6nde esta Ia otra caja, Jo? jOh!

GEOF: Sientate, Jo. Yo Ia busco.

HELEN: Mira, mi amor. Yo vine aqui a hablar con mi hija. (.No puedes desaparecerte por un momentito? • t

GEOF; Tengo que salir. Necesitamos algunas cosas para el fin de semana.

JO: No tienes por que permitirle que te trate asi.

GEOF; No importa.

HELEN: Quisiera que no hablara entre dientes. Me pone nerviosa. <,Que dice?

GEOF: l,D6nde esta mi mochila?

JO: jQue par de viejas!

GEOF: Oyeme, Jo.

JO: Oyeme tu ami un momento. Yo ... mira... yo ... no hay nada ...

GEOF: <,Como puedo quedarme? ...

HELEN: Ven aca. <,Cwinto tiempo va a estar aqul? jMaldita mariquita!

JO; Mira, si vas a insultar a Geof...

HELEN: Yo nolo estoy insultando.

JO: Si que lo estas.

HELEN: Nolo estoy. Solo que no me gusta su estilo, eso es todo.

GEOF: Esa bien, Mrs. Smith ...

HELEN: Mira, amor. Solo quiero cinco minutos a sofas con ella, l,es demadiado .? pedJr.

GEOF; l,Necesitas un poco de lana?

HELEN: jOios mio! jTeje y todo!

JO: No tienes por que irte.

GEOF: Jo, tengo que irme. Es solo por unos minutos. \ JO: Hay montones de cosas en Ia cocina, Mira ...

GOFFREY SALE.

HELEN: (,NO me vas a decir que en verdad se fue? • I

JO: Ahora que bas sido tan ruda con mi amigo ...

HELEN: jQue fina te bas puesto! No fui ruda con el. No dije palabra, ni abri Ia boca.

JO: Mira, en caso que no lo sepas, el es el Unico amigo que tengo.

HELEN: jJo! Crei que te podias buscar algo mas parecido a un hombre.

JO: J>or que eres "asi" con el?

HELEN: Yo no soy "asi" con el. Ademas no podia hablar cooligo delante de el., i,DO crees? Hey, espera a que veas estas cosas pard e1 bebe.

JO: Hieres a los demas y ni tc das cuenta de ello.

HELEN: Jo, solo queria salir de cl, eso es todo. Mira esto, Jo. Mira, (.no tc esta precioso? El nino va a estar vestido como un prin~ .

JO: Todos somos principes en nuestro pequeiio reino. No tienes por que insultar a Geofrey. Dejalo en paz, (.quieres?

HELEN: Hey, mira esto, Jo. i,DO lo encuentras Iindo? Oh, amo los bebes (.DO son una monada?

JO: t,Te bot6 tu esposo?

HELEN: Oh, deja eso, Jo. Tenia que estar contigo en un momento como este, t,no te parece? Y que del marinerito tuyo, {, has hecho algillt intento por dar con el? El tiene derecbo de mantener a su bijo, sabes.

JO: Yo no haria eso, es degradante,

HELEN: (;Y como llamarias t1Lsituaci6n?

JO; Esta todo bien. No tieoes necesidad de preot:uparte por mi. Yo puedo trabajar y mantener aJ nifio.

HELEN; t, Y quien va a cuidarlo siestas trabajando? i,Has pensado eo eso?

JO: Si, be pensado.

HELEN: Bueno, tu no puedes hacer dos trabajos a Ia vez, {,Sabes? i,Quien Io va a amamantar? t,El?

JO: Ese es rni problema. Yo puedo hacer cualquier cosa cuando me to propongo. • •

HELEN : Te crees muy lista, 1.,no?

JO: No tienes por que ser condescendiente, Mira a donde te llev6 todas tus pretensiones. 1.,Que queria Ia doftita, una sortija de compromiso? Y ahora te ha botado de Ia casa, [.noes asi? Y has tenido que arrastrarte hasta aqui.

