Veinte parejas de bailarines concursaron en Abraham y Amagoya were the winners of "¡Mira quién "¡Mira quién baila a Eurovisión!". baila a Eurovisión!". They competed with twenty couples.

Londres es la ciudad anfitriona de la primera is the city hosting the first edition Un encuentro de los A gathering edición del Festival de del Baile, of the , an mejores bailarines of the best dancers una competición internacional de bailarines international event where professional dancers profesionales. A este certamen, cada uno de los compete. Each of the sixteen participating El Festival de Eurovision el sabor de cada país. Produced by the BBC and with their own country dieciséis países participantes envía a las mejores countries is sending the best dancing couple. In del Baile, producido por Como en el Festival de Eurovision TV, the flavour, free style. parejas de bailarines. En el caso de España,la the case of Spain, the couple formed by la BBC y Eurovision TV, Eurovisión de la Canción, Eurovision Dance Contest As in the Eurovision Song Abraham Martínez and Amagoya celebra en Londres la pri- serán los telespectadores, holds its first edition in Contest, it will be the formada por Abraham Martínez y Amagoya mera edición de un certa- con sus llamadas y sus London, where we will audience who will decide, Benlloch,elegidos por los telespectadores de Benlloch, who were chosen by TVE men en el que se reunirán mensajes, los que decidan see some of the best pro- with their telephone calls TVE en el concurso “¡Mira quién baila a viewers through the contest programme las mejores parejas de bai- quién será la pareja fessional dancing couples and text messages, the Eurovisión!”, en el que participaron veinte de las “¡Mira quién baila a Eurovisión!” (Look larines profesionales de ganadora de la competi- of 16 countries: winning couple of the mejores parejas de bailarines de España. who’s dancing to Eurovision), where twenty of the dieciséis países: Suiza, ción de baile más impor- Switzerland, Russia, most important live dance best Spanish dancing couples competed. Rusia, Holanda, Reino tante televisada en Netherlands, United contest. El Festival de Eurovisión del Baile se emite en Unido, Austria, Alemania, directo. Kingdom, Austria, directo el sábado 1 de septiembre, a partir The Eurovision Dance Contest is Grecia, Lituania, España, TVE emitirá el Festival de Germany, Greece, La Primera de TVE (TVE-1) de las 9 de la noche, por La Primera de TVE. broadcasted live on 1 September, from 9 Irlanda, Polonia, Eurovision del Baile el día Lithuania, Spain, Ireland, will broadcast the p.m. Spanish continental time, on La Dinamarca, Portugal, 1 de septiembre, a las Poland, Denmark, Eurovision Dance Contest Primera de TVE. Ucrania, Suecia y 21:00 horas, en directo. Portugal, Ukraine, live on 1 September, at Finlandia. Un show que, desde los Sweden and Finland. nine o’clock in the eve- Una competición interna- estudios de la BBC en An international dance ning - a show that, from cional en la que cada Londres, estará presenta- contest where each cou- the BBC studios in pareja bailará dos veces: do por y ple will perform twice: London, will be hosted by primero, un baile de salón , dos first, a ballroom or Latin Graham Norton y Claudia o latino y, en la segunda rostros bien conocidos de dance; and for their Winkleman, two well aparición, estilo libre con la televisión británica. second round, something known faces on British TV.

8 1 Beatriz Pécker.

