This Edition Gives You a Raw Version of Byron's Correspondence. As Far As

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

This Edition Gives You a Raw Version of Byron's Correspondence. As Far As 1 BYRON’S CORRESPONDENCE AND JOURNALS 04: FROM LONDON AND OTHER PLACES IN ENGLAND, 1813 Edited by Peter Cochran Work in progress, with frequent updates [indicated]. Letters not in the seventeen main files may be found in those containing the correspondences Byron / Annabella, Byron / Murray, Byron / Hobhouse, Byron / Lady Melbourne, / Byron / Moore, Byron / Scott, Byron / Kinnaird, Byron / The Shelleys , or Byron / Hoppner . UPDATED June 2012. My thanks to Paul Curtis for several corrections and contributions. Abbreviations B.: Byron; Mo: Moore; H.: Hobhouse; K.: Kinnaird; Mu.: Murray 1922: Lord Byron’s Correspondence Chiefly with Lady Melbourne, Mr Hobhouse, The Hon. Douglas Kinnaird, and P.B.Shelley (2 vols., John Murray 1922). BB: Byron’s Bulldog: The Letters of John Cam Hobhouse to Lord Byron, ed. Peter W.Graham (Columbus Ohio 1984) BLJ: Byron, George Gordon, Lord. Byron’s Letters and Journals . Ed. Leslie A. Marchand, 13 vols. London: John Murray 1973–94. CMP: Lord Byron: The Complete Miscellaneous Prose . Ed. Andrew Nicholson, Oxford: Clarendon Press, 1991. CSS: The Life and Correspondence of the Late Robert Southey , ed. C.C.Southey, Longman, Brown, Green and Longmans, 6 vols 1849-1850. Dowden: The Letters of Thomas Moore . Ed. Wilfred Dowden, 2 vols. Oxford: Clarendon Press, 1964. Gross: Byron’s Corbeau Blanc: The Life and Letters of Lady Melbourne , Ed. Jonathan David Gross, Rice University Press, 1997 LJ: The Works of Lord Byron, Letters and Journals . Ed. R. E. Prothero, 6 vols. London: John Murray, 1899-1904. LJM: The Letters of John Murray to Lord Byron . Ed. Andrew Nicholson, Liverpool University Press, 2007. NLS: National Library of Scotland. Q: Byron: A Self-Portrait; Letters and Diaries 1798 to 1824 . Ed. Peter Quennell, 2 vols, John Murray, 1950. Smiles: Samuel Smiles. A Publisher and his Friends: Memoir and Correspondence of the late John Murray with an Account of the Origin and Progress of the House, 1768-1843 . 2 vols. London John Murray 1891. READER! This edition gives you a raw version of Byron’s correspondence. As far as can be done in linear print, it conveys what he wrote and how he wrote it, before any editor got to it to neutralise him. FEEL FREE TO MAKE IT MORE ACCOMMODATING BY EDITING IT YOURSELF. Once you’ve shaded and copied it, you can: run through his page-breaks; expand his contractions and ampersands; delete his deletions; regularise his interlineations … would you? dare you? modernise his spelling? (I hope not!); regularise his capitalisation, so that students feel less bewildered than usual? (I hope not!) – P.C. POSTAGE The recipient, not the sender, normally paid the postage: but as a peer, Byron used a frank, so in England his recipients got his letters free. However, I believe several of his “letters” to Murray from St James’s Street, the Albany, or Piccadilly Terrace, are notes taken round by servants (as are those of 2 Murray to him). He does not have the franking privilege when abroad, and as the cost of postage is calculated by weight, he only uses an envelope when he is enclosing a manuscript. The address is written on side four, the sheet is folded and the wax stamped (“wafered”), and then Fletcher takes it to the post office. A letter from Byron is usually a bifolium, with the following shape: Sheet 1 side 4: Sheet 1 side 1: Text continued from side 3, above address Address and Date Salutation AD DR TEXT ES S [written at right angles ] Text continued below address Signature [ sometimes ] Sheet 1 side 2: Sheet 1 side 3: TEXT TEXT Signature [ sometimes ] P.S. [ sometimes ] Sometimes the letter goes on to a second or even third sheet, which is either enclosed in the first bifolium, or placed at last in an envelope. The longest Byron letter that I have encountered so far is the one to John Murray, from Ravenna, August 1st 1819, which is on five sheets. If he has too little paper to write all that he wants, Byron writes around the margin of side 3, starting at the bottom right-hand corner, curling up the right-hand side, and sometimes continuing inverted across the top and down the left-hand side. Sometimes he adds messages parallel to the address, either above it or below. I have always indicated these things. Not all letters from Byron are the linear communications