ISSN 0378-7060 Journal officiel L 297 40e annee des Communautés européennes 31 octobre 1997

Édition de langue française Législation

Sommaire I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité

* Règlement (CE) n° 2137/97 de la Commission , du 30 octobre 1997 , établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement en huile d'olive des îles Canaries dans le cadre du régime spécifique prévu aux articles 2 et 3 du règlement ( CEE) n° 1601/92 du Conseil 1

* Règlement (CE) n° 2138/97 de la Commission , du 30 octobre 1997 , délimitant les zones homogènes de production d'huile d'olive 3

* Règlement ( CE) n° 2139/97 de la Commission , du 30 octobre 1997 , fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1996/ 1997 45

* Règlement (CE) n0 2140/97 de la Commission , du 30 octobre 1997 , instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de télécopieurs personnels originaires de la république populaire de Chine , du Japon , de la république de Corée , de Malaysia , de Singapour, de T'ai-wan et de Thaïlande 61

Règlement (CE) n 0 2141 /97 de la Commission , du 30 octobre 1997 , concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le secteur des fruits et legumes 80

Règlement (CE) n 0 2142/97 de la Commission , du 30 octobre 1997, fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers 81

Règlement (CE) n 0 2143/97 de la Commission , du 30 octobre 1997, modifiant le règlement (CEE) n 0 2219/92 portant modalités d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides 89

Règlement (CE) n 0 2144/97 de la Commission , du 30 octobre 1997, modifiant le règlement (CE) n 0 2993/94 fixant les aides pour l'approvisionnement des îles Cana­ ries en produits laitiers dans le cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n 0 1601 /92 du Conseil 95

Prix: 25 ECU (Suite au verso.)

Les actes dont les titres sont imprimes en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la FR politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée . Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes . Sommaire (suite) Règlement (CE) n 0 2145/97 de la Commission, du 30 octobre 1997, établissant des valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et legumes 105

Règlement (CE) n 0 2146/97 de la Commission, du 30 octobre 1997, relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n 0 1339/97 107

Règlement (CE) n 0 2147/97 de la Commission , du 30 octobre 1997, relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n 0 1883/97 108

Règlement (CE) n 0 2148/97 de la Commission , du 30 octobre 1997 , fixant la restitu­ tion maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de l'adjudication visée au règle­ ment (CE) n 0 1337/97 109

Règlement (CE) n 0 2149/97 de la Commission, du 30 octobre 1997, fixant la restitu­ tion maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n 0 1773/97 110

Règlement (CE) n 0 2150/97 de la Commission , du 30 octobre 1997, modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation pour certains produits du secteur du sucre 111

Règlement (CE) n 0 2151 /97 de la Commission , du 30 octobre 1997, fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures 113

Règlement (CE) n 0 2152/97 de la Commission , du 30 octobre 1997, fixant les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits du secteur du riz d'origine communautaire 116

Règlement (CE) n 0 2153/97 de la Commission , du 30 octobre 1997, fixant les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en produits du secteur du riz d'origine communautaire 118 Règlement (CE) n° 2154/97 de la Commission , du 30 octobre 1997 , fixant le coefficient uniforme de réduction pour la détermination de la quantité provisoire de bananes à attribuer à chaque opérateur de la catégorie C dans le cadre du contingent tarifaire pour 1998 120

FR 31 . 10 . 97 IFR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 1

I

(Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité)

RÈGLEMENT (CE) N° 2137/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement en huile d'olive des îles Canaries dans le cadre du régime spécifique prévu aux articles 2 et 3 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPEENNES , sionnement doit etre arrêté pour la période du 1 er no­ vembre 1 997 au 31 octobre 1998 ; vu le traité instituant la Communauté européenne , considérant que , afin d'éviter une interruption du régime , vu le règlement (CEE) n 0 1601 /92 du Conseil , du 15 juin il convient de prévoir une application du présent règle­ ment à partir du 1 er novembre 1997; 1992, relatif à des mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des îles Canaries ('), modifié considérant que les mesures prévues au présent règlement en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 2348/96 (2), sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières grasses , considérant que le règlement (CE) n 0 2790/94 de la Commission , du 16 novembre 1994 , portant modalités A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: communes d'application du règlement (CEE) n 0 1601 /92 du Conseil portant mesures spécifiques concernant Article premier certains produits agricoles en faveur des îles Canaries f), Pour l'application des articles 2 et 3 du règlement (CEE) modifié par le règlement (CE) n 0 2883/94 (4), a établi les n 0 1601 /92, les quantités du bilan prévisionnel d'approvi­ mesures spécifiques concernant certains produits agricoles sionnement en produits du secteur de l'huile d'olive qui en faveur des îles Canaries ; bénéficient de l'exonération du droit à l'importation en provenance des pays tiers ou de l'aide communautaire considérant que le règlement (CE) n 0 2103/96 de la sont fixées à l'annexe du présent règlement . Commission (5) a établi , en ce qui concerne l'huile d'olive , le bilan d'approvisionnement pour la période du 1 er Article 2 novembre 1996 au 31 octobre 1997; Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour considérant que , afin de permettre l'approvisionnement suivant celui de sa publication au Journal officiel des en huile d'olive des îles Canaries au cours de la totalité de Communautés européennes. la campagne 1997/ 1998 , un bilan prévisionnel d'approvi­ Il est applicable à partir du 1 er novembre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(') JO L 173 du 27 . 6. 1992, p. 13 . 2 JO L 320 du 11 . 12 . 1996, p. 1 . O JO L 296 du 17. 11 . 1994, p . 23 . 4 JO L 304 du 29 . 11 . 1994, p . 18 . ( 5) JO L 282 du 1 . 11 . 1996, p. 46. L 297/2 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

ANNEXE

Bilan prévisionnel d'approvisionnement en huile d'olive des îles Canaries pour la période du 1 er novembre 1997 au 31 octobre 1998

(en tonnes)

Code produit Dénomination des marchandises Quantité

1509 10 90 100 Huile d'olive vierge en emballages immédiats inférieurs ou égaux 600 à 5 1

1509 10 90 900 Huile d'olive vierge en emballages immédiats supérieurs à 5 1 600

1509 90 00 100 Huile d'olive ( Riviera) en emballages immédiats inférieurs ou 11 200 égaux à 5 1 1509 90 00 900 Huile d'olive ( Riviera) en emballages immédiats supérieurs à 5 1 1 500 1510 00 90 100 Huile de grignons d'olives en emballages immédiats inférieurs ou 350 égaux à 5 1 1510 00 90 900 Huile de grignons d'olives en emballages immédiats supérieurs à 150 5 1

Total 14 400

Les quantités fixées peuvent etre dépassées dans la limite de 20 % pour autant que la quantité totale fixée pour l'ensemble de ces produits soit respectée . 31 . 10 . 97 IFF! Journal officiel des Communautés européennes L 297/3

REGLEMENT (CE) N° 2138/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 délimitant les zones homogènes de production d'huile d'olive

LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPÉENNES, tion a fait 1 objet de plusieurs modifications lors des fixa­ vu le traité instituant la Communauté européenne , tions des rendements en olives et en huile pour les campagnes 1993/ 1994 à 1995/ 1996 ; que , pour des raisons vu le règlement n 0 136/66/CEE du Conseil , du administratives et structurelles , il est nécessaire d'apporter 22 septembre 1966 , portant établissement d'une organisa­ de nouvelles modifications aux zones homogènes de tion commune des marchés dans le secteur des matières production pour la campagne 1996/ 1997; que , par souci grasses ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) de clarté , il convient donc de délimiter à nouveau les n 0 1581 /96 ( 2), zones homogènes de production ; vu le règlement (CEE) n 0 2261 /84 du Conseil , du 17 juillet 1984, arrêtant les règles générales relatives à considérant que les mesures prévues au présent règlement l'octroi de l'aide à la production d'huile d'olive et aux sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières organisations de producteurs ('), modifié en dernier lieu grasses , par le règlement (CE) n 0 636/95 (4), et notamment son article 19 , A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT : considérant que l'article 18 du règlement (CEE) n 0 2261 /84 prévoit que les rendements en olives et en huile doivent être fixés par zone homogène de production Article premier sur la base de données fournies par les Etats membres Les zones homogènes de production d'huile d'olive sont producteurs ; délimitées en annexe . considérant que la délimitation des zones de production a fait l'objet de l'annexe II du règlement (CEE) n 0 1934/93 Article 2 de la Commission , du 8 juillet 1993 , fixant les rende­ ments en olives et en huile pour la campagne 1992/ Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour 1993 0, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) suivant celui de sa publication au Journal Officiel des n 0 1968 /96 (6); que cette délimitation des zones de produc­ Communautés européennes.

Le present règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait a Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(') JO 172 du 30 . 9 . 1966 , p . 3025/66 . ( 2) JO L 206 du 16 . 8 . 1996 , p. 11 . (-1 ) JO L 208 du 3 . 8 . 1984, p. 3 . ( 4) JO L 67 du 25 . 3 . 1995 , p. 1 . ( 5) JO L 178 du 21 . 7 . 1993 , p. 1 . h) JO L 261 du 15 . 10 . 1996, p. 13 . L 297/4 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO — LIITE — BILAGA

A. ITALIA — ITALIEN — ITALIEN — ΙΤΑΛΙΑ — ITALY — ITALIE — ITALIA — ITALIE — ITALIA — ITALIA — ITALIEN

Imperia: 1 . Aurigo, Borgomaro, Caravonica, Cervo, Chiusanico, Chiusavecchia, Civezza, Diano Arentino, Diano Castello, Diano Marina, Diano San Pietro, Dolcedo, Imperia, Lucinasco, Pietrabruna, Pontedassio, Prelà, Ranzo, San Bartolomeo al Mare, Vasia, Villa Faraldi . 2. Aìrole, Apricale, Aquila di Arroscia, Badalucco, Borghetto d'Arroscia, Camporosso, Castellaro, Castel Vittorio, Ceriana, Cesio, Cipressa, Costarainera, Dolceacqua, Isolabona, Montalto Ligure, Olivetta San Michele, Perinaldo, Pigna, Pompeiana, Rocchetta Nervina, San Lorenzo al Mare, Soldano , Taggia , Terzorio, Vallebona, Ventimiglia, Vessalico. 3 . Q

Genova: 1 - 0 2 . Avegno , Bogliasco, Carasco , Casarza Ligure , Castiglione Chiavarese, Chiavari, Cogorno, Lavagna, Leivi , Moneglia, Ne, Pieve Ligure, Rapallo, Recco , San Colombano Certenoli , Sestri Levante, Sori , Uscio, Zoagli . La Spezia: 1 . Ameglia, Arcola, Bolano, Castelnuovo Magra, Follo , La Spezia, Ortonovo, Santo Stefano di Magra, Sarzana, Vezzano Ligure . 2 . Bonassola, Deiva Marina, Framura, Lerici, Levanto , Monterosso al Mare, Portovenere, Riomaggiore, Vernazza. 3 , f)

Brescia : 1 . Darfo Boario Terme, Iseo, Marone, Monte Isola, Pisogne , Sale Marasino, Sulzano . 2. Calvagese della Riviera, Gargnano, Gavardo, Manerba del Garda, Moniga del Garda, Muscoline, Padenghe sul Garda, Polpenazze del Garda, Puegnago sul Garda, Salò, San Felice del Benaco, Soiano del Lago, Toscolano Maderno . 3 . Botticino, Brescia, Corte Franca, Desenzano del Garda, Gardone Riviera, Gussago, Lonato, Monticelli Brusati, Ome, Pozzolengo, Provaglio d'Iseo, Roè-Volciano , Rovato, Serie, Sirmione, Villanuova sul Clisi. 4 , r 5 . Limone sul Garda, Tignale , Tremosine .

Verona : 1 . Badia Calavena, Brentino Belluno, Caldiero , Cazzano di Tramigna, Colognola ai Colli , Fumane , Grezzana, Illasi , Lavagno, Marano di Valpolicella, Mezzano di Sotto, Montecchia di Crosara, Monteforte d'Alpone, Negrar, Ronca, San Bonifacio, San Giovanni Ilarione, San Martino Buon Albergo, San Mauro di Saline, San Pietro in Cariano, Sant'Ambrogio di Valpolicella, Soave , Tregnago, Verona, Vestenanova. 2 . Q

Pesaro : 1 . Cartoceto, Mombaroccio , Saltara, Serrungarina. 2 . Barchi , Colbordolo , Fano, Fossombrone , Fratte Rosa, Gabicce Mare, Gradara, Isola del Piano, Mondavio, Mondolfo, Monteciccardo, Montefelcino, Montelabbate, Montemaggiore al Metauro , Monte Porzio , Orciano di Pesaro , Pesaro, Piagge, San Costanzo , San Giorgio di Pesaro, Sant'Angelo in Lizzola , Sant'Ippolito, Tavullia. 3 . Auditore, Macerata Feltria, Mercatino Conca, Montecalvo in Foglia, Monte Cerignone, Montegrimano, Novafeltria, Pergola, Petriano, San Leo, San Lorenzo in Campo, Sassocorvaro, Sassofeltrio, Tavoleto , Urbino . 4 - 0

Ancona: 1 . Arcevia, Castelbellino, Cerreto d Esi , Cupramontana, Fabriano, Genga, Maiolati Spontini , Mergo, Poggio San Marcello, Rosora, Sassoferrato, Serra de'Conti , Serra San Quirico , Staffolo . 2 . Agugliano, Barbara, Belvedere Ostrense, Castelleone di Suasa, Castelplanio, Corinaldo, Filottrano , Jesi , Monsano, Montecarotto, Monte Roberto, Morro d'Alba, Ostra, Ostra Vetere, Polverigi , San Marcello , San Paolo di Jesi , Santa Maria Nuova. 3 , n 31 . 10 . 97 I FR I Journal officiel des Communautés européennes L 297/5

Ascoli Piceno : 1 . Acquaviva Picena, Altidona, Appignano del Tronto, Campofilone , Cupra Marittima, Fermo, Grottammare, Lapedona, Massignano, Monsampolo del Tronto, Montefiore dell'Aso, Monteprandone, Monterubbiano , Monte Urano , Moresco, Pedaso, Porto San Giorgio , Porto Sant'Elpidio , Ripatransone , San Benedetto del Tronto , Sant'Elpidio a Mare, Spinetoli . 2 . O

Massa Carrara: 1 . Carrara, Fosdinovo , Massa, Montignoso . 2 , n

Lucca : 1 - O 2. Altopascio, Bagni di Lucca, Barga, Borgo a Mozzano, Camporgiano , Capannori , Careggini , Castelnuovo di Garfagnana, Castiglione di Garfagnana, Coreglia Antelminelli , Fabbriche di Vallico, Fosciandora, Gallicano , Giuncugnano, Lucca, Minucciano, Molazzana, Montecarlo, Pescaglia, Piazza al Serchio, Pieve Fosciana, Porcari , San Romano in Garfagnana, Sillano , Vagli Sotto, Vergemoli , Villa Basilica, Villa Collemandina.

Pistoia : 1 . Agliana, Montale, Pistoia, Quarrata, Serravalle Pistoiese . 2 . Lamporecchio, Larciano , Monsummano Terme , Pieve a Nievole . 3 . Q

Firenze : 1 - O 2 . Bagno a Ripoli , Barberino Val d Elsa, Calenzano, Campi Bisenzio , Castelfiorentino , Certaldo , Empoli , Fiesole , Figline Valdarno, Firenze, Fucecchio, Gambassi Terme, Greve in Chianti , Impruneta, Incisa in Val d'Arno, Lastra a Signa, Montaione , Montelupo Fiorentino, Montemurlo, Montespertoli , Pelago, Pontassieve, Reggello , Rignano sull'Arno , Rufina, San Casciano in Val di Pesa, Scandicci , Sesto Fiorentino , Signa, Tavarnelle Val di Pesa. 3 . Capraia e Limite, Cerreto Guidi , Vinci .

Prato: i - o 2 . Montemurlo , Poggio a Caiano, Prato . 3 . Carmignano.

Livorno : 1 . Bibbona, Cecina, Collesalvetti , Livorno, Rosignano Marittimo . 2 . Castagneto Carducci . 3 . Campiglia Marittima, Piombino, San Vincenzo, Suvereto. 4 , n

Pisa : 1 . Bientina, Buti , Calci , Calcinaia, Cascina, Pisa, San Giuliano Terme , Vecchiano, Vicopisano . 2 . Capannoli , Casciana Terme, Castelfranco di Sotto, Chianni , Crespina, Lari , Lorenzana, Montopoli in Val d'Arno , Palaia, Peccioli , Ponsacco, Pontedera, San Miniato, Santa Croce sull'Arno, Santa Maria a Monte , Terricciola. 3 . Casale Marittimo, Castellina Marittima, Fauglia, Guardistallo , Montescudaio , Monteverdi Marittimo, Orciano Pisano , Riparbella, Santa Luce . 4 . Castelnuovo di Val di Cecina, Lajatico, Montecatini Val di Cecina, Pomarance, Volterra .

Arezzo : 1 . Arezzo , Bucine, Capolona, Castelfranco di Sopra, Castiglion Fibocchi , Castiglion Fiorentino, Cavriglia, Civitella in Val di Chiana, Cortona, Foiano della Chiana, Laterina, Loro Ciuffenna, Lucignano, Marciano della Chiana, Monte San Savino , Montevarchi, Pergine Valdarno , Pian di Scò , San Giovanni Valdarno, Subbiano, Terranuova Bracciolini .

2 . H L 297/6 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Siena:

1 . Abbadia San Salvatore, Castiglione d Orcia, Montalcino , Piancastagnaio, Pienza, San Giovanni d Asso, San Quirico d'Orcia, Sarteano .

2 , r

Grosseto : 1 . Arcidosso, Castel del Piano , Castell Azzara, Montieri , Cinigiano, Roccalbegna, Santa Fiora Seggiano, Monterotondo Marittimo-Semproniano .

2 . O

3 . Capalbio, Castiglioni de la Pescaia, Follonica, Grosseto , Isola de Giglio, Monte Argentario, Orbetello, Scarlino .

Perugia: 1 . Castiglione del Lago, Citta della Pieve, Magione, Padano , Panicale, Passignano sul Trasimeno, Piegaro, Tuoro sul Trasimeno . 2 . Bastia, Bettona, Bevagna, Cannara, Castel Ritaldi , Collazzone, Corciano, Deruta, Fratta Todina, Giano dell'Umbria, Gualdo Cattaneo, Marsciano, Massa Martana, Monte Castello di Vibio, Montefalco, Perugia, Todi , Torgiano .

3 . H 4 . Cascia, Cerreto di Spoleto , Citerna, Citta di Castello, Costacciaro, Fossato di Vico, Gualdo Tadino, Gubbio, Lisciano Niccone , Monteleone di Spoleto, Monte Santa Maria Tiberina, Montone, Nocera Umbra, Norcia, Pietralunga, Poggiodomo, Preci , San Giustino, Sant'Anatolia di Narco , Scheggia e Pascelupo , Scheggino , Sellano , Sigillo, Umbertide, Valfabbrica, Vallo di Nera, Valtopina.

Viterbo : 1 . Bagnoregio, Bomarzo, Castiglione in Teverina, Celleno , Civitella d'Agliano , Graffignano, Lubriano, Soriano nel Cimino, Vitorchiano .

2 , n 3 . Bassano Romano, Bassano in Teverina, Calcata, Canepina, Capranica, Caprarola, Carbognano, Castel Sant'Elia, Civita Castellana, Corchiano, Fabrica di Roma, Faleria, Gallese, Monterosi , Nepi , Oriolo Romano, Orte, Ronciglione , Sutri , Vallerano, Vasanello, Vejano, Vignanello . 4 . Acquapendente , Bolsena, Capodimonte, Gradoli , Grotte di Castro, Latera, Marta, Montefiascone, Onano, Piansano, Proceno, San Lorenzo Nuovo, Valentano . 5 . Arlena di Castro, Canino , Cellere , Farnese, Ischia di Castro , Montalto di Castro, Tessennano .

Rieti :

1 - 0 2 . Cantalupo in Sabina, Casaprota, Casperia, Collevecchio, Configni, Cottanello , Forano, Frasso Sabino , Magliano Sabina, Mompeo , Montasola, Montebuono, Monteleone Sabino, Montenero Sabino, Montopoli di Sabina, Poggio Catino, Poggio Mirteto , Poggio Moiano, Poggio San Lorenzo, Roccantica, Salisano, Scandriglia, Selci, Stimigliano, Tarano , Torricella in Sabina, Torri in Sabina, Vacone . 3 . Castelnuovo di Farfa, Fara in Sabina, Poggio Nativo , Toffia.

Roma :

1 - O 2 . Albano Laziale, Anguillara Sabazia, Anzio, Ariccia, Artena, Bracciano, Campagnano di Roma, Canale Monterano, Capena, Castel Gandolfo, Castelnuovo di Porto, Cave , Cerveteri , Civitavecchia, Civitella San Paolo, Colleferro, Colonna, Fiano Romano, Filacciano, Formello, Frascati , Gallicano nel Lazio , Gavignano, Genazzano, Genzano di Roma, Grottaferrata, Labico, Lanuvio , Magliano Romano, Manziana, Marino, Mazzano Romano, Montecompatri , Monte Porzio Catone, Monterotondo , Morlupo, Nazzano, Nemi , Nettuno , Olevano Romano, Palestrina, Pomezia, Ponzano Romano , Riano, Rignano Flaminio, Roma , Sacrofano, Santa Marinella, Sant'Oreste, San Vito Romano, Torrita Tiberina, Trevignano Romano, Valmontone, Velletri, Zagarolo , Lariano, Ladispoli , Ardea, Ciampino, San Cesareo, Fiumicino . 3 . Casape , Castel Madama, Guidonia Montecelio, Marcellina, Mentana, Montelibretti , Montorio Romano , Moricone, Nerola, Palombara Sabina, Poli , San Gregorio da Sassola, San Polo dei Cavalieri , Sant'Angelo Romano, Tivoli . 31 . 10 . 97 I FR I Journal officiel des Communautés européennes L 297/7

Latina: 1 . Cori , Itri , Rocca Massima, Sonnino. 2 . Cisterna di Latina, Fondi , Formia, Lenola, Maenza, Minturno, Norma, Priverno, Sermoneta, Terracina. 3 . Aprilia, Bassiano, Castelforte, Latina, Monte San Biagio , Prossedi , Roccagorga, Roccasecca dei Volsci , Sezze , Spigno Saturnia. 4 - O

Frosinone : 1 . Amaseno, Anagni , Amara, Castro dei Volsci, Ceccano , Ceprano , Falvaterra, Ferentino, Frosinone , Giuliano di Roma, Morolo, Paliano, Pastena, Patrica, Pico, Pofi , Ripi , San Giovanni Incarico , Sgurgola, Strangolagalli , Supino , Torrice, Vallecorsa, Villa Santo Stefano . 2. Acuto, Alatri , Boville Ernica, Collepardo , Filettino, Fiuggi , Fumone, Guarcino, Monte San Giovanni Campano , Piglio, Serrane, Torre Cajetani , Trevi nel Lazio , Trivigliano, Veroli , Vico nel Lazio . 3 . Acquafondata, Alvito, Arce, Arpino , Atina, Belmonte Castello, Broccostella, Campoli Appennino, Casalattico, Casalvieri , Castelliri , Fontana Liri , Fontechiari , Gallinaro, Isola del Liri , Pescosolido, Picinisco , Posta Fibreno, Rocca d'Arce, San Biagio Saracinisco, San Donato Val di Comino, Santopadre, Settefrati , Sora, Vallerotonda, Vicalvi , Villa Latina, Viticuso. 4 - O Caserta: 1 . Arienzo, Bellona, Caiazzo, Calvi Risorta, Camigliano, Capua, Carinola, Casagiove, Casapulla, Caserta, Castel Campagnano , Castel di Sasso, Castel Morrone , Cervino, Francolise, Galluccio, Giano Vetusto, Maddaloni , Mondragone, Pastorano, Piana di Monte Verna, Pignataro Maggiore, Pontelatone , Rocca d'Evandro , San Felice a Cancello, San Prisco , Santa Maria a Vico, Sessa Aurunca, Sparanise, Teano, Valle di Maddaloni , Vitulazio , Falciano del Massico, Cellole . 2. Q

Benevento: 1 . Airola, Apice, Apollosa, Benevento, Bonea, Bucciano, Calvi , Campoli del Monte Taburno , Castelpoto , Castelvenere, Cautano, Ceppaloni, Cerreto Sannita, Durazzano, Faicchio , Foglianise, Forchia, Frasso Telesino, Guardia Sanframondi , Melizzano, Moiano, Montesarchio, Paduli , Pannarano, Paolisi , Paupisi , Pietrelcina, Ponte, San Leucio del Sannio, San Lorenzello, San Lorenzo Maggiore , San Lupo, San Nazzaro , San Nicola Manfredi, San Salvatore Telesino, Sant'Agata de' Goti , Solopaca, Tocco Caudio , Torrecuso , Vitulano, Sant'Arcangelo Trimonte. 2 . Buonalbergo , Campolattaro, Fragneto l'Abate, Fragneto Monforte, Molinara, Morcone, Pago Veiano, Pesco Sannita, Pontelandolfo, Reino, San Giorgio la Molara, San Marco dei Cavoti , Sassinoro . 3 . Q

Napoli : 1 . Massa Lubrense, Meta, Piano di Sorrento, Sant Agnello, Sorrento, Vico Equense . 2 . Agerola, Casola di Napoli , Castellammare di Stabia, Gragnano, Lettere , Pimonte, Sant'Antonio Abate , Santa Maria la Carità. 3 . Q

Avellino : 1 . Aiello del Sabato, Altavilla Irpina, Atripalda, Avellino, Candida, Capriglia Irpina, Cesinali , Chianche , Contrada, Forino, Grottolella, Manocalzati , Mercogliano, Montefalcione, Monteforte Irpino , Montefredane, Montefusco, Montoro Inferiore, Montoro Superiore, Ospedaletto d'Alpinolo, Parolise, Petruro Irpino, Pietrastornina, Prata di Principato Ultra, Pratola Serra, Roccabascerana, Salza Irpina, San Michele di Serino, San Potito Ultra, Santa Lucia di Serino, Sant'Angelo a Scala, Santa Paolina, Santo Stefano del Sole , Serino, Solofra, Sorbo Serpico , Sumonte , Torrioni , Tufo , Volturara Irpina . 2 . Castelfranci , Castelvetere sul Calore , Chiusano di San Domenico, Fontanarosa, Gesualdo , Grottaminarda, Lapio, Luogosano, Melito Irpino, Mirabella Eclano, Montemarano, Montemiletto, Paternopoli , Pietradefusi , San Mango sul Calore , Sant'Angelo all'Esca, Taurasi , Torre le Nocelle, Venticano . 3 . Avella, Baiano, Cervinara, Domicella, Lauro, Marzano di Nola, Moschiano, Mugnano del Cardinale , Pago del Vallo di Lauro, Quadrelle , Quindici, Rotondi , San Martino Valle Caudina , Sirignano , Sperone , Taurano . 4 , n 5 . Calabritto, Caposele, Senerchia. 6 . Ariano Irpino, Bonito, Carife, Casalbore, Castel Baronia, Flumeri , Frigento , Greci , Montaguto, Montecalvo Irpino, San Nicola Baronia, San Sossio Baronia, Savignano Irpino, Scampitella, Sturno, Torella dei Lombardi , Trevico , Vallata, Vallesaccarda, Villamaina, Villanova del Battista, Zungoli . L 297/8 HFR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Salerno:

1 . Amalfi , Angri , Atrani , Baronissi , Bracigliano, Castel San Giorgio, Castiglione del Genovesi , Cetara, Conca dei Marini , Corbara, Furore, Maiori, Mercato San Severino , Minori , Nocera Inferiore , Nocera Superiore, Pagani , Positano , Praiano, Roccapiemonte , San Marzano Sul Sarno, Sant'Egidio del Monte Albino , San Valentino Torio, Scafati , Siano, Vietri sul Mare .

2 , f 3 . Agropoli , Albanella, Altavilla Silentina, Battipaglia, Bellosguardo, Campora, Capaccio, Castellabate, Castel San Lorenzo, Colliano, Contursi Terme , Corleto Monforte, Felitto, Giffoni sei Casali , Giffoni Valle Piana, Giungano , Montecorvino Pugliano, Montecorvino Rovella, Monteforte Cilento, Olevano sul Tusciano , Oliveto Citra, Palomonte , Perdifumo , Piaggine, Pollica, Postiglione, Roccadaspide, Roscigno , Sacco, Salvitelle, San Gregorio Magno, Sant'Angelo a Fasanella, Sarno, Serramezzana, Serre, Sicignano degli Alburni , Trentinara, Valva, Bellizzi .

4 . Aquara, Caggiano , Campagna, Casal Velino, Castelcivita, Cicerale , Eboli , Laureana Cilento, Laurino , Lustra, Magliano Vetere, Montecorice, Ogliastro Cilento, Omignano, Ottati , Perito , Prignano Cilento, Rufino , Salento , Sessa Cilento, Stella Cilento, Stio, Torchiara, Valle dell'Angelo . 5 . Alfano, Auletta, Buccino, Casaletto Spartano , Caselle in Pittari , Castelnuovo Cilento, Controne, Gioi , Moio della Civitella, Orria, Pertosa, Romagnano al Monte, San Mauro Cilento . 6 . Cannalonga, Celle di Bulgheria, Ceraso , Cuccaro Vetere , Futani , Ispani , Laurito, Montano Antilia, Morigerati , Roccagloriosa, Rofrano, San Giovanni a Piro, San Mauro La Bruca, Santa Marina, Sapri , Torraca, Torre Orsaia, Tortorella, Vibonati .

7 . Ascea, Camerota, Centola, Novi Velia, Pisciotta, Vallo della Lucania .

L'Aquila: 1 . Anversa degli Abruzzi , Bugnara, Castelvecchio Subequo , Cocullo, Corfinio, Goriano Sicoli , Introdacqua, Pacentro, Pettorano sul Gizio, Pratola Peligna, Prezza, Raiano, Roccacasale, Sulmona, Vittorito . 2 . Aielli , Balsorano, Canistro , Celano, Civita d'Antino, Civitella Roveto, Collarmele, Gioia dei Marsi , Luco dei Marsi , Morino, Ortucchio, Ovindoli , San Vincenzo Valle Roveto , Trasacco . 3 . Villa Santa Lucia, Acciano, Alfedena, Ateleta, Avezzano, Barete, Barisciano, Barrea, Bisegna, Cagnano Amiterno, Calascio , Campo di Giove, Campotosto, Cansano , Capestrano, Capistrello, Capitignano, Caporciano, Cappadocia, Carapelle Calvisio, Carsoli , Castel del Monte , Castel di Ieri , Castel di Sangro, Castellafiume, Castelvecchio Calvisio, Cerchio, Civitella Alfedena, Collelongo, Collepietro, Fagnano Alto, Fontecchio, Fossa, Gagliano Aterno , L'Aquila, Lecce nei Marsi , Lucoli , Magliano de' Marsi , Massa d'Albe, Molina Aterno, Montereale, Navelli , Ocre, Ofena, Opi , Oricola, Ortona dei Marsi, Pereto, Pescasseroli , Pescina, Pescocostanzo, Pizzoli , Poggio Picenze, Prata d'Ansidonia, Rivisondoli , Rocca di Botte, Rocca di Cambio, Rocca di Mezzo, Rocca Pia, Roccaraso, San Benedetto dei Marsi , San Benedetto in Perillis , San Demetrio ne' Vestini , San Pio delle Camere, Sante Marie, Sant'Eusanio Forconese, Santo Stefano di Sessanio, Scanno , Scontrane, Scoppito , Scurcola Marsicana, Secinaro, Tagliacozzo, Tione degli Abruzzi , Tornimparte , Villalago, Villa Santa Lucia degli Abruzzi , Villa Sant'Angelo, Villavallelonga, Villetta Barrea .

Teramo :

1 - O 2 . Basciano, Bisenti , Campii, Castel Castagna, Cermignano, Civitella del Tronto, Colledara, Isola del Gran Sasso d'Italia, Montorio al Vomano, Penna Sant'Andrea, Sant'Egidio alla Vibrata, Teramo, Torricella Sicura, Tossicia.

3 . Alba Adriatica, Ancarano, Atri , Bellante, Canzano , Castellalto, Castiglione Messer Raimondo, Castilenti , Cellina Attanasio, Colonnella, Controguerra, Corropoli , Giulianova , Montefino , Morro d'Oro , Mosciano Sant'Angelo , Nereto, Notaresco , Pineto , Roseto degli Abruzzi, Sant'Omero , Silvi , Torano Nuovo, Tortoreto, Martinsicuro.

Pescara :

1-0 2 . Alanno, Bolognano, Castiglione a Casauria, Catignano, Civitaquana, Civitella Casanova , Cugnoli, Manoppello, Nocciano, Pietranico, Scafa, Torre de' Passeri , Vicoli . 3 . Cappelle sul Tavo, Cepagatti , Citta Sant'Angelo, Collecorvino, Elice, Loreto Aprutino, Montesilvano, Moscufo , Penne, Pescara, Pianella, Picciano, Rosciano, Spoltore .

4. Tocco da Casauria. 31 . 10 . 97 | FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/9

Chieti : 1 - O 2. Aitino, Bomba, Carpineto Sinello , Casacanditella, Casoli , Celenza sul Trigno , Civitella Messer Raimondo , Colledimezzo , Dogliola, Fara Filiorum Pétri , Filetto, Gessopalena, Guardiagrele, Guilmi, Liscia, Palmoli, Palombaro, Perano, Pretoro , Rapino, Roccamontepiano, Roccascalegna, San Buono , San Giovanni Lipioni , San Martino sulla Marrucina, Sant'Eusanio del Sangro, Tornareccio , Tufillo, Pietraferrazzana. 3 . Archi , Ari , Altessa, Bucchianico, Casalanguida, Casalincontrada, Castel Frentano, Chieti, Fresagrandinaria, Furci, Gissi , Lentella, Monteodorisio, Orsogna, San Giovanni Teatino, Scerni , Torrevecchia Teatina, Vacri , Villamagna. 4. Arielli , Canosa Sannita, Casalbordino, Orecchio, Cupello, Fossacesia, Francavilla al Mare, Frisa, Giultiano Teatino, Lanciano, Miglianico, Mozzagrogna, Ortona, Paglieta, Poggiofiorito, Pollutri , Ripa Teatina, Rocca San Giovanni , San Salvo, Santa Maria Imbarco, San Vito Chietino , Tollo, Torino di Sangro, Treglio, Vasto, Villalfonsina.

Campobasso : 1 . Campomarino, Colletorto, Guglionesi , Larino, Mafalda, Montecilfone, Montenero di Bisaccia, Palata , Petacciato, Portocannone, Rotello, San Giacomo degli Schiavoni , San Giuliani di Puglia, San Martino in Pensilis , Santa Croce di Magliano, Tavenna, Termoli, Ururi . 2. Acquaviva Collecroce, Bonefro , Casacalenda, Castelmauro, Civitacampomarano, Gambatesa, Guardialfiera, Lupara, Macchia Valfortore, Monacilioni , Montefalcone nel Sannio , Montelongo, Montemitro , Montorio nei Frentani , Morrone del Sannio , Pietracatella, Provvidenti , Ripabottoni , Roccavivara, San Felice del Molise, Sant'Elia a Pianisi , Trivento, Tufara. 3 . Q

Isernia: 1 . Agnone , Belmonte del Sannio, Capracotta, Carovilh , Castel del Giudice, Castelverrino, Chiauci , Pescolanciano, Pescopennataro, Pietrabbondante, Poggio Sannita, Roccasicura, San Pietro Avellana , Sant'Angelo del Pesco, Vastogirardi . 2 . Acquaviva d'Isernia, Castel San Vincenzo, Cerro al Volturno, Filignano, Forlì del Sannio, Montenero Val Cocchiara, Pizzone, Rionero Sannitico , Rocchetta a Volturno, Scapoli . 3 . Bagnoli del Trigno, Cantalupo nel Sannio , Carpinone, Castelpetroso , Civitanova del Sannio , Frosolone, Macchiagodena, Miranda, Pesche, Pettoranello del Molise, Roccamandolfi , Santa Maria del Molise, Sant'Elena Sannita, Sessano del Molise. 4 . Castelpizzoto , Colli a Volturno, Conca Casale, Fornelli , Isernia, Longano, Macchia d'Isermia, Montaquila, Monteroduni, Pozzilli , Sant'Agapito, Sesto Campano, Venafro .

Foggia : 1 . Cerignola, Margherita di Savoia, Orta Nova, San Ferdinando di Puglia, Stornara, Stornarella, Trinitapoli . 2 . Apricena, Chieuti , Lesina, Poggio Imperiale, San Paolo di Civitate, San Severo, Serracapriola, Torremaggiore . 3 . Q 4 . Accadia, Alberona, Anzano di Puglia, Ascoli Satriano, Biccari , Bovino, Candela, Carapelle , Carlantino, Casalnuovo Monteortaro , Casalvecchio di Puglia, Castelluccio dei Sauri , Castelluccio Valmaggiore, Castelnuovo della Daunia, Celenza Valfortore, Celle di San Vito, Deliceto, Faeto, Foggia, Isole Tremiti , Lucerà, Monteleone di Puglia, Motta Montecorvino, Orsara di Puglia, Panni , Pietramontecorvino, Rocchetta Sant'Antonio, Roseto Valfortore , San Marco la Catola, Sant'Agata di Puglia, Troia, Volturara Appula, Volturino, Ordona, Zapponeta .

Ban : 1 . Monopoli . 2. Mola di Bari , Polignano a Mare. 3 . Andria, Barletta. 4. Bisceglie, Canosa di Puglia, Corato, Grumo Appula, Molfetta, Palo del Colle, Ruvo di Puglia, Sannicandro di Bari , Toritto, Trani . 5 . Binetto, Bitetto , Bitonto, Bitritto, Giovinazzo, Terlizzi . 6 . Acquaviva delle Fonti, Adelfia, Bari , Capurso, Casamassima, Cassano delle Murge, Castellana Grotte, Cellamere , Conversano, Modugno, Noicattaro, Rutigliano, Samichele di Bari , Triggiano, Turi , Valenzano . 7 , n L 297/ 10 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10. 97

Taranto: 1 - 0 2. Avetrana, Lizzano, Manduria, Maruggio, Sava, Torricella. 3 . Carosino, Crispiano, Fragagnano, Grottaglie, Monteiasi , Montemesola, Monteparano, Mottola, Roccaforzata, San Giorgio Ionico , San Marzano di San Giuseppe . 4 . Castellaneta, Ginosa, Massafra, Palagianello, Palagiano . 5 . Faggiano, Leprorano, Pulsano, Taranto .

Brindisi : 1 . Cistermino , Fasano, Ostuni . 2 . Carovigno, Ceglie Messapico, San Michele Salentino, San Vito dei Normanni, Villa Castelli . 3 . Q 4. Erchie, Francavilla fontana, Oria, Torre Santa Susanna.

Lecce: 1 . Arnesano, Cavallino, Lecce, Lizzanello, Monteroni di Lecce, Surbo , Trepuzzi . 2. Campi Salentina, Carmiano, Guagnano, Novoli, Salice Salentino, Squinzano, Veglie. 3 . Copertino, Galatone, Leverano, Nardo, Porto Cesareo . 4 . Aradeo , Galatina, Lequile, Neviano, San Cesario di Lecce, San Donato di Lecce, San Pietro in Lama, Sedi, Sogliano Cavour, Soleto . 5 . Calimera, Caprarica di Lecce , Carpignano Salentino, Castri di Lecce, Martano, Martignano, Melendugno, Sternatia, Vernole Zollino . 6 . Bagnolo del Salento , Cannole, Castrignano de' Greci, Corigliano d'Otranto, Cursi , Giuggianello , Giurdignano, Maglie, Melpignano, Minervino di Lecce, Muro Leccese, Ortelle, Otranto , Palmariggi , Poggiardo, Sanarica, Santa Cesarea Terme, Surano, Uggiano la chiesa, Castro Marino. 7. Botrugno, Collepasso, Cutrofiano, Miggiano, Montesano Salentino, Nociglia, Ruffano, Scorrano, Supersano , San Cassiano .

8 . H 9 . Alessano, Andrano, Castrignano del Capo, Coreano, Diso , Gagliano del Capo, Morciao di Leuca, Patù, Salve, Specchia, Spongano, Tiggiano, Tricase .

Potenza:

1 . Missanello . 2. Barile, Forenza, Lavello, Mashcito, Melfi , Rapolla, Rionero in Vulture , Ripacandida, Venosa, Ginestra. 3 . Acerenza, Armento, Atella, Banzi, Baragiano, Cancellare, Cersosmio, Chiaromonte, Corletto Perticara, Filiano, Francavilla in Sinni, Gallichio, Genzano di Lucania, Guardia Perticara, Montemilone , Montemurro, Nemoli , Noepoli, Oppido Lucano, Palzzo San Gervasio, Pietragalla, Rivello, Roccanova, Rotonda, San Chirico Nuovo, San Chirico Raparo, Sant'Arcangelo, Senise, Tolve, Vietri di Potenza. 4-0

Matera: 1-0 2 . Bernalda, Montalbano Joncio, Montescaglioso , Pisticci , Policoro, Scanzano Jonico . 3 . Aliano, Calciano, Colobrano, Craco, Ferrandina, Garaguso, Grassano, Grottole , Irsina, Matera, Miglionico, Nova Siri, Pomarico, Rotondella, Salandra, San Giorgio Lucano, San Mauro Forte, Stigliano, Tricarico, Tursi , Valsinni .