Joanna Subirana. La pareja española seducirá a ritmo Beatriz Pécker y Beatriz Pécker and de pasodoble y chachachá Joana Subirana, Joana Subirana, the voces del Festival voices of the festival La pareja española partici- como banda sonora, la El pasodoble es el baile y Amagoya. Forma parte pará en el Festival de pareja española se elegido para el estilo libre de una ópera del mismo Televisión Española con- yectoria profesional, rea- TVE counts on two professional career she Eurovision del Baile en moverá por el concurso por ser uno de los ritmos nombre, obra de Manuel tará con dos voces experi- lizadora, directora y con- experienced voices to has been the producer, novena posición, por detrás en su primera actuación más representativos de Penella, que se estrenó a mentadas para comentar ductora de numerosos comment on this first director and conductor of de Lituania e inmediata- ante los telespectadores nuestro país. Un baile ale- principios del siglo XX en esta primera edición del programas musicales e edition of the Eurovision very many music and mente antes que Irlanda. europeos a ritmo de cha- gre, lleno de brío, fuerza Valencia y que tiene un Festival de Eurovision del informativos, tanto en Dance Contest: Beatriz news programmes on RNE chachá, un baile latino y pasión que en cualquier marcado carácter anda- Baile: Beatriz Pécker, que RNE como en TVE. Pécker, who has already (Spanish national radio) Abraham y Amagoya se que dominan a la perfec- parte del mundo se iden- luz, taurino y gitano. ha acudido ya como been the commentator of as well as TVE. han propuesto encandilar ción. tifica rápidamente con comentarista a seis festi- A su lado, una experta en six Eurovision Song By her side is Joana a los telespectadores España. Además, el pasodoble es vales de la canción de la materia, Joana Contests, and Joana Subirana, an expert in the europeos. Primero, al Abraham y Amagoya la modalidad favorita de Eurovisión, y Joana Subirana, que cuenta con Subirana, a master dancer, matter at hand, and with ritmo latino del forman una pareja espe- En la mayoría de fiestas la pareja española. En la Subirana, bailarina, jueza una destacada carrera en dancing judge and teacher an outstanding career in chachachá, y con un cializada en este baile, populares y verbenas de final de “¡Mira quién de baile y docente bien el mundo de la danza. who is already well the dancing world. Apart pasodoble en su segunda como demostraron en el todas las regiones está baila a Eurovisión!” conocida de los telespec- Además de ser campeona known to the viewers as a from being intervención. pasado Campeonato de presente el pasodoble, y se proclamaron ganado- tadores españoles por en bailes de salón, es member of the jury of Champion, she is a member España de Baile Latino, uno de los más populares res bailando, precisamen- “¡Mira quién baila!”. jueza internacional por la “¡Mira quién baila!”. of the international World Con la canción “Baila en el que quedaron fina- es “El gato montés”, que te, un espectacular WD&DSC (World Dance & Beatriz Pécker has been Dance & Dance Sport morena” de Zucchero listas. será bailado por Abraham pasodoble. Vinculada a Radio Dance Sport Council) y connected to the public Council organization, and Televisión Española desde jueza profesional por la Spanish Radio and a professional judge for 1977, Beatriz Pécker ha AEPBS (Asociación Espa- Television (RTVE) since AEPBS (Spanish Ballroom sido, a lo largo de su tra- ñola de Bailes de Salón). 1977, and throughout her Dancing Association).

2 7 “¡Mira quién baila “¡Mira quién baila a The spanish couple will fascinate a Eurovisión!”, Eurovisión!” - with paso doble y cha cha cha una edición especial a special edition The Spanish couple will perform their first style, since it is one of the was part, composed by El 30 de abril de este año, concursar en la primera On the 30th of April of programme with a be the ninth couple to competition dance for most representative Manuel Penella and Televisión Española estre- edición del Festival de this year, TVE released a dream: taking part in the perform, after Lithuania European viewers to the rhythms of our country – released in 1916 in nó una edición muy espe- Eurovision del Baile. special edition of “¡Mira first edition of the and just before Ireland. rhythm of cha-cha-cha, a a cheerful dance full of Valencia, and showcases cial de “¡Mira quién quién baila!” dance show Eurovision Dance Contest. Latin dance which they energy, strength and ingredients typical of baila!”, un concurso de Veinte parejas participa- hosted by Anne 20 couples competed in Abraham and Amagoya master beautifully. passion which is quickly Andalusian culture and baile presentado por ron en este programa Igartiburu, which TVE has this special series and are determined to identified as Spanish the world of bull Anne Igartiburu, que TVE especial y se sometieron been showing since the their performance was fascinate European Abraham and Amagoya anywhere in the world. fighting. emite desde el 13 de al juicio de un experto 13th of June of 2005, and judged by an expert jury, viewers: first, to the Latin are specialized in this junio de 2005 y que cuen- jurado y, después, a uno which has been extre- and then by the hardest rhythm of cha-cha-cha, style of dance, as they Paso Doble is present in Paso Doble is also the ta con un amplio respaldo aún más duro: el del mely successful amongst judge of all: the viewers. and then with a paso proved at the last Spanish many local festivals and favourite dance of this de la audiencia española. público. Spanish TV doble for their second Latin Dance gatherings, and one of Spanish couple. At the viewers. Finally, on the 9th of July, performance. Championship, where the most popular one is final of the “¡Mira quién En él iban a participar, Por fin, el 9 de julio, los the TV viewers gave their they actually reached the “El Gato Montés” (Wild baila a Eurovisión!” además de los famosos telespectadores dieron su Besides the usual final veredict: Abraham With the song “Baila finals. Cat), which will be contest, they reached the habituales que dan sus veredicto final: Abraham celebrities taking their and Amagoya would go morena” by Zucchero as performed by Abraham victory dancing a primeros pasos de baile, y Amagoya acudirían al first dancing steps, there to the Eurovision Dance their background music, Paso doble is the type of and Amagoya. It is named spectacular Paso Doble. parejas de bailarines pro- Festival de Eurovisión del were also professional Festival. the Spanish couple will dance chosen for free after the Spanish opera it fesionales con un sueño: Baile. dancers on the

