Outline Lecture Sixteen—Early Japanese Mythology and Shinto Ethics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Outline Lecture Sixteen—Early Japanese Mythology and Shinto Ethics Outline Lecture Sixteen—Early Japanese Mythology and Shinto Ethics General Chronology: Jomon: 11th to 3rd century B.C.E. Yayoi: 3rd B.C.E. to 3rd C.E. Tomb: 3rd to 6th C.E. Yamato: 6th to 7th C.E. I) Prehistoric Origins a) Early Japanese history shrouded in obscurity i) No writing system until 6th century C.E. at best ii) No remains of cities or other large scale settlements iii) Only small-scale archeological evidence b) Jomon (Roughly 11th to 3rd century B.C.E.) i) Name refers to the “rope-pattern” pottery ii) Hunter-gathering settlements c) Yayoi (3rd B.C.E. to 3rd C.E.) i) Named after marshy plains near modern day Tokyo (1) Foreign elements trickle in, then blend with indigenous elements ii) Increasing signs of specialization and social stratification d) Tomb or Kofun Period (3rd to 7th) i) Two strains in Japanese religious cosmology (1) Horizontal cosmology—“over the sea motif” (2) Vertical cosmology—earth and heaven ii) Emergence of a powerful mounted warrior class (1) Uji and Be e) Yamato State (6th to 8th C.E.) i) Loose confederation of the dominant aristocratic clans II) Constructions of Mythology and Religion a) Function of Mythologized history i) Political legitimacy required having a “history” ii) Kojiki (Record of Ancient Matters 712) and Nihongi (Chronicles of Japan 720) b) Yamato Clan’s Kami—Amaterasu i) Symbiosis between mythological and political authority ii) Myth of Yamato lineage (1) Symbolism of Izanagi and Izanami (2) Contest between Amaterasu and Susano-o (a) Transgressions of Susano-o (3) Mythical contest reflects political clan rivalry (a) Amaterasu—Sun-goddess, the kami of the Yamato clan (b) Susa-no-o—Storm god, the kami of the rival Izumo clan (c) Lingering legacy of myth III) Shinto—The Way of the Gods a) The Omnipresence and Proliferation of Kamis i) Patron kamis like Amaterasu and Susa-no-o ii) Spiritual powers found in nature (1) Varley: “everything that is strikingly impressive, possessing a quality of excellence, or inspired a feeling of awe was called kami” b) Simple life-affirming code of conduct i) Makoto: Sincerity of feeling and actions ii) Poems from the 8th century Man’yoshu (Collection of Ten Thousand Leaves) (1) “In the sea of Iwami…” (p.34) (2) “Since in Karu lived my wife…” (p.37) (a) Tama—animating spirit that gives life to body iii) Sublime expressions of makoto .
Recommended publications
  • The Story of IZUMO KAGURA What Is Kagura? Distinguishing Features of Izumo Kagura
    The Story of IZUMO KAGURA What is Kagura? Distinguishing Features of Izumo Kagura This ritual dance is performed to purify the kagura site, with the performer carrying a Since ancient times, people in Japan have believed torimono (prop) while remaining unmasked. Various props are carried while the dance is that gods inhabit everything in nature such as rocks and History of Izumo Kagura Shichiza performed without wearing any masks. The name shichiza is said to derive from the seven trees. Human beings embodied spirits that resonated The Shimane Prefecture is a region which boasts performance steps that comprise it, but these steps vary by region. and sympathized with nature, thus treasured its a flourishing, nationally renowned kagura scene, aesthetic beauty. with over 200 kagura groups currently active in the The word kagura is believed to refer to festive prefecture. Within Shimane Prefecture, the regions of rituals carried out at kamikura (the seats of gods), Izumo, Iwami, and Oki have their own unique style of and its meaning suggests a “place for calling out and kagura. calming of the gods.” The theory posits that the word Kagura of the Izumo region, known as Izumo kamikuragoto (activity for the seats of gods) was Kagura, is best characterized by three parts: shichiza, shortened to kankura, which subsequently became shikisanba, and shinno. kagura. Shihoken Salt—signifying cleanliness—is used In the first stage, four dancers hold bells and hei (staffs with Shiokiyome paper streamers), followed by swords in the second stage of Sada Shinno (a UNESCO Intangible Cultural (Salt Purification) to purify the site and the attendees.