Cosenza : 1 . Calopezzati, Cariati, Corigliano Calabro, Crosia, Mandatoriccio , Rossano, San Cosmo Albanese, San Demetrio Corone, San Giorgio Albanese, Santa Sofia d'Epiro, Vaccarizzo Albanese . 2. Albidona, Alessandria del Carreto, Amendolara, Canna, Cassano allo Ionio , Castroregio, Cerchiara di Calabria, Civita, Francavilla Marittima, Montegiordano, Nocara, Oriolo, Piataci, Rocca Imperiale, Roseto Capo Spulico, San Lorenzo Bellizzi , San Lorenzo del Vallo, Spezzano Albanese, Tarsia, Terranova da Sibari , Trebisacce, Villapiana. 3 , f 4 . Acquaformosa, Altomonte, Castrovillari, Cervicati , Cerzeto, Fagnano Castello, Firmo, Frascineto, Laino Borgo, Laino Castello, Lungro, Malvito, Mongrassano, Morano Calabro, Mormanno , Mottafollone, Papasidero, Roggiano Gravina, San Basile, San Donato di Ninea, San Marco Argentano, San Martino di Finita, San Sosti , Santa Caterina Albanese, Sant'Agata di Essaro, Saracena, Torano Castello. 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 11

5 . Acri , Altiha, Aprigliano, Belsito, Bianchi, Bisignano, Bocchigliori , Caloveto , Campana, Carolei , Carpanzano, Casole bruzio, Castiglione Cosentino, Castrolibero , Celico, Cellara, Cerisano, Colosimi , Cosenza, Cropalati, Dipignano, Domanico, Figline Vegliaturo, Grimaldi , Lago Lappano, Lattarico, Longobucco, Luzzi , Malito, Mangone , Marano Marchesato, Marano Principato, Marzi , Mendicino, Montalto Uffugo, Paludi , Panettieri , Parenti, Paterno Calabro, Pedace, Pedivigliano, Piane Carti , Pietrafitta, Pietrapaola, Rende, Rogliano, Rose, Rota Greca, Rovita, San Benedetto Ullano, San Fili, San Giovanni in Fiore, San Pietro in Guarano, Santo Stefano di Rogliano, San Vincenzo la costa, Scala Coeli , Scigliano, Serra Pedace, Spezzano della Sila, Spezzano Piccolo, Terravecchia, Trenta, Zumpano .

Catanzaro :

1 . Curinga, Feroleto Antico, Gizzeria, Maida, San Pietro a Maida, Lamezia Terme .

2 . Q

3 . Andali , Belcastro, Botricello, Catanzaro, Cropani , Sellia Marina, Simeri Cnchi, Soveria Simeri , Zagarise .

4 . Amato, Caraffa di Catanzaro, Cortale , Davoli, Gagliato, Girifalco, Isca sullo Ionio, Jacurso, Marcellinara, Miglierina, San Pietro Apostolo, San Sostene , Santa Caterina dello Ionio, San Vito sullo Ionio, Sellia, Serrastretta, Sersale , Soverato .

5 . Albi , Argusto, Cardinale, Carlopoli , Cenadi, Centrache, Chiaravalle Centrale, Cicala, Conflenti , Decollatura, Fossato Serralta, Gimigliano, Magisano, Martirano, Martirano Lombardo, Motta Santa Lucia, Olivadi , Pentone, Platania, Sorbo San Basile, Soveria Mannelli , Taverna, Torre di Ruggiero, Verziono .

Crotone :

1 . Crotone , Cutro, Isola di Capo Rizzuto, Rocca di Neto.

2 . H

3 . Caccuri , Castelsilano, Cerenzia, Cotronei , Mesoraca, Petilia Policastro , Savelli , Verzino.

Vibo Valentia:

1 . Brognaturo, Fabrizia, Filadelfia, Francavilla Angitola, Mongiana, Nardodipace, Pizzo, Polia, Serra San Bruno, Simbario, Spadola . 2 . Acquaro, Arena, Capistrano, Dasà, Dinami , Gerocarne, Monterosso Calabro, Pizzoni , San Nicola da Crissa, Sarianello, Soriano Calabro, Vallelonga, Vazzano .

3 . Q 4. Briatico, Cessaniti , Drapia, Joppolo, Limbadi , Nicotera, Parghelia, Ricadi , San Calogero, Spilinga, Tropea, Zambrone .

Reggio Calabria: 1 . Cittanova, Gioia Tauro, Melicucco, Rizziconi , Rosarno, Taurianova, Terranova Sappo Minulio , San Ferdinando. 2 . Anoia, Candidoni , Cinquefrondi , Feroleto della Chiesa, Galatro, Giffone, Laureana di Borrello , Maropati , Polistena, San Giorgio Morgeto, San Pietro di Caridà, Serrata. 3 . Bagaladi , Bagnara Calabra, Cosoleto, Delianuova, Melicuccà, Molochio , Montebello Ionico, Oppido Mamertina, Palmi , San Lorenzo , San Procopio, Santa Cristina d'Aspromonte , Sant'Eufemia d'Aspromonte , Scido, Seminara, Sinopoli , Varapodio . 4. Benestare , Calanna, Campo Calabro, Careri , Condofuri , Fiumara, Laganadi , Meltio di Porto Salvo, Motta San Giovanni, Platì, Reggio di Calabria, San Luca, San Roberto, Sant'Alessio in Aspromonte, Santo Stefano in Aspromonte , Scilla, Villa San Giovanni, Ravagnese. 5 . Africo, Ardore, Bianco , Bova, Bovalino, Bova Marina, Brancaleone, Bruzzano Zeffirio, Carfaa del Bianco, Cardeto , Casignana, Ferruzzano, Locri , Palizzi , Portigliola, Roccaforte del Greco, Roghudi , Sant'Agata del Bianco, Sant'Ilario dello Ionio, Siderno, Staiti . 6 . Agnana Calabra, Antonimina, Canolo, Cimina, Gerace, Mammola, Samo .

7, n L 297/ 12 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Trapani : 1 . Custonaci , Erice, Paceco, San Vito lo Capo, Trapani , Valderice. 2 . Campobello di Mazara, Castelvetrano, Partanna. 3 . Q 4 . Alcamo , Buseto Palizzolo, Calafatimi, Castellammare del Golfo . 5 . Gibellina, Poggioreale , Salaparuta, Salemi , Santa Ninfa, Vita. 6 . Favignana, Pantelleria .

Palermo : 1 . Altavilla Milicia, Altofonte, Bagheria, Balestrate, Campofelice di Roccella, Carini , Casteldaccia, Cefalù, Cinisi , Ficarazzi , Lascari , Montelepre, Palermo, Partinico, Santa Flavia, Termini Imerese, Terrasini, Trabia, Trappeto . 2. Alia, Aliminusa, Baucina, Belmonte Mezzagno, Bisacquino, Bolognetta, Borgetto, Caccamo, Caltavuturo, Campofelice di Fitalia, Campofiorito , Camporeale, Castelbuono, Castellana Sicula, Cefalà Diana, Cerda, Chiusa Sclafani , Ciminna, Collesano, Contessa Entellina, Corleone, Giardinello, Giuliana, Lercara Friddi , Marineo, Mezzojuso, Misilmeri , Monreale, Montemaggiore belsito, Palazzo Adriano , Petralia Sottana, Piana degli Albanesi , Roccamena, Roccapalumba, San Cipirello, San Giuseppe Jato, San Mauro Castelverde, Santa Cristina Gela, Sciara, Sclafani Bagni , Torretta, Valledolmo, Ventimiglia di Sicilia, Vicari , Villafrati, Scillato . 3 . Alimena, Bompietro, Capaci , Castronuovo di Sicilia, Gangi , Geraci Siculo, Godrano, Gratteri , Isnello, Isola delle Femmine, Petralia Soprana, Polizzi Generosa, Pollina, Prizzi , Ustica, Villabate , Blufi .

Messina: 1 . Mandanici , Pagliara. 2. Capo d Orlando , Capri Leone, Caronia, Gioiosa Marea, Librizzi , Mistretta, Motta d'Affermo, Patti , Reitano, San Marco d'Alunzio, Sant'Agata di Militello, Santo Stefano di Camastra, Acquedolci , Torrenova. 3 . Ali Terme, Barcellona Pozzo di Gotto, Castelmola, Castroreale, Condro, Falcone, Forza d'Agro, Furci Siculo, Furnari , Gaggi , Giardini-Naxos , Graniti , Gualtieri Sicaminò, Itala, Letojanni , Marrazzà Sant'Andrea, Medrì, Messina, Milazzo, Monforte San Giorgio, Nizza di Sicilia, Oliveri , Pace del Mela, Roccalumera, Roccavaldina, Rodi Milici , Rometta, San Filippo del Mela, San Pier Niceto, Sant'Alessio Siculo, Santa Teresa di Riva, Saponara, Scaletta Zanclea, Spadafora, Taormina, Torregrotta , Valdina, Venetico, Villafranca Tirrena, Terme Vigliatore . 4 . Ali , Antillo , Basico , Casalvecchio Siculo, Fiumedinisi , Gallodoro, Limina, Mongiuffi Melia, Montalbano Elicona, Roccafiorita, Santa Lucia del Mela, Savoca, Tripi . 5. Fondachelli-Fantina, Francavilla di Sicilia, Malvagna, Moio Alcantara, Motta Camastra, Novara di Sicilia, Roccella Valdemone . 6 . Brolo, Castell'Umberto, Ficarra, Frazzanò, Galati Mamertino , Longi, Mirto, Montagnareale , Naso, Piraino , Raccuja, San Piero Patti , San Salvatore di Fitalia, Sant'Angelo di Brolo, Sinagra, Tortorici , Ucria . 7 . Alcara li Fusi , Militello Rosmarino, Pettineo, San Fratello, Tusa.

8 , r 9 . Leni , Lipari, Malfa, Santa Marina Salina .

Agngento : 1 - O 2 . Calamonaci , Menfi , Ribera, Sciacca.

Caltanissetta : 1 . Acquaviva Platani , Bompensiere, Campofranco, Milena, Montedoro, Mussomeli , Serradifalco , Sutera, Vallelunga Pratameno, Villalba. 2 . Caltanissetta, Delia, Marianopoli , Resuttano, San Cataldo, Santa Caterina Villarmosa, Sommatino . 3 . Mazzarino, Niscemi , Riesi .

4 . Butera.

5 . Q 31 . 10 . 97 IFR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 13

Catania : 1 . Adrano , Belpasso, Biancavilla, Bronte , Misterbianco, Motta Sant'Anastasia, Paterno, Ramacca, Santa Maria di Licodia, Maniace , Ragalna . 2 . Caltagirone , Castel di ludica, Grammichele, Licodia Eubea, Militello in Val di Catania, Mineo, Mirabella Imbaccari , Palagonia, Raddusa, San Cono , San Michele di Ganzaria, Scordia, Vizzini , Mazzarrone. 3 . Q

Ragusa: 1 . Acate , Chiaramonte Gulfi , Comiso, Ispica, Modica, Pozzallo, Ragusa, Santa Croce Camerina, Scicli , Vittoria .

2 , n

Siracusa : i - n 2 . Carlentini , Francofonte , Lentini . 3 . Augusta, Avola, Canicattini Bagni , Floridia, Melilli , Siracusa, Solarino, Priolo Gargallo . 4 . Noto . 5 . Pachino, Rosolini, Portopalo di Capo Passero .

Sassari : 1 . Alghero, Sennori, Sorso, Uri , Usini . 2. Codrongianos , Florinas, Ittiri , Ossi , Sassari , Tissi . 3 , f)

Nuoro : 1 . Arzana, Bosa, Ehm, Escalaplano , Escolca, Flussio , Gairo, Genoni, Gergei , Girasole, Ilbono , Isili , Jerzu, Lanusei , Loceri , Lotzorai , Magomadas , Modolo , Nuragus , Nurallao , Nurri , Orroli , Osini , Perdasdefogu, Serri , Seui , Talana, Tertenia, Tortoli , Triei , Ulassai , Urzulei , Ussassai , Villagrande Strisaili , Cardedu.

2.n

Cagliari : 1 - 0 2. Domusnovas , Guasila, Guspini, Las Plassas , Musei , Pimentel , Pula, Sant Andrea Frius , Sarroch , Sinnai , Suelli, Tuili , Turri , Ussana, Villa San Pietro . 3 . Barrali , Barumini , Buggerru, Cagliari , Calasetta, Carbonia, Carloforte, Collinas , Decimoputzu, Domus De Maria, Furtei , Genuri , Gesico , Gesturi , Gonnesa, Guamaggiore , Iglesias , Lunamatrona, Mandas, Maracalagonis , Monastir, Muravera , Narcao , Nuraminis , Nuxis , Ortacesus , Pauli Arbarei , Perdaxius , Quartu Sant'Elena, Samassi, Samatzai , San Basilio, Sanluri , San Sperate , Santadi , San Vito, Segariu , Selegas , Senorbì, Serramanna , Serrenti , Sestu , Siddi , Siliqua, Siurgus Donigala, Teulada, Ussaramanna, Uta, Vallermosa, Villamar, Villemassargia, Villanovaforru , Villanovafranca, Villaputzu, Villasalto , Villasor, Villaperuccio , Quartucciu, Castiadas, Elmas, Monserrato . 4. Arbus , Armungia, Assemini, Ballao, Burcei , Capoterra, Decimomannu, Fluminimaggiore, Giba, Goni , Pabillonis, Portoscuso , San Gavino Monreale, San Giovanni Suergiu, San Nicolò Gerrei , Sant'Anna Arresi , Sant'Antioco, Sardara, Selargius , Settimo San Pietro, Setzu, Silius , Tratalias , Villasimius , Villaspeciosa, Masainas .

B. FRANCIA — FRANKRIG — FRANKREICH — ΓΑΛΛΙΑ — FRANCE — FRANCIA — FRANKRIJK — FRANCA — RANSKASSA — FRANKRIKE

1 : 11 Aude : Albas, Caves, Durban-Corbières, Embres-et-Castelmaure, Fitou, Lapalme, Portel , Port-la-Nouvelle, Roquefort-des-Corbières, Sigean , Treilles, Talairan , Saint-Pierre-des-Champs . 66 Pyrenées-Orientales L 297/ 14 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

2 : 11 Aude (*)

34 Hérault

3 : 07 Ardèche

30 Gard : Aiguèze, Alès, Allègre , Anduze , Arphy, Arre , Aulas , Aumessas, Bagard , Barjac , Bessèges , Bez-et- Esparon , Boisset-et-Gaujac , Branoux-les-Taillades , Breau-et-Salagosse, Brouzet-les-Alès , Cadière- et-Cambo, Canaules-et-Argentières , Cardet, Cassagnoles , Cendra, Conqueyrac, Cornillon , Courry, Cros , Deaux, Durfort et Saint-Martin S., Euzet, Fons-sur-Lussan , Foussignargues, Fressac, Gagnières , Générargues , Goucargues , La Grand-Combe, Issirac, Lasalle, Laval-Pradel , Laval-Saint- Roman , Lezan , Lussan , Les Mages , Massanes , Massillargues-Attuech , Mejannes-les-Alès , Meyrannes, Mialet, Molières-sur-Cèze, Monoblet, Mons , Montclus , Monteils , Navacelles , Peyremale , Les Plans , Pompignan , Potelières , Puechredon , Ribaute-les-Tavernes , Robiac , Rochegude, Rogues , Roquedur, Rousson , Saint-Ambroix, Saint-André-de-Majencoules , Saint-André-de-Roquepertuis , Saint-Bres , Saint-Bresson , Saint-Christol-de-Rodières , Saint-Chrol-les-Alès, Saint-Félix-de-Pallières, Saint- Florent-sur-Auzonnet, Saint-Hilaire-de-Brethmas , Saint-Hippolyte-du-Fort, Saint-Jean-de-Crieulon , Saint-Jean-de-Maruejols , Saint-Jean-de-Serres , Saint-Jean-de-Valériscle, Saint-Félix-de-Pallières , Saint-Florent-sur-Auzonnet, Saint-Julien-de-Cassagnas , Saint-Julien-de-Peyrolas , Saint-Julien-les- Rosiers, Saint-Just-et-Vacquières, Saint-Laurent-le-Minier, Saint-Martial , Saint-Martin-de-Valgal­ gues , Saint-Paulet-de-Caisson , Saint-Paul-la-Coste , Saint-Privat-de-Champclos, Saint-Privat-des- Vieux , Saint-Sébastien-d'Aigrefeuil , Saint-Victor-de-Malcap, Salindres , Salles-du-Gardon , Sauve , Sénéchas , Seynes , Soustelle , Sumène, Thoiras , Tornac, Vabres , Vallerargues , Valleraugue , Vézéno­ bres , Le Vigan , Bordezac, Saint-Jean-du-Gard , Saint-Jean-du-Pin .

48 Lozère : Saint-Étienne-Vallée-Française .

4 : 26 Drôme

84 Vaucluse : Brantes , Buisson , Crestet, Entrechaux, Faucon , Malaucène, Monteux, Puymeras , Roaix, Saint- Léger-de-Ventoux , Saint-Marcellin-les-Vaison , Saint-Romain-en-Viennois , Saint-Roman-de-Male­ garde, Savoillan , Vaison-la-Romaine, Valreas , Villedieu, Visan .

5 : 13 Bouches-du-Rhône f)

30 Gard (*)

84 Vaucluse (*)

6 : 04 Alpes-de-Haute-Provence f)

7 : 13 Bouches-du-Rhône: Aubagne , Auriol , Cassis , Ceyreste , La Ciotat, Cuges-les-Pins , Gemenos , La Penne-sur-Huveaune , Roquefort-la-Bédoule, Roquevaire .

83 Var (')

8 : 04 Alpes-de-Haute-Provence : Castelet-des-Sausses , Entrevaux .

06 Alpes-Maritimes

83 Var: Adrets , Bagnols-en-Forêt, Callian , Fayence , Mons , Montauroux, Saint-Paul-en-Forêt, Tanneron , Tourettes .

9 : 20A Corse-du-Sud

20B Haute-Corse 31 . 10 . 97 ( FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/15

C. GRECIA — GRÆKENLAND — GRIECHENLAND — ΕΛΛΑΔΑ — GREECE — GRÈCE — GRECIA — GRIEKENLAND — GRÉCIA — KREIKASSA — GREKLAND

Νομός Αιτωλοακαρνανίας: Ζώνη 1 : Δήμοι: Μεσολογγίου, Ναυπάκτου . Κοινότητες: Αγ . Θωμά, Χρυσοβεργίου, Φραγκουλαίικων, Άνω Βασιλικής Βασιλικής Παπαδατών, Λυσιμαχίας Γραμματικούς Αγίου Γεωργίου, Ρίγανης Ευηνοχωρίου, Καψοράχης Μακρυνούς Κάτω Μακρυνούς Άκρων .

Ζώνη 2 : Δήμοι: Αιτωλικού, Αντιρρίου, Πυλήνης Κοινότητες: Αγίου Ηλία, Τρικόρφου, Τριχωνίου, Γαδαλούς Αγίου Ανδρέα, Δάφνης Γαδρολίμνης Ματαράγκας Ξηροπήγαδου, Σταμνάς Κατοχής Παλαιομάνινας Ζευγαρακίου, Κλεισορρεμάτων, Γουριάς Μάστρου, Νεοχωρίου, Γαλατά, Περιθωρίου, Αγγελοκάστρου, Πενταλόφου, Λεσινίου, Ριγανίου, Σκάλας Νεοχωρίου, Ναυπάκτου, Βλαχο­ μάνδρας Καλαδρούζας Αγίου Δημητρίου, Μαπελακιώτισσας Ανθοφύτου, Αράχωδας Ασπριάς Βελδίνας Γάδρου, Βομβοκούς Καταφυγίου, Κοκκινοχωρίου, Λιμνίτσας Πλατάνου, Νεοκάστρου, Παλαιοπύργου, Παλαιοχωρακίου, Στύλιας Τερψιθέας Χόμορης Πιτσιναίικων, Μεσάριστας Δάφνης Μαμουλάδας Αφροξυλιάς Ρετσινών, Μουσούρων, Ελληνικών, Άνω Κουδουνίου, Άνω Κερασόδου, Κάτω Κερασόδου . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Παναγούλας, Αρχοντοχωρίου . Ζωνη 4 : Κοινότητες: Αστακού, Καραϊσκάκη, Βασιλόπουλου . Ζώνη 5 : Κοινότητες: Μαχαιράς Βλιζιανών, Μπαμπίνης Αγραμπέλων, Προδρόμου, Σκουρτούς Αετού, Φυτειών, Στρογγυλο­ δουνίου, Γουριώτισσας Χρυσοδίτσας Ζώνη 6 : Δήμος Θέρμου . Κοινότητες: Αφράτου, Κυρά Βγένας Παλαιοκαρυάς Παραδόλας Προσήλιων, Περιστερίου, Παντάνασσας Αδαρίκου, Παμφίου, Αγίας Σοφίας Πετροχωρίου, Σιταραλώνων, Μυρτιάς Καλουδίου, Νερομάννας Καλλιθέας Λευκού .

Ζώνη 7 : Δήμοι: Αγρινίου, Νεάπολης Αμφιλοχίας Κατούνας . Κοινότητες: Αμπελιών, Αγίας Παρασκευής Αγίας Βαρβάρας Αγίου Βλασίου, Αγαλιανού, Κυπαρίσσου, Καστα­ νούλας Πεντακόρφου, Ποταμούλας Σκουτεράς Σκουτεσιάδας Κερασέας Σιτομένων, Σιδήρων, Σαργιάδας Χούνης Ψηλοβράχου, Ανάληψης, Σπαρτιάς Κάτω Χρυσοδίτσας Αετόπετρας Ανοιξιάτικου, Αμπελακίου, Δρυμού, Κομπωτής Κονοπίνας Κεχρινιάς Λουτρού, Μενιδίου, Παπάδου, Σαρδινίων, Σπάρτου, Στάνου, Τρύφου, Φλωριάδας Αγριδίου, Αγίου Κωνσταντίνου, Αγίου Νικολάου, Δοκιμίου, Καινουργίου, Καμαρούλας Καστρακίου, Καλυβιών, Λεπενούς Μπαμπαλιού, Ματσουκίου, Νέας Αβώρανης Παναιτωλίου, Οχθίων, Στράτου, Κυψέλης Αχλαδοκάστρου, Αλευράδα, Αμοργιανοί, Βαρετάδα, Γιαννόπουλοι, Εμπεσσού, Μαλεσιάδα, Πετρώνα, Πατιό­ πουλου, Σταθά, Τρίκλινου, Χαλκιοπούλων, Αμβρακίας Διασελακίου, Δρυμώνα, Κοκκινόβρυσης Κόνισκας Λαμπυρίου, Νεροχωρίου, Χαλικίου, Χρυσοβίτσας Περίστας Πέρκου, Σπολάιτας. Ζώνη 8 : Δήμος Βόνιτσας. Κοινότητες: Αγίου Νικολάου, Περατιάς Πλαγιάς, Μοναστηρακίου, Παλιαμπέλων, Θυρίου Μύτικα, Κανδήλας Βάρνακα, Παλαίρου, Πογωνιάς.

Νομός Αργολίδας: Ζώνη 1 : Δήμοι και Κοινότητες: Δήμαινας Διδύμων, Ηλιοκάστρου, Κιβερίου, Λυγουριού . Ζώνη 2 : Δήμοι και Κοινότητες: Αγίου Αδριανού, Αγίου Δημητρίου, Αγίας Τριάδας Αδαμίου, Ανυφίου, Αραχναίου, Αργο­ λικού, Άργους Αρίας Αρκαδικού, Ασίνης Αχλαδόκαμπου, Βρουστίου, Ελληνικού, Ήρας Ηραίου, Θερμησίας Ινάχου, Καρυάς Κεφαλαρίου, Κεφαλόβρυσου, Κουρτακίου, Κουτσοποδίου, Λάλουκα, Λευκακίων, Λιμνών, L 297/ 16 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Λυρκείων, Μαλανδρενίου, Μάνεση, M ιδέας Μοναστηρακίου, Μπάρσα, Μυκηνών, Μόλων, Ναυπλίου, Νέας Επιδαύρου, Νέας Κίου, Νέου Ροΐνου, Νέας Τίρυνθας Παλαιάς Επιδαύρου, Παναριτίου, Πουλακίδας Προσύμνης, Πυργέλας, Μυργιώτικων, Σκαφιδακίου, Σκαφιδακίου Στέρνας Σχινοχωρίου, Τραχειάς, Φιχτίου, Φρέγκαινας, Φρου­ σιούνας Χώνικα . Ζώνη 3 : Δήμοι και Κοινότητες: Αγίου Νικολάου, Αλέας Ανδρίτσας, Γυμνού, Δαλαμανάρας Δρεπάνου, Ερμιόνης, Ίριας, Παπαρελίου, Καρνεζέικων, Κοιλάδας Κρανιδίου, Νεοχωρίου, Πόρτο-Χελίου, Σκοτεινής Τολού, Φούρνων .

Νομός Αρκαδίας: Ζώνη 1 : Δήμος Άστρους (εκτός οικισμών Αγίου Ιωάννη και Χαντακιών). Κοινότητες: Βερβένων, Μελιγούς, (εκτός οικισμών ορεινής Μελιγούς), Παραλίου Άστρους

Ζώνη 2 : Κοινότητες: Δολιανών, j=.t|po7tt|yâôou .

Ζωνη 3 : Δήμος Άστρους ( οικισμοί Αγίου Ιωάννη και Χαντακιών). Κοινότητες: Μελιγούς (οικισμοί ορεινής Μελιγούς), Πλατάνας Στόλου .

Ζώνη 4 : Κοινότητες: Αγίου Ανδρέα, Κορακοβουνίου (εκτός οικισμών ορεινού Κορακοβουνίου).

Ζώνη 5 : Κοινότητες: Καρακοβουνίου (οικισμός ορεινού Καρακοβουνίου), Πλατάνου, Πραστού, Σιταιμάς, Χαρλαρού .

Ζώνη 6 : Κοινότητες: Αγίου Γεωργίου, Αγίας Σοφίας Ελαιοχωρίου, Περδικοβρύσης .

Ζώνη 7 : Δήμος Λεωνιδίου Κοινότητες: Πηγαδιού , Πουληβρών .

Ζώνη 8 : Κοινότητες: Μαρίου, Πέρα Μελάνων, Πραγματευτής, Σαπουνέικων, Τυρού .

Ζώνη 9 : Κοινότητες: Αγίου Ιωάννη, Αετορράχης, Μυζικιού, Δήμητρας Δόξας Καλλαιανίου, Καστρακίου, Λευκοχωρίου, Λιβαδακίου , Λιοδώρας, Λουτρών Ηραίας Νεοχωρίου, Γορτυνίας, Πυρρή, Ράχων, Σπαθάρη , Σταυροδρομίου, Τροπαίων, Τριποταμιάς, Χρυσοχωρίου, Χώρας.

Ζώνη 10 : Δήμος Λαγκαδιών . Κοινότητες: Βαχλιάς, Βιδιακίου, Βουτσίου, Κοντοβάζαινας Μοναστηρακίου, Περδικονερίου, Πουρναριάς.

Ζώνη 1 1 : Κοινότητες: Βελημαχίου, Μαρδαριτσίου, Παραλλόγγων .

Ζώνη 12 : Καρακουρέικων, Κόκκορα, Ριζοσπηλιάς.

Ζωνη 13 : Κοινότητες: Αράχωβας Λυσσαρέας Μελισσόπετρας Παλούμπα, Ράπτη , Σαρακίμου Ηραίας.

Ζώνη 14 : Δήμος Δημητσάνας. Κοινότητες: Σατούνας Ζυγοβιστίου, Θεοκτίστου, Καμενίτσας Κανδήλας.

Ζώνη 15 : Κοινότητες: Αγίας Βαρβάρας, Αγριάκονας, Καλτεζών, Κολλινών, Μαυρογιάννη . 31 . 10 . 97 ! FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 17

Ζωνη 16 : Δήμος Ανατολικής Φαλαισίας (οικ. Αναβρύτου, Ανεμοδουρίου, Βουτσαρά, Γραικού, Ρούτσιου, Σκορτσινού). Κοινότητες: Ακώβου, Γιανναίων, Ελληνικού, Ελληνίτσας Καμάρας, Καρατούλας, Μεγάλου Μακρυσίου, Παλαμα­ ρίου, Παναγιάς, Παυλίας Ποταμιάς Σαρακίνσου, Παλαιόκαστρου, Ιουλίου, Στεμνίτσας, Τουρκολέκα, Φαλαισίας Χιραιών, Χράνων . Ζώνη 17 : Δήμος Μεγαλόπολης. Κοινότητες: Ατσιχόλου, Βάστας Μελιγωστής Βλαχωρράφτη , Ζώνης Ισάρμ, Ίσιωμα Καριών, Καρίταινας Καρυών, Κουρουνιού, Κοτυλίου, Κυπαρισσιών, Λεονταρίου, Λυκόσουρας Μαλλωτών, Μαυριάς Νέας Εκκλησούλας Νεοχωρίου Λυκόσουρας, Παραδεισίων, Περιβολιών, Πέτρινες Ραφφομάτη, Σουλαρίου, Σύρνας Τριλόφου . Ζώνη 18 : Κοινότητες: Βάγγου, Τσούρας, Θωκνίας Καστανοχωρίου, Κατσίμπαλη , Πλάκας Σούλου, Τριποτάμου . Ζώνη 19 : Κοινότητες: Δάρα, Κώμης Λίμνης Μαρβενιού, Πικερνίου, Τσιταλιών, Χωτούσας. Ζώνη 20 : Δήμος Λειβαδίου . Κοινότητες: Αγίου Βασιλείου Κυνουρίας, Αγριδίου, Αμπελακίων, Αρτεμησίου, Βλαχέρνας Βλαχοκερασιάς Βλησι­ διάς Δάφνης Δρακοβουνίου, Κερπίνης Λιθοβουνίων, Λουκά, Μάκρης Μάναρη, Μυγδαλιάς Νέας Χώρας, Ξηρο­ καρύταινας, Παλαιοχωρίου, Παναγίτσας, Πάπαρη , Πελαγούς Σέρβου, Σιμιάδων, Ψαρίου . Νομός Άρτος: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Αγίου Σπυρίδωνα, Αμμοτόπου, Ανεμορράχης Βίγλας Γραικικού, Δαφνωτής Διστράτου, Καμπής Καταρράκτη, Κάτω Καλεντίνης Κεντρικού, Κουκουλιών, Κορωνησίας Κυψέλης Λεπιανών, Παντάνασσας Πιστιανών, Ράμιων, Ροδαυγής, Σκούπας Στρογγυλής. Ζώνη 2 : Κοινότητες: Αθαμανίου, Άνω Καλεντίνης Βουργαρελίου, Δημαριού, Διασέλου, Διχομοιρίου, Κάτω Αθαμανίου, Κλειδιού, Κορφοβουνίου, Μαρκιθάδας Μεσόπυργου, Μηλιανών, Παλαικάτουνου, Πέτρας Πηγών, Σκουληκαριάς Φωτεινού, Τετράκωμου . Ζώνη 3 : Δήμος Αρταίων . Κοινότητες: Βλαχέρνας Γραμμενίτσας Γρίμποβου, Κιρκιζάτων, Κομμένου, Κομποτίου, Κωστακιών, Λιμίνης, Λουτρότοπου, Μεγάρχης Νεοχωρίου, Παχυκάλαμου, Περάνθης Πέτα, Πολύδροσου, Σελλάδων, Συκιών, Αγίας Παρασκευής Ψαθοτοπίου . Νομός Αττικής: Διεύθυνση Αγροτικής Ανάπτυξης Αθηνών Ζώνη 1 : Δήμοι: Αμαρούσιον, Κηφισιά, Μελίσσια, Παπάγου, Χαλάνδρι . Κοινότητα: Νέα Πεντέλη Διεύθυνση Αγροτικής και Δασικής Ανάπτυξης Ανατολικής Αττικής Ζώνη 1 : Δήμοι: Άγιος Στέφανος Αρτέμιδα, Αυλώνα, Αχαρναί, Βάρη , Βούλα, Βουλιαγμένη, Γέρακας Γλυκά Νερά, Καλύβια Θορικού, Κερατέα, Κροπία, Λαυρεωτική, Μαραθών, Μαρκόπουλο, Μεσόγεια, Νέα Μάκρη, Παιανία, Παλλήνη, Ραφήνα, Σπάτα . Κοινότητες: Άγιος Κωνσταντίνος Ανάβυσσος Ανθούσα, Άνοιξη, Αφιδναί, Βαρνάβα, Γραμματικό, Διόνυσος Δροσιά, Θρακομακεδόνες Κάλαμος Καπανδρίτι, Κουβαράς Κρυονέρι, Μαλακάσα, Μαρκόπουλο Ωρωπού, Νέα Παλάτια, Παλαιά Φώκαια, Πικέρμι, Πολυδένδρι, Ροδόπολη , Σαρωνίδα, Σκάλα Ωρωπού, Σταμάτα, Συκάμινο, Ωρωπός. Διεύθυνση Αγροτικής Ανάπτυξης Δυτικής Αττικής Ζώνη 1 : Δήμοι: Μέγαρα, Νέα Πέραμος. Ζώνη 2 : Δήμοι: Βίλια . Ζώνη 3 : Δήμοι: Ερυθρές Ελευσίς Μάνδρα, Ασπρόπυργος Φυλή, Άνω Λιόσια . Κοινότητες: Μαγούλα, Οινόη . L 297/ 18 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Νομός Αχαΐας: Ζώνη 1 : Δήμοι: Αιγίου, Ακράτας. Κοινότητες: Αγίου Κωνσταντίνου, Αιγείρας Αιγών, Αμπέλου, Άνω Διακοπτού, Βαλίμης, Βαλινίτικων, Βέλας Βουτσίμου, Γκραίκας Γρηγόρη, Δαφνών, Δημητρόπουλου, Διακοπτού, Διγελιώτικων, Ελαιώνος, Ελίκης Ζαχλωρί­ τικων, Καθολικού, Καλαμιάς Κερύνειας Κουλούρας, Κούμαρη, Κούνινας Κρήνης, Λόγγου, Μαμούσιας Μαυρι­ κίου, Μελισσιών, Μοναστηρίου, Νερατζιών, Νικολαίικων, Όασης, Παραλίας Πλατάνου, Παρασκευής Πλατάνου, Πτέρης Ριζόμυλου, Ροδιάς Ροδοδάφνης Σελιάνας Χατζή , Χρυσαμπέλων, Άλσους Αρραβωνίτσας Βερινού, Δαμα­ κινιού, Δουκαναίικων, Ζηριάς Καμαρών, Λάκκας Μάγειρα, Μυρόβρυσης Νέου Ερίνεου, Σαλμένικου, Σελιανί­ τικων, Σελινούντα, Σίνεβρου, Τέμενης, Τούμπας Τράπεζας .

Ζώνη 2 : Δήμοι: Κάτω Αχαΐας Πατρών . Κοινότητες: Αγιοβλασίτικων, Αγίου Βασιλείου, Αγίου Νικολάου ( Κράλη), Αγίου Νικολάου (Σπάτων), Αγίου Στεφάνου, Ακταίου, Αλισσού, Άνω Αχαΐας, Άνω Καστριτσίου, Άνω Σουδεναίικων, Απιδεώνας Αράξου, Αραχωβί­ τικων, Αργύρας Άρλας Αχαϊκού, Βασιλικού, Βελιτσών, Βραχναίικων, Δρεπάνου, Ελαιοχωρίου, Ελικίστρας Ελλη­ νικού, Θέας, Θεριανού, Ισώματος Καγκαδίου, Καλλιθέας Καμινιών, Καραίικων, Κάτω Αλισσού, Κάτω Καστρι­ τσίου , Κρήνης Κριθαρακιών, Κρίνου, Λακκόπετρας, Λιμνοχωρίου, Λουσικών, Μαζαρακίου, Ματαράγκας Μετο­ χίου, Μιντιλογλίου, Μιραλίου, Μιτόπολης, Μιχοΐου, Μονοδενδρίου, Μύρτου, Νοφοραίικων, Όβριας Παραλίας, Πέτα, Πετροχωρίου, Πετρωτού, Πιτίτσας, Πλατανιού, Πλατανόβρυσης, Ριόλου, Ρίου, Ρογίτικων, Σαγαίικων, Σαντο­ μερίου, Σαραβαλίου, Σελλών, Σουλίου, Σταροχωρίου, Τσουκαλαίικων, Φάρων, Φλόκα, Φράγκας Φώσταινας, Χαϊκαλίου, Χαλανδρίτσας Χαραυγής Ψαθόπυργου . Ζώνη 3 : Δήμος Δάφνης. Κοινότητες: Εξοχής Περιθωρίου, Αγίου Νικολάου ( Καλαβρύτων) Αμυγδαλέας Άνω Βλασίας Άνω Κλειτορίας, Αρμπούνα, Γλαστράς Καμενιανών, Κανδάλου, Καστελίου, Κλειτωρίας Κλειτώρα, Κρινοφύτων, Λαγοβουνίου, Λαπαναγών, Λευκασίου, Λιβαρτζίου, Λυκουρίας Νασιών, Παγκρατίου, Πάου, Πετσακών, Πεύκου, Πλανητέρου, Σκοτάνης, Τουρλάδας, Φιλίων, Χόβολης Ψωφίδος, Αγίας Βαρβάρας ( Πατρών), Αγίας Μαρίνας Αλεποχωρίου, Βελι­ μαχίου, Δροσιάς, Ερυμανθείας Καλανίστρας Καλάνου, Καλεντζίου, Καλουσίου , Κάλφα, Καταρράκτη, Λακκω­ μάτων, Μανεσίου, Νέου Κομπηγαδίου, Πορτών, Ρουπακίας, Σκιαδά, Σκούρα, Σπαρτιάς, Σταυροδρομίου, Χιόνας Χρυσαυγής .

Νομός Βοιωτίας: Ζώνη 1 : Δήμοι: Λιβαδειάς Αλιάρτου, Αράχοβας. Κοινότητες: Λαφυστίου, Κυριακίου, Υψηλάντη, Πέτρας, Αγίου Γεωργίου, Αγίας Τριάδος, Κορώνειας Δαύλειας Αγίου Βλασίου .

Ζώνη 2 : Δήμος Δίστομου . Κοινότητες: Αντίκυρας Σωληναρίου, Θουρίου, Χαιρώνειας Προσήλιου, Ακοντίου, Στειρίου, Αγίας Άννας, Ευαγγε­ λίστριας Βασιλικών, Ανθοχωρίου, Μαυρονερίου, Προφήτη Ηλία, Παρορίου .

Ζώνη 3 : Δήμος Ορχομενού . Κοινότητες: Διονύσου, Πύργου, Λουτσίου, Κάστρου, Ρωμαϊκού, Καρνάς Αλαλκομενών, Αγίου Σπυρίδωνος Αγίου Δημητρίου, Παύλου Ζώνη 4 : Δήμοι: Θηβών, Λεύκτρων. Κοινότητες: Ελεώνα, Καπαρελλίου, Αμπελοχωρίου, Κουτουφίου, Ασωπίας. Ζώνη 5 : Δήμος Πλαταιών . Κοινότητες: Άρματος, Πύλης, Σκούρτων, Στεφάνης, Ξηρονομής, Αγίου Θωμά, Μελισσοχωρίου, Νεοχωρακίου, Καλλιθέας Λουρικίου, Δάφνης, Δόμβραινας, Υπάτου, Ακραιφνίου, Τανάγρας, Νοεοχωρίου . Ζώνη 6 : Κοινότητες: Κλειδιού, Κόκκινου, Οινοφύτων, Ελλοπίας Άσκρης Σχηματαρίου, Βαγίων, Θίσβης Λεονταρίου, Μαυροματίου, Προδρόμου, Θεσπιών . 31 . 10 . 97 [ FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 19

Νομός Δράμας: Ζώνη 1 : Όλος o νομός.

Νομός Δωδεκανήσου: Ζώνη 1 : Δήμοι: Αστυπάλαιας Λειψών, Πάτμου, Μανδρακίου, Μεγάλου Χωριού, Μεγίστης Σύμης Χάλκης Λέρου, Καλύ­ μνου, Κάσου, Καρπάθου . Κοινότητες: Αγαθονησίου, Εμπορειού, Νικειών, Λιβαδιών, Απερίου, Αρκάσας Βωλάδας Μενετών, Μεσοχωρίου, Όθους Ολύμπου, Σπόων, Πυλίου . Ζώνη 2 : Δήμος Κω . Κοινότητες: Ασφενδιού, Αντιμάχειας Καρδάμαινας Κεφάλου, Πυλίου . Ζώνη 3 : Δήμος Ρόδου . Κοινότητες: Αγίου Ισιδώρου, Σιαννών, Αρχαγγέλου, Αφάντου, Καλάθου, Καλυθιών, Λάρδου, Μαλώνας Μασσάρων, Αρχιπόλεως Βατίου, Δαματριάς Θεολόγου, Καλαβάρδων, Κοσκινού, Κρεμαστής Μαριτσών, Παρα­ δεισίου, Παστίδας Σορωνής Φανών, Ψίνθου, Ιαλυσού, Απολλώνων, Διμυλιάς Έμπωνας Ιστρίου, Κρητηνίας Λαέρμων, Μονολίθου, Πλατάνια, Προφύλιας Πυλώνας Σαλάκου, Απολακκίας Αρνίθας Ασκληπειού, Γενναδίου, Κατταβιάς Λαχανιάς Λίνδου, Μεσαναγρού .

Νομός Έβρου: Ζώνη 1 : Δήμοι: Αλεξανδρούπολης Φερών (Δορίσκος). Κοινότητες: Άβαντα, Αισύμης Ανθειας Δωρικού, Λουτρού, Μάκρης Νίψας Συκορράχης. Ζώνη 2 : Δήμος Σαμοθράκης.