6 3 Amagoya Benlloch.

Abraham Martínez. Abraham y Amagoya, Abraham and Amagoya, una pareja campeona a winning team

Abraham y Amagoya son profesores belgas y desde de diseñador y profesor En el mundo del baile ha Abraham and Amagoya him the idea of taking dancing career with ballroom dancing. pareja de baile desde el principio comenzó a de baile. Como diseñador cosechado grandes triun- have been dancing ballroom dancing lessons. designing and teaching. She has achieved great hace un año y juntos han competir. Poco a poco fue lleva desde los 14 años fos en España y también partners for a year and He started with some As a designer, he has success in Spain and has sido campeones en la subiendo de nivel hasta creando su propia línea ha participado en nume- together they have Belgian teachers and right created his own line of also participated in many Comunidad Valenciana y llegar a la máxima cate- de trajes de bailes de rosas competiciones inter- already been champions from the beginning went ballroom dancing international contests of finalistas en el goría Júnior. Con 16 años salón, y como profesor ha nacionales de máximo in the Regional in for competitions. Little costumes since he was 14; the highest standards, Campeonato de España fue subcampeón de enseñado a bailar a nivel como la de Community of Valencia by little he rose in the as a teacher he has taught such as the championship de Baile Latino. Y el 9 de España de Bailes Latinos muchos de los famosos Blackpool (Inglaterra) o la and finalists in the ranking to the maximum dancing many of the cele- in Blackpool (England) or julio resultaron vencedo- y, desde entonces, ha sido que han pasado por GOC (German Open). Spanish Latin Dance Junior level. At 16 he was brities who have partici- the German Open res del programa de TVE finalista en todas las com- “¡Mira quién baila!”. Championship. On last 9 runner-up at the Spanish pated in the TVE’s show Contest. “¡Mira quién baila a peticiones nacionales a Entre sus planes de futu- Amagoya ha combinado July they were selected by Latin Dance Championship, “¡Mira quién baila!”. His Amagoya has combined Eurovisión!”. las que se ha presentado. ro está abrir una acade- su dedicación al baile con the Spanish audience of and he has been in the plans for the future her devotion to dancing mia de baile en Almería, su formación académica. the show “¡Mira quién finals of all Spanish events include opening a dancing with her academic studies. Abraham Martínez nació Su carrera como bailarín le ciudad donde reside. Es Técnico Superior en baila a Eurovisión!” in which he has competed school in Almería, the city She holds a Degree in en Valls (Cataluña) en ha llevado a competir por Educación Infantil, ade- ever since. where he lives. Children’s Education and 1983 y baila desde los 12 todo el mundo y ser fina- La valenciana Amagoya más de entrenadora de Abraham Martínez was His career as a dancer has is qualified as a Teacher of años. Se interesó por este lista en numerosas citas Benlloch entró en el Baile Latino y Estándar, born in Valls (Catalonia) taken him around the Amagoya Benlloch, from Latin and Standard dan- mundo gracias a una internacionales. mundo de la danza a los títulos otorgados por la in 1983, and he has been world, achieving first Valencia, started dancing cing, accredited by the prima que le propuso 14 años, gracias a sus tíos, Asociación Española de dancing since he was 12. positions in many when she was 14 and her Spanish Association of apuntarse a bailes de Abraham compagina su que eran muy aficionados Baile Deportivo y de He first became interes- international events. aunt and uncle introduced Dance Sport and salón. Empezó con unos carrera de bailarín con la a los bailes de salón. Competición. ted when his cousin gave Abraham combines his her to the world of Competition Dancing.

4 5 Amagoya Benlloch.