previous editors have seemed to indicate, but contain several discrete bundles of text in different places and at different angles. If Byron leaves much of a letter blank, it’s often a sign that he’s angry with his addressee. I am very grateful to John and Virginia Murray for permission to quote texts from Byron’s Letters and Journals , ed. Leslie A. Marchand (John Murray 1973-1994). Codes: Names of writer and recipient are in bold type, with location from which sent, and date. (Source is given in round brackets beneath the title: “text from” indicates that the actual source has been seen). Where the manuscript is the source, the text is left-justified only. Where the source is a book, the text is left- and right-justified. [The address, if there is one, is given in square brackets beneath the source] “1:2” and so on indicates a page-turn on the bifolium. “1:2 and 1:3 blank” shows that not all the paper has been used. If Byron goes on to a second bifolium, or a second sheet, it’s an occasion. The address, if there is no envelope, is normally in the centre of 1:4. <Authorial deletion> <xxxxx> Irrecoverable authorial deletion <deleted> Infra-red and ultra-violet might reveal something interesting {Interlineated word or phrase} E[ditoria]l A[dditio]n [ ] Illegible 3 Hyphens: where Byron has split a word over two sides, and used a double hyphen, the effect has been re= / =tained. But, as the text is not transcribed on a line-for-line basis (except in the case of Susan Vaughan’s letters (for reasons explained at January 12th 1812), hyphens are not used when he splits a word over two lines. See April 3rd 1819 for another letter transcribed line-for-line. Underlining: sometimes Byron underlines a whole word, sometimes single syllables (for comical effect, as in “Quarterlyers”), sometimes an entire phrase, and sometimes part of a word (from haste). In all cases except the last, where the whole word is underlined, we have tried to keep to his usage, underlining with a single understroke, with two understrokes, with a heavy underlining, or with a decorative line. Signatures: As time goes on, Byron’s signature becomes less careful, but then recovers. Few of his ways of signing off can be conveyed in print. “Byron” indicates a word whose second syllable is both underlined and overlined. “BN” indicates those two letters with different degrees of dash-decoration around them. Sometimes they appear Greek. “[ swirl signature]” indicates a bird’s-nest effect which can with charity be read as a capital “B”. “[ scrawl ]” is a long wavy line, often starting as “y rs ” but with no other letters decipherable. After the death of Lady Noel, Byron regains pride in his name, and often signs “N. B.” with a decorative underlining. Byron’s Most Important Correspondents in this Section Annabella Milbanke (1792-1860), the future Lady Byron Augusta Byron, now Augusta Leigh (1783-1851) Byron’s half-sister; the most important woman in his life Catherine Gordon Byron (1765-1811), Byron’s mother; dies, August 1811 Charles Skinner Matthews (17??-1811), gay Cambridge friend of Byron; dies, August 1811 Edward Daniel Clarke (1769-1822), much-travelled Cambridge don Elizabeth Massingberd (17??-1812), Byron’s landlady who introduced him to moneylenders Frances Wedderburn Webster (17??-18??), wife to James Francis Hodgson (1781-1852), Cambridge friend of Byron Henry Drury (1778-1841), another Harrow friend of Byron Henry Fox (17??-18??) lame son of Lord Holland. Future lover of Teresa Guiccioli. James Henry Leigh Hunt (1784-1859), radical journalist James Wedderburn Webster (17??-18??), inept friend of Byron John Cam Hobhouse (1786-1869), Byron’s close friend and travelling companion John Galt (1779-1839), Scots novelist and playwright John Hanson (17??-1841), Byron’s solicitor and surrogate father John Murray II (1778-1843), Byron’s publisher, 1812-23 Lady Caroline Lamb (1785-1828), briefly Byron’s lover Lady Melbourne (1751-1818), Byron’s confidante Lord Holland (1773-1840), leader of the Whigs in the Lords; nephew of Charles James Fox Madame de Staël (1766-1817), French authoress Matthew Gregory Lewis (1775-1818), author of The Monk and The Castle Spectre Mercer Elphinstone (17??-18??) London’s richest heiress, daughter of Admiral Keith Robert Charles Dallas (1754-1824), Byron’s early literary adviser, who introduces him to John Murray Robert Rushton (17??