Νομός Ευβοίας: Ζώνη 1 : Δήμος Καρύστου . Κοινότητες: Καλυβιών, Γραμπιάς Μύλων, Παραδεισίου, Αετού, Μαρμαρίου, Μελισσώνα, Κατσαρωνίου, Αγίου Δημητρίου, Καλλιανών, Πλατανιστού, Κόμητου, Αμυγδαλιού, Στουπαίων, Στύρας Νέας Στύρας Γιαννιτσίου, Πολυποτάμου, Ακταίου . Ζώνη 2 : Δήμος Αλιβερίου . Κοινότητες: Αγίου Ιωάννη, Αγίου Λουκά, Αργυρού, Βέλους Γαβαλά, Δυστού, Σαράκων, Φαρρουνιών, Κόσκινων, Κριεζάς Λέπουρων, Μεσοχωρίων, Παρθενίου, Πετριών, Πράσινου, Τραχηλιού, Αλμυροπόταμος. Ζώνη 3 : Δήμος Ερέτριας. Κοινότητες: Αμαράνθου, Άνω Βάθειας, Καλλιθέας Γυμνού . Ζώνη 4 : Δήμος Σκύρου . Κοινότητες: Μανικίων, MaKpu%(opiou . Ζωνη 5 : Δήμοι Ψαχνών, Χαλκίδας Νέας Αρτάκης. Κοινότητες: Πολιτικών, Καστέλας Μαυρυκάπας Πάλιου, Κυπαρισσίου, Αγίου Αθανασίου, Άτταλης Γλυφάδας Καμαρίτσας Κοντοδεσπωστίου, Τριάδας Νεροτριβιάς, Σταυρού, Αγίας Σοφίας Δροσιάς Λακισίων, Βασιλικού, Φύλλων, Αφρατίου, Νέου Λαμψάκου, Μύτικα, Αγίου Νικολάου, Στενής, Βούνων, Μίστρου, Αμφιθέας Πούρνου, Λούτσας Καθενών, Θεολόγου, Καμπιάς, Πισσώνα, Στροπώνων, Μετοχίου Δίρφυος. Ζώνη 6 : Δήμος Λίμνης. Κοινότητες: Βαθέος Καλοχωρίου-Παντέιχι, Παραλίας Αυλίδας Φάρου, Κεχριών, Σκεπαστής . L 297/20 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Ζώνη 7 : Δήμος Κύμης. Κοινότητες: Ενορίας Πλατάνας Άνω Ποταμιάς Οξυλίθου, Κήπων, Καλημεριάνων, Κονίστρων, Βρύσης Αγίου Βλάσση, Άνω Κουρουνίου, Κάτω Κουρουνίου, Καδίου, Ταξιαρχών, Ανδρονιανών, Βιταλιού, Πύργου, Μαλετιανών, Οκτωνιάς Αυλώνα, Ωρολογίου, Πυργίου, Οριού . Ζώνη 8 : Κοινότητες: Μονονδρίου, Κρεμαστής Αγίου Γεωργίου, Αχλαδερής Νεοχωρίου . Ζώνη 9 : Κοινότητες: Ροδιών, Κουρκουλών, Κεραμειών, Στροφυλιού, Πλακάδων, Βλαχιών . Ζώνη 10 : Κοινότητες: Αγίας Άννας Αχλαδιού, Κοτσικιάς Κηρίάνου, Φαρακλών, Μαντουδίου, Σπαθαρίου, Προκοπίου, Δαφνούσας Πηλίου, Μετοχίου . Ζώνη 11 : Κοινότητα Λιχάδας. Ζωνη 12 : Κοινότητες: Αγίου, Αβγαριάς Γαλατσάδων, Βουτά, Βασιλικών, Ασμηνίου, Αρτεμησίου, Γουβών, Ελληνικών, Αγριοβοτανίου, Αγδινών, Γερακιού, Γαλατσώνας Μηλιών, Κρυονερίτη . Ζώνη 13 : Δήμος Ιστιαίας . Κοινότητες: Ωρεών, Νέου Πύργου, Ταξιάρχη, Καστανιωτίου, Καμαριών, Μενοκαριάς Γιάλτρας Λιχαδίου, Λουτρών Αιδηψού, Αγίου .

Νομός Ευρυτανίας: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Αγίας Βλαχέρνας Ανατολικού Φραγκίστα, Ασπροπύργου, Βαλαώρα, Βίνιανης, Βούλπης Γρανίτσας Δάφνης Δερματίου, Δυτικού Φραγκίστα, Επισκοπής Εσωχωρίων, Καλεσμένου, Καρίτσας, Κερασοχωρίου, Μαρα­ θιάς Μάραθος Μοναστηρακίου, Παλιοκατούνας Παλαιοχωρίου, Παπαρουσίου, Σάρκινης Σιβίστα, Τοπόλιανων, Τριποτάμου, Φιδακίων, Χελιδόνας.

Νομός Ζακύνθου: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Αγαλά, Αγίου Λέοντα, Αγίου Νικολάου, Αναφωνητρίας, Άνω Βολιμών, Βολιμών, Γυρίου, Εξωχώρας Κερίου, Λούχας Μαριών, Ορθωνιών . Ζώνη 2 : Κοινότητες: Αγίας Μαρίνας Αγίου Δημητρίου, Αγίων Πάντων, Αλικανά, Αργασίου, Άνω Γερακαρίου, Βασιλικού, Βουγιάτου, Καλλιπάδου, Καλλιθέας Κατασταρίου, Κάτω Γερακαρίου, Κυψέλης Λαγκαδακίων, Λαγοπόδου, Λιθα­ κιάς Μαχαιράδου, Γαλάρου, Μέσω Γερακαρίου, Μουζακίου, Μπόχαλης Παντοκράτορα, Πηγαδακίων, Πλάνου, Ρομιρίου, Σκουλικάδου, Τραγακίου, Φιολιτίου . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Αγίου Κήρυκος, Αμπελοκήπων, Βανάτου, Γαϊτανίου, Καλαμακίου, Σαρακηνάδου, και Δήμος Ζακυν­ θίων .

Νομός Ηλείας: Δήμοι και Κοινότητες: Ζώνη 1 : Ανδραβίδας, Αμαλιάδας Γαστούνης, Λεχαινών, Αγίας Μαύρας Αγίου Ηλία Λετρίνων, Αγίου Ιωάννου, Αμπελό­ καμπου, Αρετής Βάρδας Βουπρασίου, Βαρθολομιού, Βυτινέικων, Γρανιτσέικων, Δήμητρας Δουνέικων, Καβάσιλα, Καλυβιών Μυρτουντίων, Καπελέτου, Καρδαμά, Καρδιακαυτίου, Κατακόλου, Κατσαρού, Κορακοχωρίου, Κοροίδου, Κουρτεσίου, Λαστέικων, Λεβεντοχωρίου, Λευκοχωρίου, Μανωλάδας, Μάχου, Μυρσίνης Μυρτιάς Νέας Μανωλάδας, Νεοχωρίου Μυρτουντίων, Παλαιοχωρίου, Πράσινου, Ροδιάτας Ρουπακίου, Σαδαλίων, Σκαφιδιάς Σκουροχωρίου, Σταφιδοκάμπου, Στρουσίου, Σωστίου, Τραγανού, Ζαχάρως Γιαννιτσοχωρίου, Επιταλίου, Κακο­ δάτου, Κάτω Σαμικού, Νεοχωρίου, Πρασιδακίου Αρχαίας Ολυμπίας Αγίου Ηλία Πηνείας, Αετοράχης Αλποχω­ ρίου, Αρβανίτη, Άσπρων Σπιτιών, Αυγείου, Αυγής, Βασιλακίου, Βελανιδίου, Βουνάργου, Γερακίου, Δάφνης Δαφνιώτισσας, Σφύρας, Ηλίδας, Ηράκλειας Ξενιών, Καλυδίων, Ηλίδας, Κάμενας Κάμπου, Καράτουλα, Κάστρου, 31 . 10 . 97 I FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/21

Κάτω Παναγιάς Καυκωνιας Κέντρου, Κεραμυδιάς Κλαδέου, Κοσκινά, Κρυονερίου Πηνείας Κρυονερίου, Ωλένης Κυλλήνης, Λανθίου, Αατζοίου, Λιγαριάς Λούβρου, Λυγιάς Μάγειρα, Μαγούλας Μέλλισας Μιράκας Μουζακίου, Μουριάς Νεαπόλεως Νεράιδας Νησίου, Ξηροκάμπου, Ξυλοκέρας Πελοπίου, Πεύκες Πλατάνου, Πουρναρίου , Σαλμώνης Σμίλα, Σωπίου, Στρεφίου, Φλόκα, Φοναϊτίκων, Καριάς Χαβαρίου, Χειμαδιού, Χελιδονίου, Ωλένης Αγίου Ηλία Ολυμπίας Αγριδίου, Αλφειούσας Ανεμοχωρίου, Ανηλίου, Αρήνης Θρίνας Γραίκα, Διασσέλων, Καλί­ δονας Καλλιθέας Καλυβακίων, Κρεοτένων, Καλλικώμου Λεπρέου, Μακρυσίων, Ξηροχωρίου, Πλατιάνας Πλουτο­ χωρίου, Ραχών, Ροδινών, Σαμικού, Σκιλουντίας Σμέρνας Σχίνων, Ταξιαρχών, Τρυπητής Φρίξας Νέας Φιγαλείας, Αγίου Δημητρίου, Γρύλλου . Ζώνη 2 : Κοινότητες: Αγίας Άννας, Αγίας Τριάδας, Αγνάντων, Αγραπιδοχωρίου, Άνθωνος Αντρωνίου, Αχλαδινής, Βουλιαγ­ μένης Γουμέρου, Δούκα, Κακοταρίου, Καρυάς Κλινδίας Κορυφής, Κουμανίου, Κουτσοχέρας Λαγανά, Λάλα, Λαμπείας Λάτα, Λουκά, Μαζαρακίου, Μηλεών, Νεμούτας Οινόης Ορεινής, Περιστερίου, Πέρσαινας Πεύκης Ροδιάς Σιμόπουλου, Σκλίβας, Φολόης, Ανδρίτσαινας Αλιφείρας Αμυγδαλιών, Βρεστού, Δαφνούλας, Δραγωγίου, Θεισόας Κουφόπουλου, Κρυονερίου Ολυμπίας, Λιβαδακίου, Λινίσταινας Μηλέας Μίνθης, Μυρώνεια, Περιβο­ λιών, Πετραλώνων, Ροβίων, Σέκουλα, Στομίου, Φαναριού, Φιγαλείας Κουμουθέκρας Μάκιστου, Χρυσοχωρίου . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Πύργου, Αγίου Γεωργίου, Αμπελώνος Βαρβάσαινας Βροχίτσας Ελαιώνος Κολυρίου, Παλιοβαρβά­ σαινας Αγίων Αποστόλων, Ματεσίου .

Νομός Ημαθίας: Ζώνη 1 : Δήμοι: Αλεξάνδρειας Βέροιας. Κοινότητες: Αγίας Βαρβάρας Αγκαθιάς, Κυψέλης Νεόκαστρου, Πατρίδας Προδρόμου, Τριλόφου και Φυτιάς. Ζώνη 2 : Δήμος Νάουσας. Κοινότητες: Βεργίνας Δασκίου, Παλατιτσίων, Πολυδενδρίου, Στενημάχου, Συκιάς.

Νομός Ηρακλείου : Ζώνη 1 : Δήμοι: Ηρακλείου, Αρχανών . Κοινότητες: Αγίου Βασιλείου, Αγίου Σύλλα, Αγίων Παρασκιών, Αϊτανίων, Ανώπολης Αστρακών, Βασιλειών, Γουβών, Ελιάς Επάνω Βάθειας, Επισκοπής Καινούργιου Χωριού, Καλλιθέας Καλλονής Καταλαγαρίου, Κάτω Βάθειας Κάτω Αρχανών, Κουνάβων, Λιμένος Χερσονήσου, Μαλλίων Μελεσσών, Μυρτιάς Νέας Αλικαρνασσού, Πεζών, Σγουροκεφαλίου, Σκαλανίου, Χερσονήσου, Χουδετσίου . Ζώνη 2 : Κοινότητες: Δαμανίων, Δουλίου, Λαρανίου, Μεγάλης Βρύσης Μεταξοχωρίου, Τεφελίου, Χαρακίου, Κυπαρισσίου . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Αλαγνίου, Αποστόλων, Αρκαλοχωρίου, Αρχάγγελου, Αστριτσίου, Βόνης, Ευαγγελισμού, Ζωφόρων, Θραψανού, Κασσάνων, Καστελλίου Πεδιάδος Λιλιάνου, Νιπηδητού, Παναγιάς Πολυθέας Σαμπά, Ινίου, Λευκο­ χωρίου, Παρτήρων, Πατσίδερου, Πανοράματος. Ζώνη 4 : Κοινότητες: Αβδού, Αμαριανού, Ασκών, Αφρατίου, Γαλίφας, Γερακίου, Γωνιών, Εμπάρου, Καλού Χωριού, Καρα­ βάδω, Καρουζανών, Κασταμονίτσας Κεράς, Κόξαρης Κρασίου, Μαθιάς, Μάρθας, Μηλιαράδω, Μοχού, Ξενιάκου, Ξιδά, Ποταμιών, Σμαρίου, Χαρασσού . Ζώνη 5 : Κοινότητες: Αγίου Βασιλείου, Αμιρά, Άνω Βιάννου, Βαχού, Καλαμίου, Κάτω Βιάννου, Κάτω Σύμης Κεφαλοβρυ­ σίου, Πεύκου, Συκολόγου, Χόνδρου . Ζώνη 6 : Κοινότητες: Άνω Ακρίων, Ασημίου, Αχεντριά, Βαγιωνιάς Γαρίπας, Γκαγκαλών, Δεματίου, Διονυσίου, Εθιάς Καλυβιών, Καστελλιανών, Λιγορτύνου, Λουρών, Μεσοχωριού, Παρανύμφων, Προτορίων, Πύργου, Σωκαρά, Σταβγιών, Στέρνων, Στόλων, Χάρακα, Σκινιά . Ζώνη 7 : Δήμος Μοιρών . Κοινότητες: Αγίου Κυρίλλου, Αγίων Δέκα, Αληθινής Αμπελούζου, Αντισκαρίου, Απεσωκαρίου, Βασιλικής Βασιλι­ κών Ανωγείων, Βώρων, Γαλιάς, Καστελλίου, Καμηλαρίου, Κλήματος Κουσέ, Λαγολιού, Μητροπόλεως, Μιαμούς, Περίου, Πετροκεφαλίου, Πηγαϊδακίων, Πιτσιδίων, Πλατάνου, Πλώρας Πόμπιας, Σίββας Τυμπακίου, Φανερω­ μένης, Χουστουλιανών . L 297/22 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Ζωνη 8 : Κοινότητες: Αγίας Βαρβάρας, Άνω Μουλίων, Βοριζίων, Γέργερης, Γρηγοριάς Ζαρού, Καμαρών, Μαγαρικαρίου, Μορονίου, Νυβρίτου, Πανασσού, Ρουφά, Σκουρβούλων. Ζώνη 9 : Κοινότητες: Αγίου Θωμά, Αγίου Μύρωνα, Αϊδονοχωρίου, Άνω Ασιτών, Αστυρακίου, Αυγενικής Αχλάδας, Βενε­ ράτου, Βουτών, Γαζίου, Γωνιών, Μαλεβυζίου, Δαμάστας Δαφνών, Καλεσσίων, Καμαρίου, Καμαριώτου, Κάτω Ασιτών, Κεραμουτσίου, Κερασιών, Κρουσώνος Κορφών, Λουτρακίου, Μαράθου, Μονής Πενταμοδίου, Πετροκε­ φάλου, Πρινιά, Προφήτου Ηλία, Πυργούς, Ροδιάς, Σάρχου, Σίβας, Σταυρακίων, Τυλίσσου, Φόδελε .

Νομός Θεσπρωτίας: Ζώνη 1 : Δήμοι και Κοινότητες: Ελευθερίου, Καρτερίου, Καταβόθρας Μαζαρακιάς Μαργαριτίου, Πέρδικας Σπαθαραίων, Συβότων . Ζώνη 2 : Δήμοι: Ηγουμενίτσας Φιλιατών, Παραποτάμου . Κοινότητες: Αγίας Μαρίνας Αγίου Βλασίου, Αργυροτόπου, Ασπροκκλησίου, Αχλαδέας, Βρυσέλλας, Γιρομερίου, Γραικοχωρίου, Καστριού, Κεστρίνης Κορυτιανής Κρυόβρυσης Λαδοχωρίου, Μαυρουδίου, Νέας Σελεύκειας Πλαισίου, Πλαταριάς Ραγίου, Σαγιάδας Σίδερης Σμέρτου (Μήλων), Τρικορύφου, Φανερομένης Φασκομηλιάς Φοινικίου . Ζώνη 3 : Δήμος Παραμυθιάς. Κοινότητες: Αγίου Νικολάου, Αγίων Πάντων, Αετού, Αμπελιάς Αμπελώνος Βαβουρίου, Γαρδικίου, Γκρίκας Γλυκής Γολάς Ζερβοχωρίου, Καλλιθέας (Σουλίου), Καλλιθέας (Φιλιατών), Καρβουναρίου, Καρυωτίου, Κάτω Ξεχώρου, Κεραμίτσας, Κερασοχωρίου, Κοκκινιάς Κοκκινολιθαρίου, Κουρεμαδίου, Κρυονερίου, Κρυσταλλοπηγής Κυπαρίσσου, Λίστας, Μαλουνίου, Νεοχωρίου, Ξεχώρου, Ξηρολόφου, Παγκρατών, Παλαιοκκλησίου, Παλαιοχω­ ρίου, Παλαμπά, Πέντε Εκκλησιών, Πετροβίτσας Πηγαδουλίων, Πλακωτής, Πλατάνου (Αχούρια Βαβουρίου), Πολυ­ δρόσου, Προδρομίου, Ριζού, Σαλονίκης Σαμονίδας Σεβαστού, Σκανδάλου, Τσαγγαρίου, Χαραυγής, Χόϊκας Χρυσαυγής Ψάκκας.

Νομός Θεσσαλονίκης: Ζώνη 1 : Δήμοι: Πολίχνης Πυλαίας Ευόσμου, Συκεών. Κοινότητες: Επανομής Μεσημεριού, Κάτω Σχολαρίου, Νέου Ρυσίου, Περαίας Πλαγιαρίου, Τριλόφου, Αγγελοχω­ ρίου, Αγίας Τριάδας Νέων Επιβατών, Νέας Κερασιάς, Νέας Μηχανιώνας Πανοράματος Σουρωτής Ταγαράδων, Αγίας Παρασκευής Καρδίας N. Ραιδεστού, Βασιλικών, Θέρμης Αγίου Αντωνίου, Ασπροβάλτας. Ζώνη 2 : Δήμοι: Χαλάστρας Ιωνίας Κουφαλίων . Κοινότητες: Προχώματος Χαλκηδώνας Ευαγγελισμού, Καβαλαρίου, Κοχλικού, Νέας Απολλωνίας Ανάληψης Απολλωνίας Ασσήρου, Μελισσοχωρίου, Αγχιάλου, Γέφυρας Ευκαρπίας, Καλοχωρίου, Μεσαίου, Νέας Μεσημ­ βρίας, Νεοχωρούδας Πενταλόφου, Βαθυλάκου, Αγίου Αθανασίου, Λαγυνών . Ζώνη 3 : Δήμος Σοχού . Κοινότητες: Περιστεράς Λειβαδίου, Μοδίου, Νέου Μαδύτου, Νικομηδινού, Σταυρού, Στίβου, Φιλαδελφείας Αγίου Βασιλείου, Αδάμ, Άνω Σταυρού, Ασκού, Αρδαμερίου, Βόλβης Λοφίσκου, Βρασνών, Νυμφόπετρας Προφήτη, Ασβεστοχωρίου, Εξαλόφου, Αρέθουσας Βασιλουδίου, Γερακαρούς Ζαγκλιβερίου, και λοιπές Κοινότητες.

Νομός Ιωαννίνων: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Αλεποχωρίου, Μπότσαρη, Άρδοσης Γεωργανών, Δερβίζιανων, Μπεστιάς Σερζιανών, Κουκλεσίου, Μονολιθίου, Ραφταναίων, Βερενίκης Γιουργάνιστων, Δελβινακόπουλου, Δραγοψών, Ζίτσας Καρίτσας Κλημα­ τιάς Κούρεντων, Λύγγου, Παλιουρής Ριάχοβου, Σουλόπουλου, Χρυσορράχης Μολυβδοσκέπαστου, Καστανής Στρατίνιστας Θεριακησίου, Μυροδάφνης Γρανίτσας Γρανιτσοπούλας Δαφνόφυτου, Έλαφου, Ρωμανού, Σιστρου­ νίου, Τέροβου, Πλατανούσας Αγίου Ιωάννη, Βλαχάτανου, Γρίμποβου, Δόβλας Εκκλησοχωρίου, Ιερομνήμης Καταράκτη, Κοκκινοχώματος Λευκοθέας, Μαζαρακίου, Παρακάλαμου, Ριζού, Φωτεινού, Ψήνας Αργυροχωρίου, Λάβδανης, Χαραυγής, Κοπάνης Κόνιτσας Πολύδωρου, Ραδοβιζίου, Ράικου, Λίππα, Παλαιοχωρίου, Μπότσαρη, Σμυρτιάς Βαπτιστή, Προσήλιου, Βασιλόπουλου, Γαβρισιών, Δεσποτικού, Δολιανών, Ζαλόγγου, Καλοχωρίου, Κερασέας, Κουκλιών, Λιθίνου, Μεγάλου Γαρδικίου, Παρδαλίτσας Σιταριάς Χίνκας Ηλιόρραχης Δημοκορίου, Μαυρόπουλου, Βουτσαρά, Μελιάς. 31 . 10 . 97 FR ! Journal officiel des Communautés européennes L 297/23

Νομός Καβάλας :

Ζώνη 1 : Κοινότητες: Θεολόγου, Θάσου . Ζώνη 2 : Κοινότητες Λιμεναρίων Kai Μαριών. Ζωνη 3 : Κοινότητες: Ραχωνίου, Σωτήρα, Πρίνου και Καλλιράχης. Ζώνη 4 : Δήμος Θάσου . Κοινότητες Παναγίας Kai Μοταμιάς.

Ζωνη 5 : Δήμος Καβάλας. Κοινότητες: Αγίου Ανδρέα, Ελαιοχωρίου, Ελευθερών, Μυρτοφύτου, Νέας Ηρακλείτσας, Νέας Περάμου, Φωλεάς. Ζώνη 6 : Δήμοι: Ελευθερούπολης και Χρυσούπολης. Κοινότητες: Ακροποτάμου, Αντιφιλίππων, Γαληψού, Γεωργιανής Δωματίων, Κάριανης Μελισσοκομείου, Μεσιάς Μεσορόπης, Μουσθένης, Νικήσιανης, Ορφανίου, Οφρυνίου, Παλαιοχωρίου, Πλατανοτόπου, Ποδοχωρίου, Σιδηρο­ χωρίου, Χρυσοκάστρου, Ζυγού, Κοκκινοχώματος, Κρηνίδων, Νέας Καρβάλης Φιλίππων, Χαλκερού, Αβραμυλιάς, Γέροντα, Γραβούνας Διαλεχτού, Ζαρκαδιάς Νέου Ξεριά, Παραδείσου, Πέρνης, Πετροπηγής, Ποντολιβάδου, Νέας Κώμης και λοιπές Κοινότητες του νομού .

Νομός Καρδίτσας :

Ζώνη 1 : Δήμοι: Καρδίτσας Σοφάδων, Παλαμά . Κοινότητες: Αγίου Ακακίου, Αγίου Γεωργίου, Αγιοπηγής Αγναντερού, Αμπελικού, Αργυρίου, Ασημοχωρίου, Αχλαδιάς Βατσουνιάς, Βραγκιανών, Δαφνοσπηλιάς Ζαϊμίου, Καλλιθήρου, Καλλιφωνίου, Καναλιών, Κάππα, Καταφυγίου, Καταφυλλίου, Κέδρου, Κρύας Βρύσης, Κρυοπηγής, Λεονταρίου, Λοξάδας, Λουτρού, Ματαράγκας, Μαυρομματίου, Μέλισσας Μεσενικόλα, Μητρόπολης Μορφοβουνίου, Μοσχάτου, Παληουρίου, Πέτρινου, Πορτί­ τσας, Πύργου Ιθώμης, Ραχούλας Συκεώνος Φαναριού, Χάρμα, Παλιοκκλησίου , Πευκοφύτου, Ρούσσου .

Νομός Κερκύρας: Ζώνη 1 : Δήμοι: Κερκυραίων, Λευκιμμαίων, Φιναλίων . Κοινότητες: Αγίου Αθανασίου, Αγίου Μάρκου, Αγίου Ιωάννη, Αγίου Ματθαίου, Αγίου Νικολάου, Αγίου Προκο­ πίου, Αγίων Δέκα, Αγίων Δούλων, Αγράφων, Αγρού, Ελλειματάδων, Αλεπούς, Αντιπέρνων, Άνω Γαρούνας Άνω Κορακιάνας Αργυράδων, Αρκαδάδων, Αρμενάδων, Αυλιωτών, Αφιώνας Άφρας Βαλανειού, Βαρυπατάδων, Βασι­ λάτικων, Βάτου, Βελονάδων, Βυρού, Βιταλάδων, Βουνιατάδων, Γαργδελάδων, Γαστουρίου, Γιαννάδων, Τιμαρίου, Δάφνης Δουκάδων, Δροσάτου, Ευρώπουλων, Ζυγού, Καβαλλουρίου, Καββαλάδων, Καλαφατιώνων, Καμάρας Κανακάδων, Καναλιών, Καρουσάδων, Κασσιώπης Καστελλάνων, Γύρου, Καστελάνων, Μέσης, Κάτω Γαρούνας, Κάτω Κορακιάνας Κάτω Παυλιανών, Κληματιάς Κοκκινίου, Κουραμάδων, Κουσπάδων, Κρήνης Κυνοπιάστων, Λακώνων, Λιαπάδων, Μαγουλάδων, Μακράδων, Μαρμάρου, Μεσσαριάς Μωραΐτικων, Μπενίτσων, Νεοχωρίου, Νησακίου, Νυμφών, Ξαθάτων, Πάγων, Άνω Παυλιανών, Πέλακα, Πεντατίου, Πετρίτης Περιβολιού, Περουλάδων, Ραχτάδων, Σγουράδων, Σιδαρίου, Συναράδων, Συνιών, Σκριπερού, Σπαρτύλα, Σταύρου, Στρογγύλης Σωκρακίου, Χλωμοτιανών, Χλωμού, Χωρεπισκόπων, Ερείκουσας Μαθρακίου, Οθωνών, Λάκκας Παξών, Λόγγου Παξών, Μαγαζιών Παξών, Γαΐου Παξών .

Νομός Κεφαλληνίας :

Ζώνη 1 : Δήμος Ληξουρίου . Κοινότητες: Κατωγής Κουβαλάτων, Σουλλάρων, Φαβατάτων, Χαβδάτων, Χαβριάτων, Αθέρα, Αγίας Ευφημίας Διβαράτων, Μακρυωτίκων, Αντυπάτων Ερέσσου, Βαρέος Βασιλικάδων, Καρυάς Κοθρέας, Κομιτάτων, Μεσοβου­ νίων, Νεοχωρίου, Πατρικάτων, Πλαγιάς Τουλιάτων, Φισκάρδου, Άσσου . L 297/24 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Δήμος Ιθάκης. Κοινότητες: Ανωγής Εξωγής, Κιονίου, Λεύκης Περαχωρίου, Πλητρηθειάς Σταυρού, Αγκώνα, Σάμης, Καραβό­ μυλου, Πουλάτα, Χαλιωτάτα . Ζώνη 2 : Δήμος Αργοστολίου . Κοινότητες: Γριζώτων, Δαμγάτων, Διλινάτων, Κουρουφλάτων, Τρωϊαννάτων, Φαρακλάτων, Φάρσων, Αγίου Νικο­ λάου, Πυργίου, Αγίας Ειρήνης Αργινίων, Βαλεριάνου, Καραβόδου, Κεραμειών, Λακήθρας Μαρκόπουλου, Μαυράτων, Μεταξάτων, Σταυρωνάτων, Ξενόπουλου, Πάστρας Περατάτων, Πεσσάδας, Πόρου, Σκάλας, Σπαρτιών, Χιονάτων, Βλαχάτων, 24ας Αουρδάτων, Μουσάτων, Ομαλών . Νομός Κιλκίς: Ζώνη 1 : Δήμοι: Γουμένισσας Πολυκάστρου . Κοινότητες: Φυλυριάς Πολυπέτρου, Ρυζιών, Αγίου Πέτρου, Ευρωπού, Γοργόπης Ευζώνων, Αξιοχωρίου, Άσπρου, Γρίβας Κάρπης, Μεσιάς Ποντοκράκλειας . Δήμος Αξιούπολης. Ζώνη 2 : Δήμος Κιλκίς . Κοινότητες: Μικροκάμπου, Νέου Αγιονερίου, Μεγάλης Βρύσης N. Γυν/στρου Σ.Σ . Μουριών, Κρηστώνης Χωρυ­ γίου, Βαπτιστή , Καμπάνη, Μαυρονερίου, Μεγάλης Στέρνας Μεσιανού, Νέας Σάντας Αντιγόνειας Βαφειοχωρίου, Θεοδοσίων, Ξυλοκερατιάς, Παλαιού Αγιονερίου, Πλαγιάς Κιλκίς Χρυσόπετρας Χέρσου . Νομός Κοζάνης : Ζώνη 1 : Κοινότητες: Ίμερα (Αύρα), Πολύφυτος ( Παραποτάμου περιοχής Αλιάκμονα), Πολύμυλος ( Παραποτάμου περιοχής Αλιάκμονα), Αεύκαρα, Ροδίτης Μεσιανή, Βαρύλακκος Πετρανά (Νότια του Οικισμού) Ανατολή (Σταυρωτή- Αμυγδαλιά), Κοντοβούνι, ( Πύργος), Σπάρτο, Κρόκος (Νότια του Οικισμού), Άνω Κύμη, Κάτω Κώμη , Καρυδίτσα, Φρούριο , Λευκόβρυση, Άργιλος Πρωτοχώριο, Λευκοπηγή, Ροδιανή, Κερασιά ( Μηλιάς-Κτενίου): (Νότια του Οικι­ σμού), Αγία Παρασκευή , Αιανή, Καισάρεια, ( Κήπου), Ρύμνιο, Γούλαι, Αυλών, Κρανίδια, Σερβία ( Νέα Λάβα), Πολύρραχο ( Προσήνιο), Πλατανόρευμα, Νεράιδα, Ελάτη (παραλίμνια περιοχή ), Βερβεντός (παραλίμνια περιοχή). Νομός Κορινθίας : Δήμοι και Κοινότητες: Ζώνη 1 : Κορίνθου, Λουτρακίου-Περαχώρας Αγίου Ιωάννη, Αγίων Θεοδώρων, Κάτω Αλμυρής Γαλατακίου, Εξαμιλίων, Ισθμίων, Κατακαλίου, Κόρφου, Ξυλοκερίζης Πισίων . Ζώνη 2 : Αγγελοκάστρου, Σοφικού . Ζωνη 3 : Ασπροκάμπου, Αηδονιών, Γαλατά, Γονούσας, Δάφνης Καστρακίων, Κεφαλαρίου, Δροσοπηγής Κουτσίου, Λαύκας, Λεοντίου, Μποζικά, Νεμέας Παραδεισίου, Πετρίου, Στυμφαλίας Τιτάνης Ψαρίου . Ζώνη 4 : Αγιονορίου, Αγίου Βασιλείου, Αθικίων, Αρχαίας Νεμέας Αρχαίων Κλεωνών, Κλένιας Κουταλάς Σολομού, Στεφα­ νιών, Χιλιομοδίου . Ζώνη 5 : Κιάτου, Αρχαίας Κορίνθου, Άσσου, Βέλους Βοχαϊκού, Βραχατίου, Διμηνιού, Ελληνοχωρίου, Ευαγγελίστρας Ζευγολατιού, Κάτω Άσσου, Κάτω Διμηνιού, Κοκκωνίου, Κρήνου, Λαλιώτη, Λεχαίου, Μεγάλου Βάλτου, Μουλ­ κίου, Μπολατίου, Νεράντζας Πασίου, Περιγιαλίου, Πουλίτσας Σικυώνος ( Βασιλικού), Ταρσινών . Ζώνη 6 : Κρυονερίου, Στιμάγκας Σουλίου, Σουληναρίου, Χαλκίου . Ζώνη 7 : Γεληνιάτικων, Δερβενίου, Εβροστίνας-Ροζενών, Θαλερού, Καλλιθέας Καμαριού, Καρυάς, Κάτω Λουτρού, Λυγιάς, Λευκοποριάς Μελισσίου, Μικρού Βάλτου, Ξυλοκάστρου, Πιτσάς Πύργου, Ρίζας, Σαραντάπηχου, Στομίου, Συκάς Χελυδορίου, Μεντουργιανίκων Ελληνικού, Ζεμενού . Ζώνη 8 : Άνω Τρικάλων, Δενδρού, Θροφαρίου, Κάτω Τρικάλων, Κορφιώτισσας Λαγκαδέικων, Μάννας, Μέσων Τρικάλων, Νέων Βρυσουλών, Ξανθοχωρίου, Παναριτίου, Πελλήνης Ρεθίου, Σοφιανών, Στυλίων . Νομός Κυκλάδων : Ζώνη 1 : Δήμοι: Ερμούπολης Άνω Σύρου . Κοινότητες: Βάρης Γαλησσά, Μάννα, Πάγου, Ποσειδωνίας Φοίνικος, Χρούσσων . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/25

Ζωνη 2 : Δήμοι: Τήνου, Μυκόνου . Κοινότητες: Αγάπης Δύο Χωριών, Ιστερνίων, Καλλονής Κάμπου, Καρδιανής Κτικάδου, Κώμης Πανόρμου, Στενής Τριαντάρου, Φαλατσάδου, Άνω Μεράς. Ζώνη 3 : Δήμος Άνδρου . Κοινότητες: Αμμολόχου, Αποικιών, Απροβάτου, Αρνά, Βιταλίου, Βουρκωτή, Γαυρίου, Καππαριάς Κατακοίλου, Βορθίου, Κοχύλου, Λαμύρων, Μακροταντάλου, Μεσσαριάς Μπατσίου, Όρμου Κορθίου, Παλαιοκάστρου, Παλαιο­ πόλεως Πιτροφού, Στενιών, Συνετίου, Φελλού . Ζώνη 4 : Κοινότητες: Κέας Κερησσίας Δρυσπίδας Κύθνου , Σερίφου . Ζώνη 5 : Δήμος Μήλου . Κοινότητες: Αδάμαντος Κιμώλου, Απολλωνίας Αρτεμώνος. Ζώνη 6 : Δήμος Πάρου . Κοινότητες: Αγκαιριάς Αρχιλόχου, Κώστου, Λευκών, Μαέρπησσας Νάουσας Αντιπάρου . Ζώνη 7 : Δήμος Νάξου . Κοινότητες: Αγίου Αρσενίου, Απειράνθου, Βίβλου, Γαλανάδου, Γαλήνης Γλινάδου, Δαμαριώνα, Δανακού, Εγγαρών, Κεραμωτής Κορωνίδας Κορώνου, Κυνιδάρου, Μελάνων, Μέσης Μονής Ποταμιάς Σαγκρίου, Σκαδού, Φιλοτίου, Χαλκείου, Αμοργού, Αιγιάλης Αρκεσίνης Βρούτση, Θολαρίων, Καταπόλων . Ζώνη 8 : Κοινότητες: Θήρας Ακρωτηρίου, Βόθωνος Βουρβούλου, Εμπορείου, Έξω Γωνιάς Επισκοπής Γωνιάς Ημεροβι­ γλίου, Καρτεράδου, Μεγαλοχωρίου, Μεσαριάς Οίας Πύργου Καλλίστης Θηρασία, Ανάφης Σίκινου, Άνω Μεράς Φολεγάνδρου, Ίου .

Νομός Λακωνίας: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Δρυμού, Έξω Νυμφίου, Κοκκάλας Λάγιας Πυρίχου, Αλικων, Άνω Μπουλαρίων, Αρεοπόλεως Βάθειας Γέρμας Γερολιμένα, Δρυάλου, Καρέας Κελεφά, Κοίτας Κούνου, Κρυονερίου, Μίνας Νέου Οιτύλου, Οιτύλου, Πύργου Δυρού, Τσικαλιών . Ζώνη 2 : Κοινότητες: Γυθείου, Αγίου Βασιλείου, Αιγιών, Άρνας Αρχοντικού, Βασιλακίου , Δαφνιού, Δροσοπηγής Καλυ­ βιών Γυθείου, Καρβελά Καρυούπολης, Καστανιάς Κόκκινων Λουριών, Κονακίων, Κρήνης Κροκεών, Λάγιου, Λυγερέας Μαραθέων, Μέλισσας Μελιτίνης Μυρσίνης Νεοχωρίου, Πλατάνου, Πετρίνας Προσήλιου, Σελεγου­ δίου, Σιδηροκάστρου, Σκαμνακίου, Σκουταρίου, Σπαρτιών, Στεφανιών, Χωσιαρίου, Αγίου Νικολάου Μελιτίνης Βαχού, Κότρωνα . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Γορανίων, Δάφνης Ξηροκαμπίου, Πολοβίτσας Ποταμιάς Βασιλικής Παλαιόβρυσης. Ζώνη 4 : Κοινότητες: Αγίου Ιωάννη, Αγίας Ειρήνης Αμύκλων, Αναβρυτής Ανωγείων, Αφισού, Καλυβιών Σοχάς Κεφαλά, Κλαδά, Λευκοχώματος Μαγούλας Μυστρά, Παλαιοπαναγιάς Παρορίου, Πλατάνας Σκούρας Τραπεζοντής Τρύπης Σπάρτης. Ζώνη 5 : Κοινότητες: Αγίου Κωνσταντίνου, Αγόριανης Αλευρούς, Βορδονίων, Γεωργιτσίου, Καστορίου, Λογγάστρας, Λογγανίκου, Πελλάνας Περιβολιών, Σουστιάνων . Ζώνη 6 : Κοινότητες: Αγριάνων, Βασσαρά, Βουτιάνων, Βρέσθενων, Θεολόγου, Καλλονής, Κονιδίτσας, Σελλασίας Χρύσαφα . L 297/26 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Ζωνη 7 : Κοινότητες: Αγίων Αναργύρων, Αγίου Δημητρίου Ζάρακα, Αλεποχωρίου, Βρονταμά, Γερακίου, Γράμμουσας Κορι­ τσάς Ιέρακα, Καλλιθέας, Καρίτσας, Κουπιών, Κρεμαστής Κυπαρισσίου, Λαμπόκαμπου, Νιάτων, Ρειχιών, Χάρακα . Ζώνη 8 : Κοινότητες: Μολάων, Απιδιάς Αστεριού, Ασωπού, Βλαχιώτη, Γλυκόβρυσης Γουβών, Ελαίας Έλους Μεταμόρ­ φωσης Μυρτιάς Πακίων, Παπαδιάνικων, Περιστερίου, Συκέας Φοινικίου, Λεήμονος Σκάλας. Ζώνη 9 : Κοινότητες: Αγίων Αποστόλων, Αγίου Γεωργίου, Αγίου Δημητρίου Μονεμβασιάς Αγίου Νικολάου Βοιών, Αγγε­ λώνας, Άνω Καστανέας Βελανιδιών, Βελλιών, Δαιμονιάς Ελαφονήσου, Ελικας Ελληνικού, Κάμπου Βοιών, Κάτω Καστανέας Λαχίου, Λιρών, Μεσοχωρίου, Μονεμβασιάς Νεάπολης Νομίων, Παντάνασσας Ταλάντων, Φαρακλού, Αγίου Ιωάννη Μονεμβασιάς Αγίου Νικολάου Μονεμβασιάς.

Νομός Λάρισας: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Μελιβοίας Σκήτης Σωτηρίτσας. Ζώνη 2 : Κοινότητες: Ελάτειας Πουρναρίου, Συκουρίου . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Αγιάς Αετολόφου, Ανατολής Γερακαρίου, Δήμητρας Ελάφου, Καρύτσας Μαρμαρίνης Μεγαλο­ βρύσου, Μεταξοχωρίου, Νερομύλων, Ποταμιάς Σκλήθρου, Αμπελακίων, Ευαγγελισμού Λάρισας, Καλοχωρίου, Κυψελοχωρίου, Μακρυχωρίου, Νέσσωνος Όσσας, Παραποτάμου, Τεμπών, Δήμος Τυρνάβου-Λυγαριάς Αργυρο­ πουλίου, Γόννων, Δελερίων, Ιτέας, Ροδιάς. Ζώνη 4: Κοινότητες: Αμυγδαλής Καλαμακίου, Καστριού, Στομίου, Δήμος Ελασσόνας, Αμουρίου, Βαλανίδας Βερδικούσια, Αζώρου (τέως Βουβάλας), Δομενίκου, Δρυμός Ευαγγελισμού Ελασσόνας, Μαγούλας Παλαιοκάστρου, Πραιτω­ ρίου, Συκέας, Τσαριτσάνης Αγίου Γεωργίου, Διλόφου, Λάρισας Κοιλάδας Μεγάλου Μοναστηρίου, Μύρων, Νέας Λεύκης, Νέου Περιβολιού, Νέων Καρυών, Ομολίου, Ομορφοχωρίου, Τερψιθέας Ψυχικού, Αιγάνης Βρυοτόπου, Βουναίνων, Γιάννουλης, Δένδρων, Κρανέας Πυργετού, Πυργετού, Ραψάνης, Φαλάνης Αμπελιάς Σκοπιάς, Αγνα­ ντερή , Κεφαλόβρυσο .

Νομός Λασηθίου: Δήμοι και Κοινότητες: Ζώνη 1 : Ιεράπετρας, Κάτω Χωριού, Μάλλων, Μεσελέρων, Πρίνων. Ζώνη 2 : Σητείας Αγίας Τριάδας Αγίου Γεωργίου, Αγίου Στεφάνου, Αρμένων, Αχλαδιών, Έξω Μουλιανών, Ζάκρου, Ζήρου, Καρυδιού Σητείας Κατσιδονίου, Κρυάς, Λάστρου, Λιθίνων, Μαρωνιάς Απιδιών, Μέσα Μουλιανών, Μητάτου, Μυρσίνης, Παλαικάστρου, Παπαγιαννάδων, Περβολακίων, Πεύκων, Πισκοκεφάλου, Προυσσού, Ρούσας Εκκλη­ σιάς Σκοπής Σταυροχωρίου, Σταυρωμένου, Σφάκας Τουρλωτής Χαμιζίου, Χανδρών, Χρυσοπηγής Αγίου Ιωάννη, Ανατολής Γδόχιας Καβουσίου, Καλαμαύκα, Μακρυλιάς, Μουρνιών, Μύθου, Μύρτου, Ορεινού, Παχειάς Άμμου, Ρίζας Σχινοκαψάλων, Χριστού, Αγίου Νικολάου, Αγίου Αντωνίου, Βουλισμένης, Βραχασίου, Βρουχά, Βρυσσών, Ελούντας Λακωνίων, Ζένιας Καλού Χωριού, Καρυδίου, Καστελλίου, Φουρνης Κριτσάς Κρούσας Λατσίδας Λιμνών, Λούμα, Μιλάτου, Νεάπολης Νικηθιανού, Σχινιών, Χουμιριάκου .