    [Show full text]
  • University of Nevada, Reno American Shinto Community of Practice
    University of Nevada, Reno American Shinto Community of Practice: Community formation outside original context A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Anthropology By Craig E. Rodrigue Jr. Dr. Erin E. Stiles/Thesis Advisor May, 2017 THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the thesis prepared under our supervision by CRAIG E. RODRIGUE JR. Entitled American Shinto Community Of Practice: Community Formation Outside Original Context be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Erin E. Stiles, Advisor Jenanne K. Ferguson, Committee Member Meredith Oda, Graduate School Representative David W. Zeh, Ph.D., Dean, Graduate School May, 2017 i Abstract Shinto is a native Japanese religion with a history that goes back thousands of years. Because of its close ties to Japanese culture, and Shinto’s strong emphasis on place in its practice, it does not seem to be the kind of religion that would migrate to other areas of the world and convert new practitioners. However, not only are there examples of Shinto being practiced outside of Japan, the people doing the practice are not always of Japanese heritage. The Tsubaki Grand Shrine of America is one of the only fully functional Shinto shrines in the United States and is run by the first non-Japanese Shinto priest. This thesis looks at the community of practice that surrounds this American shrine and examines how membership is negotiated through action. There are three main practices that form the larger community: language use, rituals, and Aikido. Through participation in these activities members engage with an American Shinto community of practice.
    [Show full text]
  • The Myth of the Goddess of the Undersea World and the Tale of Empress Jingu’S Subjugation of Silla
    Japanese Journal of Religious Studies 1993 20/2-3 The Myth of the Goddess of the Undersea World and the Tale of Empress Jingu’s Subjugation of Silla Akima Toshio In prewar Japan, the mythical tale of Empress Jingii’s 神功皇后 conquest of the Korean kingdoms comprised an important part of elementary school history education, and was utilized to justify Japan5s coloniza­ tion of Korea. After the war the same story came to be interpreted by some Japanese historians—most prominently Egami Namio— as proof or the exact opposite, namely, as evidence of a conquest of Japan by a people of nomadic origin who came from Korea. This theory, known as the horse-rider theory, has found more than a few enthusiastic sup­ porters amone Korean historians and the Japanese reading public, as well as some Western scholars. There are also several Japanese spe­ cialists in Japanese history and Japan-Korea relations who have been influenced by the theory, although most have not accepted the idea (Egami himself started as a specialist in the history of northeast Asia).1 * The first draft of this essay was written during my fellowship with the International Research Center for Japanese Studies, and was read in a seminar organized by the institu­ tion on 31 January 199丄. 1 am indebted to all researchers at the center who participated in the seminar for their many valuable suggestions. I would also like to express my gratitude to Umehara Takeshi, the director general of the center, and Nakanism Susumu, also of the center, who made my research there possible.
    [Show full text]
  • Amaterasu-Ōmikami (天照大御神), in His Quest to Slay the Eight-Headed Serpent Demon Yamata-No-Orochi (八岐大蛇) in Izumo Province (出雲国)
    Northeast Asian Shamanism 神道, 신도, 御嶽信仰, 神教, & ᡝᡝᡝᡝ ‘Lady’ Minami “Danni” Kurosaki (黒崎美波、お巫女様) ⛩ My Personal History & Involvement The Kurosaki Clan (黒崎の一族) ● Our earliest ancestor was directly involved with assisting the warrior god Susanō-no-Mikoto (須佐之 男命), the disgraced brother of sun goddess Amaterasu-Ōmikami (天照大御神), in his quest to slay the eight-headed serpent demon Yamata-no-Orochi (八岐大蛇) in Izumo Province (出雲国) ● Since then, the Kurosaki clan has been one of a few influential families in the history of Shintoism throughout Ancient and Feudal Japan ● We are a part of the Ten Sacred Treasures (十種の神宝) of Japanese history; our treasure that was offered to Susanō is the Dragon-repelling Shawl (大蛇ノ比礼) Inheritance of Kannushi/Miko-ship ● Because of our family’s status in traditional Japan after that event, heirship and training is passed down through the branches of the family on who will be the next Danshi kannushi (男子神主, Male Priest), Joshi kannushi (女子神主, Female Priestess), Miko (巫女, Female Shaman/Shrine Maiden) or Danfu (男巫, Male Shaman/Shrine Valet) in that generational line ● Not all kannushi and miko come from a long family line - anyone can be a part of the Shintō clergy granted they apply and go through proper training! ● I belong to a branch of the family, and as the oldest child in my generational line, I am next to succeed the title of (matriarch/patriarch) for my immediate family ● The current matriarch of our entire the clan is Miu Kurosaki, and the current matriarch of my direct immediate family is Hikaru Kurosaki (Luz