HELEN: Bueno, los disfrute mjentras dur6.

JO: Haciendo el ridiculo con esc perded r.

flECEN: Gastabael dinero a raudales.

JO: Este piso es mio ahora, Helen.

HELEN: Esta bien, carifto. Tengo guardado un poco de dinero.

JO: jEres una estupida!

HELEN: Oh, Jo. Mira; be vuelto, 1.,00? No sigas con eso.

JO: l,Sabes que pienso?

HELEN: (.Que?

JO: Creo que todavia estas enamorada de el.

HELEN: t,Enamorada? l. Yo?

JO: Si.

HELEN; Estas loca.

JO: t,Que pas6?

HELEN; Se fue con una perdida. Pero fue bueno mientras dur6. Voy a mover algo de esto. Jo.

JO: Asl que estamos como empezamos. iY todos esos meses que estuviste lejos de mi por el! Como cuando yo era nifta.

HELEN: jNunca pense en ti! Es algo curioso, nunca be pensado en ti cuando estoy feliz. Pero estas tiltimas semanas, he sentido que debia estar contigo.

JO: Asl que te mantuviste alejada...

HELEN: Si, no soporto los problemas. • •

JO: No hay ning(m problema. He estado llevaodo a cabo una funci6n completa­ mente normal. jSomos maravillosas! Sabes que por primera vez en mi vida me sicnto realmente importante. Siento como si pudiese encargarme del mundo. 1-lasta siento que podrfa haccrme cargo de li tambien.

HELEN: Me habla olvidado decirtelo. He encargado una cuna preciosa para ti.

JO: Ya tcnemos una.

HELEN: Es bella. Tiene cortinas rosas y volantes.

JO SACA LA CANASTA DE DEBAJO DE LA CAMA.

Oh, no me gusta eso. t.Oue es?

JO: Es de paja. Geof Ia consigui6.

HELEN: Un poco anticuada.t. \No crees?

JO: A nosotros nos gusta.

HELEN: Mira coraz6n, t.Por que note acucstas? Parecc como si tuvieras un poco de dolor de cabeza.

JO: i,Lo dudas?

HELEN: Bueno, ve a descansar como una buena niila. Voy a recoger un poco este sitio. Lo voy a poner como a ti te gusta. Ve a acostarte.

JO: jOh no!

HELEN: Ve, Jo. Ve a acostarte. Lo que esto parece es una canasta para Ia ropa sucia. jOh! jComo esta este sitio! Nunca tcnninare de recogerlo. Viviendo como cerdos en un corral -

APARECE GEOFREY

jOh, has regesado, t.no? Bueno entm, si vas a entrar.

GEOF; t.D6ndc esta Jo?

HELEN: Acostada. t.D6nde crees que estarfa? Esta tomando una siesta. as! que por favor, no Ia despiertes.

GEOF: Yo no haria eso, senora. (COLOCA EN BOLSO LLENO DE COMIDA SOBRE LA MESA.) • •

HELEN: No ponga esa bolsa ahL Estoy limpiando este sitio.

GEOF; t,Sabe? Lo habia limpiado antes de usted llegar.

HELEN: Pues nolo parece.(Mira lrijo, pronto vamos a tener a Ia comadrona entrando y sahenCio de aqul. Asi que queremos que el sitio cste lo mas · m io y recogido. que llffJ::a lrigienico, si es que eso es posible.

GEOF: Bueno, esta limpio.

JO: t,Esta ahi Gcof?

HELEN: jAhora mira lo que has hecho!

GEOF: Si, Jo.

JO: t,Te quedan de esas pildoras para el dolor de cabeza?

GEOF: Si, te las consigo.