-18??), Byron’s page Samuel Rogers (1763-1855), English poet, friend of Byron Scrope Berdmore Davies (1782-1852), close Cambridge friend of Byron who lent him money for his Mediterranean travels and is now regretting it Susan Vaughan (17??-18??), maidservant at Newstead, briefly Byron’s lover The Marquis of Sligo (1788-1845), Cambridge friend of Byron Thomas Moore (1779-1852), Irish poet, close friend of Byron Walter Scott (1771-1832), the only British writer to rival Byron in fame during this period William Clark (17??-18??), Cambridge don William Gifford (1756-1826), Murray’s principal literary adviser; Byron’s “literary father” INDEX: 132 letters. 4 1813 Byron to Anna Maria Barrow, January 1813 (?) Byron to the Earl of Clare, January 1813 (?) The Marquis of Sligo to Byron, early 1813 Byron to Francis Hodgson, February 3rd 1813 Byron to the Princess of Wales, February 10th 1813 Lady Melbourne to Byron,
Recommended publications
  • The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’S Opera and Concert Arias Joshua M
    University of Connecticut OpenCommons@UConn Doctoral Dissertations University of Connecticut Graduate School 10-3-2014 The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’s Opera and Concert Arias Joshua M. May University of Connecticut - Storrs, [email protected] Follow this and additional works at: https://opencommons.uconn.edu/dissertations Recommended Citation May, Joshua M., "The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’s Opera and Concert Arias" (2014). Doctoral Dissertations. 580. https://opencommons.uconn.edu/dissertations/580 ABSTRACT The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’s Opera and Concert Arias Joshua Michael May University of Connecticut, 2014 W. A. Mozart’s opera and concert arias for tenor are among the first music written specifically for this voice type as it is understood today, and they form an essential pillar of the pedagogy and repertoire for the modern tenor voice. Yet while the opera arias have received a great deal of attention from scholars of the vocal literature, the concert arias have been comparatively overlooked; they are neglected also in relation to their counterparts for soprano, about which a great deal has been written. There has been some pedagogical discussion of the tenor concert arias in relation to the correction of vocal faults, but otherwise they have received little scrutiny. This is surprising, not least because in most cases Mozart’s concert arias were composed for singers with whom he also worked in the opera house, and Mozart always paid close attention to the particular capabilities of the musicians for whom he wrote: these arias offer us unusually intimate insights into how a first-rank composer explored and shaped the potential of the newly-emerging voice type of the modern tenor voice.
    [Show full text]
  • La Clemenza Di Tito
    La clemenza di Tito La clemenza di Tito (English: The Clemency of Titus), K. 621, is an opera seria in La clemenza di T ito two acts composed by Wolfgang Amadeus Mozart to an Italian libretto by Caterino Mazzolà, after Pietro Metastasio. It was started after the bulk of Die Zauberflöte Opera by W. A. Mozart (The Magic Flute), the last opera that Mozart worked on, was already written. The work premiered on 6 September 1791 at theEstates Theatre in Prague. Contents Background Performance history Roles Instrumentation Synopsis Act 1 The composer, drawing by Doris Act 2 Stock, 1789 Recordings Translation The Clemency of Titus See also References Librettist Caterino Mazzolà External links Language Italian Based on libretto by Pietro Metastasio Background Premiere 6 September 1791 In 1791, the last year of his life, Mozart was already well advanced in writing Die Estates Theatre, Zauberflöte by July when he was asked to compose an opera seria. The commission Prague came from the impresario Domenico Guardasoni, who lived in Prague and who had been charged by the Estates of Bohemia with providing a new work to celebrate the coronation of Leopold II, Holy Roman Emperor, as King of Bohemia. The coronation had been planned by the Estates in order to ratify a political agreement between Leopold and the nobility of Bohemia (it had rescinded efforts of Leopold's brother Joseph II to initiate a program to free the serfs of Bohemia and increase the tax burden of aristocratic landholders). Leopold desired to pacify the Bohemian nobility in order to forestall revolt and strengthen his empire in the face of political challenges engendered by the French Revolution.