    [Show full text]
  • SHINTO Professor Russell Kirkland Department of Religion University of Georgia
    SHINTO Professor Russell Kirkland Department of Religion University of Georgia Shint_ - "the way of the kami (spirits)": to some degree a religious tradition, to some degree just the traditions and sentiments of the Japanese people. First named in the 6th century, when Buddhism first arrived from Korea and China. Never organized. No fundamental teachings or required practices. Subjected to government control in Meiji period (1868); de-established by U.S. fiat after World War II. Important elements: 1. intimacy with the land (partly aesthetic naturalism, partly nationalism) 2. spirits (kami): not highly anthropomorphic; they embody purity, not authority 3. "shrines" (jinja): sites for communion with kami; many have torii (symbolic sacred gates) 4. rituals, for purity and harmony 5. myths, recorded mainly in the 8th-century "mytho-histories" (the Nihongi and the Kojiki) 6. sporadic links with the imperial government (cf. Kitabatake Chikafusa's Jinn_ sh_t_ki) Kami: 1. "The word kami signifies the deities of heaven and earth that appear in the ancient records, and also the spirits of the shrines where they are worshipped. In ancient usage, anything that was outside the ordinary, possessed superior power, or was awe-inspiring was called kami. Eminence here does not refer merely to the superiority of nobility, goodness, or meritorious deeds: evil and mysterious things, if they are extraordinary and dreadful, are also called kami." — Motoori Norinaga (1730-1801) 2. "...kami is fundamentally a term that distinguishes between a world of superior beings and things which are thought of as filled with mysterious power, and a world of common experiences that lie within the control of ordinary human technique." — D.
    [Show full text]
  • Japanese Pantheon
    JAPANESE PANTHEON The Japanese gods and goddesses are called "kami". Kami means "highly placed being". The Japanese give the rank of kami to natural items such as mountains, rivers, ancient trees, and certain stones, as well as to animals and great human beings. Kami have human-type bodies and human qualities and defects. Like humans, kami are driven by feelings such as love, hatred, and jealousy. However, even though kami have these human qualities, they are very powerful and have control over nature. There are heavenly and earthly kami: the heavenly kami are somehow superior to their earthly counterparts. However, those who live in heaven do not know what is happening on earth and in the nether world. In order to know about the conditions in these places, they have to send messengers. Some of the most important kami are listed below: AJI-SUKI-TAKA-HI-KONE was one of several thunder gods. He was born noisy and grew up even noisier, and so they had to carry him up and down a ladder to quiet him. That is why you can hear him coming and going. AMA-NO-UZUME was the fertility goddess. AMATERASU was the sun goddess, ruler of the heavens. AMATSU MIKABOSHI was the god of evil. BENZAITEN was the goddess of love, and one of the gods of happiness. Benzaiten rides a dragon while playing a stringed instrument. BISHAMON was the god of both happiness and war. Bishamon protects men from disease and demons. Bishamon was often portrayed wearing a wheel of fire like a halo, which some see as the Wheel of Fate.
    [Show full text]
  • On Ainu Etymology of Names Izanagi and Izanami
    44 CAES Vol. 2, № 4 (December 2016) On Ainu etymology of names Izanagi and Izanami Tresi Nonno independent scholar; Chiba, Japan; e-mail: [email protected] Abstract Names Izanagi and Izanami are recorded by completely meaningless combinations of kanji; existing interpretations of these names are folk etymologies, i.e.: it means that Izanagi and Izanami seem not to be words of Japanese origin. Izanagi and Izanami belong to the little amount of kami who form spouse pairs: there is about 6% of such kami in first scroll of Nihon Shoki, such type of kami is rather widely represented in Ainu folklore. Ending gi in Izanagi correlates with ending kur used in male names of Ainu kamuy/heroes ending mi in Izanami correlates with ending mat used in female names of Ainu kamuy/heroes. Component izana seems to have originated from ancient Ainu form: *’iso-ne that means “to be bearful”, “to be lucky in hunting”, “to be rich”; and thus, initial forms of Izanagi was *’Iso-ne-kwr “Bearful man”and initial form of Izanami was *’Iso-ne-mat “Bearful woman”. Key words: Izanagi; Izanami; Shinto; Ainu issues in Shinto; etymology of kami names 1. Problem introduction 1.1. Names Izanagi and Izanami recorded by kanji are ateji Izanagi/Izanaki and Izanami are among central kami1 described in Kojiki and Nihon Shoki. According to myths Izanagi and Izanami were those kami who gave birth to Japanese archipelago and to numerous other kami. In current paper I am not going to pay attention to mythological subject lines, but I am going to pay attention to etymology of names of Izanagi and Izanami.