Νομός Λέσβου: Ζώνη I : Κοινότητες: Ιππείου, Κάτω Τρίτους Κεραμειών, Κάμπου Μύλων, Μυχού, Συκούντας. Ζώνη 2 : Κοινότητες: Μεσαγρού, Παλαιοκήπου, Παπάδου, Περάματος Πλακάδου, Σκοπέλου . Ζώνη 3 : Δήμοι: Αγιάσου, Πλωμαρίου . Κοινότητες: Ασωμάτου, Ακρασίου, Αμπελικού, Μεγαλοχωρίου, Νεοχωρίου, Παλαιοχωρίου, Πλαγιάς Σταυρού, Τρύγωνα . Ζώνη 4 : Δήμος Πολιχνίτου . Κοινότητες: Βασιλικών, Βρίσας Λισβορίου . 31 . 10 . 97 MFR Journal officiel des Communautés européennes L 297/27

Ζωνη 5 : Κοινότητες: Αργενού, Λεπετύμνου, Πελόπης, Συκαμινέας, Υψηλομετώπου, Κάπης Κλειούς, Μανταμάδου . Ζώνη 6 : Δήμοι: Ερεσού, Μηθύμνης Μυριναίων . Κοινότητες: Αγκαρυώνων, Δάφνης, Καλλιθέας, Καμινιών, Καρπασίου, Κάσπακα, Κοντιά, Κοντοπουλίου, Κορνού, Μούδρου, Παναγιάς Πορτιανού, Ρεπανιδίου, Ρουσουλίου, Ρωμανού, Σαρδών, Τσιμανδίων, Φισίνης, Αγίας Παρα­ σκευής, Άγρας, Ανεμώτιας, Αντίσσης Αρίσβης Βατούσης Δαφίων, Καλλονής Κεραμέου, Λαφιώνος Μεσοτόπου, Κάπης, Παρακοίλων, Πέτρας Πτερούντας Σιγρίου, Σκαλοχωρίου, Σκουτάρου, Στύψης, Φίλιας, Χιδήρων . Ζώνη 7 : Δήμοι: Λουτροπόλεως Θερμής Μυτιλήνης. Κοινότητες: Αγίας Μαρίνας Αλυφαντών, Αφάλωνος Κώμης Λουτρών, Μιστεγνών, Νέων Κυδωνιών, Μόριας Παμφύλλων, Παναγιούδας, Πηγής, Πύργων Θερμής, Ταξιαρχών.

Νομός. Λευκάδας: Ζώνη 1 : Δήμος Λευκάδας. Κοινότητες: Αγίου Πέτρου, Απόλπαινας Βουρνικά, Καλαμιτσίου, Νεοχωρίου, Νυδριού, Σύβρου, Τσουκαλάδων, Χαραδιάτικων . Ζώνη 2 : Δήμοι: Σφακιωτών . Κοινότητες: Αγίου Ηλία, Αγίου Νικήτα, Αθανίου, Βασιλικής Βαυκερής Δρυμώνα, Εξανθείων, Καρυωτών, Καρυάς Κατούνας Νικολή, Πηγαδισάνων, Πλατυστόμων, Χορτάτων . Ζώνη 3 : Δήμος Μεγανησίου . Κοινότητες: Αλεξάνδρου, Δραγάνου, Εγκλουβής Επισκοπής Καλάμου, Καστού, Κατωχωρίου, Κομηλιού, Κοντά­ ραινας Πόρου, Φτερνού . Ζώνη 4 : Κοινότητες: Βλυχού, Ευγήρου, Μαραντοχωρίου .

Νομός Μαγνησίας: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Αγίων Θεοδώρων, Αμαλιάπολης Αργαλαστής, Αχίλλειου, Δρυμώνα, Λαύκου, Μετοχίου, Μηλίνας, Ξυνόβρυσης, Προμυρίου, Πτελεού, Σούρπης Συκής. Ζώνη 2 : Δήμοι: Βόλου, Ιωλκού, Νέας Ιωνίας Κοινότητες: Αγίου Γεωργίου Νηλείας Αγίου Βλασίου, Αγίου Λαυρεντίου, Αγριάς, Αγχιάλου, Άλλης Μεριάς, Αφετών, Βυζίτσας Διμήνης Δράκειας, Καλών Νερών, Κατηχωρίου, Άνω Λεχωνίων, Κάτω Λεχωνίων, Μακρυνί­ τσας Μηλιών, Νεοχωρίου Πορταριάς Πινακάτων, Σέσκλου, Διμηνιού, Σταγιατών . Ζώνη 3 : Δήμοι: Αλμυρού, Βελεστίνου . Κοινότητες: Αγίας Τριάδας Αερινού, Αϊδινίου, Αγίου Γεωργίου Φερρών, Ανθοτόπου, Βρύναινας, Ευξεινούπολης Κροκίου, Κοκκωτών, Κοφών, Μικροθηβών, Μικρού Περιβολακιού, Περίβλεπτου, Πλατάνου, Ριζομύλου, Στεφανο- βικείου .

Ζώνη 4 : Κοινότητες: Αγίου Δημητρίου Πηλίου, Ανηλίου, Γλαφυρών Ζαγοράς, Καλαμακίου, Καναλιών, Κεραμιδιού, Κερα­ σιάς, Κισσού, Λαμπινούς, Μακρυράχης Μουρεσίου, Ξουριχτίου, Πουρίου, Τσαγκαράδας. Ζώνη 5 : Δήμοι: Σκοπέλου , Σκιάθου . Κοινότητες: Αλονήσου, Γλώσσας Σκοπέλου, Κλήματος Σκοπέλου, Τρικερίου . L 297/28 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Νομός Μεσσηνίας :

Ζώνη 1 :

Κοινότητες: Αγίου Νικολάου, Κάμπου, Καρδαμύλης, Νεοχωρίου, Λεύκτρου, Προαστίου, Ριγκλίων, Σταυροπηγίου, Σωτηριανίκων .

Ζώνη 2 :

Κοινότητες: Αγίου Niκώνος, Εξωχωρίου, Θαλαμών, Καρυοβουνίου, Καστανέας Κέντρου Λαγγάδας Μηλέας Νομιτσί, Πλάτσας Προσήλιου, Πύργου Λεύκτρου, Σαϊδόνας, Τραχήλας Τσερίων .

Ζώνη 3 :

Κοινότητες: Αλαγονίας Αλτομηρών, Αρτεμισίας Καρβελίου, Λαδά, Μέδουσας Πηγαδιών, Πηγών .

Ζώνη 4 :

Δήμοι: Ανδρούσης Καλαμάτας Μεσσήνης .

Κοινότητες: Αβραμιού, Αγίου Φλώρου, Αγριλιάς Αγρίλου, Αιθαίας, Αλωνίων, Άμμου, Αμφιθέας Αμφείας Αναλή­ ψεως ΑνΟίας Αντικαλάμου, Άριος Αριστοδημίου, Αρφαρών, Ασπροπουλιάς Ασπροχώματος Βελανιδιάς Βελίκας Βρωμόβρυσης, Ελαιοχωρίου, Εάς Θουρίας Καλαμαρά, Καρτερολίου, Λάμπαινας Λεΐκων, Λευκοχώρας Λυκο­ τράφου, Μάδενας, Μαυροματίου Παμίσου, Μικρομάνης Νεοχωρίου Αριστομένους Πιλαλίστρας Πιπερίτσας Σπερχογείας Σπιταλίου, Σταματινού, Τριόδου, Αβίας Βέργας Δολών, Μικράς Μαντινείας.

Ζώνη 5 :

Κοινότητες: Αρσινόης Δάρα, Διοδίων, Δραΐνας Ελληνοεκκλησιάς Καλογερόραχης Κλήματος Μαγγανιακού, Μάνεση, Μαυροματίου Ιθώμης Νερομύλου, Πολυλόφου, Στέρνας Στρεφίου, Τρικόρφου, Χαραυγής.

Ζώνη 6 :

Δήμος Μελιγαλά .

Κοινότητες: Αγριλοβούνου, Ανδανίας Ανθούσας Άνω Μέλπειας Βαλύρας, Δασοχωρίου, Δεσύλλα, Διαβολιτσίου, Ζερμπισίων, Ζευγολατιού, Ηλέκτρας Καλλιρρόης Καλυβιών, Καρνασίου , Κατσαρού, Κάτω Μελπείας Κεντρικού, Κωνσταντίνων, Λουτρού, Μαγούλας, Μάλτας Μάνδρας Μαντζαρίου, Μερόπης, Μίλα, Νεοχωρίου Ιθώμης Οιχα­ λίας Παραπουγγίου, Πεύκου, Πολίχνης Σιάμου, Σκάλας, Σολακίου, Στενυκλάρου, Τσουκαλεΐκων, Φιλίων .

Ζώνη 7 :

Κοινότητες: Αδριανής Ακριτοχωρίου, Αχλαδοχωρίου, Βασιλιτσίου, Βουναρίων, Καρποφόρας Καστάνιας Κόκκινου, Κόμπων, Κορώνης, Λογγά, Λυκίσσης Μαθίας, Νέας Κορώνης, Πανυπερίου, Πεταλιδίου, Υάμειας Φαλάνθης Χαροκοπειού, Χράνων, Χρυσοκελαριάς .

Ζώνη 8 :

Δήμος Πύλου .

Κοινότητες: Αμπελοκήπων, Βλαχόπουλου, Γλυφάδας, Ευαγγελισμού, Ικλαίνης, Κανούργιου Χωριού, Καλλιθέας Καλοχωρίου, Καπλανίου, Κορυφασίου, Κουκουνάρας Κρεμμυδιών, Κυνηγού, Λαχανάδας Μεθώνης, Μεσοπο­ τάμου, Μεσοχωρίου, Μεταμόρφωσης Μηλίτσας Μυρσινοχωρίου, Παπουλίων, Πετριτσίου, Πηδάσου, Πύλας Ρωμανού, Σουληναρίου, Φοινίκης, Φοινικούντας Χανδρινού, Χατζή, Χωματάδας.

Ζώνη 9 :

Κοινότητες: Αριστομένους Βλάση, Βούταινας Δροσιάς Κεφαληνού, Κεφαλοβρύσου, Κορομηλιάς Κουρτακίου, Κουτήφαρη, Μανιακίου, Μαργελίου, Μηλιωτίου, Παλαιοκάστρου, Παπαφλέσσα, Πελενανάδας Πλατανόβρυσης Πουλιτσίου, Ρευματιάς.

Ζώνη 10 :

Δήμοι και Κοινότητες: Γαργαλιάνοι, Κυπαρισσία, Φιλιατρά, Αγαλιάνη, Αρμενίν, Βάλτα, Βρύσες Ελαία, Εξοχικό, Καλό Νερό Καρυές Λευκή, Μαραθούπολη, Μουριατάδα, Μυρού, Ξηρόκαμπος Περδικονέρι, Πλάτη , Ράχες Σπηλιά, Στάσιο, Φαρακλάδα, Χαλαζόνι .

Ζώνη 11 :

Δήμοι και Κοινότητες: Χώρα, Αμπελόφυτο, Μουζάκι, Πύργος Φλόκα, Χριστιανή . 31 . 10 . 97 ( FFI Journal officiel des Communautés européennes L 297/29

Ζωνη 12 : Δήμοι και Κοινότητες: Αγριλιά, Αετός Άνω Δώριο, Αρτίκι, Αυλώνα, Βανάδα, Βασιλικό, Γλυκορρίζι, Δώριο, Καλί­ τσηνα, Καμάρι, Κεφαλόβρυση, Κόκλα, Κοπανάκι, Κρυονέρι, Μάλθη, Μοναστήρι, Πλατάνια, Πολυτέα, Πρόδρομος, Σιδηρόκαστρο, Σιτοχώρι, Χαλκιά, Χρυσοχώρι, Ψάρι . Ζώνη 13 : Δήμοι και Κοινότητες: Καλογερέσι, Λαντζουνάτο, Λυκουδέσι, Μάλη, Μεταξάδα, Παλαιό Λουτρό, Ραπτόπουλο, Ροδιά, Σελλά, Τρίπυλα, Φλεσιάδα . Ζώνη 14 : Δήμοι και Κοινότητες: Άγιος Σώστης Αμπελιώνα, Κακαλέτρι, Κούβελα, Νέδα, Πέτρα, Σκληρού, Στάσιμο, Σύρριζο . Νομός Ξάνθης: Ζώνη 1 : Δήμος Ξάνθης. Κοινότητες: Αβδήρων, Διομήδειας, Γενισέας, Αβάτου, Εξοχής, Ευμοίρου, Κιμμερίων, Κουτσού, Μαγικού, Μαγγάνων, Μάνδρας Μυρωδάτου, Νέας Κεσσάνης Νέου Ολβίου, Σουνίου, Σελέρου, Τοξοτών . Νομός Πειραιά: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Αντικυθήρων, Αρωνιαδίκων, Καραβά, Καρβουνάδων, Κοντολιανίκων, Κυθήρων, Λιβαδίου, Βορείων Λογοθετιανίκων, Μητάτων, Μυλοποτάμου, Μυρτιδίων, Ποταμού, Φρατσίων, Φριλιγκιανίκων . Ζώνη 2 : Δήμοι: Ύδρας Σπετσών . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Γαλατά, Δρυόπης Τακτικούπολης Τροιζηνίας και Δήμος Πόρου . Ζώνη 4: Κοινότητες: Κουνουπίτσας Κυψέλης, Μεθάνων, Μεγαλοχωρίου και Δήμος Μεθάνων . Ζώνη 5 : Δήμοι και Κοινότητες: Άνω Φαναριού, Καρατζά . Ζώνη 6 : Δήμοι και Κοινότητες: Αίγινας Αγκιστρίου, Βαθέος, Μεσαγρού, Πέρδικας Κυψέλης Αίγινας. Ζώνη 7 : Δήμοι: Σαλαμίνα, Άγιος Ιωάννης Ρέντης Κορυδαλλός. Κοινότητες: Αιάντειο, Αμπελάκια, Σελήνια . Νομός Πέλλης Ζώνη 1 : Δήμοι: Έδεσσας, Σκύδρας . Κοινότητες: Αψάλλου, Εξαπλατάνου, Θεοδωρακίου, Κωνσταντίας Προμάχων, Φούστανης Πετραίας, Πλατάνης Προφήτη Ηλία, Ριζαρίου, Σωτήρα, Ίδας Κρανέας, Νερομύλων, Μεγαπλατάνου, Θηριόπετρας, Φλαμουριάς, Μεση­ μέρι . Ζώνη 2 : Δήμος Πέλλας Κοινότητες: Αραβηασού, Αχλαδοχωρίου, Γιαννιτσών, Δυτικού, Καλής, Λάκκας Μανδάλου, Νέας Πέλλας, Πλαγια­ ρίου, Λεπτοκαρυά, Ραχώνα, Αξός Άθυρα, Αγροσυκιά, Νέος Μυλότοπος, Παλαιός Μυλότοπος Δροσερό, Άνυδρο, Αρχοντικό, Μεσιανό, Δαμιανό, Αμπεληών . Νομός Πιερίας: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Μακρύγιαλου, Μεθώνης Νέας Αγαθούπολης, Νεοκαισάρειας Παλαιού Ελευθεροχωρίου . Ζώνη 2 : Δήμοι: Κατερίνης Λιτοχώρου, Αιγινίου . Κοινότητες: Λεπτοκαρυάς Πόρρων, Νέας Εφέσσου, Αγίου Σπυρίδωνα, Κούκου, Παλαιού Κεραμιδιού, Άρωνα, Καταχά, Κάτω Αγίου Ιωάννη , Πλαταμώνα, Νέας Τραπεζούντας Περίστασης Κορινού, Παντελεήμονος, Σβορώνου, Κίτρου, Κονταριώτισσας. Ζώνη 3 : Δήμος Κολινδρού . Κοινότητες: Αγίου Δημητρίου, Ελατοχωρίου, Ελάφου, Καστανιάς Μοσχοχωρίου, Ρητίνης Φωτεινών, Αλωνιών, Άνω Αγίου Ιωάννη , Βριών, Γανοχώρας, Δίου, Εξοχής Καλλιθέας Καρύτσας Καταλωνίων, Κάτω Μηλιάς, Λαγο­ ράχης, Λιβαδιού, Μοσχοποτάμου, Παληόστανης, Παραλίας Ρυακιών, Σεβαστής Σκοτίνας, Σφενδάμης Τριλόφου, Βροντούς Λόφου . L 297/30 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Νομός Πρέβεζας: Ζώνη 1 : Δήμος Πρέβεζας. Ζώνη 2 : Κοινότητες: Καμαρίνας Καναλιού, Κρυοπηγής Μιχαλιτσίου, Μυρσίνης Νέας Σινώπης, Νέας Σαμψούντας, Νικο­ πόλεως Ριζών, Φλαμπούρων. Ζώνη 3 : Δήμος Πάργας. Κοινότητες: Αγιάς Ανθούσας Βράχου, Λιβαδαρίου, Λούτσας Χειμαδιού . Ζώνη 4 : Κοινότητες: Αηδονιάς Αμμουδιάς Αχερουσίας Άνω Ράχης Βαλανιδούσας Βαλανιδοράχης Βουβοποτάμου, Δεσποτικών, Εκκλησιών, Θεμέλου, Καναλακίου, Καστριού, Κορώνης Κουκουλιού, Κυψέλης Μεσοποτάμου, Μουζακέικων, Ναρκίσσου, Σκεπαστού, Σταυροχωρίου . Ζώνη 5 : Κοινότητες: Βρυσούλας Κοτσανόπουλου, Κρανιάς Λούρου, Ρευματιάς, Σκιαδά, Στεφάνης Σφηνωτού, Τρίκαστρου, Ωρωπού . Ζώνη 6 : Δήμος Φιλιππιάδας. Κοινότητες: Αγίου Γεωργίου, Ανωγείου, Γοργομύλου, Γυμνοτόπου, Δρυοφύτου, Κερασώνος Κλεισούρας Νέας Κερασούντας Παναγιάς, Πέτρας Ρωμιάς Τσαγκαρόπουλου . Ζώνη 7 : Δήμος Θεσπρωτικού . Κοινότητες: Άσσου, Γαλατά, Μελιανών, Νικολιτσίου, Παπαδάτων, Πολυστάφυλλου, Ριζοβουνίου .

Νομός Ρεθύμνου : Ζώνη 1 : Κοινότητες: Μαρουλά, Μέσης Αδελέ, Πηγής Πρασσών, Κυριάννας, Χρωμοναστηρίου, Παγκαλοχωρίου . Ζώνη 2 : Δήμοι και Κοινότητες: Ρεθύμνης Ρουσσοσπητιού . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Αμνάτους, Χαρακιών, Χαμαλευρίου . Ζώνη 4 : Κοινότητες: Αρμένων, Γουλεδιανών, Καρέ, Καστέλλους Κούμων, Όρους Σελλίου, Μαλακίου . Ζώνη 5 : Κοινότητες: Αγίου Κωνσταντίνου, Άνω Βαλσαμόνερου, Αργυρούπολης Ατσιποπούλου, Βιλανδρέδους Γωνιάς Ζουριδίου, Κάτω Πόρου, Κάτω Βαλσαμόνερου, Καλονυκτίου, Μούνδρους Πρινών, Ρουστίκων, Σαϊτούρων, Φρατζ. Μετοχιών, Μυριοκεφάλων . Ζώνη 6 : Δήμοι: Επισκοπής Γερανίου . Ζώνη 7 : Κοινότητες: Ασωμάτου, Μαριούς, Μυρθίου, Λευκογείων. Ζώνη 8 : Κοινότητες: Αγίου Βασιλείου, Αγίου Ιωάννη, Αγκουσελιανών, Κοξαρέ . Ζώνη 9: Κοινότητες: Αρδάκτος Δρυμίσκου, Λαμπινής, Κεντροχωρίου, Κισσού, Μουρνέ, Μυξορρούμων, Σπηλίου . Ζώνη 10 : Κοινότητες: Αγίας Γαλήνης Ακουμίων, Κρύας Βρύσης Κεραμέ, Ορνέ, Σακτουρίων, Μέλαμπε . Ζώνη 11 : Κοινότητες: Σελλιών, Ροδακίνου . 31 . 10 . 97 I FR " Journal officiel des Communautés européennes L 297/31

Ζωνη 12 : Κοινότητες: Αγίας Παρασκευής Αποδούλου, Λοχριάς Νίθαυρης. Ζώνη 13 : Κοινότητες: Αποστόλων, Βιζαρίου, Θρόνου, Καλογέρου, Παντάνασσας. Ζώνη 14 : Κοινότητες: Αγίου Ιωάννη, Άνω Μέρους, Βρυσσών, Κουρούτων, Πετροχωρίου, Πλατανών, Λαμπιωτών. Ζώνη 15 : Κοινότητες: Αμαρίου, Βισταγής Μέρωνα, Μοναστηρακίου, Φουρφουρά . Ζώνη 16 : Κοινότητες: Βολιώνων, Γερακαρίου, Ελενών, Πατσού, Καρίνων. Ζώνη 17 : Κοινότητες: Αίμονα, Δήμος Ανωγείων, Αξού, Απλαδιανών, Βενίου, Θεοδώρας Δοξαρού, Κρυονερίου, Χώνους. Ζώνη 18 : Κοινότητες: Αρχαίων Ελευθέρνων, Αγίου Ιωάννη, Ελευθέρνων, Ζωνιανών, Λιβαδιών, Καλύβου , Αγίου Μάμα . Ζώνη 19 : Κοινότητες: Αλοΐδων, Σισσών, Μελιδονίου, Σκεπαστής Αχλαδέ, Ρουμελίου, Πανόρμου, Αγγελιανών, Πρίνου . Ζώνη 20 : Κοινότητες: Αγιάς Γαράζου, Επισκοπής Χουμερίου, Δαμαβόλου, Πασσαλιτών, Μελισσουργακίου, Καλανδαρέ, Ορθέ, Μαργαριτών, Περάματος Αλφών, Έρφων, Σκουλουφίων.

Νομός Ροδόπης: Ζώνη 1 : Δήμοι: Κομοτηνής Σαπών. Κοινότητες: Αγίων Θεοδώρων, Αιγείρου, Αμαξάδων, Αμαράντων, Αμβροσίας Ασωμάτων, Γρατινής Θρυλορίου, Ιάσμου, Ιμέρου, Κάλχα, Καρυδιάς Κοσμίου, Μαρώνειας Μέσης Μιράνων, Νέας Καλλίστης Νέου Σιδηροχωρίου, Ξυλαγανής Πανδρόσου, Πελαγίας Πολυάνθου, Προσκυνητών, Σάλπης Σώστης Φαναριού, Αράτου, Αρίσβης Αρριανών, Κρωβύλης Λοφαρίου, Νέας Σάντας Στρύμης Φιλλύρας.

Νομός Σάμου: Ζώνη 1 : Κοινότητες: Αγίων Καστανιάς Κοντέικων, Λέκκα, Μεσογείου, Πλατάνου, Πανδρόσου . Ζώνη 2 : Κοινότητες: Παγώνδα, Μύλων, Σπαθαραίων . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Κουμέικων, Σκουρέικων, Νεοχωρίου . Ζώνη 4: Κοινότητες: Μαυρατζαίων, Κουμαραδαίων, Πύργου . Ζώνη 5 : Κοινότητες: Αγίου Κωνσταντίνου, Βουρλιωτών, Αμπέλου, Κοκκαρίου, Μανωλάτων, Σταυρινίδων . Ζώνη 6 : Δήμος Καρλοβασίου . Κοινότητες Υδρούσας, Κοντακέικων. Ζωνη 7 : Δήμος Σάμου Κοινότητες Παλαιοκάστρου, Βαθέως. Ζωνη 8 : Δήμος Αγίου Κήρυκου . Κοινότητες: Χρυσοστόμου, Περδικίου, Μαγγανίτη, Καρκιναγρίου . L 297/32 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Ζωνη 9 : Κοινότητες: Ραχών, Δάφνης Ευδήλου, Καραβόσταμου, Αρέθουσας, Φραντάτου, Αγίου Πολυκάρπου . Ζώνη 10: Κοινότητες: Μαραθόκαμπου, Κοσμαδαίων, Καλλιθέας Δρακαίων . Ζώνη 1 1 : Δήμος Πυθαγόρειο . Κοινότητες Μητιληνίοι, Χώρα . Ζωνη 12 : Δήμος Φούρνων . Νομός Σερρών: Όλος o νομός καλύπτεται από μία ζώνη στην οποία υπάγονται όλοι οι Δήμοι και οι Κοινότητες καλλιέργειας της ελιάς. Νομός Τρικάλων : Ζώνη 1 : Δήμοι: Τρικάλων, Καλαμπάκας. Κοινότητες: Αρδανίου, Βασιλικής Πλατάνου, Ράξας, Ριζώματος Παλαιοπύργου, Λιοπράσου, Κεφαλόβρυσου, Αύρας Σαρακίνας Σπαθάδων. Νομός Φθιώτιδας: Ζώνη 1 : Δήμοι: Αταλάντης Στυλίδας. Κοινότητες: Αγίου Κωνσταντίνου, Αγίας Μαρίνας Φθιώτιδας Αγίου Σεραφείμ, Αγίας Τριάδας Αρκίτσας Αχινού, Καινουργίου, Καραβομύλου, Κυπαρισίου, Λιβανάτων, Μεγαπλατάνου, Μώλου, Σκαρφείας. Ζώνη 2 : Δήμος Καμμένων Βούρλων . Κοινότητες: Ανύδρου, Αυλακίου, Αχλαδιού, Βαθυκοίλου, Γλύφας Θερμοπυλών, Λάρυμνας Μαλεσσίνας Μαρτίνου, Μύλων, Νεράιδας Παλιοκερασιάς Πελασγίας Προσκυνάς, Ραχών, Σπάρτιας Τραγάνας. Ζώνη 3 : Δήμος Λαμίας. Κοινότητες: Αγίας Παρασκευής Φθιώτιδας Αγίου Χαραλάμπους Ανάβρας Βαρδάτων, Γοργοπόταμου, Δαμάστας Δελφίνου, Δυό Βουνών, Ελευθεροχωρίου, Ηρακλείου, Καλλιδρόμου, Κολάκας Κομνίνων, Κομποτάδων, Κωστα­ λέξη , Λουτρών Υπάτης Μεγάλης Βρύσης, Μενδενίτσας Μεξιατών, Νέου Κρίκελου, Ρεγγινίου, Ροδίτσας Φραντζή . Ζώνη 4 : Δήμοι: Αμφίκλειας Ελάτειας. Κοινότητες: Αγίας Μαρίνας Λοκρίδας Αγίας Παρασκευής Λοκρίδας Γουλεμίου, Δρυμαίας Ζελίου, Καλαποδίου, Κάτω Τιθορέας, Μοδίου, Παναγίτσας Σφάκας Τιθορέας. Ζώνη 5 : Δήμοι: Μακρακώμης Σπερχειάδας, Υπάτης . Κοινότητες: Αγίου Γεωργίου Φθιώτιδας Αγίου Σώστη, Αγνάντης Αγραπιδιάς Αμουρίου, Ανθήλης Αργυροχωρίου, Αρχανίου, Ασβέστη, Βασιλικών, Βιτώλης Γαρδικίου Ομ., Γιαννιτσούς Γραμμένης Δίβρης Εξάρχου, Ζηλευτού, Θαυμάκου, Καλαμακίου, Καλλιθέας Κάμπιας Καναλιών, Καστριού, Κλωνίου, Κόμμας Λαδικού, Λευκάδας Λιανοκλαδίου, Λογγιτσίου, Λυγαριάς, Λύχνου, Μάκρης Μεγάλης Κάψης Μεσοποταμιάς Μεσοχωρίου Υπάτης Μοσχοκαρυάς Μοσχοχωρίου, Μπράλου, Νέας Μάκρυσης Δομοκού, Ξυλίκων, Οίτης Ομβριακής Παλαιοβράχων, Παλαιοχωρίου Δωριέων, Παυλιανής Περιβολιού Δομοκού, Περιστερίου Φθιώτιδας Πλατυστόμου, Πτελέας Πύργου Υπάτης Ροβολιαρίου, Ροδωνιάς Σταυρού, Στυρφάκων, Σύκων, Τιθρωνίου, Τριλόφου, Τσούκας Τυμφρή­ στου, Φτέρης. Νομός Φωκίδας : Ζώνη 1 : Κοινότητες: Καστρακίου, Μανάγουλης Μαλαμάτων. Ζώνη 2 : Κοινότητες: Γλυφάδας Ελαίας Καλλιθέας Μαραθιάς Πύργου, Σέργουλας Τριζωνίων . Ζώνη 3 : Κοινότητες: Δροσάτου, Ευπαλίου, Κάμπου, Κλήματος, Μοναστηρακίου, Τειχίου, Τρίκορφου, Φιλοθέης. Ζώνη 4 : Κοινότητες: Αγίων Πάντων, Αμυγδαλιάς Ερατεινής Πανόρμου, Πεντεορίων, Τολοφώνας . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/33

Δήμος Γαλαξιδίου . Ζώνη 5 : Δήμοι: Άμφισσας Δελφών, Ιτέας. Κοινότητες: Αγίου Γεωργίου, Αγίου Κωνσταντίνου, Δεσφίνας Ελαιώνα, Κίρρας, Σερνικακίου, Χρισσού . Ζώνη 6 : Κοινότητες: Αγίας Ευθυμίας Βουνιχώρας Δροσοχωρίου, Προσήλιου, Τριταίας . Ζώνη 7 : Λοιπές Κοινότητες.

Νομός Χαλκιδικής: Ζώνη 1 : Δήμος Πολυγύρου . Κοινότητα Παλαιοκάστρου . Ζωνη 2 : Δήμος Κασανδρείας. Κοινότητες: Αφύτου, Αγίας Παρασκευής Καλάνδρας Καλλιθέας Κασσανδρινού, Κρυοπηγής Παλιουρίου, Πολυ­ χρόνου, Πευκοχωρίου, Νέας Σκιώνης Φούρκας Νέας Φώκαιας Χανιώτης. Ζώνη 3 : Δήμος Νέων Μουδανιών . Κοινότητες: Αγίου Μάμα, Αγίου Πεντελεήμονος Διονυσίου, Ελαιοχωρίων, Ζωγράφου, Ολύνθου, Νέων Πλαγίων, Πορταριάς Νέας Ποτίδαιας Σημάντρων, Συλλάτων, Νέας Τενέδου, Νέας Τρίγλιας Φλογητών . Ζώνη 4: Κοινότητες: Αγίου Νικολάου, Νέου Μαρμαρά, Μεταμόρφωσης Νικήτης Ορμυλίων. Ζώνη 5 : Κοινότητες: Αγίου Παύλου, Νέας Γωνιάς, Νέας Καλλικράτειας Κρήνης, Λακκώματος Πετραλώνων . Ζώνη 6 : Δήμοι: Αρναίας Ιερισσού . Κοινότητες: Αγίου Προδρόμου, Βραστάμων, Βάβδου, Γαλαρινού, Γαλατίστων, Μεταγγιτσίου, Ταξιάρχου, Βαρβάρας Γεροπλάτανου, Δουμπιάς Κρήμνης, Μαραθούσας, Νεοχωρίου, Ολυμπιάδας, Παλαιοχώρας Παλαιοχω­ ρίου, Μεγάλης Παναγιάς Πυργαδικίων, Ριζών, Σανών, Στάνου, Αμμουλιανής Γοματίου, Ουρανούπολης, Νέας Ρόδας Στάγειρα, Στρατονίου, Στρατονίκης. Ζώνη 7 : Δήμοι και Κοινότητες: Ay Lou 'Opouç Ζώνη 8 : Κοινότητες: Σάρτης, Συκιάς .

Νομός Χανίων: Δήμοι και Κοινότητες: Ζώνη 1 : Σελλιών, Κόκκινου Χωριού, Ξηροστερίου, Κεφαλά, Βάμου, Γαβαλοχωρίου, Καλαμιτσίου Αλεξάνδρου, Καλαμι­ τσίου Αμυγδαλίου, Βρυσσών Αποκορώνου, Μάζας N ίππου, Βαφών, Τζιτζιφιών . Ζώνη 2 : Αρωνίου, Κουνουπιδιανών, Μουζουρά, Στερνών, Χορδακίου . Ζώνη 3 : Αλικάμπου, Εμπρόσνερου, Μελιδονίου, Ραμνής Καρών Αποκορώνου, οικισμού Σαμωνά Στύλου, Δρακώνας Κυδω­ νιάς Πλατυβόλας. Ζώνη 4 : Καλυβών, Νέου Χωριού, Αρμένων, Στύλου (εκτός οικισμού Σαμωνά), Μαχαιρών, Παϊδοχωρίου, Κάινας Πεμονιών, Φρε, Πλάκας Καλαμιού . Ζώνη 5 : Μαλάξας, Κοντόπουλων, Κάμπων, Παπαδιανών, Θερίσσου . L 297/34 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Ζωνη 6 : Μεσκλών, Λάκκων, Καράνου, Ορθουνίου, Σκηνών, Κουφού, Πρασσών, Σέμπρωνα, Ψαθογιάννου, Ντερέ, Μανωλιό­ πουλου .

Ζώνη 7 : Γεωργιούπολης Κουρνά, Καστέλλου, Φυλακής, Ασή Γωνιάς. Ζώνη 8 : Ασφένδου, Ίμβρου, Χώρας Σφακιών, Πατσιανού, Σκαλωτής Ανώπολης, Αγίου Ιωάννη , Αγίας Ρούμελης . Ζώνη 9 : Κάμπου, Αμυγδαλοκεφαλιού, Βάθης Κεφαλιού, Γαύδου . Ζώνη 10 : Λουσακιών, Πολυρήνειας Πλατάνου, Γραμβούσας.

Ζώνη 11 : Σούδων, Τσικαλαριών, Χανίων, Σταλού, Αγίας Μαρίνας, Πλατανιάς, Βρυσσών Κυδωνιάς Γερανίου, Μοδιού, Κοντομαριού, Μάλεμε, Καμισιανών, Πολεμαρχίου, Κολυμβαρίου, Αφράτων, Ροδωπού, Καληδωνίας, Ραβδούχων, Nοχιάς. Ζώνη 12 : Φαλελιανών, Ρόκκας Χαιρειθιανών, Καλουδιανών, Ποταμίδας Δήμος Κισάμου, Καλεργιανών, Περβολακίων, Σφακοτιηγαδίου, Βουλγάρως Δραπανιάς Τοπολίων, Κουκουναριών, Καλαθενών . Ζώνη 13 : Νεροκούρου, Μουρνιών, Περιβολιών Κυδωνίων, Βαμβακοπούλου, Δαράτσου, Γαλατά, Αγιάς Βαρύπετρου, Αλικιανού, Βατόλακκου, Φουρνών .

Ζώνη 14 : Κακόπετρου, Σάσαλου, Οικισμού Κεφάλας Βουκολιών, Παλαιών Ρουμάτων, Καντάνου, Πλεμενιανιών, Βλάτου, Έλους, Συρικαρίου, Περιβολιών Κισσάμου . Ζώνη 15 : Ταυρωνίτη, Χρυσαυγής Βουβών, Δράκωνα Κισσάμου, Σπηλιάς Επισκοπής Βασιλόπουλου, Γλώσσας, Ανώσκελης Δελιανών, Μαλάθυρου, Καρέ Κισσάμου, Ζυμβραγούς Πανέθυμου .

Ζώνη 16 : Ξαμουδοχωρίου, Βουκουλιών, (εκτός οικισμού Κεφάλας) Νέου Χωριού, Κυδωνιάς Βλαχερωνίτισσας Συριλίου, Ζουνακίου, Κυπαρίσσου, Μεριανών .

Ζώνη 17 : Παλαιόχωρας Βουτά, Σκλαβοπούλας Σαρακίνας, Στροβλών, Βοθιανών, Κακοδικίου, Καμπανού, Σκάφης, Ροδοβα­ νίου, Σούγιας, Επανοχωρίου, Τεμενίων .

Νομός Χίου:

Ζώνη 1 : Δήμοι: Καμποχώρων (οικισμοί Βασιλεωνίκου, Βερβεράτου, Δαφνώνα, Ζυφιά και Χαλκειούς), Οινουσσών, Ομηρού­ πολης (οικισμοί Αναβάτου, Αυγωνύμων, Βροντάδου και Καρυών) και Χίου . Ζώνη 2 : Δήμοι: Καρδαμύλων, Ψαρρών . Κοινότητες: Αγίου Γάλας, Αμάδων, Βικίου, Βολισσού, Διευχών, Καμπιάς Κεράμου, Κουρουνιών, Λαγκάδας Λεπτοπόδων, Μελανιού, Νενητουρίων, Παρπαριάς Πιραμών, Πισπιλούντας Πιτυού, Νέας Ποταμιάς Σιδηρούντας Σπαρτούντας, Συκιάδας Τρυπών, Φυτών, Χαλάνδρων .

Ζώνη 3 : Δήμοι: Ανέμωνων (οικισμοί Έξω Διδύμας Θολοποταμίου, Καλλιμασιάς Καταρράκτη, Μέσα Διδύμας και Μυρμη­ γκίου), Καμποχώρων (οικισμός Βαβύλων), Μαστιχοχωρίων (οικισμοί Αρμολίων, Καλαμωτής και Πατρικών), Ιωνίας (οικισμοί Βουνού, Κοινής Νενήτων, Παγίδας και Φλατσίων). Κοινότητες: Αγίου Γεωργίου, Βέσσας Ελάτας Θυμιανών, ΛιΟίου, Μεστών, Νεοχωρίου, Ολύμπων, Πυργίου . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/35

D. ESPAÑA — SPANIEN — SPANIEN — ΙΣΠΑΝΙΑ — — ESPAGNE — SPAGNA — SPANJE — ESPANHA — ESPANJA — SPANIEN

Comunidad autónoma: Andalucía Almeria : 1 f) Câdiz : 1 (*)

Cordoba: 1 . O 2 . La Carlota, Fuente Palmera, Guadalcázar, San Sebastian de los Ballesteros , La Victoria, Almodovar del Río, Bujalance, Cañete de las Torres , El Carpió, Castro del Río , Córdoba, Espejo, Fernán-Núñez, Montalbán de Córdoba, Palma del Río, Pedro Abad, Posadas, La Rambla, Santaella, Villa del Río, Villafranca de Córdoba. 3 . Aguilar, Baena, Benamejí , Cabra, Doña Mencía, Encinas Reales , Lucena, Montemayor, Montilla, Monturque, Moriles , Nueva Carteya, Palenciana, Puente Genil , Valenzuela . 4 . Almedinilla, Carcabuey, Fuente-Tójar, Iznájar, Luque , Priego de Córdoba, Rute , Zuheros .

Huelva: 1 - O 2. Almonte, Hinojos, Lucena del Puerto, Moguer, Palos de la Frontera, Beas , Bollullos del Condado, Bonares, Chucena, Escacena del Campo, Manzanilla, Niebla, La Palma del Condado, Paterna del Campo, Rociana del Condado, San Juan del Puerto, Trigueros , Villalba del Alcor, Villarrasa, Aljaraque , Cartaya, Gibraleón, Huelva, Isla Cristina, Lepe, Punta Umbría.

Granada: i. o Jaén : 1 . Aldeaquemada, Andujar, Baños de la Encina, Carboneros, La Carolina, Guarromán , Marmolejo , Santa Elena, Villanueva de la Reina, Arjona, Arjonilla, Bailén, Cazadilla, Escañuela, Espeluy, Fuente del Rey, Higuera de Calatrava, Jabalquinto , Linares , Lópera, Mengíbar, Porcuna, Santiago de Calatrava, Torreblascopedro, (Villagordo) Villatorres, Higuera de Arjona . 2 . H 3 . Albánchez de Úbeda, ( Bedmar) Bedmar-Garcíez, Bélmez de la Moraleda, Cabra de Santo Cristo, Cambil, Huelma, Jimena, Jódar, Larva, Torres, Alcalá la Real , Campillo de Arenas , (Carchelejo) Cárcheles , Castillo de Locubín, Frailes , Fuensanta de Martos , La Guardia de Jaén , Noalejos , Pegalajar, Valdepeñas de Jaén , Los Villares . 4 . Baeza, Begíjar, Canena, Ibros , Iznatoraf, Lupión , Rus , Sabiote , Torreperogil , Úbeda, Villacarrillo , Villanueva del Arzobispo . 5 . Alcaudete, Jaén , Jamilena, Mancha Real , Martos , Torre del Campo, Torredonjimeno , Villardompardo . Malaga : 1 . Alcaucín , Algarrobo , Almachar, Archez, Arenas , Benamargosa, Benamocarra, El Borge, Canillas de Aceituno, Canillas de Albaida, Comares , Competa, Cutar, Frigiliana, Iznate , Macharaviaya, Moclinejo , Nerja, Periana, Rincón de la Victoria, Salares , Sayalonga, Sedella, Torrox, Totalán , Vélez Málaga , Viñuela . 2 , r

Sevilla: 1 . Aguadulce, Badolatosa, Casariche, Estepa, Gilena, Lora de Estepa, Marinaleda, Pedrera, La Roda de Andalucía, Algamitas , Coripe, Los Corrales, Martín de la Jara, Montellano, Morón de la Frontera, Pruna, La Puebla de Cazalla, El Saucejo, Villanueva de San Juan , Herrera . 2 . Alanís, Almadén de la Plata, Aznalcóllar, Castilblanco de los Arroyos , El Castillo de las Guardas , Cazalla de la Sierra, Constantina, El Garrobo, Gerena, Guadalcanal , Guillena, El Madroño, Las Navas de la Concepción, El Pedroso , La Puebla de los Infantes , El Real de la Jara, El Ronquillo, San Nicolás del Puerto .