    [Show full text]
  • Susan Rutherford: »Bel Canto« and Cultural Exchange
    Susan Rutherford: »Bel canto« and cultural exchange. Italian vocal techniques in London 1790–1825 Schriftenreihe Analecta musicologica. Veröffentlichungen der Musikgeschichtlichen Abteilung des Deutschen Historischen Instituts in Rom Band 50 (2013) Herausgegeben vom Deutschen Historischen Institut Rom Copyright Das Digitalisat wird Ihnen von perspectivia.net, der Online-Publikationsplattform der Max Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland, zur Verfügung gestellt. Bitte beachten Sie, dass das Digitalisat der Creative- Commons-Lizenz Namensnennung-Keine kommerzielle Nutzung-Keine Bearbeitung (CC BY-NC-ND 4.0) unterliegt. Erlaubt ist aber das Lesen, das Ausdrucken des Textes, das Herunterladen, das Speichern der Daten auf einem eigenen Datenträger soweit die vorgenannten Handlungen ausschließlich zu privaten und nicht-kommerziellen Zwecken erfolgen. Den Text der Lizenz erreichen Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode »Bel canto« and cultural exchange Italian vocal techniques in London 1790–1825 Susan Rutherford But let us grant for a moment, that the polite arts are as much upon the decline in Italy as they are getting forward in England; still you cannot deny, gentlemen, that you have not yet a school which you can yet properly call your own. You must still admit, that you are obliged to go to Italy to be taught, as it has been the case with your present best artists. You must still submit yourselves to the direction of Italian masters, whether excellent or middling. Giuseppe
    [Show full text]
  • Cremona Baroque Music 2018
    Musicology and Cultural Heritage Department Pavia University Cremona Baroque Music 2018 18th Biennial International Conference on Baroque Music A Programme and Abstracts of Papers Read at the 18th Biennial International Conference on Baroque Music Crossing Borders: Music, Musicians and Instruments 1550–1750 10–15 July 2018 Palazzo Trecchi, Cremona Teatro Bibiena, Mantua B Crossing Borders: Music, Musicians and Instruments And here you all are from thirty-one countries, one of Welcome to Cremona, the city of Monteverdi, Amati and the largest crowds in the whole history of the Biennial Stradivari. Welcome with your own identity, to share your International Conference on Baroque Music! knowledge on all the aspects of Baroque music. And as we More then ever borders are the talk of the day. When we do this, let’s remember that crossing borders is the very left Canterbury in 2016, the United Kingdom had just voted essence of every cultural transformation. for Brexit. Since then Europe—including Italy— has been It has been an honour to serve as chair of this international challenged by migration, attempting to mediate between community. My warmest gratitude to all those, including humanitarian efforts and economic interests. Nationalist the Programme Committee, who have contributed time, and populist slogans reverberate across Europe, advocating money and energy to make this conference run so smoothly. barriers and separation as a possible panacea to socio- Enjoy the scholarly debate, the fantastic concerts and political issues. Nevertheless, we still want to call ourselves excursions. Enjoy the monuments, the food and wine. European, as well as Italian, German, French, Spanish, And above all, Enjoy the people! English etc.
    [Show full text]
  • Magnified and Sanctified: the Music of Jewish Prayer
    Magnified and Sanctified – the music of Jewish Prayer June 2015 Leeds University Full Report Magnified and Sanctified: The Music of Jewish Prayer International Conference held at Leeds University, 16-19 June 2015 A Report by Dr Malcolm Miller and Dr Benjamin Wolf Pictured: Torah Mantle, Amsterdam c 1675© Victoria and Albert Museum, London Introduction and Overview A historically significant and ground-breaking event in the field of music and musicology, held at Leeds University in June 2015, set a benchmark in the field and a stimulus for rich avenues of research. Entitled Magnified and Sanctified: The Music of Jewish Prayer, the conference was the first ever International Conference on Jewish Liturgical Music in the UK , which, during the week of 16-19 June 2015, attracted an international array of leading scholars and musicians from Europe, Australia, USA and Israel to share cutting-edge research on all aspects of synagogue music past and present. The stimulating and diverse program featured an array of keynote lectures, scholarly papers, panel discussions and musical performances, and was followed by the 10th Annual European Cantors Convention weekend. The conference, presented by the European Cantor’s Association and the music department of Leeds University, was one of the inaugural events in the three-year international project ‘Performing the Jewish Archive’ (2015-2018) which has seen several major conferences and festivals across the world. Spearheaded by Dr Stephen Muir, Senior Lecturer at Leeds and Conference Director, the project has given rise to revivals of and research into much music lost during the period of the Holocaust and Jewish migrations in the 20th century.