HELEN: Siva a entrar alia, llevese esas tlores y p6ngalas en agua. Sirva para algo. Parece como si se estuvieran marchitando. (BUSCA EN LA BOLSA DE COMESTIBLES.) t,Que diablos tieoe aqui? t,Que es esto? (Spaghetti! Yo no se como Ia gente puede comerse eso. Y esa Iechuga no se ve muy bien que digamos. <.Que carajo cs esto? Hey, <.Que es esto que tiencs aqul?

GEOF: t,Que?

HELEN: Esta melcocha.

GEOF: Bueno, a Jo le gusta esa comida.

HELEN: l,Desde cuando? Ella necesita comer bien en el estado en que estA.

GEOF: jOh!

HELEN SEliiALA LA CANASTA DE PAJA.

HELEN: Y comienza por botar Ia maldita cosa esa

GEOF: <.Que cosa?

HELEN: Esa que csta ahi. Nova a colocar ami nieto en una cosa como esa. jOh, este sitio! jEsta sucio! Nose lo que ustedes han csllldo haciendo. Pero pudieron haberlo tenido un poco mas limpio. jMiralo! No se quede ahi, parado como un zangano con esa cosa en las manos, b6telo, o haga algo con • •

con eso. Yo he encargado una cuna apropiada, Ultimo modelo, tiene todos los extras y todo lo demas. 1Este sitio! EstAn viviendo como cerdos en un corral. jOb, por Dios, dcmelo a mi, ya yo hare algo con eso. I GEOF: Si, pero a Jo le gusta

HELEN: Bueno, supongo que servirt\ paro algo. (ENTRA EN LA COCINA) iOh, Dios mio, si aqui esta peorl No hay sitio donde poner nada ... £,Se va ya?

GEOF: Si.

I lELEN: Pues de paso llevese toda esa melcocha .f­

GEOF: Yo no Ia quiero.

HELEN: o mucho menos. puede estar seguro.

GEOF: Mrs. Smith, Yo ... yo ...

HELEN: ?Esta hablando conmigo?

GEOF: Si, quer!a pedirle algo.

HELEN: Bueno, pues digalo. No hable entre dientes.

GEOF: No quiero que usted se ofenda.

HELEN: l,Usted cree que yo soy eltipo de persona que se ofende?

GEOF: {,Usted nova a asustar a Jo?

HELEN: Pense que habia dicho que se iba.

OEOF: Dije que no fuese a asustar a Jo.

HELEN: £,Que usted quiere decir con austarla?

GEOF: Usted sabe, diciendole que puede ser diflcil o que va a tener problemas ... Porque ella va estar bien.

HELEN; l,Esta usted tratando de decirme que debo hacer con mi propia hija?

GEOF: Oh, no.

HELEN: Bueno, (,SC va?

87 •

GEOF: Si, a pesar de que ella dijo que no queria una mujer a su !ado cuando lo tuviem.

HELEN: (,Ella dijo eso?

GEOF: Ella dijo que me querfa a su !ado cuando lo tuviem porque no le darla miedo si yo estaba con ella.

HELEN: jQue desagradable!

GEOF: No veo nada desagmdable en eso.

HELEN: jUn hombre en el cuarto en un momento asi!

GEOF: Los esposos se quedan con sus esposas.

HELEN: (.Yes usted su marido?

GEOF: No.

HELEN: Entonces, vayase.

GEOF: Me voy. Ella no podria con los dos aqui. Solo que no Ia asuste, eso es todo.

HELEN: Le dije, que no queremos eso.

GEOF: Lose, pero a ella le gusta.

HELEN: Maldita sea, lleveselo, nolo queremos.

GEOFFREY EMPIEZA A V ACIAR LOS ALIMENTOS DE SU BOLSO SOBRE LA MESA MIENTRAS HELEN LOS DEVUELVE. AI FINAL HELEN TIRA TODO, BOLSO Y TODO, AL PlSO.

GEOF: Si, lo Unico por lo cual.nada ha podido hacer Ia civilizaci6n: mujeres. Adios Jo y buena suerte. (SE VA)

JOSE MUEVE EN LA CAMA.