3 , n

Comunidad autonoma: Zaragoza: 1 . Agón , Ainzon , Alberite de San Juan , Alcalá de Moncayo, Ambel , Ardisa, Artieda, Asín , Bárboles, Bardallur, Biota, Borja, Bulbuente, Bureta, Buste ( El), Castejón de Valdejasa, Castilliscar, Ejea de los Caballeros , Farasdués, Fayos (Los), Figueruelas , Frago (El), Frescano, Fuendejalón, Crisel , La Joyosa, Leciñena, Luesia, Luna, Magallón , Malón , Mallén, Murillo de Gállego, Novallas , Orés , Pedrola, Pedrosas (Las), Perdiguera, Piedratajada, Pozuelo de Aragón , Puendeluna, Sábada, San Martín de Moncayo, San Mateo de Gállego, Santa Cruz de Moncayo, Santa Eulalia de Gállego, Sierra de Luna, Sos del Rey Católico, Tabuenca, Tarazona , Tauste , Torrellas, Trasmoz, Uncastillo, Undués de Lerda, Urries , Valpalmas , Vera de Moncayo, Vierlas , Villanueva de Gállego, Zaragoza, Zuera . L 297/36 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

2 . Aguaron , Alfamen , Almonacid de la Sierra, Almunia de Da Ga ( La), Alpartir, Aniñón , Aranda de Moncayo, Arándiga, Belmonte de Calatayud, Bijuesca, Brea, Calatayud, Calatorao, Cariñena, Cervera de la Cañada, Codos, Cosuenda, Chodes , Encinacorba, Épila, Frasno (El), Gotor, Herrera de los Navarros , Illueca, Jarque, Longares , Lucena de Jalón , Lumpiaque, Maluenda, Mesones de Isuela, Mezalocha, Morata de Jalón , Morés , Moros, Mozota, Muel , Muela ( La), Nigüella, Olves , Orera, Oseja, Paniza, Paracuellos de la Ribera, Plasencia de Jalón , Riela, Rueda de Jalón , de Jalón , Santa Cruz de Grío , Sabiñán , Sediles , Sestrica, Tierga, Tobed , Torralba de Ribota, Tosos , Trasobares , Urrea de Jalón , Villalba de Perejil , Villanueva de Huerva . 3 . Almochuel , Almolda ( La), Almonacid de la Cuba, Azuara, Belchite, Bujaraloz, Cadrete, Caspe, Codo , Chiprana, Escatrón, Fabara, Fayón , Farlete, Fuendetodos , Fuentes de Ebro, Gelsa, Jaulin , Lagata, Lecera, Letux, Maria de Huerva, Maella, Mediana, Mequinenza, Monegrillo, Moneva, Moyuela, Nonaspe, Puebla de Albortón ( La), Samper del Salz , Sástago, Valmadrid, Velilla de Ebro . 4 . Agón , Ainzón, Alberite de San Juan , Albeta, Alcalá de Moncayo, Ambel , Ardisa, Bardallur, Biota, Bisimbre , Boquiñeni , Borja, Bulbuente, Bureta, Buste ( El), Castiliscar, Ejea de los Caballeros , Fayos ( Los), Figueruelas , Frescano, Fuendejalón , Grisel , Joyosa (La), Lituénigo, Luna, Magallón , Malejan , Malien , Malón , Novallas , Novillas , Pedrola, Piedratajada, Pozuelo , Puendeluna, Sádaba, San Martin de Moncayo, San Mateo de Gállego , Santa Cruz de Moncayo, Santa Eulalia de Gállego, Tabuenca, Tarazona, Tauste, Torrellas , Trasmoz, Utebo, Vera de Moncayo, Vierlas , Zaragoza, Zuera, Sierra de Luna . 5 . Alfamen , Almonacid de la Sierra, Almunia ( La), Aniñón , Aranda de Moncayo , Arándiga, Bijuesca, Brea, Calatayud, Calatorao , Codos , Cosuenda, Chodes, Épila, Frasno ( El), Gotor, Illueca, Jarque, Longares , Lucena de Jalón , Lumpiaque , Mesones de Isuela, Morata de Jalón, Morés , Mozota, Muel , Nigüella, Orera, Oseja, Paracuellos de la Ribera, Plasencia de Jalón , Riela, Rueda de Jalón , Santa Cruz de Grío, Sabiñán, Sediles , Sestrica, Tierga, Tobed, Torralba de Ribota, Urrea de Jalón , Muela ( La), Trasobares , Velilla de Jilora. 6 . Almochuel , Almonacid de la Cuba, Azuara, Belchite , Burgo de Ebro ( El), Caspe , Codo, Chiprana, Escatrón, Fabara, Fayón , Fuentes de Ebro, Lagata, Letux , Maella, Mediana , Mequinenza, Moneva, Nonaspe, Sástago, Zaida (La).

Teruel : 1 . Aguaviva, Alcañiz, Alcorisa, Arens de Lledo, Beceite, Belmonte de San José , Calaceite , Calanda, La Cañada de Verich , Castelseras , Castellote, La Cerollera, La Codoñera, Cretas , Fornoles , Foz-Calanda, Fresneda, Fuentespaldas, La Ginebrosa, Lledó, Mas de las Matas, Mazaleón, La Portellada, Ráfales, Torrecilla de Alcañiz , Torre del Compte, Torrevelilla, Valdealgorfa, Valdetormo, Valderrobres , Valjunquera. 2 . Albalate del Arzobispo, Alloza, Andorra, Ariño, Azaila, Castelnou, Hijar, Jatiel , Puebla de Hijar, Samper de Calanda, Urrea de Gaén, Vinaceite . 3 . Alacón , Alcaine , Berge, Cortes de Aragón , Crivillén , Estercuel , Josa, Los Olmos , Molinos , Monroyo, Muniesa, Obón , Oliete, Parras de Castellote, Peñarroya de Tastavins , Seno . 4 . Aguaviva, Alacón , Albalate del Arzobispo, Alcaine, Alcañiz , Alcorisa, Alloza, Andorra, Ariño, Azaila, Baldealgorfa, Beceite, Berge , Calaceite , Calanda, Castellote, Castelnou , Castelserás , Cretas , Hijar, Fornoles , Foz-Calanda, La Fresneda, Estercuel, La Ginebrosa, Jatiel , Mazaleón , Molinos , Muniesa, Oliete , Los Olmos, Puebla de Hijar, Rafales , Samper de Calanda, Seno, Torre de Compte, Urrea de Gaén , Valderrobres , Valdeltorno , Valjunquera, Vinaceite , Torrecilla de Alcañiz .

Huesca: 1 . , Ainsa-Sobrarbe, Aren , , Boltaña, Cajigar, Capella, , Estopiñán del Castillo , , , Isabena, , , , , Palo, Perarrúa, Puente de Montaña, Pueyo de Araguas , Santa Liestra y San Quílez, , , , Viacamp , Litera . 2 . Agüero, , Alcalá de Gurrea, Alcalá del Obispo, , Almudévar, Angues , Antillón , Argavies , , , , Barbuñales , Barcabo, , , Casbas de , Castejón del Puente , , , , , Fonz , Grañén , Gurrea de Gállego , , , Huesca, , Igriés, , , , , Las Peñas de Riglos, , La Perdiguera, Lascellas-Ponzano, , , , Naval , , , Piracés , , Pozán de Vero , , Salillas , Senés de , Sesa, Siétamo , , , , , Torralba de Aragón , , , Santa María de Dulcis , Hoz y Costean , Alquézar, Azara, , Biscarrués, , . 3 . , Alcampel , Alfantega, , Altorricón , Azanuy-Alins , Baells, , , Binéfar, Camporrells, , Esplús , Monzón , , San Miguel de Cinca, , , . 4 . , , , , Alcubierre , Ballobar, , , Castejón de Monegros , , , , , , Ontiñena , , Peñalba, , Poleñino , Sariñena, Sena, , , , , Zaidin . 5 . Agüero, Albalate de Cinca, Albalatillo , Albelda, Alberuela de Tubo, Alcampel , Alcolea de Cinca, Alfantega, Almunia de San Juan , , Almudévar, Alquézar, Altorricón , Ayerbe, Baldellou, Ballobar, Barbastro, Berbegal , Belver de Cinca, Binaced, Binéfar, , Castejón del Puente, Chalamera, Castelflorite , Esplús , Estada, Estadilla, Fraga, Fonz , El Grado , Gurrea de Gállego, Hoz y Costeau, Huerto, Huesca, Ilche , Igriés , Lalueza, Lanaja, Loarre, Monzón , Nueno, Olvena , Ontiñena, Osso de Cinca, Peralta de Alcofea, Poleñino, Pueyo de Santa Cruz , San Esteban de Litera, Sangarren , San Miguel de Cinca, Santa María de Dulcis , Sariñena, Sena, Sesa, La Sotonera, Tamarite de Litera, Torrente de Cinca , Velilla de Cinca, Villanueva de Sigena, Zaidin . 31 . 10 . 97 IFR Journal officiel des Communautés européennes L 297/37

Comunidad autonoma: Baleares

Baléares: 1 . Formentera, Ibiza, San Antonio Abad, San José, San Juan Batista, Santa Eulalia del Río. 2. Q 3 . Arta, Capdepera, Sant Llorenç des Cardessar, Son Servera, Felanitx . 4. Algaida, Ariany, Binissalem, Buger, Campos del Puerto, Conseil , Costitx, Inca, Lloret de Vista Alegre, Llubí , Llucmajor, Manacor, Maria de la Salud, Montuïri , Muro, Petra, Porreres , Sa Pobla, Sancelles, San Juan , Santa Eugenia, Santa Margarita, Santanyí , Ses Salines, Sineu, Villafranca de Bonany.

Comunidad autónoma: Castilla-La Mancha

Albacete: 1 . El Bonillo, Fuensanta, Lezuza, Minaya, Muñera, Ossa de Montiel , La Roda, Tarazona de la Mancha, Villalgordo del Júcar, Villarrobledo. 2 . Q 3 . Alcaraz, El Ballestero, Bienservida, Casas de Lazaro, Cotillas, Masegoso, Paterna del Madera, Peñascosa, Povedilla, Riópar, Robledo, Salobre, San Pedro, Vianos , Villapalacios, Villaverde de Guadalimar, Viveros . 4. Albacete, Alcadozo, Balazote, Barrax, Casas de Juan Núñez, Corral-Rubio, Chinchilla del Monte-Aragón, La Gineta, La Herrera, Higueruela, Hoya-Gonzalo, Montalvos, Peñas de San Pedro, Pétrola, Pozohondo, Pozuelo . 5 . Almansa, Alpera, Bonete, Caudete, Fuente-Álamo, Montealegre del Castillo . 6 . Ayna, Bogarra, Elche de la Sierra, Férez, Letur, Molinicos, Nerpio, Socovos, Yeste . 7 . Albatana, Hellin, Lietor, Ontur, Tobarra.

Ciudad Real : 1 . Alcoba, Anchuras, Arroba de los Montes , Los Cortijos, Fernancaballero , Fontanarejo, Fuente del Fresno, Horcajo de los Montes , Luciana, Malagón, Navalpino, Navas de Estena, Piedrabuena, Porzuna, Retuerta del Bullaque y Villarrubia de los Ojos, Puebla de D. Rodrigo. 2. (*) 3 . Alcázar de San Juan , Arenas de San Juan , Argamasilla de Alba, Campo de Criptana, Daimiel, Herencia, Las Labores, Manzanares, Membrilla, Pedro Muñoz, Puerto Lapice, San Carlos del Valle, Santa Cruz de Múdela, Socuéllamos , La Solana, Tomelloso, Valdepeñas , Villarta de San Juan . 4. Agudo, Alamillo, Almadén , Almadenejos, Chillón , Guadalmez, Saceruela, Valdemanco de Esteras . 5 . Abenójar, Almodovar del Campo, Almuradiel, Brazatortas, Cabezarrubias del Puerto, Fuencaliente, Hinojosa de Calatrava, Mestanza, Puertollano, San Lorenzo de Calatrava, Solana del Pino, Villanueva de San Carlos , Viso del Marqués . 6 . Albadalejo, Alcubillas , Alhambra, Almedina, Carrizosa, Castellar de Santiago, Cózar, Fuenllana, Montiel, Puebla del Príncipe, Santa Cruz de los Cáñamos, Terrinches , Torre de Juan Abad, Torrenueva, Villahermosa, Villamanrique, Villanueva de la Fuente , Villanueva de los Infantes .

Cuenca: 1 . Albalate de las Nogueras, Albendea, Alcantud, Alcohujate, Arandilla del Arroyo, Arrancacepas, Barajas de Meló, Buciegas, Buendía, Canalejas del Arroyo , Cañaveras, Cañaveruelas, Castejón , Castillo-Albaráñez, Cuevas de Velasco, Gascueña, Horcajada de la Torre, Huete, Leganiel (Naharros), Villas de Naharro, Olmeda de la Cuesta, Olmedilla de Eliz, La Peraleja, Pineda de Cigüela, Portalrubio de Guadamajud, Priego, Puebla de Don Francisco, Saceda del Río, Saceda Trasierra, Salmeroncillo, San Pedro Palmiches, Sotoca, Tinajas , Torralba, Valdecolmenas de Abajo, Valdecolmenas de Arriba, Valdemoro del Rey, Valdeolivas, Velliscas, Villaconejos de Trabaque, Villalba del Rey, Villanueva de Guadamajud, Villar de Domingo García, Villar del Infantado, Villar del Maestre, Villares del Saz, Villarejo de la Peñuela, Villas de la Ventosa, Vindel . 2. Abia de la Obispalía, Albadalejo del Cuende, Almodovar del Pinar, Arcas del Villar, Arcos de la Sierra, Archilla de Cuenca, Barchín del Hoyo, Bascuñana de San Pedro, Beamud, Buenache de la Sierra, Cañamares, Castillejo-Sierra, La Cierva, Collados, Colliga, Cuenca, Chumillas, Enguidanos , Fresneda de Altarejos, Fresneda de la Sierra, La Frontera, Fuentes (Jávaga), Fuentenava de Jávaga, Mariana, Monteagudo de las Salinas, Olmeda del Rey, Palomera, Paracuellos, La Parra de las Vegas, a Pesquera, Piqueras del Castillo, Portilla, Ribagorda, Ribatajada, Solera del Gabaldón , Sotos , Tondos , Torrecilla, Uña, Valdecabras , Valdetórtola, Valdemorillo de la Sierra, Valdemoro-Sierra, (Valera de Abajo) Valeras, Villalba de la Sierra, Villanueva de los Escuderos , Villares del Saz de Arcas , Villar de Olalla, Zarzuela. L 297/38 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

3 . Alcala de la Vega, Algarra, Aliaguilla, Arguisuelas , Boniches , Campillos-Paravientos , Campillos-Sierra, Cañada del Hoyo, Cañete , Carboneras de Guadazaón , Cardenete, Casa de Garcimolina, El Cubillo, Fuentelespino de Moya, Garaballa, Graja de Campalbo, Henarejos, Huergina, Landete, Mira, Moya, Narbonete, Pajarón, Pajaroncillo, Reíllo, Salinas del Manzano, Salvacañete , San Martín de Boniches , Santa Cruz de Moya, Talayuelas , Tejadillos , Villar del Humo, Villora, Yemeda. 4 . Alarcón , Buenache de Alarcón , Campillo de Altobuey, Casas de Benítez, Casas de Guijarro, Casasimarro, Castillejo de Iniesta, Gabaldón, Graja de Iniesta, El Herrumblar, Hontecillas, Iniesta, Ledaña, Minglanilla, Motilla del Palancar, Olmedilla de Alarcón , El Peral , El Picazo, Pozoseco, Puebla del Salvador, Quintanar del Rey, Rubielos Altos , Rubielos Bajos, Sisante, Tébar, Vallehermoso de la Fuente, Valverdejo, Villagarcía del Llano, Villarpardo , Villanueva de la Jara, Villarta. 5 . La Alberca de Záncara, Belmonte, Haro (Carrascosa de), Casas de Fernando Alonso, Casas de Haro, Casas de los Pinos , Fuentelespino de Haro , Los Hinojosos , Hontanaya, Las Mesas , Monreal del Llano , Mota del Cuervo, Osa de la Vega, El Pedernoso , Las Pedroñeras , Pozoamargo, El Provencio, Rada de Haro, San Clemente, Santa María del Campo Rus , Santa María de los Llanos , Tresjuncos , Vara del Rey, Villaescusa de Haro , Villamayor de Santiago y Villar de la Encina .

6 , n

Guadalajara: 1 . Albalate de Zorita, Albares, Aldeanueva de Guadalajara, Almoguera, Almonacid de Zorita, Alovera, Aranzueque, Armuña de Tajuña, Atanzón , Azuqueca de Henares , Cabanillas del Campo, Casa de Uceda, El Casar de Talamanca, Caspueñas , Centenera, El Cubillo de Uceda, Chiloeches, Driebes , Escariche, Escopete, Fontanar, Fuentelahiguera de Albatago, Fuentelencina, Fuenteviejo, Fuentenovilla, Galápagos, Guadalajara, Hontaba, Horche, Hueva, Humanes, Illana, Loranca de Tajuña, Lupiana, Málaga del Fresno, Malaguilla, Mazuecos , Mohernando, Mondéjar, Moratilla de los Meleros , Pastrana, Peñalver, Pioz, Pozo de Almoguera, Pozo de Guadalajara, Quer, Renera, Robledillo de Mohernando, Romanones , Sayatón , Tendilla, Torrejón del Rey, Tórtola de Henares , Uceda, Valderachas, Valdeavellano, Valdeaveruelo, Valdeconcha, Valdegrudas , Valdenuño-Fernández, Valfermoso de Tajuña, Villanueva de la Torre , Villaseca de Uceda, Viñuelas , Yebes , Yebra, Yunquera de Henares , Zorita de los Canes . 2, n 3 . Abanades , Ablanque, Alaminos , Alarilla, Alcolea del Pinar, Algora, Almadrones , Anguitas, Argecilla, Barriopedro, Brihuega, Bujalaro, Canales del Ducado, Canredondo, Cañizar, Casas de San Galindo, Castejón de Henares, Cifuentes, Ciruelas , Cogollor, Copernal , Espinosa de Henares, Esplegares, Gajanejos , Henche, Heras de Ayuso , Hita, La Hortezuela de Océn , Huertahernando, Iniestola, Las Inviernas, Irueste, Jadraque , Lecanda, Luzaga, Mandayona, Masegoso de Tajuña, Matillas, Mirabueno , Miralrío, Mudues, Ocentejo, Olmedo de Cobeta, Riba de Saelices , Sacecorbo, Saelices de la Sal, San Andrés del Rey, Solanillos del Extremo, El Sotillo, Sotodosos , Taragudo , Torija, Torrecuadrilla, Torre del Burgo, Torremocha del Campo, Trijueque, Utande , Valdearenas , Valderrebollo, Villanueva de Argecilla, Villaseca de Henares , Yélamos de Abajo , Yélamos de Arriba . 4. Alcocer, Alhóndiga, Alique, Alocén , Arbeteta, Armallones, Auñón , Berninches , Budia, Castilforte, Chillaron del Rey, Durón , Escamilla, Mantiel , Millana, El Olivar, Pareja, Peñalén , Peralveche, Poveda de la Sierra, El Recuenco , Sacedón , Salmerón, Trillo, Valtablado del Río , Villaescusa de Palositos , Villanueva de Alcorón , Zadrejas .

Toledo : 1 - O 2 . Alameda de la Sagra, Alcabón , Añover de Tajo , Arcicollar, Barcience, Borox, Cabañas , Camaremlla, Camarena, Carranque, Carriches, Casarrubios Monte, Cedillo del Condado, Cobeja, Chozas de Canales, Domingo Pérez , Esquivias , Fuensalida, Gerindote, Huecas , Illescas , Lominchar, Lucillos, Magán , Maqueda, Méntrida, Novés , Numancia de la Sagra, Otero , Pantoja, Palomeque, Portillo de Toledo, Quismondo, Recas , Rielves, Santa Olalla, Seseña, Torre de Esteban , Hambrán, Torrijos , Ugena, Val de Santo Domingo, Valmojado , Ventas de Retamosa, Villamiel , Villaluenga Sagra, Villaseca de la Sagra, El Viso de San Juan , Yeles, Yuncler, Yunclillos, Yuncos . 3 . Albarreal de Tajo , Argés , Bargas, Burguillos, Burujón , Carmena, El Carpió de Tajo, Cebolla, Casasbuenas, Cobiso, Erustes , Escalonilla, Guardamur, Layos , Malpica de Tajo , La Mata, Mazarambroz, Mesegar, Nambroca, Mocejón , Noez, Olías del Rey, La Pueblanueva, Puebla de Montalván , Polán , Toledo. 4. Alcaudete de la Jara, Aldeanueva de Barbarroya, Aldeanueva de San Bartolomé, Belvis de la Jara, Campillo de la Jara, Espinoso del Rey, La Estrella, Mohedas de la Jara, Nava de Ricomalillo, Navalmoralejo, Puerto de San Vicente, Retamoso, Robledo del Mazo, Sevilleja de la Jara, Torrecilla de la Jara. 5 . Cuerva, Gálvez, Hontanar, Menasalbas, Navahermosa, Los Navalmorales , Los Navalucillos, Pulgar, San Bartolomé de las Abiertas, San Martín de los Montalbán , San Martín de Pusa, San Pablo de los Montes, Santa Ana de Pusa, Totanés , Las Ventas de Peña Aguilera, Villarejo de Montalbán . 6 . Ajofrín , Almonacid, Consuegra, Chueca, Madridejos, Manzaneque, Marjaliza, Mascaraque, Mora, Orgaz , Sonseca, Turleque, Camuñas, Urda, Villaminaya, Villamuelas, Villanueva de Bogas , Los Yébenes . 31 . 10 . 97 MFR Journal officiel des Communautés européennes L 297/39

7 . Cabanas de Yepes , Cabezamesada, Ciruelos, Corral de Almaguer, Dosbarrios , La Guardia, Huerta de Valdecarábanos , Lillo , Miguel Esteban , Noblejas, Ocaña, Ontígola, Puebla de Almoradiel, Quero , Quintanar de la Orden, El Romeral , Santa Cruz de la Zarza, Tembleque, El Toboso, Villacañas , Villa de Don Fadrique, Villafranca de los Caballeros, Villanueva de Alcardete, Villarrubia de Santiago, Villasequilla de Yepes , Villatobas , Yepes .

Comunidad autónoma: Castilla y León Âvila : 1 . Arenas de San Pedro, Candeleda, Poyales del Hoyo . 2 . Mombeltrán , Guisando, El Hornillo, El Arenal , Cuevas del Valle, Villarejo del Valle , San Esteban del Valle, Santa Cruz del Valle . 3 . H 4. Cebreros , El Barraco, El Tiemblo, El Hoyo de Pinares , S. Bartolomé de Pinares .

Salamanca : 1 . Ahigal de los Aceiteros , Aldeadavila de la Ribera, Bermellar, Bouza, Corporario, Fregeneda, Hinojosa de Duero , Masueco de la Ribera, Mieza, Pereña, Puerto Seguro , Redonda ( La), San Felices de los Gallegos , Saucelle , Sobradillo, Villarino de los Aires , Vilvestre , Villar de Ciervo, Villar de la Yegua, Barruecopardo , Lumbrales . 2 . H

Zamora : (j

Comunidad autonoma: Cataluña

Barcelona : 1 - O 2 . Abrera, Begues , Castelldefels , Castellvi de Rosanes, Cervello, Collbato, Corbera de Llobregat, Cornelia de Llobregat, Esparreguera, Gavà, Martorell , Molins de Rei , Olesa de Montserrat, Pallejà, El Papiol , El Prat de Llobregat, Sant Andreu de la Barca, Sant Boi de Llobregat, Sant Climent de Llobregat, Sant Esteve Sesrovires , Sant Feliu de Llobregat, Sant Joan Despí , Sant Vicenç deis Horts, Santa Coloma de Cervelló , Torrelles de Llobregat, Vallirana, Viladecans . 3 . Aguilar de Segarra, Artes , Avinyó, Balsareny, Calders , Callús , Cardona, Castelbell i el Vilar, Castellfollit del Boix, Castellgalí , Castellnou de Bages , Estany 1 ', Fonollosa, Gaià, Manresa, Marganell , Moià, Monistrol de Calders, Monistrol de Montserrat, Mura, Navarcles, Navas , El Pont de Vilomara i Rocafort, Rajadell , Sallent, Sant Feliu Saserra, Sant Fruitós de Bages, Sant Joan de Vilatorrada, Sant Mateu de Bages, Sant Salvador de Guardiola, Sant Vicenç de Castellet, Santa Maria d'Oló , Santpedor, Súria, Talamanca. 4 . Barbera del Vallès , Caldes de Montbui , Castellar del Vallès , Castellbisbal , Cerdanyola del Vallès , Gallifa, Matadepera, Montcada i Reixac, Palau de Plegamans, Polinyà, Rellinars , Ripollet, Rubi , Sabadell , Sant Cugat del Vallès, Sant Llorenç Savall , Sant Quirze del Vallès , Santa Perpètua de Mogoda, Sentmenat, Terrassa, Ullastrell , Vacarisses , Viladecavalls . 5 . Aiguafreda, L'Ametlla del Vallès, Bigues i Riells, Campins , Canovelles , Cànoves , Cardedeu, Castellcir, Castellterçol , Fogars de Montclús , Les Franqueses del Vallès , La Garriga, Granera, Granollers , Gualba, Lâ Llagosta, Lliçà d'Amunt, Lliçà de Valí , Llinars del Vallès , Martorelles , Mollet del Vallès , Montmany-Figaró, Montmeló, Montornès del Vallès , Montseny, Parets del Vallès , La Roca del Vallès , Sant Antoni de Vilamajor, Sant Celoni , Sant Esteve de Palautordera, Sant Feliu de Codines , Sant Fost de Campsentelles, Sant Pere de Vilamajor, Sant Quirze Safaja, Santa Eulalia de Ronçana , Santa Maria de Martorelles , Santa Maria de Palautordera, Tagamanent, Vallgorguina, Vallromanes , Vilalba Sasserra, Vilanova del Vallès . Gerona : 1 (j Lérida: 1 - O 2 . L'Albagés , L Albi , Arbeca, Bellaguarda, Les Borges Blanques , Bovera, Castelldans , Cervia de les Garrigues, El Cogul , L'Espluga Calba, La Floresta, Fulleda, La Granadella, Granyena de les Garrigues , Juncosa, Juneda, Els Omellons , La Pobla de Cérvoles, Puiggrós , El Solerás, Tarrés , Els Torms , Torregrossa, El Vilosell , Vinaixa . 3 . Àger, Albesa, Alfarràs, Algerri , Alós de Balaguer, Artesa de Segre, Les Avellanes i Santa Linya, Balaguer, La Baronía de Rialb, Bellcaire d'Urgell , Bellmunt d'Urgell , Bellvis, Cabanabona, Camarasa, Castellar de la Ribera, Castelló de Farfanya, Clariana de Cardener, La Coma i la Pedra, Cubells, Foradada, Guixers, Ivars de Noguera, Linyola, Lladurs, Llobera, Menàrguens, Montgai , Navès, Odèn , Olióla, Olins , Os de Balaguer, Penelles , Pinell de Solsonès, Pinos , El Poal , Ponts, La Portella, Preixens, Riner, Sant Llorenç de Morunys, La Sentiu de Sió, Solsona, Térmens , Tiurana, Torrelameu, Vallfogona de Balaguer, Vilanova de l'Aguda, Vilanova de Meià . 4. Biosca, Cervera, Estarás , Granyanella, Granyena de Segarra, Guissona, Ivorra, Massoteres, Montoliu de Segarra, Les Oluges , Els Plans de Sió, Ribera d'Ondara, Sanaüja, Sant Guim de Freixenet, Sant Guim de la Plana, Sant Ramon , Talavera, Tarroia de Segarra, Torà, Torreflor, Vallfogona de Riucorb . L 297/40 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

5 . Agramunt, Anglesola, Barbens, Behanes , Bellpuig, Castellnou de Seana, Castellerà, Ciutadilla, La Fuliola, Guimerà, Ivars d'Urgell, Maldà, Montornès de Segarra, Nalec, Els Omells de Na Gaia, Osso de Sió , Preixana, Puigverd d'Agramunt, Sant Marti de Riucorb, Tàrrega, Tornabous , Vallbona de les Monges , Verdu, Vilagrassa, Vilanova de Bellpuig, Vila-sana .

6 . Alàs i Cere, Aristot i Toloriu, Arsèguel , Bassella, Cabó, Cava, Coli de Nargó , Estamariu, Figols i Alinyà, Josa i Tuixén , Montferrer i Castellbó, Oliana, Organyà, Peramola, Ribera d'Urgellet, La Seu d'Urgell , Les Valls d'Aguilar, Les Valls de Valira, La Vansa i Fórnols .

7. Abella de la Conca, Barruera, Castell de Mur, Gavet de la Conca, Isona i Conca Dellà, Llimiana, Pallars Jussà, La Pobla de Segur, El Pont de Suert, Salas de Pallars, Sant Esteve de la Sarga, Sarroca de Bellera, Senterada, Talarn , La Torre de Cabdella, Tremp, Vilaller.

Tarragona:

1 . Arnes , Batea, Bot, Caseres , Corbera d Ebre, La Fatarella, Gandesa, Horta de Sant Joan , El Pinell de Brai, La Pobla de Massaluca, Prat de Comte, Villalba dels Arcs .

2 . Aseó, Benissanet, Flix , Garcia, Ginestar, Miravet, Mora d Ebre , Mora la Nova, La Palma d'Ebre, Rasquera, Riba-roja d'Ebre, Tivissa, La Torra de L'Espanyol , Vinebre .

3 . L'AIdea, Aldover, Aliara de Caries , L'Ametlla de Mar, Benifallet, Camarles, Deltebre, Paüls, El Perelló , Roquetes, Sant Jaume d'Enveja, Tivenys , Tortosa, Xerta, Alcanar, Amposta, Freginals , La Galera, Godall , Mas de Barberans , Masdenverge, Sant Caries de la Rápita, Santa Barbara, La Sénia, Ulldecona.

4 . Barbera de la Conca, Blancafort, Conesa, L Espluga de Francoli , Forés , Llorac, Montblanc , Passanant, Les Piles, Pira, Rocafort de Queralt, Santa Coloma de Queralt, Santa Perpètua de Gaià, Sarral , Savallà del Comtat, Senan, Solivella, Vallclara, Vilanova de Prades , Vilaverd, Vimbodi .

5 . O

6 . Arboli , Bellmunt del Priorat, La Bisbal de Falset, Cabassers , Capçanes , Cornudella de Montsant, Falset, La Figuera, Gratallops, Els Guiamets , Lloà, Marçà, Margalef, El Masroig, El Molar, La Morera de Montsant, Poboleda, Porrera, Pradell, La Torre de Fontaubella, Torroja del Priorat, Ulldemolins , La Vilella Alta, La Vilella Baixa .

7 . Albinyana, L'Arboç, Banyeres del Penedès , Bellvei , La Bisbal del Penedès , Calateli , Cunit, Llorenç del Penedès, Montmell , Sant Jaume dels Domenys , Santa Oliva, El Vendrell .

Comunidad autonoma: Extremadura

Badaioz :

1 . San Vicente de Alcantara, La Codosera, Alburquerque, Villar del Rey, Puebla de Obando , La Roca de la Sierra, Cordobilla de Lácara, La Nava de Santiago, Carmonita, Aljucén , El Carrascalejo , Mirandilla .

2 . Badajoz, Talavera la Real, Montijo, Puebla de la Calzada, Lobón , Torremayor, La Garrovilla, Esparragalejo, Arroyo de San Serván , Calamonte, Mérida, Valverde de Mérida, Don Alvaro, Alange, Zarza de Alange, Villagonzalo, Trujillanos, San Pedro de Mérida, Cristina, Guareña, Valdetorres, Mengabril , Santa Amalia, Medellin , Don Benito, La Haba, Magacela, La Coronada, Villanueva de la Serena, Rena, Villar de Rena, Acedera, Orellana de la Sierra, Orellana la Vieja, Navalvillar de Pela .

3 . Olivenza, Valverde de Leganés , La Albuera, Entrín Bajo, Entrín Alto , Torre de Miguel Sesmero , Almendral , Nogales , Salvaleón, Salvatierra de los Barros , La Morera, La Parra, Feria, La Lapa, Santa Marta de los Barros, Aceuchal , Corte de Peleas , Solana de los Barros, Almendralejo, Torremegía, Villalba de los Barros , Villafranca de los Barros, Fuente del Maestre, Ribera del Fresn , Puebla del Prior, Los Santos de Maimona, Puebla de Sancho Pérez, Zafra, Medina de las Torres, Calzadilla de los Barros , Bienvenida, Usagre.

4. Puebla de Alcocer, Casas de Don Pedro, Esparragosa de Lares , Talarrubias , Garbayuela, Siruela, Sancti-Spiritus , Risco , Peñalsordo, Capilla, Zarza-Capilla, Garlitos, Baterno, Tamurejo, Fuenlabrada de los Montes , Villarta de los Montes , Herrera del Duque , Valdecaballeros , Castilblanco, Helechosa de los Montes .

5 . Valle de la Serena, Zalamea de la Serena, Higuera de la Serena, Quintana de la Serena, Malpartida de la Serena, Esparragosa de la Serena, Campanario , Castuera, Benquerencia de la Serena, Cabeza del Buey, Monterrubio de la Serena.

6 , f 31 . 10 . 97 f FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/41

Caceres : 1 . Acebo, Ahigal , Cadalso, Caminomorisco, Casar de Palomero, Casares de las Hurdes , Cerezo, Cilleros, Descargamaría, Eljas , Gata, Guijo de Coria, Guijo de Galisteo, Guijo de Granadilla, Hernán Pérez, Hoyos, Ladrillar, Marchagaz, Mohedas , Montehermoso, Moraleja, Nuñomoral , Palomero, Perales del Puerto, La Pesca, Pozuelo de Zarzón , Pinofranqueado, Robledillo de Gata, San Martín de Trevejo , Santa Cruz de Paniagua, Santibáñez el Alto, Santibáñez el Bajo, Torrecilla de los Ángeles , Torre de Don Miguel , Valverde del Fresno, Villa del Campo, Villamiel, Villanueva de la Sierra, Villasbuenas de Gata . 2. Abadía, Aldeanueva de la Vera, Aldeanueva del Camino , Arroyomolinos de la Vera, Baños , Barrado, Cabezabellosa, Cabezuela del Valle, Cabrero , Casas del Castañar, Casas del Monte, Collado , Cuacos de Yuste, La Garganta, Gargantilla, Garguera, La Granja, Guijo de Santa Bárbara, Hervás , Jaraíz de la Vera, Jarandilla, Jarilla, Jerte, Losar de la Vera, Madrigal de la Vera, Malpartida de Plasencia, Navaconcejo, Pasaron de la Vera, Piornal , Plasencia, Rebollar, Robledillo de la Vera, Segura de Toro, Talaveruela, Tejeda de Tiétar, Tornavacas, El Torno, Torremenga, Valdastillas, Valverde de la Vera, Viandar de la Vera, Villanueva de la Vera, Villar de Plasencia, Zarza de Granadilla . 3 . Almaraz, Belvis de Monroy, Berrocalejo , Bohonal de Ibor, Cabañas del Castillo , Carrascalejo , Casas de Miravete, Castañar de Ibor, Deleitosa, Fresnedoso de Ibor, Garvín , El Gordo, Higuera, Mesas de Ibor, Millanes , Navalmoral de la Mata, Navalvillar de Ibor, Peraleda de la Mata, Peraleda de San Román , Robledollano , Romangordo , Valdecañas , Valdehuncar, Valdelacasa de Tajo, Villar del Pedroso . 4 . Abertura, Alcollarín , Alia, Berzocana, Campolugar, Cañamero, Conquista de la Sierra, Garciaz, Ibahernando, Guadalupe, Herguijuela, Logrosán , Madroñera, Madrigalejo, Navezuelas, Puerto de Santa Cruz, Santa Cruz de la Sierra, Trujillo, Villamesías, Zorita . 5 . Albala, Alcuescar, Aldea del Cano, Almoharín , Arroyomolinos de Montánchez , Benquerencia, Botija, Casas de Don Antonio, Escurial , Ibahernando, Miajadas, Montánchez, Robledillo de Trujillo, Ruanes, Salvatierra de Santiago, Santa Ana, Torre de Santa María, Torremocha, Valdefuentes , Valdemorales, Zarza de Montánchez .

6 , n

Comunidad autonoma : La Rioja

La Rioja: 1 , n

Comunidad autonoma: Madrid

Madrid: 1 , f)

Comunidad autonoma: Murcia

Murcia: 1 . Abanilla, Fortuna, Jumilla, Yecla. 2. Bullas, Calasparra, Caravaca, Cehegin, Moratalla . 3 . O 4 . Águilas , Aledo , Alhama de Murcia, Librilla, Lorca, Mazarrón , Puerto-Lumbreras , Totana. 5 . Cartagena, Fuente-Álamo, Los Alcázares , San Javier, San Pedro del Pinatar, Torre-Pacheco , La Unión .

Comunidad Forai de Navarra

Navarra: 1 . Ablitas , Barillas, Cascante, Cintruénigo, Corella, Fitero, Monteagudo, Murchante, Tudela, Tulebras . 2 . Q

Comunidad autonoma: Pais Vasco

Âlava : 1 . (*)

Comunidad autonoma : Valencia

Castellon : 1 . Albocácer, Alcalá de Chivert, Ares de Maestre, Benicarló, Cálig, Canet lo Roig, Castell de Cabres, Castellfort, Cati, Cervera del Maestre, Cinctorres , Cuevas de Vinromá, Chert, Forcall, Herbés , La Jana, La Mata de Morella, Morella, Olocau del Rey, Palanques , Peñíscola, Portell de Morella, Puebla de Benifasar, Rosell , Salsadella, San Jorge , San Mateo, San Rafael del Río , Santa Magdalena de Pulpis, Tirig, Todolella, Traiguera, Vallibona, Villafranca del Cid, Villores , Vinaroz, Zorita. L 297/42 1 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

2 . Adzaneta, Alcora, Benafigos , Benasal , Benicasim , Benlloch , Borriol , Cabanes , Castellón de la Plana, Castillo de Villamalefa, Cortes de Arenoso, Costur, Culla, Chodos , Figueroles , Lucena del Cid , Ludiente , Oropesa, Puebla Tornesa, San Juan de Moro, Sarratella, Sierra Engarceran , Torreblanca, Torre Embesora, Torre Endomenech, Useras , Valí d'Alba, Villafames , Villahermosa, Villanueva de Alcolea, Villar de Canes , Vistabella, Zucaina .

3 - O

Valencia:

1 . Enguera, Chella, Anna, Bolbaite , Navarres , Quesa, Millares , Bicorp , Estubeny, Mogente , Montesa, Vallada, Canals , Xàtiva, Genovés , Llanera de Ranes , Alcudia de Crespins , Rotglá-Corbera, Barcheta, Enova, Llosa de Ranes , Manuel , Novelé, Rafelguaraf, Torrella, Jalance, Ayora, Teresa Cofrentes , Zarra, Jarafuel , Cofrentes , Cortes de Pallas , Venta del Moro, Requena, Sinarcas , Villargordo del Cabriel , Utiel , Chera , Caudete de las Fuentes , Fuenterrobles , Siete Aguas . 2 . Onteniente , Bocairente, Fontanares , Fuente la Higuera, L'Olleria, Castelló de Rugat, Ayelo de Malferit, Albaida, Carrícola, Otos , Beniatjar, Bélgida, Palomar, Rafol de Salem , Salem , Ayelo de Rugat, Benicolet Luchente, Pinet, Quatretonda, Beniganim , Adzaneta de Albaida, Agullent, Bellús , Benisoda, Bufali , Guadasequies , Montaverner, Montichelvo, Puebla del Duc , Rugat, Sempere, Terrateig. 3 . Alcublas , Chelva, Chulilla, Villar del Arzobispo , Losa del Obispo, Domeño, Tuéjar, Andilla, Higueruelas , Casas Altas, Casas Bajas , Sot de Chera, Lliria, Casinos , Villamarchante , Pedralba, Godelleta, Cheste , Chiva, Gatosa Callas .

4 . Ribarroja, Marines , Bétera, Gestalgar, Olocau, Bugarra, Benaguacil , Benisanó , Puebla de Vallbona, Buñol , Turis , Alborache, Alfarp, Catadau , Dos Aguas , Llombay, Macastre , Monserrat, Montroy, Real de Montroy , Yátova, Albalat deis Tarongers , Aliara de Algimia, Algar de Palancia, Algimia de Aliara, Estivella , Gilet, Sagunto, Sagart, Serra , Torres-Torres .

5 , n

Alicante :

1 - O 2 . Bañeres , Benejama, Biar, Campo de Mirra, Cañada, Castalia, Ibi , Onil , Tibi . 3 . Algueña, Elda, Monóvar, Petrel , Pinoso, La Romana, Salinas , Sax , Villena . 4 . Absubia, Alcalalí , Beniarbeig, Benidoleig, Benimeli , Benisa, Benitachell , Calpe , Denia, Gata de Gorgos , Jalón , Jávea, Lliber, Ondara, Pedreguer, Pego, Rafol de Almunia, Sagra, Sanet y Negrals , Senija, Setla-Mirarrosa-Miraflor, Teulada, Tormos , Aguas de Busot, Alfaz del Pí , Altea, Benidorm , Busot, Campello , Finestrat, La Nucía, Orcheta, Relleu, San Juan de Alicante, Sella , Villajoyosa . 5 . Alicante , Muchamiel , San Vicente del Raspeig, Agost, Aspe , Hondón de las Nieves , Hondón de los Frailes , Monforte del Cid , Novelda , Albatera, Almoradí , Benferri , Benijofar, Crevillente , Elche , Granja de Rocamora, Guardamar del Segura, Jacarilla, Orihuela, Rojales , San Fulgencio , San Miguel de Salinas , Santa Pola y Torrevieja .

E. PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGAL — ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTOGALLO — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGALISSA — PORTUGAL

Entre Douro e Minho :

1 - O 2 . Ponte de Lima, Ponte da Barca, Vila Verde , Amares , Braga, Povoa de Lanhoso , Guimarães .

3 . Valença, Paredes de Coura, Monção, Melgaço , Arcos de Valdevez .

4 . Terras de Bouro, Vieira do Minho , Fafe , Cabeceiras de Basto , Ribeira de Pena, Celorico de Basto , Mondim de Basto .

5 . Paços de Ferreira, Lousada, Felgueiras , Amarante , Paredes , Penafiel , Marco de Canaveses , Baião , Mesão Frio .

6 . Espinho, Feira, Castelo de Paiva, Arouca, Vale de Cambra, Cinfães , Resende . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/43

Terra Fria Transmontana : 1 . Montalegre, Boticas , Chaves , Vila Pouca de Aguiar, Vila Real . 2 . Q

Alto Douro : 1 - O 2 . Mirandela, Carrazeda de Ansiães , Vila Flor, Alfândega da Fé, S. João da Pesqueira, Torre de Moncorvo, Freixo de Espada à Cinta. 3 . Macedo de Cavaleiros , Mogadouro . 4 . Vila Nova de Foz Coa, Meda. 5 . Figueira de Castelo Rodrigo .

Centro Litoral : 1 . O 2 . Vagos , Mira, Cantanhede , Figueira da Foz, Montemor-o-Velho . 3 . Águeda, Oliveira do Bairro , Anadia, Mealhada. 4 . Coimbra, Condeixa-a-Nova, Soure , Pombal . 5 . Marinha Grande, Leiria, Batalha, Porto de Mós .

Beira Central : 1 . O Alto Mondego : 1 - O 2 . Fornos de Algodres , Celorico da Beira .

Beira Serrana : 1 - O 2 . Trancoso, Pinhel , Almeida, Guarda. 3 . Gouveia, Seia, Manteigas . 4 . Sabugal , Belmonte .

Oeste e Lisboa: 1 - 0

Ribatejo : 1 . Vila Nova de Ourem , Alcanena. 2 . Q 3 . Azambuja, Cartaxo . 4 . Sardoal , Abrantes, Constância.

Centro Interior Serrano : 1 . Penacova, Arganil , Vila Nova de Poiares , Góis . 2. Lousã, Miranda do Corvo, Penela, Ansião , Alvaiazere . 3 . O 4 . Oleiros , Sertã, Vila do Rei , Mação . 5 . Proença-a-Nova.

Beira Baixa : 1 . Covilhã, Fundão. 2 . Castelo Branco, Vila Velha de Ródão . 3 . Penamacor, Idanha-a-Nova . 4 , n

Portalegre : 1 . O Charneca do Tejo : 1 . O 2 . Ponte de Sor. L 297/44 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Barros de Fronteira e zonas circundantes: 1 . O 2 . Monforte .