Abraham Martínez. Abraham y Amagoya, Abraham and Amagoya, una pareja campeona a winning team

Abraham y Amagoya son profesores belgas y desde de diseñador y profesor En el mundo del baile ha Abraham and Amagoya him the idea of taking dancing career with ballroom dancing. pareja de baile desde el principio comenzó a de baile. Como diseñador cosechado grandes triun- have been dancing ballroom dancing lessons. designing and teaching. She has achieved great hace un año y juntos han competir. Poco a poco fue lleva desde los 14 años fos en España y también partners for a year and He started with some As a designer, he has success in Spain and has sido campeones en la subiendo de nivel hasta creando su propia línea ha participado en nume- together they have Belgian teachers and right created his own line of also participated in many Comunidad Valenciana y llegar a la máxima cate- de trajes de bailes de rosas competiciones inter- already been champions from the beginning went ballroom dancing international contests of finalistas en el goría Júnior. Con 16 años salón, y como profesor ha nacionales de máximo in the Regional in for competitions. Little costumes since he was 14; the highest standards, Campeonato de España fue subcampeón de enseñado a bailar a nivel como la de Community of Valencia by little he rose in the as a teacher he has taught such as the championship de Baile Latino. Y el 9 de España de Bailes Latinos muchos de los famosos Blackpool (Inglaterra) o la and finalists in the ranking to the maximum dancing many of the cele- in Blackpool (England) or julio resultaron vencedo- y, desde entonces, ha sido que han pasado por GOC (German Open). Spanish Latin Dance Junior level. At 16 he was brities who have partici- the German Open res del programa de TVE finalista en todas las com- “¡Mira quién baila!”. Championship. On last 9 runner-up at the Spanish pated in the TVE’s show Contest. “¡Mira quién baila a peticiones nacionales a Entre sus planes de futu- Amagoya ha combinado July they were selected by Latin Dance Championship, “¡Mira quién baila!”. His Amagoya has combined Eurovisión!”. las que se ha presentado. ro está abrir una acade- su dedicación al baile con the Spanish audience of and he has been in the plans for the future her devotion to dancing mia de baile en Almería, su formación académica. the show “¡Mira quién finals of all Spanish events include opening a dancing with her academic studies. Abraham Martínez nació Su carrera como bailarín le ciudad donde reside. Es Técnico Superior en baila a Eurovisión!” in which he has competed school in Almería, the city She holds a Degree in en Valls (Cataluña) en ha llevado a competir por Educación Infantil, ade- ever since. where he lives. Children’s Education and 1983 y baila desde los 12 todo el mundo y ser fina- La valenciana Amagoya más de entrenadora de Abraham Martínez was His career as a dancer has is qualified as a Teacher of años. Se interesó por este lista en numerosas citas Benlloch entró en el Baile Latino y Estándar, born in Valls (Catalonia) taken him around the Amagoya Benlloch, from Latin and Standard dan- mundo gracias a una internacionales. mundo de la danza a los títulos otorgados por la in 1983, and he has been world, achieving first Valencia, started dancing cing, accredited by the prima que le propuso 14 años, gracias a sus tíos, Asociación Española de dancing since he was 12. positions in many when she was 14 and her Spanish Association of apuntarse a bailes de Abraham compagina su que eran muy aficionados Baile Deportivo y de He first became interes- international events. aunt and uncle introduced Dance Sport and salón. Empezó con unos carrera de bailarín con la a los bailes de salón. Competición. ted when his cousin gave Abraham combines his her to the world of Competition Dancing.