    [Show full text]
  • JEWISH SINGING and BOXING in GEORGIAN ENGLAND Shai Burstyn
    Catalog TOC <<Page>> JEWISH SINGING AND BOXING IN GEORGIAN ENGLAND Shai Burstyn By their very nature, catalogues and inventoires of manuscirpts are factual and succinct, composed of dry lists of names, titles, textual and musical incipits, folio numbers, concordances, variant spellings and other similarly "inspiring" bits of information. Bits is indeed apt, for these dry bones, usually made even direr by a complex and barely decipherable mass of unfamiliar, "unfriendly" abbreviations, are merely the stuff from which the historical and musical story may be reconstructed. Yet, as every library mole knows, next to the incompar­ able thrill of actually holding and studying a centuries­old original manuscript, contrary to their uninviting appearance, such inventories may in fact provide many hours of exciting intellectual stimulation, of detective work fueled by numerous guesses, many of them of the category politely called "educated," but not a few also of the "wilder" variety. What Israel Adler has provided us with in Hebrew Notated Manuscript Sources ­ RISM (Adler 1989) is a treasure house of opportunities for a lifetimeof such excitements. With its 230 manuscripts containing 3798 items and 4251 melodic incipits there is no question that for the ifrst time ever the grounds of Jewish musical manuscript sources have been surveyed, mapped and presented with a sophistication, precision and comprehensiveness destined to open a new era in the scholarly study of the ifeld. In addition to the access now gained by the student of Jewish music to the study of individual manuscripts, a master key has been provided for launching comparative studiesof groupsof manuscripts linked by all sorts of common denominators.
    [Show full text]
  • The Harpers' Legacy: Irish National Airs and Pianoforte Composers
    The Harpers’ Legacy: Irish National Airs and Pianoforte Composers UNA HUNT Sing, sweet Harp, oh sing to me Some song of ancient days Whose sounds, in this sad memory Long buried dreams shall raise.1 In Ireland, harpers were part of an ancient culture, as the words of that song of Tho- mas Moore suggest, and they enjoyed a high reputation in Europe from the twelfth century onwards.2 When they began to die out, the harpers’ music was collected and written down, and has since become an unique and important legacy of indigenous art. Furthermore, in the nineteenth century the harpers’ airs enjoyed renewed popula- rity throughout Europe as the basis for many variations, fantasias and other works for solo piano. The aim of this article is to define the use of Irish airs in nineteenth-century piano music and to suggest reasons for the trend. To this end, a catalogue of relevant works published between c1770 and c1940 forms an appendix to the article and demonstrates the diversity and surprisingly wide-ranging nature of this repertoire. It will be shown that some of the popularity of Irish tunes can be attributed to Thomas Moore’s almost universally known drawing-room songs, the Irish Melodies. The ma- jority of these songs were based on tunes collected by Edward Bunting and others, to which Moore added words in English. At the height of their fame, the Irish Melodies entered the realm of popular culture, spreading throughout Europe and America and prompting pianist-composers to write and play variations, rondos and fantasias using the best-known songs.
    [Show full text]
  • The Songs of Sir John Andrew Stevenson
    The Songs of Sir John Andrew Stevenson Sue Brady Thesis submitted to the National University of Ireland, Maynooth as part-fulfilment for the degree of Master of Arts in Music (Historical Studies) Head of Department: Professor Gerard Gillen Music Department National University Of Ireland Maynooth Supervisor: Dr. Barra Boydell July 2003 Contents Preface ii Acknowledgements iii Introduction 1-4 The Songs 5-9 The Catches and Glees 10-12 The Operas 13-18 Introduction to Catalogue 19-20 Contents of Catalogue 21 Catalogue of Stevenson’s Songs 22-88 Appendices 89-94 Bibliography 95-97 Abstract 98 Preface Sir John Andrew Stevenson is well renowned for his symphonies and accompaniments to Thomas Moore’s Irish Melodies, his glees and cathedral works. This thesis focuses on the songs of Sir John Andrew Stevenson and includes a catalogue of his works which amounts to more than three hundred individual pieces containing the majority of his output. Very little has been written about these songs so investigating this repertoire relies heavily on information provided in the catalogues. The aim of this thesis is to draw attention to Stevenson’s songs and to provide a reliable and informative listing of these songs. This thesis conforms to the house style of the Department of Music, the National University of Ireland, Maynooth. Acknowledgements I would like to express my gratitude to Professor Gerard Gillen and the staff of the Music Department, The National University of Ireland, Maynooth. I am also grateful to the staff of the University Library, Maynooth and Emma Costello at the National Library of Ireland.