HELEN: Todo esta bien, mi amor. Estoy aqui y todo esta bien. (.Estas despierta?

JO: Si. Hola ... l,C6mo es?

HELEN: (.Que? ..

JO: t.Duele mucho?

HELEN: jNo! No hay tanto dolor. Lomas es el trabajo. Yo estaba colocando mi pudin de Navidad en una tablilla cuando tu me empezaste a dolcr. Yo estaba all!, parada en una sill a cantando alegremente cuando ...

JO: t.Gritaste?

HELEN: No, corri.

JO: l,Sabes? Acabo de tener un suefto rarisimo.

HELEN; Oh, Jo, tu siempre estas soiiando, l,no? Pues bien no hablemos de Ius suei'ios o nos pondremos m6rbidas.

10: £,D6nde te gustarian las flores?

~ LEN : Alia ...alli encima... Yen, hazlo tu, mi amor.

JO: (,Todavia no ha vuelto Geof?

HELEN: No, no ha vuelto.

JO: Bueno, £,d6nde vas a dormir Helen?

HELEN: NSJ~ preocupes por eso, ~amo r . Note vayas acaer abora.

JO: Sabcs, me be. aco tumb~o a vera Geof, tirado ahi en el camastro como ... como un perro guardian.J'u no vas a ...

HELEN: Esta Ten, carillo, note preocupes por mi. Ya encontrare un sitio.

JO: Me pregunto donde puede estar... jOh!

HELEN: Oh, Jo, cuidado ... jC6gelo con calma! jCon calma! Ya pasarfl. El primero no dura mucho. Oh Dios mio, me hace falta un trago ahora CAlmate.

JO SE ARRODILLA EN EL CAMASTRO. HELEN LE ACARICIA LA CABEZA.

JO: Me siento mejor.

HELEN: (,Te sientes mejor ahora? 1Que alivio!

LOS NINOS CANTAN AFUERA. HELEN: 1,0yes esos niiios cantar en el parquesito?

JO: Si, los puedes oir siempre en dias calmados.

HELEN: Sabes, cuando yo era nii'lajugabamos todo el dia en esta epoca del afio; en el verano haciamos juegos con canciones. Yen Ia primavera, jugabamos con trompos y ruedas, y entonces en el otoiio celebrabamos el 5 de noviembre, teniamos fogalas en Ia calle an de gengibre y todo lo demas 1., e e o a gu vez cuando fuirnos a 10 amado " Shining Clough'!? Oh, debo habertelo contado. Yo subia alsitio todos los dias y me sentaba n Ia cirna de Ia colina y uno podia ver ;los molinos a Ia distancia ro Ia !ina es m o o es cunoso como se recuerdan estas cosas. Yo me quedaba sentada alli todo el dia y nadie nunca supo donde yo estaba. (, Voy y hago te?

HELEN ENTRA EN LA COCINA Y BREGA CON LA ESTUFA.

Oh, Jo, se me ha olvidado como era que encendiamos esto.

JO: Prende todos los botones. Cuidado que note vayas a envenenar con el gas.

HELEN: Todavia nolo entiendo.

JO: Note preocupes. Geoflo preparara.

HELEN: No, esta bien.

JO: Helen.

HELEN: Si.

JO: Puede ser que mi hijo salga negro.

HELEN: 1,Tu que, amor?

JO: Mi hijo sera negro.

HELEN: Oh, no seas tonta, Jo. Tu rnisma te provocas las pesadillas.

JO: Pero es verdad. El era negro.

HELEN: l,Quien?

JO: Jimmie.

HELEN: (,TU quieres decir que ... ese marinero era un negro? jOb, Dios mio!

qo . ..

Ya no me puede pasar nada mas. <,Me imaginas empujando un cochecito con un ... jOh, Dios mio! Yo necesito un trago.