Elvas: 1 . Campo Maior. 2 . O

Litoral Sul : 1 . 0 2 . Alcácer do Sal , Grândola, Santiago do Cacem , Sines , Odemira .

Évora:

1 . Vendas Novas, Montemor-o-Novo . 2 . Mora, Arraiolos . 3 . H

Calcarios Duros : 1 - 0

Alto Alentejo Oriental : 1 . Redondo , Alandroal . 2 . Q

Transiçào Barros de Beja/Alto Alentejo : 1 . Portel .

2, n

Margem esquerda : 1 . Barrancos .

2 , r

Barros de Beja: 1 - 0 2 . Beja.

Serras alentejanas : 1 . Ourique , Castro Verde . 2 , n

Algarve : 1 - C 2 . Loulé , São Bras de Alportel , Faro . 3 . Olhão, Tavira, Alcoutim , Castro Marim , Vila Real de Santo António.

H El territorio oleicola no mencionado . Det olivendyrkningsområde der ikke er nævnt andetsteds . Nicht erwähnte Olivenerzeugungsgebiete . Οι ελαιοπαραγωγικές περιοχές που δεν αναφέρονται . Olive oil-producing areas not mentioned elsewhere . Le territoire oleicole non mentionne . Il terntono olivicolo non menzionato . Niet vermelde olijvenproduktiegebieden . O terntono agrícola nao mencionado . Oliiviöljyä tuottavat alueet, joita ei ole mainittu muualla . Oljeproducerande områden ej nämnda någon annanstans . 31 . 10 . 97 I FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/45

REGLEMENT (CE) N° 2139/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1996/1997

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que toutefois les vérifications ultérieures vu le traité instituant la Communauté européenne, pourraient nécessiter des rectifications de ces rendements, qui interviennent dans la détermination de la moyenne vu le règlement n0 136/66/CEE du Conseil, du des rendements visée au point 1 de l'article 17 bis du 22 septembre 1966, portant établissement d'une organisa­ règlement (CEE) n° 2261 /84; tion commune des marchés dans le secteur des matières grasses ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) considérant que les mesures prévues au présent règlement n° 1 581 /96 (2), et notamment son article 5 paragraphe 2 sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières premier alinéa deuxième tiret, grasses, vu le règlement (CEE) n 0 2261 /84 du Conseil, du 17 juillet 1984, arrêtant les règles générales relatives à l'octroi de l'aide à la production d'huile d'olive et aux A ARRÊTÉ LE PRESENT RÈGLEMENT: organisations de producteurs (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 636/95 (4), et notamment ses articles 18 et 19 , Article premier considérant que l'article 18 du règlement (CEE) n0 2261 /84 prévoit que les rendements en olives et en Pour la campagne 1996/1997, les rendements en olives et huile visés à l'article 5 paragraphe 2 premier alinéa en huile sont fixés en annexe . deuxième tiret du règlement n0 136/66/CEE doivent être fixés par zone homogène de production sur la base de données fournies par les États membres producteurs; que Article 2 les zones de production ont été délimitées par le règle­ ment (CE) n 0 2138/97 de la Commission Q; que, compte Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour tenu des données reçues, il y a lieu de fixer ces rende­ suivant celui de sa publication au Journal officiel des ments comme indiqué en annexe; Communautés européennes.

Le present règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre .

Fait à Bruxelles, le 30 octobre 1997.

Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO 172 du 30 . 9 . 1966, p. 3025/66. (J) JO L 206 du 16. 8 . 1996, p. 11 . (3) JO L 208 du 3 . 8 . 1984, p. 3 . (4) JO L 67 du 25 . 3 . 1995, p. 1 . (*) Voir page 3 du présent Journal officiel . L 297/46 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO — LIITE — BILAGA

A. ITALIA — ITALIEN — ITALIEN — ΙΤΑΛΙΑ — ITALY — ITALIE — ITALIA — ITALIE — ITALIA — ITALIA — ITALIEN

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 1 00 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 1 00 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 100 kg olijven Provincia Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Trieste 14 19

Trento 9 19

Padova 12 17

Treviso 11 17

Verona 1 11 16 2 13 17

Vicenza 11 17

Bergamo é 18

Brescia 1 15 20 2 13 19 I 3 18 18 4 6 14 5 10 19

Como 7 16

Forlì 17 16

Ravenna 12 14

Genova 1 10 21 2 10 21

Imperia 1 9 22 2 7 22 3 6 22

La Spezia 1 9 18 2 7 20 3 5 17

Savona 11 21

Arezzo 1 9 18 2 4 16

Firenze 1 6 17 2 8 17 3 9 17

Prato 1 6 17 2 8 17 3 9 17

Grosseto 1 10 18 2 6 16 3 8 17

Livorno 1 10 17 2 15 18 3 9 18 4 6 17 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/47

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 1 00 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Lucca 1 4 18 2 6 18

Massa Carrara 1 11 18 2 5 16

Pisa 1 9 19 2 13 16 3 10 18 4 10 16

Pistoia 1 11 17 2 7 18 3 9 18

Siena 1 11 18 2 8 17

Perugia 1 11 17 2 10 18 3 8 19 4 9 19

Terni 7 17

Ancona 1 10 18 2 15 17 3 11 17

Macerata 13 18

Ascoli Piceno 1 13 18 2 12 17

Pesaro 1 10 18 2 9 18 3 7 18 4 6 17

Chieti 1 11 18 2 13 19 3 14 18 4 14 18

L'Aquila 1 8 19 2 5 20 3 6 21

Pescara 1 7 18 2 10 18 3 16 18 4 14 21

Teramo 1 11 20 2 11 20 3 10 19

Campobasso 1 21 16 2 19 18 3 14 18

Isernia 1 9 19 2 10 20 3 9 20 4 10 20 L 297/48 IFR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 1 00 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 100 kg oliver

Frosinone 1 6 16 2 9 19 3 7 19 4 4 20

Latina 1 3 16 2 2 16 3 1 17 4 1 17

Rieti 1 3 23 2 6 19 3 8 20

Roma 1 7 17 2 9 18 3 7 17

Viterbo 1 19 14 2 18 15 3 22 13 4 27 15 5 28 14

Avellino 1 17 18 2 20 20 3 18 20 4 18 19 5 19 20 6 22 20

Benevento 1 15 19 2 12 20 3 11 19

Caserta 1 12 18 2 8 18

Napoli 1 15 18 2 12 18 3 11 18

Salerno 1 4 17 2 11 19 3 14 20 4 lé 20 5 17 22 6 33 16 7 45 18

Bari 1 33 20 2 22 20 3 19 20 4 18 19 5 16 19 6 1 6 18 7 15 17

Brindisi 1 41 19 2 43 17 3 46 13 4 54 15 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/49

Provincia Zona kg aceitunas/arbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Foggia 1 13 20 2 30 17 3 20 21 4 13 20

Lecce 1 34 17 2 37 16 3 14 17 4 10 17 5 22 17 6 17 16 7 24 16 8 28 17 9 16 17

Taranto 1 14 18 2 45 16 3 35 17 4 26 17 5 40 18

Matera 1 15 23 2 20 20 3 16 21

Potenza 1 35 21 2 16 19 3 14 20 4 12 19

Cosenza 1 15 21 2 16 21 3 2 18 4 7 18 5 10 20

Catanzaro 1 7 21 2 5 20 3 5 20 4 5 20 5 5 20

Crotone 1 2 20 2 6 20 3 2 20

Vibo Valentia 1 3 20 2 15 19 3 16 19 4 13 19

Reggio Calabna 1 25 18 2 20 18 3 17 19 4 8 18 5 4 20 6 4 21 7 9 20 L 297/50 I FR 1 Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 1 00 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Provincia Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 100 kg oliver

Agrigento 1 13 20 2 10 21

Caltanissetta 1 27 21 2 13 19 3 11 19 4 11 20 5 10 19

Catania 1 27 19 2 10 18 3 8 19

Enna 21 20

Messina 1 10 20 2 9 23 3 7 21 4 9 22 5 6 19 6 9 19 7 8 23 8 7 23 9 5 20

Palermo 1 15 22 2 12 22 3 13 21

Ragusa 1 8 17 2 8 17

Siracusa 1 10 19 2 10 19 3 14 19 4 10 19 5 9 19

Trapani 1 10 21 2 9 20 3 7 18 4 11 19 5 8 19 6 6 18

Cagliari 1 11 15 2 10 15 3 10 15 4 9 15

Nuoro 1 10 18 2 15 16

Oristano 15 15

Sassari 1 15 19 2 14 19 3 11 17 31 . 10 . 97 I FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/51

B. FRANCIA — FRANKRIG — FRANKREICH — ΓΑΛΛΙΑ — FRANCE — FRANCE — FRANCIA — FRANKRIJK — FRANÇA — RANSKA — FRANKRIKE

Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Zone kg oliven/træ kg olie/ 1 00 kg oliven Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 100 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Zone kg olives/arbre kg huile/ 1 00 kg olives Zona kg olive/albero kg olio/ 1 00 kg olive Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

1 5,2 13,9 2 3,0 15,7 3 4,5 17,1 4 6,2 21,4 5 7,0 16,9 6 6,4 17,7 7 3,4 15,6 8 4,8 19,8 9 1,4 17,9

C. GRECIA — GRÆKENLAND — GRIECHENLAND — ΕΛΛΑΔΑ — GREECE — GRÈCE — GRECIA — GRIEKENLAND — GRÉCIA — KREIKKA — GREKLAND

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 1 00 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ l 00 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 1 00 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Provincia Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Αθηνών 10 17

Αιτωλοακαρνανίας 1 11 17 2 9 18 3 8 18 I 4 12 17 5 11 16 6 10 17 7 6 12 8 8 18

Αττικής Δυτικής 1 7 19 2 6 16 3 4 17

Αττικής Ανατ . 10 20

Βοιωτίας 1 11 21 2 6 20 3 10 20 4 8 21 5 10 21 6 10 21 L 297/52 I FR I Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 1 00 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero leg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Ευβοίας 1 6 24 2 5 20 3 6 25 4 5 25 5 9 23 6 3 20 7 6 25 8 5 25 9 2 20 10 1 20 11 1 20 12 1 20 13 2 18 Ευρυτανίας 2 18 Πειραιά 1 11 23 2 7 18 3 14 21 4 9 23 5 11 21 6 9 22 7 19 19

Φθιώτιδας 1 4 15 2 4 16 l 3 5 17 4 11 18 5 4 16

Φωκίδας 1 12 18 2 6 20 3 9 19 4 10 22 5 14 19 6 7 19 7 4 21

Αργολίδας 1 19 22 2 17 21 3 16 20

Αρκαδίας 1 25 19 2 20 23 3 9 26 4 27 19 5 11 20 6 7 26 7 8 19 8 12 22 9 9 18 10 4 18 11 2 19 12 12 18 13 6 18 14 8 18 15 11 24 16 11 19 17 11 19 18 15 18 19 9 22 20 2 22 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/53

Provincia Zona kg aceitunas/arbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 100 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 100 kg oliver

Αχαΐας 1 22 23 2 21 20 3 12 18

Ηλείας 1 16 18 2 9 19 3 16 15

KopivSiaç 1 18 23 2 18 25 3 21 23 4 21 25 5 21 23 6 22 23 7 18 23 8 18 21

Aaiccoviaç 1 4 20 2 11 22 3 14 22 4 15 20 5 11 22 6 7 22 7 13 19 8 16 19 9 14 22

Meacmviaç 1 21 19 2 17 19 3 10 26 4 28 17 5 29 17 . 6 28 17 7 27 18 8 27 17 9 26 17 10 26 20 11 21 19 12 30 17 13 20 19 14 14 20

ZaKuvSoi) 1 17 22 2 21 20 3 30 14

KepKÛpaç 15 22

K.£(paM/r|viaç 1 16 20 2 13 20

Aeoicàôaç 1 3 19 2 3 19 3 2 18 4 2 18

'Apxaç 1 1,5 16 2 1,5 15 3 1,5 15 L 297/54 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 1 00 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 1 00 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Kun ta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Θεσπρωτίας 1 11 20 2 11 21 3 6 16

Ιωαννίνων 6 16

Πρέβεζας 1 5 . 16 2 8 17 3 1 15 4 2 13 5 3 14 6 1 13 7 1 14

Καρδίτσας 9 17

Λάρισας 1 3 16 2 1 16 3 3 16 4 3 16

Μαγνησίας 1 1 20 2 1 18 3 5 18 4 1 19 5 1 13

Τρικάλων 10 16

Δράμας 12,5 17

Ημαθίας 1 11 20 2 7 16

Κιλκίς 1 10 18 2 10 18

Κοζάνης 28 17

Πέλλης 1 12 15 2 10 15

Θεσσαλονίκης 1 11 19 2 11 19 3 9 18

Καβάλας 1 8 21 2 8 21 3 15 21 4 18 19 5 15 19 6 15 19

Πιερίας 1 14 17 2 10 14 3 5 12 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/55

Provincia Zona kg aceitunas/arbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg ohven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 1 00 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 1 00 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 100 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Σερρών 8 17

XalKiSiiaîç 1 9 22 2 2 22 3 ' 8 20 4 6 22 5 8 20 6 11 20 7 5 18 8 2 25

Εβρου 1 14 21 2 9 19

Ξάνθης 11 18

Ροδόπης 17 20

Àa)Ô£KavriCTOU 1 9 17 2 11 15 3 13 14

Κυκλάδων 1 7 19 2 7 17 3 8 18 4 3 10 5 14 21 6 6 18 7 14 22 8 7 12

Aéaoou 1 20 27 2 15 27 3 8 27 4 19 28 5 10 25 6 11 24 7 16 28

Xaixou 1 10 22 2 51 27 3 9 27 4 15 27 5 5 22 6 6 22 7 5 22 8 5 22 9 5 22 10 5 27 11 10 22 12 5 22 L 297/56 I FR I Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 1 00 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum ke 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 1 00 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Χίου 1 11 25 2 6 28 3 8 27

Ηρακλείου 1 17 21 2 15 19 3 20 20 4 19 20 5 15 24 6 19 20 7 12 29 8 11 28 9 9 29

Λασιθίου 1 18 25 2 12 24

Ρεθύμνου 1 10 25 2 10 25 3 8 25 4 12 26 5 11 27 6 16 25 7 19 25 8 12 24 9 8 25 10 14 25 11 12 25 12 20 25 13 6 26 14 6 26 15 8 26 16 8 26 17 15 24 18 9 23 19 22 23 20 10 24

Χανίων 1 20 19 2 19 15 3 13 19 4 22 22 5 13 20 6 12 19 7 14 20 8 13 23 9 7 22 10 20 20 11 18 20 12 20 22 13 17 21 14 7 22 15 23 20 16 18 23 17 5 25 31 . 10 . 97 I FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/57

D. ESPANA — SPANIEN — SPANIEN — ΙΣΠΑΝΙΑ — SPAIN — ESPAGNE — SPAGNA — SPANJE — ESPANHA — ESPANJA — SPANIEN

Provincia Zona kg aceitunas/arbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζωνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 100 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 100 kg oliver

Almena 21,84 22,10 Câdiz 10.92 20,40 Côrdoba 1 8,50 20,83 2 26,82 20,77 3 33.93 20,00 4 36,79 20,38 Granada 15,29 21,70 Huelva 1 10,40 18.58 2 31,20 20,15 Jaén 1 44,07 21,27 2 29,12 22,73 3 37,45 23,06 4 50,62 22,61 5 38,45 22,77 Mâlaga 1 82,89 20,15 2 31,93 18,86 Sevilla 1 21,11 20,24 2 7,64 19,43 3 15,18 19.59 Zaragoza 1 13,52 23,00 2 9,36 22,00 3 11,44 24,00 4 18,72 21,36 5 17,68 21,58 6 14,56 22,58

Teruel 1 18,72 25,11 2 15,60 22,00 3 12,48 23,00 4 31,20 23,38

Huesca 1 10,40 22,00 2 11,44 21,20 3 16,12 21,35 4 6,24 23,00 5 17.68 21,19

Baléares 1 4,68 25,00 2 11,44 25,00 3 13,52 26,00 4 8,32 26,00 Albacete 1 11,44 20.94 2 7,07 21,55 3 7,38 21,70 4 6,55 21.95 5 6,55 24,22 6 7,59 22,75 7 9.36 23,00

Ciudad Real 1 4.37 23,00 2 9,26 22,08 3 9,78 23,17 4 5,62 20,30 5 6,86 22,75 6 12.69 23,08 L 297/58 |FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Provincia Zona kg aceitunas/arbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 100 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Επαρχία Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 1 00 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 100 kg olijven Província Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Cuenca 1 6,55 19,44 2 5,20 18,00 3 5,41 21,06 4 8,01 20,42 5 6,55 24,80 6 7,28 20,80 Guadalajara 1 7,28 21,21 2 5,72 20,00 3 6,24 20,00 4 6,76 20,00 Toledo 1 2,60 22.34 2 3,64 23.06 3 7,28 24,30 4 10,40 24,30 5 16,64 24,70 6 13,52 25.53 7 12,48 24,80 Âvila 1 13,52 15,58 2 13,52 16.55 3 21,84 17,82 4 15,60 19,88 Salamanca 1 10,40 17.35 2 5,20 16.54 Zamora 15,60 19,48 Barcelona 1 15,60 19,73 2 7,28 18,26 3 8,32 17,00 4 9,36 19,96 5 11,44 19,00 Gerona 19,76 20,06 Lérida 1 10,40 23,30 2 10,40 22,42 3 10,40 20,09 4 10,40 22,80 5 10,40 22,15 6 9,88 21,99 7 9,88 22,28 Tarragona 1 13,52 22,75 2 12,48 21,82 3 17,68 24.07 4 12,48 21,00 5 18,72 20,77 6 15,60 22,30 7 36,40 18,67 Badaioz 1 10,40 21,09 2 12,48 21,20 3 17,16 18,70 4 8,32 20,40 5 13,52 22,13 6 7,80 18,32 Caceres 1 6,24 14.56 2 5,72 15,80 3 7,80 21,30 4 6,24 18,44 5 5,72 18,50 6 8,32 16,50 31 . 10 . 97 IFR ] Journal officiel des Communautés européennes L 297/59

Provincia Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Provins Zone kg oliven/træ kg olie/ 100 kg oliven Provinz Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Επαρχία Ζώνη Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Province Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Province Zone kg olives/arbre kg huile/ 1 00 kg olives Provincia Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Provincie Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Provincia Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

La Rioja 10,40 25,00 Madrid 7,54 23,35 Murcia 1 9,36 23,60 2 13,52 21,30 3 6,45 20,20 l 4 18,30 21,90 5 8,53 21,60 Navarra 1 17,26 22,33 2 17,16 22,19 Álava 14,56 25,09 Castellon 1 14,56 24,11 2 13,52 21,59 3 14,56 23,32 Valencia 1 8,32 21,81 2 11,96 20,80 3 11,96 22,00 4 9,88 21,80 5 8,32 23,83 Alicante 1 8,32 22,81 2 6,24 25,69 3 7,28 21,87 4 10,40 20,73 5 26,52 19,00

E. PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGAL — ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTOGALLO — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGALI — PORTUGAL

Región Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Region Zone kg oliven/træ kg olie/ 1 00 kg oliven Region Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Περιοχή Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Region Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Region Zone kg olives/arbre kg huile/ 1 00 kg olives Regione Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Regio Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Região Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 100 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Entre Douro e Minho 1 6,0 9,0 2 8,0 9,0 3 8,0 9,0 4 10,0 11,0 5 8,0 10,0 6 8,0 11,0 Terra Fria transmontana 1 10,0 13,0 2 10,0 16,0 Alto Douro 1 14,0 15,0 2 12,0 16,0 3 14,0 15,0 4 13,0 13,0 5 8,0 12,0 Centro Litoral 1 6,0 10,0 2 8,0 10,0 3 7,0 10,0 4 8,0 10,5 5 8,0 11,0 L 297/60 | FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Región Zona kg aceitunas/árbol kg aceite/ 100 kg aceitunas Region Zone kg oliven/træ kg olie/ 1 00 kg oliven Region Zone kg Oliven/Baum kg 01/ 1 00 kg Oliven Χιλιόγραμμα Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/ Περιοχή Ζώνη ελαιοκάρπου/δένδρο 100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου Region Zone Olives kg/tree Oil kg/ 100 kg olives Région Zone kg olives/arbre kg huile/ 100 kg olives Regione Zona kg olive/albero kg olio/ 100 kg olive Regio Zone kg olijven/boom kg olie/ 1 00 kg olijven Região Zona kg azeitonas/árvore kg azeite/ 1 00 kg azeitonas Kunta/Maakunta Alue kg oliiveja/puu kg öljyä/ 1 00 kg oliiveja Kommun/provins Zon kg oliver/träd kg olja/ 1 00 kg oliver

Beira Central 9,0 12,0

Alto Mondego 1 11,0 14,0 2 10,0 12,0

Beira serrana 1 12,0 14,0 2 11,0 14,0 3 11,0 13,0 4 10,0 13,0

Oeste e Lisboa 6,0 9,5

Ribatejo 1 10,0 13,0 2 9,0 13,0 3 8,0 10,0 4 10,0 13,0

Centro Interior serrano 1 10,0 12,0 2 9,0 12,0 3 8,0 11,0 4 10,0 13,0 5 9,0 13,0

Beira Baixa 1 14,0 14,0 2 11 ,0 15,0 3 11,0 14,0 4 11,0 14,0

Portalegre 12,0 14,0 Charneca do Tejo 1 7,0 11,0 2 7,0 11,0

Barros de Fronteira e zonas 1 13,0 15,0 circundantes 2 11,0 16,0

Elvas 1 12,0 16,0 2 11,0 16,0

Litoral Sul 1 7,0 11,0 2 7,0 11,0

Évora 1 10,0 14,0 2 10,0 13,0 3 12,0 13,0

Calcários duros 10,0 15,0

Alto Alentejo Oriental 1 10,0 14,0 2 12,0 15,0

Transição barros de Beja/Alto 1 7,0 16,0 Alentejo 2 8,0 15,0 Margem esquerda 1 14,0 18,0 2 16,0 18 ,0

Barros de Beja 1 12,0 15,0 2 11,0 14,0

Serras alentejanas 1 8,0 12,0 2 7,0 11 ,0

Algarve 1 7,0 11,0 2 7,0 11 ,0 3 7,0 10,0 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/61

REGLEMENT (CE) N° 2140/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de télécopieurs personnels originaires de la république populaire de Chine, du Japon , de la république de Corée , de Malaysia, de Singapour, de T'ai-wan et de Thaïlande

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, aux parties intéressées 1 occasion de faire connaître leur point de vue par écrit et de demander à être entendues dans le délai fixé dans l'avis d'ouverture . vu le traité instituant la Communauté européenne,

(4) Un certain nombre de producteurs/exportateurs vu le règlement (CE) n 0 384/96 du Conseil , du dans les pays concernés ainsi que des producteurs, 22 décembre 1995, relatif à la défense contre les importa­ des consommateurs et des importateurs commu­ tions qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non nautaires ont fait connaître leur point de vue par membres de la Communauté européenne ('), modifié par écrit . Toutes les parties qui en ont fait la demande le règlement (CE) n 0 2331 /96 (2), et notamment son dans le délai fixé plus haut et qui ont prouvé qu'il article 7, y avait des raisons particulières de les entendre ont été entendues. après consultation du comité consultatif, ( 5) La Commission a envoyé des questionnaires aux considérant ce qui suit : producteurs communautaires, à chacun des trente­ sept producteurs/exportateurs de produits concernés énumérés dans la plainte , à tous les importateurs notoirement concernés et à toutes les autres sociétés qui se sont fait connaître dans le délai fixé dans l'avis d'ouverture . A. PROCEDURE

(6) La Commission a cherché et vérifié toutes les infor­ mations qu'elle jugeait nécessaires aux fins de la ( 1 ) Le 1 er février 1997, la Commission a, par un avis détermination préliminaire du dumping, du préju­ publié au Journal officiel des Communautés euro­ dice et de l'intérêt de la Communauté et a effectué péennes (3) (ci-après dénommé « avis d'ouverture »), une enquête sur place auprès des sociétés suivantes : annoncé l'ouverture d'une procédure antidumping concernant les importations dans la Communauté a) Producteur communautaire : de télécopieurs personnels originaires de la répu­ blique populaire de Chine (ci-après dénommée — Philips Personal Fax Electronik Fabrik, « Chine »), du Japon , de la république de Corée, de Communications Systems, Wien-Microelec­ Malaysia, de Singapour, de T'ai-wan et de Thaïlande tronics, Autriche et a entamé une enquête .

(2) La procédure a été ouverte à la suite d'une plainte b) Importateurs déposée en décembre 1996 par Philips Personal — Telecom Eireann , Irlande Fax Electronik Fabrik, Communications Systems, Wien-Microelectronics . Le plaignant représentait — Telecom Finland une proportion majeure de la production commu­ — Kaukomarkkinat Oy, Finlande nautaire de produits similaires. La plainte contenait des éléments de preuve du dumping dont font — Ky Enestam, Finlande l'objet les produits concernés et du préjudice — Telia, Suede important en résultant, qui ont été jugés suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure . — Telecom Danmark A/S — Oki, Royaume-Uni, (3) La Commission a officiellement avisé les produc­ — Canon , Pays-Bas teurs/exportateurs et les importateurs notoirement concernés ainsi que leurs associations, les représen­ — Alcatel, France tants des pays exportateurs concernés et le plai­ — Olivetti, Italie gnant de l'ouverture de la procédure . Elle a donné — British Telecom, Royaume-Uni («) JO L 56 du 6. 3 . 1996, p. 1 . — Triumph Adler, Allemagne (2) JO L 317 du 6. 12. 1996, p. 1 P) JO C 32 du 1 . 2. 1997, p. 3 . — Deutsche Telekom, Allemagne L 297/62 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

c) Producteurs/exportateurs combines sans fil , ils peuvent éventuellement inclure un chargeur de papier et offrir une ou République de Corée plusieurs des fonctions suivantes : répondeur à — Samsung Electronics Co . Ltd, Séoul cassette ou numérique , photocopie et interphonie . La liste n'est pas exhaustive . — Daewoo Telecom Ltd, Séoul — Nixxo Telecom Co . Ltd, Séoul Aux fins des conclusions provisoires, les téléco­ — Tae II Media Co Ltd Séoul pieurs personnels se distinguent des télécopieurs professionnels par leur poids et leur taille . Seuls les Japon télécopieurs pesant cinq kilogrammes ou moins et — Brother Industries Ltd, Nagoya mesurant (largeur x profondeur x hauteur) 470 — Tottori Sanyo Electric Co . Ltd, Tottori mm x 450 mm x 170 mm ou moins seront considérés comme des télécopieurs personnels aux — Murata Machinery Ltd, Kyoto, (produits fins de la présente enquête . Pour déterminer le originaires de Chine) poids et les dimensions , la charge de papier et les — Funai Electric Co . Ltd, Osaka, (produits autres fournitures consommables ne sont pas prises originaires de Chine) en considération , pas plus que les combinés sans fil . Tai-wan — Taiwan Telecommunication Industry Co ., (9) Plusieurs parties concernées ont contesté cette défi­ Ltd , Taïpeh nition du produit. Elles ont fait valoir qu'elle était — Kinpo Electronics, Inc., Taïpeh trop large et que, compte tenu des progrès techno­ logiques, elle pourrait, à l'avenir, couvrir des téléco­ — Sampo Corporation, Taïpeh pieurs professionnels . Singapour — Matsushita Graphie Communication Systems La plainte concerne ce que 1 on appelle les téléco­ (S) Pte . Ltd, Singapour pieurs personnels . Par conséquent, la plus grosse partie du marché communautaire total de la télé­ — Asia Matsushita Electric (S) Pte . Ltd, Singa­ copie n'est pas couverte par la présente procédure, pour dans la mesure où les caractéristiques de ces appa­ Thaïlande reils (chargeurs de documents, fonctions multidesti­ nation) et leurs dimensions (ils pèsent en moyenne — Cal-Comp Electronics (Thaïlande) Co . Ltd, plus de dix kilogrammes) attestent clairement un Bangkok usage professionnel . Par ailleurs , seuls les téléco­ pieurs professionnels utilisent actuellement la Hong-kong (produits originaires de Chine) méthode d'impression par jet d'encre ou au laser. — Highsonic Industrial Ltd, Hong Kong — Murata Machinery (H.K.) Ltd, Hong Kong ( 10 ) À cet égard, il convient de noter que la Commis­ sion a cherché s'il était possible de mieux définir le — Sanyo Electronics (H .K.) Ltd, Hong Kong produit . Pour l'instant, toutefois, elle n'a trouvé — CCT Telecom Holdings Limited, Hong aucune autre solution satisfaisante . Aux fins des Kong conclusions provisoires, il a donc été décidé qu'une définition fondée à la fois sur le poids et les dimen­ (7) L enquête relative aux pratiques de dumping a sions de l'appareil était la meilleure option qui couvert la période comprise entre le 1 er janvier et le offrait la clarté et la précision nécessaires à la 31 décembre 1996 (ci-après dénommée « période conduite de l'enquête et à l'application effective de d'enquête »). L'examen du préjudice a couvert la tout droit éventuel . La question de la définition du période comprise entre 1993 et la fin de la période produit sera réexaminée du point de vue du d'enquête . consommateur, notamment en ce qui concerne la technique et les performances d'impression . En ce qui concerne en particulier les télécopieurs utilisant B. PRODUIT CONSIDÉRÉ ET PRODUIT la méthode par jet d'encre ou au laser, étant donné SIMILAIRE les arguments développés par les parties intéressées et le fait que , actuellement, les télécopieurs utilisant (8) La procédure couvre les télécopieurs personnels . ces technologies sont exclusivement à usage profes­ Ces appareils, qui sont essentiellement destinés à la sionnel, il semble opportun de les exclure du transmission et à la réception de documents sur champ d'appliclation des droits antidumping provi­ support papier par signal téléphonique , sont soires . souvent utilisés à la maison ou comme appareils individuels de bureau et présentent généralement ( 11 ) La Commission a constaté que les télécopieurs d'autres fonctions de communication . En effet, en personnels produits par l'industrie communautaire plus des fonctions de télécopie, de téléphonie et/ou et vendus sur le marché de la Communauté ainsi de connexion de postes téléphoniques ou de que les télécopieurs personnels produits en Chine, 31 . 10 . 97 I FR | Journal officiel des Communautés européennes L 297/63

au Japon , en republique de Coree , en Malaysia, a rieures ont été jugées représentatives lorsque le Singapour, à T'ai-wan et en Thaïlande sont simi­ volume total des ventes intérieures de chaque laires ou comparables . producteur représente au moins 5 % du volume total de ses ventes à l'exportation vers la Commu­ Étant donné que les divers modèles de télécopieurs nauté . personnels présentent les mêmes caractéristiques essentielles et ont les mêmes applications , la Commission a constaté que les télécopieurs person­ ( 15) La Commission a ensuite déterminé les modèles de nels vendus sur le marché intérieur des pays expor­ télécopieurs personnels vendus sur le marché inté­ tateurs et les modèles exportés vers la Communauté rieur par les sociétés dont les ventes intérieures sont des produits similaires au sens de l'article 1 er sont représentatives pouvant être considérés comme paragraphe 4 du règlement (CE) n 0 384/96 (ci-après identiques ou directement comparables aux dénommé « règlement de base »). Elle a également modèles vendus à l'exportation vers la Commu­ constaté que les télécopieurs exportés par la Chine nauté . vers la Communauté et ceux vendus sur le marché intérieur de la république de Corée, choisie comme pays analogue, sont similaires . ( 16) Pour chacun des modeles vendus par les produc­ teurs/exportateurs sur leur marché intérieur qui se sont avérés comparables aux modèles vendus à l'ex­ portation vers la Communauté , la Commission a C. DUMPING déterminé si les ventes intérieures étaient suffisam­ ment représentatives, aux fins de l'article 2 para­ graphe 2 du règlement de base . Les ventes inté­ rieures d'un modèle particulier ont été considérées 1 . Degre de coopération comme suffisamment représentatives lorsque le nombre total de télécopieurs personnels de ce ( 12) Les producteurs/exportateurs de Malaysia, de Thaï­ modèle vendus sur le marché intérieur au cours de lande, de T'ai-wan , du Japon et de Chine ont parti­ la période d'enquête représentait 5 % ou plus du culièrement peu coopéré à la présente procédure, nombre total de télécopieurs personnels du modèle puisque le volume des exportations vers la comparable vendus à l'exportation vers la Commu­ Communauté des producteurs/exportateurs ayant nauté . coopéré ne représente qu'une faible proportion des exportations totales des pays concernés . ( 17) La Commission a enfin examiné s il pouvait être ( 13) Les informations fournies par les producteurs/ex­ considéré que les ventes intérieures de chaque portateurs ayant coopéré ont été vérifiées et, dans la modèle ont été effectuées au cours d'opérations majorité des cas, prises en considération . Néan­ commerciales normales, en déterminant la propor­ moins, dans certains cas, les enquêtes sur place ont tion des ventes bénéficiaires du modèle en ques­ révélé qu'une partie des informations étaient tion . Lorsque le nombre de télécopieurs personnels inexactes, non fondées ou insuffisantes et ces infor­ vendus à un prix de vente net égal ou supérieur au mations ont été écartées . Dans ces circonstances, la coût de production établi (ventes bénéficiaires) Commission n'a pas utilisé ces informations mais représentait 80 % ou plus du volume total des elle a utilisé les données disponibles, conformé­ ventes, la valeur normale a été établie sur la base du ment à l'article 18 du règlement de base . prix intérieur réel , déterminé en effectuant la moyenne pondérée des prix de toutes les ventes intérieures, bénéficiaires ou non , effectuées au cours de la période d'enquête . Lorsque le volume des 2. Pays à économie de marche ventes bénéficiaires de télécopieurs personnels représentait moins de 80 % , mais plus de 10 % du a) Méthodologie générale volume total des ventes, la valeur normale a été établie sur la base du prix intérieur réel, déterminé en effectuant la moyenne pondérée des seules a.l ) Valeur normale ventes bénéficiaires .

( 14) En ce qui concerne la détermination de la valeur normale pour les pays à économie de marché, la Commission a d'abord établi, pour chaque produc­ ( 18 ) Losque le volume des ventes bénéficiaires de télé­ teur/exportateur, si ses ventes intérieures totales de copieurs personnels représentait moins de 10 % du télécopieurs personnels étaient représentatives par volume total des ventes, il a été considéré que le rapport à ses ventes totales à l'exportation vers la modèle en question était vendu en quantités insuf­ Communauté . Conformément à l'article 2 para­ fisantes pour que le prix intérieur constitue une graphe 2 du règlement de base, les ventes inté­ base appropriée pour la valeur normale . L 297/64 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

( 19) Une fois remplies les conditions definies aux consi­ du règlement de base , c est-à-dire sur la base des dérants 14 à 17, la valeur normale a été établie, prix à l'exportation effectivement payés ou à payer. pour chaque modèle, sur la base des prix payés ou à payer, au cours d'opérations commerciales (22) Toutefois, dans certains cas, il a été considéré que normales, par des acheteurs indépendants sur le le prix à l'exportation n'était pas fiable , car la vente marché intérieur du pays exportateur, conformé­ ment à l'article 2 paragraphe 1 du règlement de avait été effectuée à une partie liée . Dans ce cas, le base . prix à l'exportation a été construit conformément à l'article 2 paragraphe 9 du règlement de base, c'est-à-dire sur la base du prix auquel les produits importés sont revendus pour la première fois à un (20) Lorsque les prix intérieurs d un modèle particulier acheteur indépendant . vendu par un producteur n'ont pas pu être utilisés, il a fallu recourir à une valeur normale construite plutôt qu'aux prix intérieurs pratiqués par d'autres (23 ) Dans de tels cas , des ajustements ont été opérés producteurs/exportateurs , en raison du nombre pour tenir compte de tous les frais intervenus entre élevé de modèles et de la variété de facteurs à l'importation et la revente ainsi que d'une marge prendre en considération lors de l'évaluation d'un bénéficiaire, afin d'établir un prix à l'exportation modèle particulier produit par une société donnée fiable au niveau frontière communautaire . (différentes caractéristiques ou fonctions, etc.). Utiliser les prix intérieurs d'autres sociétés aurait, (24) La marge bénéficiaire a été provisoirement estimée en l'espèce, entraîné de nombreux ajustements, à 5 % , ce qui, selon les informations que les dont la plupart auraient dû être basés sur des esti­ importateurs indépendants dans la Communauté mations . ont communiquées au sujet de la fixation de leur marge bénéficiaire, a été considéré comme une estimation prudente pour le secteur. Par conséquent, conformément à 1 article 2 para­ graphe 3 du règlement de base , la valeur normale a a.3) Comparaison été construite en augmentant les coûts de fabrica­ tion des modèles exportés, ajustés si nécessaire , d'un montant raisonnable pour les frais de vente, (25) Aux fins d'une comparaison équitable entre la les dépenses administratives et autres frais généraux valeur normale et le prix à l'exportation , il est ainsi que d'une marge bénéficiaire raisonnable . À dûment tenu compte , sous forme d'ajustements, des cet effet, la Commission a examiné si les frais de différences affectant la comparabilité des prix vente, les dépenses administratives et autres frais conformément à l'article 2 paragraphe 10 du règle­ généraux supportés et le bénéfice réalisé par ment de base . chacun des producteurs/exportateurs concernés sur le marché intérieur étaient des données fiables . Les (26) Par conséquent, des ajustements au titre des diffé­ frais de ventes, dépenses administratives et autres rences relatives aux impositions à l'importation , au frais généraux effectivement supportés sur le transport, aux assurances , aux frais de manutention , marché intérieur ont été jugés fiables lorsque le aux coûts d'emballage, au coût du crédit ainsi volume des ventes intérieures effectuées par la qu'aux remises et aux garanties ont, le cas échéant, société en question pouvait être considéré comme été accordés, lorsque justifiés, c'est-à-dire lorsqu'une représentatif (considérant 16). demande a été introduite à cet effet dans les délais fixés et lorsque la partie concernée a pu prouver l'effet de cette prétendue différence sur les prix et La marge bénéficiaire effectivement appliquée sur sur la comparabilité des prix. le marché intérieur a été utilisée lorsque le nombre de télécopieurs personnels vendus à un prix de a.4) Marge de dumping vente net supérieur au coût de production établi représentait plus de 10 % du volume total des ventes intérieures de la société concernée . Pour a.4.1 ) Marge de dumping des sociétés ayant fait chaque pays exportateur, la moyenne pondérée des l'objet d'une enquête marges bénéficiaires réalisées par les autres sociétés a été utilisée, lorsque cette condition n'avait pas été (27) Conformément à l'article 2 paragraphe 1 1 du règle­ remplie . ment de base, la valeur normale moyenne pondérée par modèle a généralement été comparée au prix à l'exportation moyen pondéré . Toutefois, lorsqu'il a a.2) Prix à 1 exportation été constaté que la configuration des prix à l'expor­ tation différait sensiblement entre les divers acqué­ reurs, régions ou périodes et que la comparaison (21 ) Dans les cas où les exportations de télécopieurs visée ci-dessus ne reflétait pas l'ampleur réelle du personnels ont été effectuées à des clients indépen­ dumping pratiqué, la valeur normale moyenne dants dans la Communauté, le prix à l'exportation a pondérée a été comparée aux prix de toutes les été établi conformément à l'article 2 paragraphe 8 exportations vers la Communauté . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/65

a.4.2) Marge de dumping des sociétés n ayant pas le produit concerné , diminué des frais d importa­ coopéré tion , des frais de vente , dépenses administratives et autres frais généraux, ainsi que d'un montant (28) Pour les sociétés n'ayant pas coopéré, une marge raisonnable pour le bénéfice , comme exposé aux « résiduelle » de dumping a été déterminée sur la considérants 22, 23 et 24. base des données disponibles conformément à l'ar­ ticle 18 du règlement de base . Compte tenu du (35) La Commission a constaté, au cours de l'enquête degré de coopération généralement faible, il a été sur place, qu'une société n'avait pas signalé la tota­ décidé d'adopter l'approche suivante : lité de ses ventes à l'exportation vers la Commu­ nauté . L'exportateur a, en effet, effectué des ventes à Pour chacun des pays exportateurs, le modèle l'exportation vers la Communauté par l'intermé­ faisant l'objet du dumping le plus élevé, produit et diaire d'un tiers à Hong-Kong, mais ne les avait pas vendu en quantités importantes par la société pour signalées . Étant donné qu'elle n'était pas en mesure laquelle la marge de dumping la plus élevée a été d'établir l'ampleur de ces transactions , la Commis­ établie, a été identifié . La marge résiduelle de sion a décidé d'appliquer l'article 18 du règlement dumping a été déterminée sur la base de la marge de base et d'estimer ces transactions à 10 % des moyenne pondérée établie pour ce modèle , ventes totales à l'exportation vers la Communauté . exprimée en pourcentage du prix caf frontière La marge de dumping la plus élevée établie pour communautaire à l'importation . La Commission a un modèle vendu par cette société à des clients considéré qu'il s'agissait là de la méthode la plus indépendants a été attribuée à ces ventes . appropriée pour éviter de récompenser la non­ coopération . b.3) Comparaison b) République de Corée (36) Des ajustements au titre des différences relatives au (29) Quatre sociétés ont répondu au questionnaire transport, aux assurances, aux frais de manutention , adressé aux producteurs/exportateurs . aux coûts d'emballage, au coût du crédit, aux remises et aux garanties ont, le cas échéant, été b. 1 ) Valeur normale accordés , lorsque justifiés .