    [Show full text]
  • Migrating Mozart, Or Life As a Substitute Aria in the Eighteenth Century
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Hochschulschriftenserver - Universität Frankfurt am Main Migrating Mozart, or Life as a Substitute Aria in the Eighteenth Century ISABELLE EMERSON Hikers, especially in difficult terrain, spend a lot of time looking down at the trail where, among the frequent sights, are deposits by various animals. These droppings, or scat, are packed with information about the local fauna. But they are also a significant factor in the distribution of flora, as animals and birds eat in one location and eliminate in another—a process of dissemination botanists term seed dispersal. The practice in the eighteenth century, of carrying one’s favorite arias around from opera to opera, strikes me as quite similar to this paradigm in nature: the singer ingests the aria in one location, and emits it in another. The result is significantly similar: the dispersal of the material over the geographical range of the carrier. * There has been a tendency to regard the substitute aria as not very welcome baggage, and to assess this practice and its near relative, the pastiche, as not quite respectable. I suggest that we look at the practice, not as detracting from the merits of its host work, but as a means of distribution of music. In the case of Mozart’s presence in London, this may be of some importance since none of his operas was staged in that city until 1806 (La clemenza di Tito)—fifteen years after his death. By that time, however, quite a bit of his operatic music, and many of his instrumental works, had been heard in London.
    [Show full text]
  • EJC Cover Page
    Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in the world by JSTOR. Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the mid-seventeenth to the early twentieth centuries. We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial purposes. Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early- journal-content. JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. A STUDY OF OLD ENGLISH SONG AND POPULAR MELODY PRIOR TO THE 19th CENTURY By FRANK KIDSON IT may be rather trite to reiterate the remark that a nation's character is embodied in its songs. Any one who studies the type of song which from time to time has been in general use in England and equally observes the contemporary English character as shown by the historical side lights that exist, will grant that full confirmation of the axiom can be found.
    [Show full text]
  • Venanzio Rauzzini: an Italian Musician in Britain Paul Rice
    Document generated on 09/28/2021 5:15 a.m. Lumen Selected Proceedings from the Canadian Society for Eighteenth-Century Studies Travaux choisis de la Société canadienne d'étude du dix-huitième siècle Venanzio Rauzzini: An Italian Musician in Britain Paul Rice Volume 33, 2014 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1026567ar DOI: https://doi.org/10.7202/1026567ar See table of contents Publisher(s) Canadian Society for Eighteenth-Century Studies / Société canadienne d'étude du dix-huitième siècle ISSN 1209-3696 (print) 1927-8284 (digital) Explore this journal Cite this article Rice, P. (2014). Venanzio Rauzzini: An Italian Musician in Britain. Lumen, 33, 101–121. https://doi.org/10.7202/1026567ar All Rights Reserved © Canadian Society for Eighteenth-Century Studies / Société This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit canadienne d'étude du dix-huitième siècle, 2014 (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Venanzio Rauzzini: An Italian Musician in Britain Paul Rice Memorial University of Newfoundland Venanzio Rauzzini (1746–1810) enjoyed a significant and varied musi- cal career in Britain that lasted from 1774 until his death. During this time, he variously sang in Italian opera performances in London, composed instrumental and vocal music, directed a concert series in Bath for thirty years, and was one of the most respected singing teach- ers in Britain.
    [Show full text]
  • Leicester Historian. 2014:LH 2006.Qxd
    City Research Online City, University of London Institutional Repository Citation: Boylan, P. The Grand Leicester Musical Festival of 1827. Leicestershire Historian, 50, pp. 46-54. This is the published version of the paper. This version of the publication may differ from the final published version. Permanent repository link: https://openaccess.city.ac.uk/id/eprint/5270/ Link to published version: Copyright: City Research Online aims to make research outputs of City, University of London available to a wider audience. Copyright and Moral Rights remain with the author(s) and/or copyright holders. URLs from City Research Online may be freely distributed and linked to. Reuse: Copies of full items can be used for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge. Provided that the authors, title and full bibliographic details are credited, a hyperlink and/or URL is given for the original metadata page and the content is not changed in any way. City Research Online: http://openaccess.city.ac.uk/ [email protected] Leicestershire Historian 2014 The Grand Leicester Musical Festival of 1827 Patrick J. Boylan eicester’s eighteenth to early nineteenth century It was through Gardiner’s reputation and practical help that a record in promoting major musical festivals and leading professor of violin, conducting and composition at Lsimilar events can at best be described as mixed. The the Paris Conservatoire, the strongly Bonapartiste Charles eccentric and over-ambitious Rev. William Hanbury (1725- Guynemer, came to Leicester in 1814 and settled here as a 1778), Vicar of Church Langton, attempted to repeat his refugee from the restored French monarchy.
    [Show full text]