    [Show full text]
  • The Way of the Gods in Japan
    KAMI- NO - M IC H I TH E WAY O F THE GO DS IN jA PAN H O P E H UN T LY LO N D O N R E B M A N LI M I T E D SH A FT ESBURY A EN E w c U . V , . 1 9 1 0 [A H RQML&W W M] KAM I- NO - M IC H I TH E WAY O F T H E GO DS IN JA PA N H O P E H U N T LY LO N D O N R E B M A N LI M I T E D SH A FT ESBU RY A VEN U E w c , . 1 9 1 0 [A 11 Rights Reserv ed ] D E D I C A T E D T O ALLASP IRING SOULS E R RAT A . Pa 2 1 l e 1 f a e n o r En l sh ead Pers i n e . g 4 , i , g i poet r po t “ ” “ Pa e 6 lin f m b m for H am - K i read H a - K i g 7 , e 9 ro otto , ir ri ir Pa e 2 l ne 8 f m to d o d g 7 4 , i ro p , itt itto Pa e 2 l nes — f m to d d g 7 7 , i 4 5 ro p , itto itto Pa e 2 8 l n f m bo m d o d o g 7 , i e 5 ro tto , itt itt Pa e 2 8 6 l ne 6 f m b m d t d g , i ro otto , it o itto P UBLISH ER’S P REFAC E THE desire of the author is to guide her readers - faithfully along this time honoured , half ” obliterated Way of the Gods , clearing the path with reverent , not iconoclastic hands , because recognising it as the Way by which the J apanese were divinely led to their present Th e is mental altitude .
    [Show full text]
  • Experience Sake, History and Culture of Over 1,000 Years Via a Trip to Izumo, Title the Birthplace Japanese Sake - a Tour of Sake with the Gods
    Experience sake, history and culture of over 1,000 years via a trip to Izumo, Title the birthplace Japanese sake - A tour of sake with the gods Story Itinerary Being as the stage of Kojiki (Records of Ancient Matters), Ja- Start time End time Contents of tour pan's oldest history book, Izumo is still the place where 8 million 9:20 JR Matsue Station gods love and gather even today, with gods' footprints everywhere. 9:20 - 9:35 Matsue Shinjiko Onsen Station In this tour, let's follow in the footsteps of gods and visit the Matsue Shinjiko Onsen Station ~ Ichibataguchi Station shrines and breweries associated with the mythical sake, with sake 10:30 - 10:50 Saka Jinja Shrine sommeliers together. Ichibataguchi Station ~ Izumotaisha-mae Station You can hear stories about the shrine and sake from the priests Inasa-no-hama Beach at Saka Jinja Shrine, with the longest history of sake brewing in 11:50 - 13:30 Izumo Taisha Shrine Japan, and Mankusen Jinja Shrine, the last stop for the gods. For lunch, you will enjoy a marriage of Japanese food and sake, which includes Izumo 13:35 - 14:35 Soba Restaurant Tanaka-ya A marriage of Japanese sake and soba soba, a famous Izumo staple, and sake carefully selected by sake sommeliers. Also don't Izumotaisha-mae Station ~ Kawato Station ~ Dentetsu Izumo-shi Station miss the opportunity to stop by and enjoy sake tasting experience at Asahi-Shuzo Sake 15:20 - 16:00 Sake tasting experience at Asahi-Shuzou Brewery Brewery, which produces prime sake while insisting on high level ingredients and quality.