(30) Sur la base de la méthode visée au considérant 19 , (37) Toutes les sociétés ont demandé un ajustement au il a été possible, pour dix-neuf modèles vendus à titre des impositions à l'importation . Étant donné l'exportation vers la Communauté, d'établir la que les sociétés ont calculé l'ajustement demandé valeur normale sur la base du prix intérieur des sur la base d'une moyenne pour tous les produits et modèles comparables, conformément à l'article 2 qu'elles n'ont pas prouvé le lien entre le droit paragraphe 2 du règlement de base . acquitté et le modèle spécifique de télécopieur concerné, leur demande a été rejetée . (31 ) Pour tous les autres modèles vendus à l'exportation vers la Communauté , la valeur normale a dû être (38) Trois sociétés ont demandé un ajustement au titre construite selon la méthode prévue au consi­ dérant 20 . du stade commercial, faisant valoir que la compara­ bilité des prix était affectée par les fonctions des (32) Il a été constaté que les informations fournies par acheteurs sur les marchés intérieurs et à l'exporta­ l'une des sociétés coréennes sur le coût de produc­ tion . Toutefois, aucune d'entre elles n'a pu prouver tion des appareils vendus sur le marché intérieur qu'elles appliquaient des politiques de prix diffé­ rentes à l'égard de ces circuits de vente prétendu­ présentaient de graves incohérences . Il a donc été ment différents . Il a été constaté au cours de l'en­ décidé d'utiliser en partie les données disponibles pour évaluer sa valeur normale, comme expliqué au quête qu'il n'était pas tenu compte des différents considérant 13 . À cette fin , les informations niveaux de commerce lors de la fixation des prix. recueillies et vérifiées sur place ont été utilisées . Par conséquent, en l'absence d'éléments attestant une différence de stade commercial affectant la b.2) Prix à l'exportation comparabilité des prix, aucun ajustement n'a été accordé à cet égard . (33) Toutes les ventes de télécopieurs effectuées par deux des sociétés et certaines ventes effectuées par (39) Toutes les sociétés ont demandé un ajustement au les deux autres sociétés sur le marché de la titre du coût du crédit pour les ventes effectuées sur Communauté l'ont été à des importateurs indépen­ le marché intérieur. La demande d'ajustement dants dans la Communauté . Par conséquent, le prix faisait valoir que les paiements étaient effectués à à l'exportation a été établi sur la base des prix effec­ partir d'un compte ouvert avec crédit permanent tivement payés ou à payer. sans qu'il n'y ait d'éléments attestant l'existence d'un accord entre le fournisseur et l'acheteur du (34) Les prix des ventes à l'exportation que les deux produit au moment de la vente . Cette demande a sociétés en question ont effectuées à des importa­ été rejetée, au motif que, conformément à l'article 2 teurs liés ont été contruits sur la base du prix payé paragraphe 10 point g) du règlement de base , un ou à payer par le premier client indépendant pour ajustement ne peut être accordé que pour le L 297/66 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

nombre de jours convenu au moment de la vente , c.2) Prix à 1 exportation puisque seules les dépenses correspondantes (46) Toutes les ventes de télécopieurs personnels effec­ peuvent être considérées comme incluses dans le tuées par des sociétés japonaises sur le marché de la prix. Communauté l'ont été à des importateurs liés . Par conséquent, leur prix à l'exportation a été construit b.4) Marge de dumping dans tous les cas. (40 ) Conformément à l'article 2 paragraphe 1 1 du règle­ c.3) Comparaison ment de base, la valeur normale moyenne pondérée a été comparée à la moyenne pondérée des prix à (47) Des ajustements au titre des différences relatives au l'exportation de l'ensemble des sociétés . transport, aux coûts d'emballage , aux frais de char­ gement, au coût du crédit et aux commissions ont, (41 ) La comparaison , effectuée selon la méthode décrite le cas échéant, été accordés , lorsque justifiés . au considérant 27, révèle l'existence d'un dumping (48 ) Les deux sociétés ont demandé un ajustement pour pour tous les producteurs qui ont pleinement tenir compte de différences relatives aux caractéris­ coopéré avec la Commission . Les marges provi­ tiques physiques entre les télécopieurs vendus au soires de dumping, exprimées en pourcentage du Japon et ceux exportés vers la Communauté . prix caf frontière communautaire à l'importation , Considérant que cette prétendue différence n'a pas s'élèvent à : été étayée par une différence de valeur sur le — Samsung Electronics Co . Ltd, Séoul 24,5 % marché, conformément aux dispositions de l'article 2 paragraphe 10 point a) du règlement de base , il a — Daewoo Telecom Ltd, Séoul 13,2 % été provisoirement décidé d'écarter ces demandes — Nixxo Telecom Co . Ltd , Séoul 10,0 % d'ajustement au titre des différences dans les carac­ — Tae II Media Co . Ltd , Séoul 9,2 % . téristiques physiques . (49) Les deux sociétés ont demandé un ajustement au (42) Pour les sociétés n'ayant pas coopéré, la marge rési­ titre des différences de stade commercial , faisant duelle provisoire de dumping a dû être évaluée sur valoir que le prix à l'exportation a été reconstruit à la base des données disponibles (considérant 28). La un stade commercial différent par rapport à la marge résiduelle , exprimée en pourcentage du prix valeur normale . caf frontière communautaire à l'importation , s'élève à 33,8 % . La demande n'a pas pu être acceptée , parce que les exportateurs concernés ont été incapables de c) Japon démontrer que le prix à l'exportation avait été construit à un stade commercial différent de la (43 ) Deux sociétés qui possèdent des installations de valeur normale et que cette différence affectait la production au Japon ont répondu au questionnaire comparabilité des prix, conformément aux disposi­ et ont fait l'objet d'une enquête . tions de l'article 2 paragraphe 10 point d) du règle­ ment de base . Il convient de noter que ces sociétés c. 1 ) Valeur normale n'ont pas été en mesure de prouver que cette situa­ tion avait eu des répercussions sur les prix. (44) Après avoir évalué la représentativité des ventes intérieures, la comparabilité des modèles ainsi que (50) Les deux sociétés ont également demandé des ajus­ la représentativité par modèle et après avoir vérifié tements afin de tenir compte d'autres facteurs tels que les ventes ont été effectuées au cours d'opéra­ que les salaires des vendeurs, les frais de promotion tions commerciales normales, comme expliqué ou d'autres frais connexes, au cas où leur demande dans la section a. 1 ), la Commission a déterminé les d'ajustement au titre du stade commercial serait valeurs normales sur la base des prix intérieurs réels rejetée . Conformément à l'article 2 paragraphe 10 dans tous les cas pour une société et dans un cas point k) du règlement de base, les producteurs/ex­ pour l'autre , conformément à l'article 2 paragraphe portateurs peuvent également demander des ajuste­ 2 du règlement de base . ments au titre de différences relatives à des facteurs qui ne sont pas prévus aux points a) à j) s'il est (45) Dans tous les autres cas , la valeur normale a dû être démontré qu'elles affectent la comparabilité des déterminée , conformément à l'article 2 paragraphe prix. Toutefois , en l'espèce , les sociétés n'ont fourni 3 du règlement de base , sur la base d'une valeur aucun élément attestant que ces facteurs ont affecté construite pour les produits exportés vers la la comparabilité des prix. La demande a donc été Communauté . Cette valeur normale a été établie de rejetée . la façon décrite au considérant 20 . Les coûts de production de chacun des modèles exportés par la c.4) Marge de dumping société en question ont été augmentés des frais de (51 ) La comparaison , effectuée selon la méthode décrite ventes , dépenses administratives et autres frais au considérant 27, révèle l'existence d'un dumping généraux ainsi que d'une marge bénéficiaire inté­ pour les deux sociétés . Conformément à l'article 2 rieure . La marge bénéficiaire établie pour l'une des paragraphe 1 1 du règlement de base, la valeur sociétés a été utilisée pour construire la valeur normale moyenne pondérée a été comparée à la normale de celle dont les ventes bénéficiaires moyenne pondérée des prix à l'exportation des étaient insuffisantes . deux sociétés . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/67

( 52) Les marges provisoires de dumping, exprimees en modifications a leurs réponses au questionnaire , pourcentage du prix caf frontière communautaire à ignorant de ce fait les délais fixés par la Commis­ l'importation, s'élèvent à : sion dans les questionnaires et dans les lettres qui les informaient de leurs insuffisances ou des vérifi­ — Brother Industries, Ltd , Nagoya 42,3 % cations prévues . — Tottori Sanyo Electric Co . Ltd , Tottori 109,4% . Une telle attitude empêche la Commission d'effec­ tuer une enquête correcte et lui impose une charge ( 53) Pour les sociétés n'ayant pas coopéré, la marge supplémentaire dans la mesure où les délais prévus provisoire de dumping a dû être évaluée sur la base pour procéder à la vérification sont contraignants. des données disponibles (considérant 28). La marge En outre, admettre un tel comportement serait de dumping, exprimée en pourcentage du prix caf injuste pour les sociétés qui ont respecté les délais . frontière communautaire à l'importation , s'élève à 121,6 % . Il a donc été décidé de ne pas tenir compte des modifications importantes apportées aux réponses d) Tai-wan aux questionnaires que les producteurs devaient connaître au moment où ils ont communiqué leur (54) Cinq sociétés de T ai-wan ont répondu au question­ réponse initiale et qu'ils ont présentées pour la naire adressé aux producteurs/exportateurs . Trois première fois lors de l'enquête sur place et d'appli­ d'entre elles ont fait l'objet d'une enquête . quer, dans ce cas , l'article 1 8 paragraphe 4 du règle­ ment de base . (55) Une société n'aurait exporté que cinq unités (échantillons), si bien qu'il a été considéré qu'elle d.2) Valeur normale n'avait pas exporté de produits concernés pendant la période d'enquête . Cette société a donc été informée qu'elle était exclue de la présente enquête (58 ) Après avoir évalué la représentativité des ventes et, en l'absence d'observation de sa part, n'a pas fait intérieures, la comparabilité des modèles ainsi que l'objet d'une enquête . la représentativité par modèle et après avoir vérifié que ces ventes ont été effectuées au cours d'opéra­ tions commerciales normales, comme expliqué d.l ) Défaut de coopération dans la section a. 1 ), la Commission a conclu que, dans le cas de deux sociétés et pour neuf modèles, (56) Deux sociétés de T'ai-wan ont été considérées la valeur normale pouvait être fondée sur le prix comme n'ayant pas coopéré . intérieur réel, conformément à l'article 2 para­ graphe 2 du règlement de base . Une société a transmis une réponse si incomplète au questionnaire qu'elle ne permettait pas de (59) Pour tous les autres modèles vendus à l'exportation procéder à une détermination du dumping. Elle n'a vers la Communauté par ces deux sociétés, la valeur pas réagi à la lettre l'invitant à pallier ces insuffi­ normale a dû être déterminée, conformément à sances et n'a donc pas fait l'objet d'une vérification l'article 2 paragraphe 3 du règlement de base, sur la sur place . base de la valeur construite pour les produits exportés vers la Communauté . Cette valeur normale Une deuxième société a présenté une réponse au construite par modèle a été établie selon la questionnaire de la Commission qui , en dépit d'un méthode décrite au considérant 20 . certain nombre de lacunes, contenait apparemment suffisamment d'informations pour permettre une d.3) Prix à l' exportation détermination provisoire et justifier une vérification sur place . Toutefois, il est ressorti de cette vérifica­ tion que des modifications importantes présentées (60 ) Toutes les exportations de télécopieurs personnels lors de la visite étaient impossibles à vérifier et effectuées vers la Communauté par les deux rendaient excessivement difficile l'établissement de sociétés ayant coopéré l'ont été directement à des conclusions raisonnablement correctes . En outre, clients indépendants. Par conséquent, le prix à l'ex­ certaines des informations qui faisaient défaut dans portation a été établi sur la base des prix effective­ la réponse n'ont jamais été communiquées , bien ment payés ou à payer, conformément à l'article 2 qu'elles aient été demandées à plusieurs reprises . paragraphe 8 du règlement de base .

Les deux sociétés ont été informées de l'utilisation d.4) Comparaison des données disponibles, conformément à l'article 18 du règlement de base . (61 ) Des ajustements au titre de différences relatives aux impositions à l'importation, au transport, aux assu­ (57) Au début des vérifications sur place , tous les rances, aux coûts d'emballage, au coût du crédit et producteurs/exportateurs de T'ai-wan qui ont fait aux commissions ont, le cas échéant, été accordés, l'objet d'une enquête ont apporté de profondes lorsque justifiés . L 297/68 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(62) L'un des exportateurs a demande que des ajuste­ teurs indépendants dans la Communauté et a des ments spécifiques soient opérés en déduisant les importateurs liés . Dans le premier cas, les prix à salaires des vendeurs, les frais de publicité et le l'exportation ont été établis, conformément à l'ar­ loyer de la valeur normale . Toutefois , il a été inca­ ticle 2 paragraphe 8 du règlement de base, sur la pable d'en prouver l'effet sur la comparabilité des base des prix payés ou à payer pour le produit prix, conformément aux dispositions de l'article 2 concerné vendu à l'exportation vers la Commu­ paragraphe 10 point k) du règlement de base . nauté . Bien qu'elle ait reconnu qu'elle n'était pas en (68 ) Le prix à l'exportation des ventes effectuées par mesure de prouver une quelconque différence de l'intermédiaire d'un importateur lié a été déterminé prix, la société en question a néanmoins précisé en déduisant du prix de revente pratiqué à l'égard que sa demande se fondait sur des différences rela­ du premier client indépendant tous les coûts tives aux fonctions exercées sur les marchés inté­ supportés entre l'importation et la revente ainsi rieurs et à l'exportation , qui se traduisaient par des qu'une marge bénéficiaire raisonnable, conformé­ frais de vente , des dépenses administratives et ment à l'article 2 paragraphe 9 du règlement de autres frais généraux différents selon le type de base . marché . Toutefois , elle n'a pas prouvé l'existence de ces différences ni leur effet sur la comparabilité des e.3) Comparaison prix. La demande a donc été rejetée . (69 ) Des ajustements au titre des différences relatives au d.5) Marge de dumping transport, aux commissions, aux coûts d'emballage, aux frais de manutention et au coût du crédit ont, (63 ) La comparaison entre la valeur normale moyenne le cas échéant, été accordés, lorsque justifiés . pondérée et le prix à l'exportation moyen pondéré, effectuée selon la méthode décrite au considérant (70) Le producteur/exportateur a demandé un ajuste­ 27, révèle l'existence d'un dumping pour les deux ment au titre des remises accordées, faisant valoir sociétés . Les marges provisoires de dumping, expri­ qu'un certain nombre de télécopieurs auraient été mées en pourcentage du prix caf frontière commu­ offerts à un client sur le marché intérieur, à la suite nautaire à l'importation , s'élèvent à : d'un accord verbal , dans le but de compenser une réduction des prix de marché de certains téléco­ — Kinpo Electronics, Inc , Taïpeh 6,0 % pieurs que ce client aurait eus en stock. Certaines — Sampo Corporation, Taïpeh 56,2 % . réductions de prix auraient également été accordées pour la même raison . La société n'a pas prouvé que (64) Pour les sociétés n'ayant pas coopéré, la marge ces télécopieurs avaient été vendus au cours de la provisoire de dumping a dû être évaluée sur la base période d'enquête ou que ce type d'aide avait été des données disponibles (considérant 28). La marge prévu par les deux parties au moment de la vente . de dumping, exprimée en pourcentage du prix caf La demande a donc été rejetée . frontière communautaire à l'importation , s'élève à 60,8 % . (71 ) La société a demandé un ajustement au titre des différences de stade commercial, faisant valoir que e) Singapour le prix à l'exportation a été reconstruit à un stade commercial différent par rapport à la valeur ( 65) Deux sociétés (un producteur et un négociant) normale . appartenant à la même entité économique ont répondu au questionnaire et ont, par la suite, fait La demande n'a pas pu être acceptée, parce que l'objet d'une enquête . l'exportateur en question n'a pas prouvé que le prix à l'exportation construit était à un stade commer­ e. 1 ) Valeur normale cial différent de la valeur normale et que cette différence affectait la comparabilité des prix confor­ ( 66) La vérification sur place a révélé que l'exportateur mément aux dispositions de l'article 2 paragraphe de Singapour n'avait que partiellement coopéré, car 10 point d) du règlement de base . il avait omis de signaler un nombre considérable de transactions intérieures . Conformément à l'article (72) Au cas où l'ajustement au titre du stade commercial 18 paragraphe 1 du règlement de base, les ventes ne lui serait pas accordé, l'exportateur a demandé intérieures non signalées dans la réponse au ques­ d'autres ajustements spécifiques tels que ceux qui tionnaire ont été prises en considération aux fins de sont opérés pour tenir compte des salaires des l'établissement de la valeur normale au niveau des vendeurs , des frais de publicité, etc. prix les plus élevés signalés pour des modèles comparables . Conformément à l'article 2 paragraphe 10 point k) du règlement de base, les producteurs/exportateurs e.2) Prix à l' exportation peuvent également demander des ajustements au titre de différences relatives à des facteurs qui ne (67) Les exportations effectuées par la société en ques­ sont pas prévus aux points a) à j) s'il est démontré tion l'ont été à la fois directement à des importa­ qu'ils affectent la comparabilité des prix. Toutefois, 31 . 10 . 97 | FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/69

en 1 espèce, les sociétés n ont fourni aucun élément 1 absence de toute autre information fiable sur le attestant que ces facteurs ont affecté la comparabi­ marché thaïlandais , il a été jugé approprié d'utiliser lité des prix. La demande a donc été rejetée . la moyenne des frais de vente , dépenses administra­ tives et autres frais généraux ainsi que des bénéfices (73) Le producteur/exportateur a versé aux sociétés liées établis pour les ventes bénéficiaires réalisées sur le au Japon certaines commissions dont il a fait valoir marché intérieur de T'ai-wan . L'utilisation des frais qu'il s'agissait d'une compensation pour leur parti­ généraux et des bénéfices de T'ai-wan est apparue cipation à la commercialisation du produit appropriée, dans la mesure où le producteur thaï­ concerné . L'ajustement demandé équivalait au landais est en partie détenu par l'une des princi­ montant total de ces commissions . pales sociétés de T'ai-wan et que T'ai-wan est un grand marché ou les opérateurs économiques Il a été vérifié sur place que les commissions concernés agissent dans un environnement concur­ versées au Japon pour les ventes intérieures rentiel . n'étaient que de simples transferts internes de liquidités , puisque la participation des sociétés liées f.2) Prix à l' exportation japonaises aux ventes intérieures n'a pas pu être établie . Il a donc été décidé de rejeter cette (78 ) Toutes les ventes de télécopieurs personnels effec­ demande . tuées par la société thaïlandaise sur le marché de la Communauté l'ont été par l'intermédiaire du e.4) Marge de dumping producteur/exportateur lié à T'ai-wan , qui réexpor­ tait les marchandises . Le prix à l'exportation a été (74) La comparaison entre la valeur normale moyenne établi sur la base des prix payés ou à payer par des pondérée et le prix à l'exportation moyen pondéré clients indépendants dans la Communauté à la révèle l'existence d'un dumping pour la société qui société de T'ai-wan , ce prix ayant été jugé fiable a fait l'objet de l'enquête . La marge provisoire de puisqu'il n'est pas affecté par les relations internes dumping, exprimée en pourcentage du prix caf au groupe . frontière communautaire à l'importation , s'élève à : — Matsushita Graphie Communication Systems (S) f.3) Comparaison Pte Ltd , Singapour 26,5 % . (79) Des ajustements au titre des différences relatives au (75) Pour les sociétés n ayant pas coopéré, la marge transport, aux coûts d'emballage , aux frais de char­ provisoire de dumping a dû être évaluée sur la base gement, au coût du crédit et aux commissions ont, des données disponibles (considérant 28 ). La marge le cas échéant, été accordés, lorsque justifiés . de dumping, exprimée en pourcentage du prix caf frontière communautaire à l'importation , s'élève à (80) Comme précisé plus haut, toutes les exportations 64,3 % . effectuées par le producteur thaïlandais l'ont été par l'intermédiaire de sa société liée à T'ai-wan . Il a été f) Thaïlande établi qu'en raison des relations entre les deux sociétés, les prix pratiqués par le producteur thaï­ (76) Une seule société thaïlandaise a coopéré à l'enquête landais n'étaient pas fiables . Pour établir un prix de la Commission . Cette société est liée à l'un des fiable pour les exportations thaïlandaises vers la producteurs/exportateurs de T'ai-wan ayant Communauté, le prix pratiqué par T'ai-wan pour coopéré . les exportations vers la Communauté a été ajusté au niveau départ Thaïlande . Puisqu'il peut être consi­ f.l ) Valeur normale déré que la société de T'ai-wan liée exerce des fonctions similaires à celle d'un négociant travail­ (77) Le seul producteur ayant coopéré n'a pas vendu de lant à la commission, un montant de 5 % a été produits concernés sur son marché intérieur au déduit du prix pratiqué à l'égard du premier client cours de la période d'enquête . Par conséquent, la indépendant dans la Communauté . Ce chiffre est valeur normale pour ce producteur a été construite considéré comme raisonnable étant donné le degré conformément à l'article 2 paragraphe 3 du règle­ de participation de la société liée aux activités de ment de base . vente du producteur thaïlandais .

Puisqu'aucune information concernant soit des f.4) Marge de dumping ventes de produits similaires effectuées par d'autres producteurs, soit des ventes réalisées dans le même (81 ) La comparaison entre la valeur normale moyenne secteur d'activité économique n'était disponible pondérée et le prix à l'exportation moyen pondéré pour le marché intérieur, la Commission a jugé que révèle l'existence d'un dumping pour la société les frais de vente , les dépenses administratives et ayant coopéré . La marge provisoire de dumping, autres frais généraux ainsi que le bénéfice néces­ exprimée en pourcentage du prix caf frontière saires pour construire la valeur normale devaient communautaire à l'importation, s'élève à : être établis sur la base de « toute méthode raison­ nable » conformément à l'article 2 paragraphe 6 — Cal-Comp Electronics (Thaïlande) Co . Ltd, point c) du règlement de base . À cette fin et en Bangkok 9,9 % . L 297/70 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(82) Pour les sociétés n ayant pas coopéré, la marge informations concernant les importations de téléco­ provisoire de dumping a dû être évaluée sur la base pieurs dans leur pays . De plus , une enquête a été des données disponibles . La marge de dumping, réalisée dans le but d'établir s'il était possible d'uti­ exprimée en pourcentage du prix caf frontière liser les valeurs normales pour les États-Unis . communautaire à l'importation , s'élève à 22,0 % . Aucune société américaine n'a accepté de coopérer . Les observations formulées par les parties qui se g) Malaysia sont opposées à la proposition initiale ont égale­ ment été examinées, mais elles ont été infirmées g.l ) Défaut de coopération par les conclusions de la Commission ou jugées insuffisantes pour constituer une alternative valable . (83) Aucun producteur/exportateur malaysien n'a coopéré à la présente procédure . En l'absence d'in­ La Commission a finalement considéré que la formations communiquées par les sociétés, la Corée était un pays tiers à économie de marché marge de dumping pour l'ensemble des exporta­ approprié aux fins de l'établissement de la valeur tions originaires de Malaysia a été établie sur la normale, conformément à l'article 2 paragraphe 7 base des données disponibles, conformément à l'ar­ du règlement de base, en raison de la taille et de ticle 18 paragraphe 1 du règlement de base . l'évolution du marché et du niveau de concurrence existant entre les diverses sociétés dans le secteur g.2) Marge de dumping des produits concernés . En effet, comparées aux exportations chinoises vers la Communauté , les (84) La marge provisoire de dumping a dû être établie ventes intérieures coréennes de produits concernés sur la base des données disponibles . En l'abseçce sont représentatives . En outre , l'existence d'au d'informations permettant d'évaluer l'ampleur du moins quatre producteurs sur le marché intérieur dumping pratiqué par les producteurs/exportateurs assure un degré raisonnable de concurrence . Enfin , malaysiens, il a été décidé , pour éviter de récom­ il convient de noter que la Corée importe un penser le défaut de coopération , d'utiliser la marge volume non négligeable de télécopieurs . de dumping la plus élevée établie pour les sociétés ayant coopéré, c'est-à-dire la marge établie pour l'un des exportateurs japonais. La marge de a.2) Traitement individuel dumping, exprimée en pourcentage du prix caf frontière communautaire à l'importation, s'élève à (88 ) Les cinq sociétés ayant coopéré ont toutes demandé 109,4 % . un traitement individuel .

(89) Conformément à l'article 9 paragraphe 5 du règle­ 3 . Pays n'ayant pas une économie de marche ment de base, la Commission a pour politique de déterminer un droit national pour les pays n'ayant a) République populaire de Chine pas une économie de marché , sauf dans les cas où les sociétés peuvent démontrer qu'elles jouissent (85) Cinq sociétés qui produisent des télécopieurs d'une indépendance juridique et de fait comparable personnels d'origine chinoise ont coopéré à la à celle qui prévaut dans un pays à économie de présente procédure . Parmi ces sociétés, quatre ont marché, qui justifierait de déroger à la règle du vendu leurs produits dans la Communauté par l'in­ droit unique . À cet effet, des questions détaillées termédiaire d'Hong-kong et ont donc fait l'objet concernant la propriété , la gestion , le contrôle ou d'une vérification sur place . encore la détermination des politiques commer­ ciales ont été posées aux exportateurs . (86) Sauf indication contraire, la méthodologie utilisée pour déterminer la marge de dumping pour la Chine est celle décrite aux considérants 14 à 28 (90 ) Il a été décidé de calculer des marges individuelles pour les pays à économie de marché . de dumping pour deux exportateurs établis à Hong-kong et liés à des producteurs/exportateurs a.l ) Choix du pays analogue japonais qui ont vendu des télécopieurs personnels d'origine chinoise produits par des sous-traitants en (87) Comme la Chine est un pays n'ayant pas une Chine . Il est apparu que les prix à l'exportation vers économie de marché, il était nécessaire de la Communauté et les politiques commerciales sont comparer les prix à l'exportation des exportateurs déterminés par le siège japonais, sans qu'il n'y ait chinois avec une valeur normale établie pour un d'interférence de la part de l'État chinois . pays tiers à économie de marché . La Corée a été suggérée par le plaignant et proposée par la (91 ) Les trois autres sociétés ayant coopéré , qui toutes Commission dans l'avis d'ouverture . sont établies en Chine, n'ont pas prouvé de façon non équivoque qu'elles jouissaient d'une indépen­ Afin d'obtenir une image précise de la concurrence dance juridique et de fait à l'égard du contrôle sur chaque marché intérieur, il a été décidé de exercé par les autorités propre aux pays n'ayant pas demander aux autorités nationales des pays expor­ une économie de marché et se verront donc attri­ tateurs à économie de marché de communiquer des buer la marge nationale établie pour la Chine . 31 . 10 . 97 IFR Journal officiel des Communautés européennes L 297/71

a.3) Valeur normale les ventes à 1 OEM et les ventes propres . La demande a donc été rejetée . (92) La valeur normale pour les exportateurs chinois a été déterminée sur la base des valeurs normales a.6) Marge de dumping établies pour les sociétés coréennes ayant coopéré (99) La valeur normale moyenne pondérée par modèle (considérants 30 et 31 ). À cet effet, la Commission établie pour la Corée a été comparée au prix à l'ex­ a utilisé les modèles coréens vendus sur le marché portation moyen pondéré , tous deux ayant été intérieur dont il a été constaté qu'ils présentaient dûment ajustés . les mêmes caractéristiques que les modèles chinois exportés vers la Communauté . ( 100) La comparaison a révélé l'existence d'un dumping. ( 101 ) Pour les autres exportations en provenance de a.4) Prix à l' exportation Chine, la marge de dumping a été déterminée sur la base des marges de dumping établies pour les (93) Les procédures et les méthodologies appliquées par trois autres exportateurs ayant coopéré , ainsi que la Commission pour évaluer le prix à l'exportation sur les données disponibles (Eurostat) pour les des produits originaires de Chine sont identiques à exportations effectuées par les parties n'ayant pas celles qui sont expliquées aux considérants 21 à 24 coopéré . pour les pays à économie de marché . ( 102) La marge provisoire de dumping pour la Chine, (94) Pour les transactions effectuées par l'intermédiaire exprimée en pourcentage du prix caf frontière d'importateurs liés, les prix à l'exportation ont été communautaire à l'importation , s'élève à 58,1 % . déterminés sur la base du prix payé ou à payer par ( 103) Les marges provisoires de dumping pour les le premier client indépendant pour le produit sociétés qui bénéficient provisoirement du traite­ concerné, diminué des frais de vente , dépenses ment individuel, exprimées en pourcentage du prix administratives et autres frais généraux ainsi que caf frontière communautaire à l'importation, s'élè­ d'un montant raisonnable correspondant au béné­ vent à : fice , comme précisé au considérant 23 . En l'ab­ sence d'informations représentatives communi­ — Murata Machinery (HK) Ltd, Hong Kong, quées par des importateurs indépendants dans la (produits originaires de Chine): 43,1 % Communauté, la marge bénéficiaire a été provisoi­ — Highsomc Industrial Ltd, Hong Kong, rement estimée à 5 % . (produits originaires de Chine): 45,6 %

a.5) Comparaison D. INDUSTRIE COMMUNAUTAIRE (95) Le prix à l'exportation a, le cas échéant, été ajusté pour tenir compte du coût du crédit, du transport, ( 104) Le plaignant représente plus de 25 % de la produc­ des coûts d'emballage et des commissions . tion totale de produits similaires fabriqués par l'in­ dustrie communautaire . Sagem, l'autre grand (96) En ce qui concerne la valeur normale, tous les ajus­ producteur communautaire, ne s'est pas opposé à la tements accordés aux exportateurs coréens (consi­ plainte . Quant à certaines entreprises liées à des dérant 36) ont également été opérés dans le cas de exportateurs japonais, qui produisent dans la la Chine . Communauté , il est tenu compte de leur situation lors de l'évaluation tant du lien de causalité que de (97) Toutes les exportations vers la Communauté de l'intérêt de la Communauté, mais elles sont exclues produits fabriqués en Chine ont été effectuées par de la définition de l'industrie communautaire, puis­ l'intermédiaire de sociétés liées établies à Hong­ qu'il est dans la pratique constante des institutions kong, au Japon ou en Corée . Pour établir un prix communautaires de considérer que leurs relations fiable pour les exportations chinoises vers la avec les producteurs/exportateurs concernés les Communauté, le prix pratiqué par les sociétés liées protègent des effets préjudiciables des importations a été ajusté au niveau départ-Chine . Puisque les faisant l'objet d'un dumping. Il est donc considéré sociétés liées exercent, entre autres, des fonctions que le plaignant représente l'industrie communau­ similaires à celles d'un négociant, un ajustement a taire au sens de l'article 4 paragraphe 1 du règle­ été opéré sur la base des frais réellement supportés ment de base, puisqu'il satisfait à la condition de et d'estimations raisonnables pour tenir compte du représentativité fixée à l'article 5 paragraphe 4 du fait que les ventes étaient effectuées par l'intermé­ même règlement. diaire de pays tiers .

(98) Une société qui ne vend que sur la base d'OEM E. PRÉJUDICE (Original Equipment Manufacturing) dans la Communauté a demandé un ajustement au titre du 1 . Remarques préliminaires stade commercial . Toutefois, l'enquête en Corée a révélé qu'il n'y avait aucune différence de prix ( 105) Aux fins de la détermination du préjudice subi par constante et distincte sur le marché coréen entre l'industrie communautaire , tous les éléments d'ap­ L 297/72 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

préciation nécessaires sont fondés a la fois sur les produits similaires fabriqués par 1 industrie données statistiques et sur les données transmises communautaire . Dans ces circonstances et confor­ par les parties concernées et vérifiées au cours de la mément à la pratique habituelle des institutions procédure . communautaires, il a été jugé approprié de cumuler les importations en provenance des pays concernés .

2 . Consommation communautaire b) Tendance des importations en provenance des pays exportateurs concernés

( 106) En raison de l'absence notable de coopération de la b. 1 ) Méthodologie part de plusieurs pays exportateurs concernés , des opérateurs communautaires liés aux pays exporta­ teurs concernés et de l'autre producteur commu­ ( 109) À cet égard, il convient de souligner que l'industrie nautaire qui n'était pas à l'origine de la plainte communautaire n'est entrée sur le marché qu'en (Sagem), la consommation communautaire a dû 1991 . C'est pour cette raison qu'elle a renforcé ses être établie sur la base des informations vérifiées capacités de production en 1993 , qu'elle a atteint sa présentées par l'industrie communautaire et, en capacité maximale en 1994 et qu'elle a accru ses partie, sur les meilleures informations disponibles . capacités de production, son volume de ventes et Sur la base de ces données, les chiffres relatifs à la ses parts de marché de 1993 à 1994 au détriment consommation communautaire ont été obtenus en des exportateurs des pays concernés . Toutefois, au additionnant les volumes d'importation en prove­ cours de la période comprise entre 1994 et 1996, nance de chaque pays exportateur concerné, d'une l'industrie communautaire a enregistré une chute part, et les volumes de ventes du plaignant, de de son volume de ventes et de sa part de marché , Sagem (l'autre producteur communautaire) et des tandis que les pays exportateurs concernés voyaient autres opérateurs communautaires liés à des expor­ les leurs augmenter sensiblement. tateurs japonais , d'autre part. La tendance suivante peut être observée entre 1993 et la période d'en­ ( 110) Par conséquent, aux fins de l'analyse du préjudice quête : la consommation communautaire du produit et de la causalité, il convient de distinguer deux concerné a augmenté , passant de 1 173 416 unités périodes : de 1993 à 1994 et de 1994 à la période en 1993 à 2 583 587 unités à la fin de la période d'enquête . d'enquête , soit une hausse de 120 % . b.2) Volume , parts de marché et prix moyens 3 . Facteurs et considérations concernant les ( 111 ) De 1993 à 1994, malgré une diminution de 12,4 % importations faisant l'objet d'un dumping (de 65,3 à 52,9 %) de leur part de marché, les pays exportateurs concernés ont vu leur volume d'expor­ a) Cumul tation vers la Communauté augmenter de 27,8 % (de 765 836 à 978 604 unités). Par comparaison, la ( 107) Conformément à la pratique constante des institu­ consommation communautaire a augmenté de tions communautaires, la Commission a examiné si 57,7 % . l'effet des importations de télécopieurs personnels originaires de la république populaire de Chine, du ( 112) Entre 1994 et la période d'enquête, le volume des Japon , de Corée , de Malaysia, de Singapour, de importations en provenance des pays exportateurs T'ai-wan et de Thaïlande sur l'industrie commu­ concernés a augmenté de 72,7 % ( de 978 604 à nautaire devait faire l'objet d'une analyse cumula­ 1 690 241 unités), alors que leurs parts de marché tive sur la base des critères définis à l'article 3 para­ progressaient de 12,5 % (de 52,9 à 65,4 %). Par graphe 4 du règlement de base . comparaison, au cours de cette période , la consom­ mation communautaire a augmenté de 39,6 % . ( 108) Il a été constaté que les marges de dumping établies sont supérieures au niveau de minimis, que ( 113) Entre 1993 et la fin de la période d'enquête, les les volumes d'importation sont importants et que la volumes d'importation en provenance des pays part de marché la plus faible détenue par les pays exportateurs concernés ont, dans l'ensemble, exportateurs concernés est supérieure à 2 % et n'est augmenté de 120 % . donc pas négligeable . En outre , il est considéré que, en règle générale, les télécopieurs personnels ( 114) L'évolution des prix pratiqués par les exportateurs importés de la république populaire de Chine, du ayant coopéré montre que les prix moyens à l'im­ Japon , de Corée, de Malaysia, de Singapour, de portation ont diminué de 11 % de 1993 à 1994. T'ai-wan et de Thaïlande sont similaires à tous les Cette diminution a été suivie d'une chute de égards et qu'ils ont été commercialisés dans la 20,5 % (de 1994 à 1995) et de 7,1 % (de 1995 à la Communauté au cours de la même période, sans période d'enquête). Entre 1993 et la période d'en­ qu'il n'y ait eu de différence dans la politique des quête , les prix ont, dans l'ensemble, baissé de prix et le comportement sur le marché . Ces impor­ 34,3 % (ils ont reculé de 26,2 % entre 1994 et la tations sont concurrentes entre elles et avec les période d'enquête). 31 . 10 . 97 I FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/73

Ces chiffres montrent que les exportateurs ont ( 119) Par ailleurs , de 1994 à la période d enquête, le récupéré, et plus encore, le volume d'importation et volume des ventes de l'industrie communautaire a les parts de marché qu'ils avaient perdus en raison diminué de 14,7 % et sa part de marché a baissé de de l'entrée de l'industrie communautaire sur le 9 points de pourcentage, tandis que la consomma­ marché . tion communautaire progressait de 39,6 % au cours de la même période .

b.3) Sous-cotation des prix ( 120) En conséquence, la quantité produite (en unités) a augmenté de 158 % de 1993 à 1994 avant de dimi­ ( 115) La Commission a examiné si les importations dans nuer de 16,6 % entre 1994 et la période d'enquête . la Communauté de produits concernés en prove­ nance de tous les pays exportateurs concernés ont ( 121 ) L'utilisation des capacités de production a diminué été effectuées à des prix qui ont entraîné une sous­ de 33,1 % entre 1993 et la période d'enquête . cotation des prix de l'industrie communautaire au cours de la période d'enquête . ( 122) Les prix de vente moyens de l'industrie commu­ nautaire ont baissé de 16,9 % de 1993 à 1994 avant d'augmenter de 1,5 % de 1994 à 1995 et de dimi­ ( 116) En vue d'établir une comparaison équitable entre nuer à nouveau de 18,7 % entre 1995 et la période les prix à l'importation et les prix de vente de l'in­ d'enquête . Entre 1993 et la période d'enquête , les dustrie communautaire, il a fallu trouver des prix ont, dans l'ensemble , baissé de 31,5 % et ils critères distinctifs permettant de classer les diffé­ ont reculé de 17,5 % entre 1994 et la période d'en­ rents modèles du produit concerné en catégories . quête .

Parmi les caractéristiques, trois surtout permettent ( 123) Entre 1993 et la période d'enquête, les pertes nettes de distinguer les divers modèles : le dispositif de ont augmenté de 212,8 % . découpage, le répondeur et le téléphone . Sur cette base, huit catégories différentes de modèles de télé­ ( 124) L'emploi, qui était resté relativement stable de 1993 copieurs personnels ont été déterminées . Seuls ont à 1995 , a reculé de 21,7 % de 1995 à 1996 . été comparés les produits présentant les mêmes caractéristiques . ( 125) L'évolution négative du volume des ventes et des parts de marché de l'industrie communautaire au cours de la période comprise entre 1994 et 1996 ( 117) La Commission a procédé à une comparaison correspond à l'évolution positive des exportations modèle par modèle, au même stade commercial, des pays concernés au cours de la même période . entre les prix de vente de l'industrie communau­ taire aux premiers clients indépendants, ajustés au niveau départ-entrepôt, d'une part, et les prix de vente des modèles exportés (au niveau caf frontière 5 . Conclusion communautaire après dédouanement) ainsi que les prix de vente des importateurs liés dans la Commu­ ( 126) A la lumière de ce qui précède, il est conclu que nauté (également ajustés au niveau départ-entrepôt), l'industrie communautaire a subi un préjudice d'autre part. L'enquête a établi que les prix des télé­ important entre 1994 et la période d'enquête . Ce copieurs personnels originaires de Chine, du Japon, préjudice se traduit par une diminution du volume de Corée, de Malaysia, de Singapour, de T'ai-wan et des ventes et des parts de marché , un fléchissement de Thaïlande étaient sensiblement inférieurs au du taux d'utilisation des capacités de production , prix pratiqués par l'industrie communautaire au des pertes constantes et croissantes et un recul de cours de la période d'enquête . Il y a eu une forte l'emploi . Dans ces circonstances, vu l'évolution sous-cotation des prix. Les marges moyennes négative des indicateurs économiques énoncés pondérées de sous-cotation des prix. Les marges ci-dessus, il est conclu que l'industrie communau­ moyennes pondérées de sous-cotation variaient taire a subi un préjudice important au sens de l'ar­ entre 5,1 et 21 % , selon l'exportateur. ticle 3 du règlement de base .

4. Situation de l'industrie communautaire F. CAUSALITE DU PRÉJUDICE

( 118) En raison des investissements réalisés en 1993 , l'in­ dustrie communautaire a, entre 1993 et 1994, ( 127) La Commission a examine si le prejudice impor­ augmenté son volume de ventes de 140 % tandis tant subi par l'industrie communautaire a été causé que sa part de marché a augmenté d'environ 9 par les importations faisant l'objet d'un dumping points de pourcentage . Par comparaison , la en provenance des pays concernés et si d'autres consommation communautaire (en unités) a facteurs peuvent avoir causé ce préjudice ou y avoir augmenté de 57,7 % au cours de la même période . contribué . L 297/74 IFR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

1 . Effet des importations faisant 1 objet d un alors que d autres concurrents y étaient déjà bien dumping implantés . À cet égard, l'enquête n'a révélé aucun élément indiquant que l'arrivée tardive sur le ( 128 ) L'augmentation du volume et de la part de marché marché aurait eu une incidence négative, pendant des importations faisant l'objet d'un dumping, qui la période comprise entre 1993 et 1996, sur les ont entraîné une sous-cotation des prix de l'indus­ performances économiques de l'industrie commu­ trie communautaire, a coïncidé avec le préjudice nautaire qui pouvaient être considérées comme très subi par l'industrie communautaire, notamment bonnes . Aucun élément ne laisse à penser que les avec le recul important de son volume des ventes et coûts de démarrage intervenus au moment du de ses parts de marché . Il est considéré que les renforcement des capacités de production en importations faisant l'objet d'un dumping ont 1992/ 1993 auraient été supérieurs au niveau des permis aux pays exportateurs concernés de récu­ coûts généralement supportés . Après son entrée sur pérer le volume de ventes et les parts de marché le marché en 1991 , l'industrie communautaire que l'industrie communautaire avait gagnés à la pouvait, dans des conditions économiques suite des investissements réalisés en 1993 . De plus, normales, raisonnablement s'attendre à enregister l'enquête a montré que l'augmentation du volume des résultats financiers satisfaisants au cours des des importations faisant l'objet d'un dumping asso­ années suivantes, et cela grâce à une solide base ciée à la tendance à la baisse des prix ont entraîné industrielle et technologique, au réseau de distribu­ une grave dépression des prix de l'industrie tion déjà en place et à l'économie d'échelles qui communautaire qui a, elle-même, dû les réduire devait résulter de l'accroissement des capacités de pour rester sur le marché . En dépit de cette dimi­ production . Ces attentes étaient raisonnables nution , les prix de l'industrie communautaire au compte tenu de la croissance prévisible du marché . cours de la période d'enquête ont toujours été Pourtant, l'industrie communautaire a vu son sous-cotés par les exportateurs concernés . volume des ventes baisser, ses parts de marché diminuer, l'emploi décliner et les bénéfices chuter . (129) La politique préjudiciable des prix suivie par les En conclusion , il est considéré que son entrée exportateurs concernés a eu des effets particulière­ récente sur le marché n'a pas causé de préjudice ment négatifs pour l'industrie communautaire en important à l'industrie communautaire . raison de la transparence du marché qui a des répercussions immédiates sur les importateurs et les ( 134) Le deuxième fabricant communautaire de produits négociants . Concernés , Sagem (France), n'a pas coopéré à la présente procédure . Toutefois, les informations disponibles concernant ce producteur ont montré 2 . Effet d'autres facteurs que ses parts de marché, qui avaient augmenté de 1993 à 1994, ont considérablement diminué entre ( 130) La Commission a recherché si des facteurs autres 1994 et la période d'enquête et que , sur son marché que les importations faisant l'objet d'un dumping le plus important, il pratiquait généralement les concernées pourraient avoir causé le préjudice subi prix les plus élevés pour un groupe de modèles par l'industrie communautaire ou y avoir contribué . comparable . Par conséquent, d'après les informa­ tions disponibles, il semble peu probable que ce a) Autres importations concurrent intracommunautaire ait causé un préju­ dice important. ( 131 ) La Commission a examiné avec une attention parti­ culière si la concurrence d'autres pays tiers aurait pu contribuer au préjudice subi par l'industrie 3 . Conclusion communautaire. À cet égard, l'existence, au cours de la période d'enquête, d'autres exportations ( 135) Dans ces circonstances, aux fins des conclusions importantes en provenance de pays autres que ceux provisoires, la Commission a conclu que , en raison visés dans la plainte n'a pas été établie . de leur volume élevé , les importations faisant l'objet d'un dumping en provenance de la répu­ b) Autres facteurs applicables blique populaire de Chine, du Japon, de Corée, de Malaysia, de Singapour, de T'ai-wan et de Thâilande ( 132) En 1994/ 1995, l'industrie communautaire a enre­ ont, prises isolément, causé un préjudice important gistré des pertes financières dues aux difficultés à l'industrie communautaire au sens de l'article 3 inhérentes à un produit conçu pour le client et du règlement de base . vendu à des particuliers. Ces pertes ont été exclues de l'analyse de la rentabilité du plaignant, puis­ qu'elles ne peuvent pas être attribuées aux importa­ G. INTERET DE LA COMMUNAUTÉ tions faisant l'objet d'un dumping.