4 5 “¡Mira quién baila “¡Mira quién baila a The spanish couple will fascinate a Eurovisión!”, Eurovisión!” - with paso doble y cha cha cha una edición especial a special edition The Spanish couple will perform their first style, since it is one of the was part, composed by El 30 de abril de este año, concursar en la primera On the 30th of April of programme with a be the ninth couple to competition dance for most representative Manuel Penella and Televisión Española estre- edición del Festival de this year, TVE released a dream: taking part in the perform, after Lithuania European viewers to the rhythms of our country – released in 1916 in nó una edición muy espe- Eurovision del Baile. special edition of “¡Mira first edition of the and just before Ireland. rhythm of cha-cha-cha, a a cheerful dance full of Valencia, and showcases cial de “¡Mira quién quién baila!” dance show Eurovision Dance Contest. Latin dance which they energy, strength and ingredients typical of baila!”, un concurso de Veinte parejas participa- hosted by Anne 20 couples competed in Abraham and Amagoya master beautifully. passion which is quickly Andalusian culture and baile presentado por ron en este programa Igartiburu, which TVE has this special series and are determined to identified as Spanish the world of bull Anne Igartiburu, que TVE especial y se sometieron been showing since the their performance was fascinate European Abraham and Amagoya anywhere in the world. fighting. emite desde el 13 de al juicio de un experto 13th of June of 2005, and judged by an expert jury, viewers: first, to the Latin are specialized in this junio de 2005 y que cuen- jurado y, después, a uno which has been extre- and then by the hardest rhythm of cha-cha-cha, style of dance, as they Paso Doble is present in Paso Doble is also the ta con un amplio respaldo aún más duro: el del mely successful amongst judge of all: the viewers. and then with a paso proved at the last Spanish many local festivals and favourite dance of this de la audiencia española. público. Spanish TV doble for their second Latin Dance gatherings, and one of Spanish couple. At the viewers. Finally, on the 9th of July, performance. Championship, where the most popular one is final of the “¡Mira quién En él iban a participar, Por fin, el 9 de julio, los the TV viewers gave their they actually reached the “El Gato Montés” (Wild baila a Eurovisión!” además de los famosos telespectadores dieron su Besides the usual final veredict: Abraham With the song “Baila finals. Cat), which will be contest, they reached the habituales que dan sus veredicto final: Abraham celebrities taking their and Amagoya would go morena” by Zucchero as performed by Abraham victory dancing a primeros pasos de baile, y Amagoya acudirían al first dancing steps, there to the Eurovision Dance their background music, Paso doble is the type of and Amagoya. It is named spectacular Paso Doble. parejas de bailarines pro- Festival de Eurovisión del were also professional Festival. the Spanish couple will dance chosen for free after the Spanish opera it fesionales con un sueño: Baile. dancers on the

6 3 Beatriz Pécker.

Joanna Subirana. La pareja española seducirá a ritmo Beatriz Pécker y Beatriz Pécker and de pasodoble y chachachá Joana Subirana, Joana Subirana, the voces del Festival voices of the festival La pareja española partici- como banda sonora, la El pasodoble es el baile y Amagoya. Forma parte pará en el Festival de pareja española se elegido para el estilo libre de una ópera del mismo Televisión Española con- yectoria profesional, rea- TVE counts on two professional career she Eurovision del Baile en moverá por el concurso por ser uno de los ritmos nombre, obra de Manuel tará con dos voces experi- lizadora, directora y con- experienced voices to has been the producer, novena posición, por detrás en su primera actuación más representativos de Penella, que se estrenó a mentadas para comentar ductora de numerosos comment on this first director and conductor of de Lituania e inmediata- ante los telespectadores nuestro país. Un baile ale- principios del siglo XX en esta primera edición del programas musicales e edition of the Eurovision very many music and mente antes que Irlanda. europeos a ritmo de cha- gre, lleno de brío, fuerza Valencia y que tiene un Festival de Eurovision del informativos, tanto en Dance Contest: Beatriz news programmes on RNE chachá, un baile latino y pasión que en cualquier marcado carácter anda- Baile: Beatriz Pécker, que RNE como en TVE. Pécker, who has already (Spanish national radio) Abraham y Amagoya se que dominan a la perfec- parte del mundo se iden- luz, taurino y gitano. ha acudido ya como been the commentator of as well as TVE. han propuesto encandilar ción. tifica rápidamente con comentarista a seis festi- A su lado, una experta en six Eurovision Song By her side is Joana a los telespectadores España. Además, el pasodoble es vales de la canción de la materia, Joana Contests, and Joana Subirana, an expert in the europeos. Primero, al Abraham y Amagoya la modalidad favorita de Eurovisión, y Joana Subirana, que cuenta con Subirana, a master dancer, matter at hand, and with ritmo latino del forman una pareja espe- En la mayoría de fiestas la pareja española. En la Subirana, bailarina, jueza una destacada carrera en dancing judge and teacher an outstanding career in chachachá, y con un cializada en este baile, populares y verbenas de final de “¡Mira quién de baile y docente bien el mundo de la danza. who is already well the dancing world. Apart pasodoble en su segunda como demostraron en el todas las regiones está baila a Eurovisión!” conocida de los telespec- Además de ser campeona known to the viewers as a from being Ballroom Dance intervención. pasado Campeonato de presente el pasodoble, y se proclamaron ganado- tadores españoles por en bailes de salón, es member of the jury of Champion, she is a member España de Baile Latino, uno de los más populares res bailando, precisamen- “¡Mira quién baila!”. jueza internacional por la “¡Mira quién baila!”. of the international World Con la canción “Baila en el que quedaron fina- es “El gato montés”, que te, un espectacular WD&DSC (World Dance & Beatriz Pécker has been Dance & Dance Sport morena” de Zucchero listas. será bailado por Abraham pasodoble. Vinculada a Radio Dance Sport Council) y connected to the public Council organization, and Televisión Española desde jueza profesional por la Spanish Radio and a professional judge for 1977, Beatriz Pécker ha AEPBS (Asociación Espa- Television (RTVE) since AEPBS (Spanish Ballroom sido, a lo largo de su tra- ñola de Bailes de Salón). 1977, and throughout her Dancing Association).