    [Show full text]
  • The Kojiki's Worldview: Entangled Worlds of Gods and Humans
    The Kojiki’s Worldview: Entangled Worlds of Gods and Humans TANIGUCHI MASAHIRO Keywords: Plain of High Heaven, Central Land of Reed Plains, Ōkuninushi, green-grass mortals, heavenly Kagu Mountain Introduction HE Kojiki 古事記 consists of three fascicles. This tripartite structure is com- monly understood to organize the work’s content in the following manner: the first fascicle depicts the world of gods, the second, a world inhabited by Tboth gods and humans, and the third, the world of humans. However, does such a simplistic reading really enable us to grasp the inner structure of the Kojiki as a literary composition? In the preface, the author Ō no Yasumaro 太安万侶 explains the work’s structure in the following way: In general, the account starts with the beginning of heaven and earth and ends with the august reign of Owarida 小治田. Thus, everything from Ame no Minakanushi no Kami 天御中主神 through Hikonagisatake Ugayafukiaezu no Mikoto 日子波限建鵜草葺不合命 is included in the first fascicle. Everything from Heavenly Sovereign Kamuyamatoiwarebiko 神倭伊波礼 毗古 through the august reign of Homuda 品陀 is included in the second fas- cicle. Everything from Emperor Ōsazaki 大雀 through the august reign at the grand palace of Owarida is included in the third fascicle. These three fascicles are brought together and presented to Your Majesty with reverence.1 (Preface) * This article is a translation of Taniguchi Masahiro 谷口雅博, “‘Kojiki’ no sekai ninshiki: Kōsaku suru kami no sekai to hito no sekai”『古事記』の世界認識 —交錯する神の世界と人の世界—. Higashi Ajia bunka kenkyū 東アジア文化研究 2 (2017), pp. 1–15. 1. Translations from the Kojiki follow the author’s transcription of the original kanbun text, which is based on Nishimiya, Kojiki.
    [Show full text]
  • India-Japan Cultural Syncretism Reflected in Japanese Pantheon of Deities Siddharth Singh Director, Vivekananda Cultural Centre
    India-Japan Cultural syncretism reflected in Japanese Pantheon of deities Siddharth Singh Director, Vivekananda Cultural Centre, Embassy of India, Tokyo “India is culturally, Mother of Japan. For centuries it has, in her own characteristic way, been exercising her influence on the thought and culture of Japan. …..without Indian influence, Japanese culture would not be what it is today. As most Japanese profess the Buddhist faith, needless to say, they have generally been influenced by Indian ideas to a great extent.” [1] Hajime Nakamura “It is very important for the Japanese to know that in the bottom of Japanese culture, Indian culture is very firmly imprinted.”[2] Yasukuni Enoki, Former Ambassador of Japan to India It is pertinent to know how closely Indian culture is embedded in the Japanese past and present and a bright example of such deeper linkages is Japanese temples containing the statues of various deities. Numerous major and minor deities, ubiquitously present in Japanese temples, have their origin in the ancient Indian pantheon of gods and goddesses, but since these deities were introduced to Japan via China with Chinese names, Japanese people, in most of the cases, are unaware of their origins. There are well-theorized claims that establish the introduction of Indian culture to Japan even before the formal introduction of Buddhism from Korea in 552 CE. According to the Book of Liang, which was written in 635, five Buddhist monks from the Gandhara region of India traveled to Japan during the Kofun period (250-538 CE) in 467 CE. [3] After the arrival of Buddhism, Aryadhamma, a Buddhist monk from Rajgriha (Bihar, India) seems to have entered Japan via China in 645 CE,[4] much before Bodhisena’s arrival at Naniwa (Osaka).
    [Show full text]
  • Ōwatatsumi , Was the Tutelary Deity of the Sea in Japanese Mythology
    Ry ūjin - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Ryujin Ry ūjin From Wikipedia, the free encyclopedia (Redirected from Ryujin) Ry ūjin or Ry ōjin (龍神 "dragon god" ), also known as Ōwatatsumi , was the tutelary deity of the sea in Japanese mythology. This Japanese dragon symbolized the power of the ocean, had a large mouth, and was able to transform into a human shape. Ry ūjin lived in Ry ūgū-j ō, his palace under the sea built out of red and white coral, from where he controlled the tides with magical tide jewels. Sea turtles, fish and jellyfish are often depicted as Ry ūjin's servants. Ry ūjin was the father of the beautiful goddess Otohime who married the hunter prince Hoori. The first Emperor of Japan, Emperor Jimmu, is said to have been a grandson of Otohime and Hoori's. Thus, Ry ūjin is said to be one of the ancestors of the Japanese imperial dynasty. Contents 1 Alternative legends ū 2 In Shinto Princess Tamatori steals Ry jin's jewel, by Utagawa Kuniyoshi. 3 In popular culture 4 References 5 External links Alternative legends According to legend, the Empress Jing ū was able to carry out her attack into Korea with the help of Ry ūjin's tide jewels. Upon confronting the Korean navy, Jing ū threw the kanju (干珠 "tide-ebbing jewel" ) into the sea, and the tide receded. The Korean fleet was stranded, and the men got out of their ships. Jing ū then threw down the manju (満珠 "tide-flowing jewel" ) and the water rose, drowning the Korean soldiers.
    [Show full text]