JO: <,Que vas a hacer?

HELEN: Nose. Ahogarlo. (.Quien mas sabe esto?

JO: Geoffrey.

HELEN: (, Y Ia comadrona? Se llevara tremendo susto, (.no crees?

JO: .Bueno, ella tambien es negra.

HELEN: Bien, quizas lo adopte. jPadre nuestro que estas en los cielos!

JO: Si no te gusta, te puedes largar. Yo no te pedi que vinieras.

HELEN: <,D6nde esta mi sombrero?

JO: En tu cabeza.

HELEN: Oh, si... Yo nose que se podra hacer contigo ... nose. (AL PUBLICO) Les pregunto, 1., que harlan ustedes?

JO: t,Te vas?

HELEN: Si.

JO: ;,A buscarte un trago?

HELEN: Si.

JO: (,Vuelves?

HELEN: Si.

JO: Bueno, l.Y que vas a hacer?

HELEN: Meterlo a actor y poderle de nombre "Blackbird". (SALE MUY DE PRISA.)

JO LA MIRA SALIR, RECOSTADA EN EL MARCO DE LA PUERTA. SE VUELVE Y MlRA EL SITIO SORIENDOSE SOLA ... RECUERDA A GEOF.

JO: As I was going up Pippin Hill, Pippin Hill was dirty. .. .

And there I met a pretty miss, And she dropped me a curtsy. Little miss, pretty miss. Blessings light upon you. Iff had half a crown a day, I'd gladly spend it on you.

SOLLOZANOO

!Geof! jGeof!

EN UN GRITO OESGARRADO

iGeof1

UN NUEVO DOLOR. SE CRISP A Y UN GEMIDO SE ESCAPADE SU BOCA. DE LA CALLE LLEGAN LAS NOTAS DE " UN SABOR A MIEL"

APAGON. FIN DE UN SABOR A MIEL

A

h

? Jo/Goof (pag. 52)

Ella: mis ojos mi pelo mis labios mi cuerpo mira que genialidad El: mi estilo mi porte mi voz y cucu- ello mira que genialidad somos hermosos somos Ia vida en todas las fiestas causamos envidia que maravilla ser tan geniales arrolladores sin rivales

Ella: me admiro El: te siento

Ella: no importa

El: recuerda, eres genialidad

El: tus ojos, tu pelo, tus labios tu cucu ello mira que genialidad

Jo (pag.S3) "Black Boy"

Negrito, negrito, no me mientas, negrito donde te quedaste anoche.

en los pinos, en el bosque doode el sol no aparece yo tembl~ Ia oocbe enters aJ no teoerte. UN SABOR A MIEL Canciones: (6)

Helen (pag. 7) " Me gustan los hombres"

Ami me sobran los bombres, nos los puedo ni contar solo me acuerdo del oombre, del que acaba de llegar.

Peter (pag. 14)

Helen, Helen, ll~vame a1 altar y bas un mejor hombre de mi.

Jimmie (pag. 19 )

"A taste of Honey" -

Un sabor a miel, es mas dulce que el vino.

Sueiio coo tu primer beso y siento en mi labios otra vez uo sabor a roiel , es mas dulce que el vi no.

Volvere, volvert, por ti volvere volvere por Ia miel y por ti .

Tuyo fue el beso que despert6 mi amor, no muere auoque lejos este el sabor a miel, mas dulce que el vino.

Jo (pag. 39 Reprise Un Sabor a Mie; -melodia 0

.,. ! I '

- ~1 ,_. · ' I - ·~- " \

\ .

--

l

-.

~ "'\' "'~ ~ ·~ '--'\ " ~- I f ./ , _, ~ ~ ';-., ~ ,- ,. • '· , .. ·'• I· / VI~ ~ ~ · I - ;" :::- "'-l ' :: ~ ~ / ,~_ V\ / . .... 7 ---- ,_,, .--. "'"' \ / 11 '