2 7 Veinte parejas de bailarines concursaron en Abraham y Amagoya were the winners of "¡Mira quién "¡Mira quién baila a Eurovisión!". baila a Eurovisión!". They competed with twenty couples.

Londres es la ciudad anfitriona de la primera London is the city hosting the first edition Un encuentro de los A gathering edición del Festival de Eurovision del Baile, of the Eurovision Dance Contest, an mejores bailarines of the best dancers una competición internacional de bailarines international event where professional dancers profesionales. A este certamen, cada uno de los compete. Each of the sixteen participating El Festival de Eurovision el sabor de cada país. Produced by the BBC and with their own country dieciséis países participantes envía a las mejores countries is sending the best dancing couple. In del Baile, producido por Como en el Festival de Eurovision TV, the flavour, free style. parejas de bailarines. En el caso de España,la the case of Spain, the couple formed by la BBC y Eurovision TV, Eurovisión de la Canción, Eurovision Dance Contest As in the Eurovision Song Abraham Martínez and Amagoya celebra en Londres la pri- serán los telespectadores, holds its first edition in Contest, it will be the formada por Abraham Martínez y Amagoya mera edición de un certa- con sus llamadas y sus London, where we will audience who will decide, Benlloch,elegidos por los telespectadores de Benlloch, who were chosen by TVE men en el que se reunirán mensajes, los que decidan see some of the best pro- with their telephone calls TVE en el concurso “¡Mira quién baila a viewers through the contest programme las mejores parejas de bai- quién será la pareja fessional dancing couples and text messages, the Eurovisión!”, en el que participaron veinte de las “¡Mira quién baila a Eurovisión!” (Look larines profesionales de ganadora de la competi- of 16 countries: winning couple of the mejores parejas de bailarines de España. who’s dancing to Eurovision), where twenty of the dieciséis países: Suiza, ción de baile más impor- Switzerland, Russia, most important live dance best Spanish dancing couples competed. Rusia, Holanda, Reino tante televisada en Netherlands, United contest. El Festival de Eurovisión del Baile se emite en Unido, Austria, Alemania, directo. Kingdom, Austria, directo el sábado 1 de septiembre, a partir The Eurovision Dance Contest is Grecia, Lituania, España, TVE emitirá el Festival de Germany, Greece, La Primera de TVE (TVE-1) de las 9 de la noche, por La Primera de TVE. broadcasted live on 1 September, from 9 Irlanda, Polonia, Eurovision del Baile el día Lithuania, Spain, Ireland, will broadcast the p.m. Spanish continental time, on La Dinamarca, Portugal, 1 de septiembre, a las Poland, Denmark, Eurovision Dance Contest Primera de TVE. Ucrania, Suecia y 21:00 horas, en directo. Portugal, Ukraine, live on 1 September, at Finlandia. Un show que, desde los Sweden and Finland. nine o’clock in the eve- Una competición interna- estudios de la BBC en An international dance ning - a show that, from cional en la que cada Londres, estará presenta- contest where each cou- the BBC studios in pareja bailará dos veces: do por Graham Norton y ple will perform twice: London, will be hosted by primero, un baile de salón Claudia Winkleman, dos first, a ballroom or Latin Graham Norton y Claudia o latino y, en la segunda rostros bien conocidos de dance; and for their Winkleman, two well aparición, estilo libre con la televisión británica. second round, something known faces on British TV.

8 1