( 133) La Commission a attentivement examiné dans 1 . Principes quelle mesure la situation de l'industrie commu­ nautaire et, plus particulièrement, sa structure de ( 136) Conformément à l'article 21 paragraphe 1 du règle­ coûts, a été influencée par son arrivée tardive sur le ment de base, la Commission a examiné, sur la marché du produit concerné (en 1991 seulement) base de tous les éléments de preuve qui lui ont été 31 . 10 . 97 I FR Journal officiel des Communautés européennes L 297 75

fournis, les aspects touchant à l'évaluation de 1 in­ conclusions generales a partir des données vérifiées térêt de la Communauté . Ce faisant, il convient qu'elles ont communiquées . d'accorder une attention particulière au but des mesures antidumping, qui est d'éliminer les effets de distorsion des échanges provoqués par le ( 141 ) Quant au chiffre d'affaires pour le produit dumping préjudiciable et de rétablir une concur­ concerné, il n'a représenté qu'une petite partie du rence loyale . À cet égard, il y a lieu de noter que chiffre d'affaires total des sociétés ayant coopéré , l'industrie communautaire n'a exporté aucun télé­ soit 1 % en moyenne . La marge brute moyenne copieur personnel vers les pays exportateurs pour le produit concerné au cours de la période concernés par la présente procédure au cours de la d'enquête s'est élevée à 17,8 % . Quant à la rentabi­ période d'enquête, ce qui pourrait laisser à penser lité nette , seuls cinq des importateurs indépendants qu'elle n'a pas accès aux marchés de ces pays . La ayant coopéré ont pu, grâce à leur système comp­ nécessité d'éliminer les effets préjudiciables du table, communiquer une marge bénéficiaire nette dumping est contrebalancée par celle d'évaluer, pour le produit concerné . Pour ces sociétés, la dans les cas où le dumping, le préjudice et le lien rentabilité nette moyenne pour les télécopieurs de causalité sont établis, si l'adoption de mesures personnels a été négative (- 1,1 % ) au cours de la antidumping n'irait pas clairement à l'encontre des période d'enquête, en raison des bas prix du intérêts de la Communauté . marché .

( 142) En ce qui concerne les importateurs indépendants ayant coopéré, aucun emploi n'est directement lié 2 . Industrie communautaire au produit, puisque les employés des départements commerciaux et des magasins de détail concernés traitent un grand nombre de produits (et parfois de ( 137) En ce qui concerne l'incidence potentielle des services) dans le domaine du traitement des droits antidumping sur l'industrie communautaire , données et des équipements de télécommunica­ il a été constaté que cette industrie est structurelle­ tions, les télécopieurs personnels concernés ne ment viable . L'élimination du préjudice qu'elle constituant qu'une toute petite partie de leurs acti­ subit lui permettra d'être rentable et de maintenir vités. Aucun investissement direct important n'a été l'emploi . À cet effet, la stratégie de l'industrie réalisé pour le produit concerné . consisterait à augmenter son volume de ventes, et donc son taux d'utilisation des capacités de produc­ tion, ce qui entraînerait immédiatement une dimi­ ( 143) Quant à l'incidence potentielle des droits antidum­ nution substantielle des coûts de production (par ping sur les négociants, presque toutes les sociétés unité) et une amélioration de sa situation finan­ ont expliqué que, en raison de la place peu impor­ cière . tante qu'occupent les produits concernés, les mesures n'auraient pas d'effets majeurs sur les ventes, les bénéfices et l'emploi en général . ( 138) L'augmentation du volume des ventes de l'industrie communautaire entraînerait donc une augmenta­ tion de sa part de marché qui, à son tour, permet­ trait de mieux approvisionner le marché en produits fabriqués dans la Communauté . 4 . Consommateurs

( 144) En ce qui concerne 1 incidence potentielle des droits antidumping sur le consommateur, la 3 . Importateurs et négociants indépendants Commission n'a obtenu aucune information de l'association de consommateurs (BEUC) qui, bien ( 139) Des questionnaires ont été envoyés à trente-trois que contactée, n'a pas coopéré à la présente importateurs (indépendants par rapport aux expor­ enquête . La plupart des importateurs ont fait valoir tateurs concernés) ainsi qu'à des associations de que la demande diminuerait à la suite de la hausse consommateurs et à des associations profession­ des prix due aux droits antidumping. Certaines nelles . Seuls quatorze importateurs indépendants sociétés ont fait valoir que cette hausse des prix ont répondu (considérant 6). L'association euro­ accélérerait le remplacement des télécopieurs péenne de consommateurs BEUC (Bureau euro­ personnels par la télécopie électronique ( via un péen des unions de consommateurs) et la Foreign PC) ou par le courrier électronique . D'autres ont Trade Association n'ont pas coopéré . avancé que, en raison de la facilité d'utilisation et des coûts nettement plus faibles des télécopieurs personnels comparés aux PC (avec imprimantes), le ( 140) Il y a lieu de souligner que les sociétés ayant produit concerné ne peut pas, en pratique, être coopéré sont extrêement différentes en termes de remplacé par ces derniers . Les questions seront dimensions et d'activités . Certaines sont de grandes examinées plus en détail ultérieurement mais aux sociétés de télécommunications, d'autres des négo­ fins de la détermination provisoire de la Commis­ ciants . Il a néanmoins été possible d'établir des sion , il convient de noter ce qui suit. L 297/76 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

( 145) Sur la base des informations disponibles a ce stade , établies au stade provisoire . Cette augmentation des il apparaît que l'institution des droits antidumping prix devrait être considérée en tenant compte des entraînerait vraisemblablement une augmentation avantages à long terme pour le consommateur dus sensible du volume total de la production commu­ au développement d'autres sources d'approvision­ nautaire, puisque l'industrie communautaire a pour nement, à savoir les producteurs communautaires, stratégie d'augmenter d'abord ses volumes de ventes qui pourront leur proposer une gamme complète (et de réduire ainsi ses coûts de production uni­ de produits, notamment les modèles les plus taire), plutôt que d'augmenter ses prix, pour perfectionnés. améliorer sa compétitivité . Ce scénario semble réaliste , compte tenu des coûts fixes très élevés ( 147) Comme précisé plus haut, l'association européenne confirmés par l'enquête . On peut supposer que des consommateurs (BEUC) a décidé de ne pas cette tendance serait suivie par les autres produc­ coopérer à la présente procédure , bien que la teurs communautaires . Il est considéré que les Commission l'ait spécifiquement contactée . Avant droits antidumping auraient un effet limité sur les d'établir ses conclusions définitives , la Commission prix du marché, parce qu'une part substantielle de examinera plus en détail l'incidence des mesures l'offre est produite dans la Communauté et n'est sur les consommateurs, en prenant en considéra­ donc pas soumise aux mesures antidumping. Au tion toutes les observations qui seront formulées cours de la période d'enquête , quelque 35 % du par les parties concernées, notamment par les asso­ marché communautaire étaient couverts par les ciations de consommateurs . producteurs communautaires, c'est-à-dire par l'in­ dustrie communautaire, par Sagem et par les ( 148 ) Il en sera de même pour tous les commentaires producteurs liés à des exportateurs japonais (qui , concernant la définition des produits similaires qui eux aussi, ont décidé de ne pas coopérer). Une esti­ pourraient avoir une incidence sur les considéra­ mation fondée sur les conclusions provisoires, tions relatives aux importateurs , aux négociants et notamment sur les données obtenues concernant aux consommateurs . les capacités de production et leur utilisation par l'industrie communautaire, laisse à penser qu'après l'institution des mesures , l'ensemble des produc­ teurs communautaires pourraient approvisionner 5. Effet des droits antidumping sur la jusqu'à environ 50 % du marché . Les augmenta­ concurrence tions de prix pour cette partie substantielle du marché devraient être nulles ou insignifiantes . ( 149) Compte tenu des considérations énoncées ci-dessus au sujet de l'évolution probable du marché commu­ nautaire après l'institution des droits antidumping, il est considéré à ce stade que de telles mesures n'auront aucun effet important sur les conditions de concurrence de ce marché où de nombreux opérateurs se font concurrence . ( 146) Selon la proposition suivante, les ventes des pays exportateurs concernés sur le marché de la Communauté seraient soumises à un droit provi­ 6 . Conclusion soire moyen de 29 % (sur la valeur caf frontière communautaire). Dans un scénario statique , l'inci­ ( 150) La Commission estime que , aux fins des conclu­ dence moyenne sur les prix à la consommation sions provisoires , l'institution de mesures antidum­ pour environ 65 % du marché communautaire ping sur les importations de télécopieurs person­ (part de marché détenue par les pays exportateurs nels originaires de la république populaire de pendant la période d'enquête) serait de 20 % envi­ Chine, du Japon , de Corée , de Malaysia, de Singa­ ron, compte tenu des marges brutes des négociants pour, de T'ai-wan et de Thaïlande ne va pas à l'en­ et des détaillants telles qu'établies au cours de l'en­ contre des intérêts de la Communauté . quête . Toutefois, une analyse plus dynamique et réaliste de l'effet des droits provisoires laisse à penser qu'il sera plus modéré . Pour huit exporta­ teurs, les droits antidumping provisoires seraient compris entre 7 et 17 % , avec une incidence sur les H. DROIT PROVISOIRE prix à la consommation variant entre 5 et 11 % . Ces exportateurs représentaient environ la moitié des exportations concernées, c'est-à-dire quelque 1 . Méthodologie 30 % du marché communautaire pendant la période d'enquête . Pour les exportateurs concernés, ( 151 ) Sur la base des conclusions sur le dumping, le les hausses de prix provoquées par l'institution des préjudice et l'intérêt de la Communauté exposées droits provisoires seront donc inévitables . Ces ci-dessus, la Commission a déterminé le niveau du hausses seront modérées pour la majorité des droit provisoire à instituer. À cet effet, il a été tenu importations (voir plus haut) et plus prononcées compte des marges de dumping établies et du pour les autres exportateurs pour lesquels des montant de droit nécessaire pour éliminer le préju­ marges élevées de dumping et de préjudice ont été dice subi par l'industrie communautaire . 31 . 10 . 97 | FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/77

( 152) Afin d établir le seuil de préjudice, la Commission de modeles comparables et a tenu compte des a pris en considération la différence (par unité) différents stades commerciaux . La marge de sous­ entre le prix non préjudiciable (c'est-à-dire le coût cotation a ensuite été exprimée en pourcentage du de production moyen pondéré plus un bénéfice de prix caf franco frontière communautaire du produit 12 % ) de l'industrie communautaire , calculé sur importé . une base départ usine et le prix à l'importation (après dédouanement) du produit concerné . Il a été constaté qu'une marge bénéficiaire de 12 % sur les coûts pouvait être considérée comme le minimum 153 Les résultats révèlent des marges de préjudice extrê­ requis pour cette industrie et comme le bénéfice mement différentes selon les exportateurs concer­ que l'industrie communautaire pouvait raisonnable­ nés , ce qui indique qu'ils ont adopté des stratégies ment espérer en l'absence de dumping préjudi­ différentes en matière de fixation des prix sur le ciable . marché de la Communauté .

Comme indique dans la section b.3) («Sous-cotation ( 154) La comparaison a revele les marges de préjudice des prix»), la comparaison a porté sur des groupes suivantes pour chaque exportateur/producteur:

Marge de Pays Société préjudice ( % )

Japon — Brother Industries Ltd 7,0 — Tottori Sanyo Electric Co., Ltd 28,1 — Autres 34,9

République populaire de Chine — Highsonic Industrial Ltd 59,3 — Murata Machinery (HK) Ltd 23,5 — Autres 74,2

République de Corée — Daewoo Telecom Ltd 61,6 — Tae II Media Co., Ltd 50,8 — Samsung Electronics Co ., Ltd 17,4 — Nixxo Telecom Co ., Ltd 54,8 — Autres 73,1

Singapour — Matsushita Graphic Communications Systems (S) 13,5 Pte ., Ltd — Autres 39,5

Taiwan — Kinpo Electronics , Inc. 32,4 — Sampo Corporation 35,8 — Autres 36,6

Thaïlande — Cal-Comp Electronics (Thaïlande) Co . Ltd 40,7 — Autres 47,3

Malaysia — Toutes 89,8

( 155) Sauf dans le cas de la republique populaire de Chine , la marge de sous-cotation pour les exportateurs n'ayant pas coopéré (voir ci-dessus : «Autres») a été fondée sur la marge de dumping la plus élevée établie pour un groupe de modèles exportés en quantités représentatives par les exportateurs ayant coopéré du pays en question . La marge résiduelle de sous-cotation a été établie sur la base de la marge moyenne pondérée ce ce groupe de modèles, exprimée en pourcentage du prix caf frontière communautaire à l'importation . Pour la Chine , la marge de sous-cotation a été déterminée sur la base , d'une part, de la marge moyenne de sous-cotation établie pour les trois sociétés ayant coopéré auxquelles aucun traitement individuel n'a été accordé et, d'autre part, des informations disponibles pour tenir compte de l'absence de coopération . L 297/78 IFR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

2 . Droit antidumping provisoire ( 156) À la lumière de ce qui précède, il convient d'instituer des droits antidumping provi­ soires au niveau des marges de dumping établies, sans dépasser les marges de préju­ dice déterminées plus haut,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier 1 . Il est institué un droit antidumping provisoire sur les importations de télécopieurs pesant 5 kilogrammes ou moins et mesurant (largeur x profondeur x hauteur) 470 mm x 450 mm x 170 mm ou moins, à l'exception des télécopieurs utilisant les techniques d'impression par jet d'encre ou au laser, relevant du code NC 8517 21 00 (code Tarie 8517 21 00 10) et originaires de la république populaire de Chine, du Japon, de la répu­ blique de Corée, de Malaysia, de Singapour, de T'ai-wan et de Thaïlande . 2 . Le taux du droit antidumping provisoire applicable au prix net franco frontière communautaire , avant dédouanement, s'établit comme suit pour les produits originaires de :

Droit Pays provisoire Code additionnel Tarie ( % )

République populaire de Chine 58,1 8900

Japon 34,9 8900

République de Corée 33,8 8900

Malaysia 89,8 —

Singapour 39,5 8900

Taiwan 36,6 8900

Thaïlande 22,0 8900

Les taux figurant ci-dessus ne s appliquent pas aux produits fabriqués par les sociétés énumérées ci-dessous, qui seront soumis aux taux de droit antidumping suivants :

Droit Code addi­ Pays Société provisoire tionnel ( % ) Tarie

Japon — Brother Industries Ltd 7,0 8430 — Tootori Sanyo Electric Co ., Ltd 28,1 8431

République de Corée — Daewoo Telecom Ltd 13,2 8434 — Tae II Media Co ., Ltd 9,2 8435 — Samsung Electronics Co. Ltd 17,4 8436 I — Nixxo Telecom Co . Ltd 10,0 8437 Singapour — Matsushita Graphic Communication 13,5 8438 Systems (S) Pte., Ltd

Taiwan — Kinpo Electronics , Inc. 6,0 8439 — Sampo Corporation 35,8 8442

Thaïlande — Cal-Comp Electronics (Thaïlande) Co. Ltd 9,9 8457 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/79

Le droit provisoire institué ci-dessus pour la république populaire de Chine ne s applique pas aux produits fabriqués pour le compte des sociétés énumérées ci-dessous, qui sont soumis aux taux de droit antidumping suivants :

l Droit Code addi­ Pays Société provisoire tionnel I ( % ) Tarie

République populaire — Murata Machinery ( HK) Ltd ( Hong-kong) 23,5 8458 de Chine I — Highsonic Industrial Ltd ( Hong-kong) 45,6 8459

3 . Sauf indication contraire, les dispositions en vigueur 1 application du présent règlement dans un délai d'un en matière de droits de douane sont applicables . mois à compter de la date de son entrée en vigueur. 4 . La mise en libre pratique dans la Communauté des produits visés au paragraphe 1 est subordonnée au dépôt d'une garantie équivalant au montant du droit provisoire . Article 3

Article 2 Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant Les parties visées à l'article 20 paragraphe 1 du règlement celui de sa publication au Journal officiel des Commu­ (CE) n 0 384/96 peuvent faire connaître leur point de vue nautés européennes. par écrit et demander à être entendues par la Commission dans un délai de quinze jours à compter de la date d'en­ trée en vigueur du présent règlement . Sous réserve des articles 7, 9 , 10 et 14 du règlement (CE) n 0 384/96, le présent règlement s'applique pendant une Les parties visées à l'article 21 paragraphe 4 du règlement période de six mois, à moins que le Conseil n'adopte des (CE) n 0 384/96 peuvent présenter des commentaires sur mesures définitives avant l'expiration de cette période .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Léon BRITTAN Vice-président L 297/80 1 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

REGLEMENT (CE) N° 2141/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le secteur des fruits et légumes

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que, afin de pallier cette situation , il y a lieu de rejeter les demandes de certificats du système B pour vu le traité instituant la Communauté européenne , les amandes sans coques, les citrons et les pommes à vu le règlement (CE) n0 2190/96 de la Commission, du destination du groupe géographique X exportés après le 14 novembre 1 996, portant modalités d'application du 30 octobre 1997, et ce jusqu'à la fin de la période d'expor­ règlement (CEE) n 0 1035/72 du Conseil en ce qui tation en cours, concerne les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 610/97 (2), et notamment son article 5 A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT : paragraphe 5, considérant que le règlement (CE) n 0 1744/97 de la Article premier Commission (3) a fixé les quantités indicatives des certifi­ cats d'exportation du système B, autres que ceux Pour les amandes sans coques, les citrons et les pommes à demandés dans le cadre de l'aide alimentaire; destination du groupe géographique X, les demandes de certificats du système B, déposées au titre de l'article 1 er considérant que, compte tenu des informations dont du règlement (CE) n 0 1744/97, pour lesquelles la déclara­ dispose la Commission à la date d'aujourd'hui , pour les tion d'exportation des produits a été acceptée après le amandes sans coques , les citrons et les pommes à destina­ 30 octobre 1997 et avant le 19 novembre 1997, sont reje­ tion du groupe géographique X, les quantités indicatives tées . prévues pour la période d'exportation en cours risquent d'être prochainement dépassées; que ces dépassements seraient préjudiciables au bon fonctionnement du régime Article 2 des restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes ; Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO L 292 du 15 . 11 . 1996, p. 12. (2) JO L 93 du 8 . 4 . 1997, p. 16 . P) JO L 244 du 6 . 9 . 1997, p. 12 . 31 . 10 . 97 r~FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/81

REGLEMENT (CE) N° 2142/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, a) des prix pratiques sur les marchés des pays tiers; vu le traité instituant la Communauté européenne, b) des prix les plus favorables, à l'importation, en prove­ nance des pays tiers, dans les pays tiers de destination ; vu le règlement (CEE) n 0 804/68 du Conseil, du 27 juin 1968 , portant organisation commune des marchés dans le c) des prix à la production constatés dans les pays tiers secteur du lait et des produits laitiers ('), modifié en exportateurs compte tenu , le cas échéant, des subven­ dernier lieu par le règlement (CE) n 0 1 587/96 (2), et tions accordées par ces pays; notamment son article 17 paragraphe 3 , d) des prix d'offre franco frontière de la Communauté; considérant que , en vertu de l'article 17 du règlement (CEE) n 0 804/68 , la différence entre les prix dans le commerce international des produits visés à l'article 1 er considérant que, au titre de l'article 17 paragraphe 3 du dudit règlement et les prix de ces produits dans la règlement (CEE) n 0 804/68 , la situation du marché Communauté peut être couverte par une restitution à l'ex­ mondial ou les exigences spécifiques de certains marchés portation dans les limites découlant des accords conclus peuvent rendre nécessaire la différenciation de la restitu­ en conformité avec l'article 228 du traité; tion pour les produits visés à l'article 1 er dudit règlement suivant leur destination ; considérant que , aux termes du règlement (CEE) n0 804/68 , les restitutions pour les produits visés à l'ar­ ticle 1 er dudit règlement, exportés en l'état, doivent être considérant que l'article 17 paragraphe 3 du règlement fixées en prenant en considération : (CEE) n 0 804/68 prévoit que la liste des produits pour lesquels il est accordé une restitution à l'exportation et le — la situation et les perspectives d'évolution , sur le montant de cette restitution sont fixés au moins une fois marché de la Communauté, en ce qui concerne le toutes les quatre semaines ; que, toutefois, le montant de la prix et les disponibilités du lait et des produits laitiers restitution peut être maintenu au même niveau pendant ainsi que, dans le commerce international, en ce qui plus de quatre semaines ; concerne les prix du lait et des produits laitiers , — les frais de commercialisation et les frais de transport considérant que, aux termes de l'article 12 du règlement les plus favorables à partir du marché de la Commu­ (CE) n0 1466/95 de la Commission, du 27 juin 1995, nauté jusqu'aux ports ou autres lieux d'exportation de établissant les modalités particulières d'application pour la Communauté, ainsi que les frais d'approche les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des jusqu'aux pays de destination , produits laitiers (3), modifié en dernier lieu par le règle­ ment (CE) n 0 1913/97 (4), la restitution accordée pour les — les objectifs de l'organisation commune des marchés produits laitiers sucrés est égale à la somme de deux dans le secteur du lait et des produits laitiers , qui sont éléments, dont l'un est destiné à tenir compte de la quan­ d'assurer à ces marchés une situation équilibrée et un tité de produits laitiers et l'autre est destiné à tenir compte développement naturel sur le plan des prix et des de la quantité de saccharose ajoutée ; que, toutefois, ce échanges, dernier élément n'est retenu que si le saccharose ajouté a — les limites découlant des accords conclus en confor­ été produit à partir de betteraves ou de cannes à sucre mité avec l'article 228 du traité, récoltées dans la Communauté ; que, pour les produits relevant des codes NC ex 0402 99 11 , ex 0402 99 19 , ex — l'intérêt d'éviter des perturbations sur le marché de la 0404 90 51 , ex 0404 90 53 , ex 0404 90 91 et ex 0404 Communauté , 90 93 , d'une teneur en poids de matières grasses inférieure ou égale à 9,5 % et d'une teneur en matière sèche — l'aspect économique des exportations envisagées ; lactique non grasse égale ou supérieure à 1 5 % en poids, le premier élément susvisé est fixé pour 100 kilogrammes considérant que , aux termes de l'article 17 paragraphe 5 de produit entier; que , pour les autres produits sucrés des du règlement (CEE) n 0 804/68 , les prix dans la Commu­ codes NC 0402 et 0404 , cet élément est calculé en multi­ nauté sont établis compte tenu des prix pratiqués qui se pliant le montant de base par la teneur en produits laitiers révèlent les plus favorables en vue de l'exportation, les du produit concerné; que ce montant de base est égal à la prix dans le commerce international étant établis compte restitution à fixer pour un kilogramme de produits laitiers tenu notamment: contenus dans le produit entier;

(') JO L 148 du 28 . 6 . 1968 , p. 13 . (3 ) JO L 144 du 28 . 6. 1995, p. 22 . (2) JO L 206 du 16 . 8 . 1996 , p. 21 . (4) JO L 268 du 1 . 10 . 1997 , p. 27. L 297/82 LU Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

considérant que le deuxième élément est calcule en considérant que 1 application de ces modalités à la situa­ multipliant par la teneur en saccharose du produit entier tion actuelle des marchés dans le secteur du lait et des le montant de base de la restitution valable le jour de l'ex­ produits laitiers, et notamment aux prix de ces produits portation pour les produits visés à l'article 1 er paragraphe dans la Communauté et sur le marché mondial, conduit à 1 point d) du règlement (CEE) n 0 1785/81 du Conseil , du fixer la restitution pour les produits et les montants repris 30 juin 1981 , portant organisation commune des marchés à l'annexe du présent règlement; dans le secteur du sucre ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 1599/96 (2); considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion du lait et des considérant que le taux de la restitution pour les fromages produits laitiers, est calculé pour des produits destinés à la consommation directe; que les croûtes et déchets de fromages ne sont pas A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: des produits répondant à cette destination ; que, pour éviter toute confusion d'interprétation , il y a lieu de préciser que les fromages d'une valeur franco frontière Article premier inférieure à 230,00 écus/ 100 kg ne bénéficient pas de 1 . Les restitutions à l'exportation visées à l'article 1 7 du restitution ; règlement (CEE) n 0 804/68 pour les produits exportés en considérant que le règlement (CEE) n0 896/84 de la l'état sont fixées aux montants repris en annexe . Commission (% modifié en dernier lieu par le règlement 2. Il n'est pas fixé de restitution pour les exportations (CEE) n0 222/88 (4), a prévu des dispositions complémen­ vers la destination n 0 400 pour les produits relevant des taires en ce qui concerne l'octroi des restitutions lors des codes NC 0401 , 0402, 0403, 0404, 0405 et 2309 . changements de campagne ; que ces dispositions prévoient la possibilité de différencier les restitutions en fonction de 3 . Il n'est pas fixé de restitution pour les exportations la date de fabrication des produits ; vers les destinations n os 022, 024, 028 , 043 , 044, 045, 046, 052, 404 , 600 , 800 et 804 pour les produits relevant du considérant que, pour le calcul du montant de la restitu­ code NC 0406 . tion pour les fromages fondus, il est nécessaire de prévoir que , dans le cas où de la caséine et/ou des caséinates sont Article 2 ajoutées, cette quantité ne doit pas être prise en considéra­ tion ; Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles, le 30 octobre 1997 . Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO L 177 du 1 . 7. 1981 , p. 4. (*) JO L 206 du 16. 8 . 1996, p. 43 . (3) JO L 91 du 1 . 4 . 1984, p. 71 . H JO L 28 du 1 . 2. 1988 , p. 1 . 31 . 10 . 97 1 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/83

ANNEXE

du règlement de la Commission , du 30 octobre 1997 , fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Montant Montant Destination (*) Code produit Destination (*) Code produit des restitutions des restitutions

0401 10 10 9000 970 2,327 0402 21 99 9600 + 124,73 0402 21 99 9700 + 130,38 0401 10 90 9000 970 2,327 0402 21 99 9900 + 136,76 0402 29 15 9200 + 0,6800 0401 20 11 9100 + 0402 29 15 9300 + 0,9054 0401 20 11 9500 970 3,597 0402 29 15 9500 + 0,9538 0402 29 15 9900 + 1,0262 0401 20 19 9100 + 0402 29 19 9200 0401 20 19 9500 970 3,597 + 0,6800 0402 29 19 9300 + 0,9054 0401 20 91 9100 + 4,551 0402 29 19 9500 + 0,9538 0401 20 91 9500 + 5,302 0402 29 19 9900 + 1,0262 0401 20 99 9100 + 4,551 0402 29 91 9100 + 1,0334 0401 20 99 9500 + 5,302 0402 29 91 9500 + 1,1258 0401 30 11 9100 + 6,803 0402 29 99 9100 + 1,0334 0401 30 11 9400 + 10,50 0402 29 99 9500 + 1,1258 0401 30 11 9700 + 15,77 0402 91 11 9110 + 0401 30 19 9100 + 6,803 0402 91 11 9120 + 4,551 0401 30 19 9400 + 10,50 0402 91 11 9310 + 13,30 0401 30 19 9700 + 15,77 0402 91 11 9350 0401 30 31 9100 + 38,32 + 16.29 0401 30 31 9400 + 59,85 0402 91 11 9370 + 19,81 0401 30 31 9700 + 66,00 0402 91 19 9110 + 0401 30 39 9100 + 38,32 0402 91 19 9120 + 4,551 0401 30 39 9400 + 59,85 0402 91 19 9310 + 13.30 0401 30 39 9700 + 66,00 0402 91 19 9350 + 16,29 0401 30 91 9100 + 75,22 0402 91 19 9370 + 19,81 0401 30 91 9400 + 110,55 0402 91 31 9100 + 8,991 0401 30 91 9700 + 129,01 0402 91 31 9300 + 23,42 0401 30 99 9100 + 75,22 0402 91 39 9100 + 8,991 0401 30 99 9400 + 110,55 0402 91 39 9300 + 0401 30 99 9700 + 129,01 23,42 0402 10 11 9000 + 68,00 0402 91 51 9000 + 10,50 0402 10 19 9000 + 68,00 0402 91 59 9000 + 10,50 0402 10 91 9000 + 0,6800 0402 91 91 9000 + 75,22 0402 10 99 9000 + 0,6800 0402 91 99 9000 + 75,22 0402 21 1 1 9200 + 68,00 0402 99 11 9110 + 0402 21 1 1 9300 + 90,54 0402 99 11 9130 + 0,0456 0402 21 1 1 9500 + 95,38 0402 99 11 9150 + 0,1269 0402 21 1 1 9900 + 102,60 0402 99 11 9310 + 15,33 0402 21 17 9000 + 68,00 0402 99 1 1 9330 + 18,40 0402 21 19 9300 + 90,54 0402 99 1 1 9350 + 0402 21 19 9500 + 95,38 24,46 0402 21 19 9900 + 102,60 0402 99 19 9110 + 0402 21 91 9100 + 103,34 0402 99 19 9130 + 0,0456 0402 21 91 9200 + 104,05 0402 99 19 9150 + 0,1269 0402 21 91 9300 + 105,34 0402 99 19 9310 + 15,33 0402 21 91 9400 + 112,58 0402 99 19 9330 + 18,40 0402 21 91 9500 + 115,09 0402 99 19 9350 + 24.46 0402 21 91 9600 + 124,73 0402 99 31 9110 + 0,0975 0402 21 91 9700 + 130,38 0402 99 31 9150 + 25.47 0402 21 91 9900 + 136,76 0402 99 31 9300 + 0,3832 0402 21 99 9100 + 103,34 0402 99 31 9500 + 0,6600 0402 21 99 9200 + 104,05 0402 99 39 9110 0402 21 99 9300 + 105,34 + 0,0975 0402 21 99 9400 + 112,58 0402 99 39 9150 + 25,47 0402 21 99 9500 + 115,09 0402 99 39 9300 + 0,3832 L 297/84 | FR 1 Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Montant Montant Destination f) Code produit Destination (*) Code produit des restitutions des restitutions

0402 99 39 9500 + 0,6600 0404 90 29 9160 + 129,22 0402 99 91 9000 + 0,7522 0404 90 29 9180 + 135,53 0402 99 99 9000 + 0,7522 0404 90 81 9100 + 0,6685

0403 10 11 9400 + — 0404 90 81 9910 + 0403 10 11 9800 + 0404 90 81 9950 + 15,20 0403 10 13 9800 + 4,551 0404 90 83 9110 + 0403 10 19 9800 + 6,803 0,6685 0404 90 83 9130 + 0403 10 31 9400 + — 0,8973

0403 10 31 9800 + — 0404 90 83 9150 + 0,9453 0403 10 33 9800 + 0,0456 0404 90 83 9170 + 1,0168 0403 10 39 9800 + 0,0680 0404 90 83 991 1 + 0403 90 1 1 9000 + 66,85 0404 90 83 9913 + 0,0456 0403 90 13 9200 + 66,85 0404 90 83 9915 + 0,0680 0403 90 13 9300 + 89,73 0404 90 83 9917 + 0,1050 0403 90 13 9500 + 94,53 0404 90 83 9919 0403 90 13 9900 + 101,68 + 0,1577 0403 90 19 9000 + 102,44 0404 90 83 9931 + 15,20 0403 90 31 9000 + 0,6685 0404 90 83 9933 + 18,24 0403 90 33 9200 + 0,6685 0404 90 83 9935 + 24,24 0403 90 33 9300 + 0,8973 0404 90 83 9937 + 25,22 0403 90 33 9500 + 0,9453 0404 90 89 9130 + 1,0244 0403 90 33 9900 + 1,0168 0404 90 89 9150 + 1,1159 0403 90 39 9000 + 1,0244 0404 90 89 9930 0403 90 51 9100 970 2,327 + 0,4601 ,., 0404 90 89 9950 + 0,6600

0403 90 51 9300 + — 0404 90 89 9990 + 0,7522 0403 90 53 9000 + 4,551 0405 10 11 9500 + 176,10 0403 90 59 9110 + 6,803 0405 10 11 9700 + 180,50 0403 90 59 9140 + 10,50 0405 10 19 9500 + 176,10 0403 90 59 9170 + 15,77 0405 10 19 9700 + 1 80,50 0403 90 59 9310 + 38,32 0405 10 30 9100 + 176,10 0403 90 59 9340 + 59,85 0405 10 30 9300 + 0403 90 59 9370 + 66,00 180,50 0403 90 59 9510 + 75,22 0405 10 30 9500 + 176,10 0403 90 59 9540 + 110,55 0405 10 30 9700 + 180,50 0403 90 59 9570 + 129,01 0405 10 50 9100 + 176,10

0403 90 61 9100 + — 0405 10 50 9300 + 180,50

0403 90 61 9300 + — 0405 10 50 9500 + 176,10 0403 90 63 9000 + 0,0456 0405 10 50 9700 + 180,50 0403 90 69 9000 + 0,0680 0405 10 90 9000 + 187,10 0404 90 21 9100 + 66,85 0405 20 90 9500 + 165,09 0404 90 21 9910 + — 0404 90 21 9950 + 13,18 0405 20 90 9700 + 171,69 0404 90 23 9120 + 66,85 0405 90 10 9000 + 228,00 0404 90 23 9130 + 89,73 0405 90 90 9000 + 180,50 0404 90 23 9140 + 94,53 0406 10 20 9100 + 0404 90 23 9150 + 101,68 0406 10 20 9230 037

0404 90 23 991 1 + — 039 0404 90 23 9913 + 4,551 099 22,83 0404 90 23 9915 • + 6,803 400 0404 90 23 9917 + 10,50 22,83 „, 0404 90 23 9919 + 15,77 37,68

0404 90 23 9931 + 13,18 0406 10 20 9290 037 —

0404 90 23 9933 + 16,15 039 — 0404 90 23 9935 + 19,63 099 21,24 0404 90 23 9937 + 23,21 400 15,29

0404 90 23 9939 + 24,26 ... 35,05 0404 90 29 9110 + 102,44 0406 10 20 9300 037 0404 90 29 9115 + 103,11

039 — 0404 90 29 9120 + 104,40 0404 90 29 9130 + 111,59 099 9,329 0404 90 29 9135 + 114,05 400 7,834 0404 90 29 9150 + 123,60 ... 15,39 31 . 10 . 97 1 FR I Journal officiel des Communautés européennes L 297/85

Montant Montant Destination f) Code produit Destination (*) Code produit des restitutions des restitutions

0406 10 20 9610 037 — 0406 20 90 9990 + —

— 039 0406 30 31 9710 037 —

099 30,98 039 — 400 30,98 099 9,54

*** 51,11 l 400 8,346 0406 10 20 9620 037 — ... 17,88

039 — 0406 30 31 9730 037 _ 099 31,42 039 I- 400 31,42 099 13,99 * * * 51,83 II 400 12,25 0406 10 20 9630 037 — II 26,24 039 — I 0406 30 31 9910 037 099 35,06 I

039 — 400 35,06 „, 57,86 099 9,54 400 8,346 0406 10 20 9640 037 — » »

039 — 17,88

099 51,54 0406 30 31 9930 037 —

400 48,35 039 — ,,. 85,03 099 13,99

0406 10 20 9650 037 — 400 12,25

... 039 — 26,24

099 42,95 0406 30 31 9950 037 — 400 25,44 039

».» 70,86 l 099 20,36 0406 10 20 9660 + — 400 17,81

037 — ... 0406 10 20 9830 38,17

039 — 0406 30 39 9500 037 099 15,93 039 400 13,38 099 13,99 * * * 26,28 400 12,25 0406 10 20 9850 037 — I 26,24 039 —

0406 30 39 9700 037 — 099 19,31

039 — 400 16,22 ,,. 31,87 099 20,36 400 0406 10 20 9870 + — 17,81

0406 10 20 9900 + — 38,17

— 0406 20 90 9100 + — 0406 30 39 9930 037

0406 20 90 9913 037 — 039 —

039 — 099 20,36 099 35,62 400 17,81 400 31,59 I ... 38,17 * * *

58,77 0406 30 39 9950 037 —

0406 20 90 9915 037 — ll 039 _

039 — II 099 23,02 099 47,01 II 400 21,14 400 42,12 II II II 11 43,16 »»» 77,56 II li II 0406 30 90 9000 037 0406 20 90 9917 037 —

II 039 . 039 — II 099 24,15 099 49,94 II 400 21,14 400 44,75 ll .., ... 82,41 ll 45,28

0406 40 50 9000 037 — 0406 20 90 9919 037 —

039 — 039 — ll 099 55,82 ll 099 54,55 400 50,02 ll 400 32,98 ... 92,10 ll ... 90,00 L 297/86 | FR I Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Montant Montant Destination (*) Code produit Destination (*) Code produit des restitutions des restitutions

0406 40 90 9000 037 — 0406 90 33 9951 037 —

039 — 039 — 099 56,01 099 36,20 400 32,98 400 20,01 ,,. 92,42 ».» 59,72

0406 90 13 9000 037 — 0406 90 35 9190 037 28,95

039 — 039 28,95 099 60,16 099 61,40 400 60,16 400 61,40 99,26 101,30

0406 90 35 9990 037 — 0406 90 15 9100 037 —

039 — 039 — 099 62,17 099 54,68 400 62,17 400 40,19 » » .,. 102,58 90,22 0406 90 37 9000 037 0406 90 17 9100 037 — 039 039 099 099 62,17 60,16 400 400 62,17 60,16 *** .., 99,26 102,58 0406 90 61 9000 037 40,61 0406 90 21 9900 037 039 40,61 039 _ 099 65,82 099 61,63 400 57,27 400 44,53 l *** 108,59 I 1 01 ,68 0406 90 63 9100 037 37,12 0406 90 23 9900 037 — 039 37,12 039 — 099 63,89 099 36,51 400 63,89 400 18,57 \ 105,42 * * * 75,31 0406 90 63 9900 037 29,52 0406 90 25 9900 037 — 039 29,52

039 — 099 48,93 099 36,98 400 48,93

400 21,16 „. 80,75 76,25 0406 90 69 9100 + 0406 90 27 9900 037 0406 90 69 9910 037 —

039 — 039 099 33,48 099 48,93 400 18,57 400 48,93 » * » 69,06 ,,. 80,75 037 0406 90 31 9119 0406 90 73 9900 037 — 039 039 099 38,17 099 52,63 400 25,56 400 52,63

».. 62,99 · ** 86,83

— 0406 90 33 9119 037 0406 90 75 9900 037 —

— 039 039 — 099 38,17 099 51,97 400 25,56 400 22,27 62,99 85,75

— 0406 90 33 9919 037 0406 90 76 9300 037 —

— 039 039 — 099 34,36 099 34,88 400 20,33 400 20,12 ».. 56,69 **» 71,94 31 . 10 . 97 FR | Journal officiel des Communautés européennes L 297/87

Montant Montant Destination (*) Code produit Destination f) Code produit des restitutions des restitutions

0406 90 76 9400 037 — 0406 90 85 9999 + —

039 — 0406 90 86 9100 + —

099 40,07 0406 90 86 9200 037 — 400 23,22 039 82,65 099 29,74 400 0406 90 76 9500 037 — 27,65 039 61,34

099 38,60 0406 90 86 9300 037 — 400 23,22 039 79,62 099 30,78 400 30,30 0406 90 78 9100 037 — 039 63,48

0406 90 86 9400 037 — 099 32,73 039 400 18,14 099 67,50 34,58 400 34,28 0406 90 78 9300 037 — ... 71,32 039 — \ 0406 90 86 9900 037 099 40,07 039 400 20,12 099 43,80 » * 82,65 400 40,24 0406 90 78 9500 037 — » » » 90,34 039 — 0406 90 87 9100 + 099 40,07

0406 90 87 9200 037 — 400 23,22

039 — 82,65 099 24,78 0406 90 79 9900 037 — 400 24,78 039 \ \ 51,11 099 30,31 0406 90 87 9300 037 — 400 19,23 039 — 62,51 099 28,27 0406 90 81 9900 037 400 28,02

039 — 58,31 099 53,71 0406 90 87 9400 037 400 47,61 039 —

*** 88,63 099 30,66 0406 90 85 9910 037 28,95 400 30,66 039 28,95 63,25 099 59,27 0406 90 87 9951 037 — 400 59,27 039 —

*** 97,79 099 42,19 0406 90 85 9991 037 400 42,19 039 87,04

099 54,68 0406 90 87 9971 037 — 400 40,19 039 90,22 099 42,07

0406 90 85 9995 037 — 400 34,41 039 86,78 099 51,97 0406 90 87 9972 099 16,03 400 21,16 400 13,67 85,75 33,07 L 297/88 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Montant Montant Code produit Destination (*) Code produit Destination (*) des restitutions des restitutions

0406 90 87 9973 037 2309 10 19 9100 +

039 2309 10 19 9200 + —

2309 10 19 9300 + — 099 37,66 2309 10 19 9400 + 400 24,08 II 2309 10 19 9500 + — 77,68 I 2309 10 19 9600 + —

— 0406 90 87 9974 037 2309 10 19 9700 + — 039 2309 10 19 9800 +

099 42,07 2309 10 70 9010 + — 2309 10 70 9100 + 13,85 400 24,08 \ 2309 10 70 9200 + 18,47 86,78 2309 10 70 9300 + 23,09

037 — 0406 90 87 9979 2309 10 70 9500 + 27,70

039 — 2309 10 70 9600 + 32,32 099 36,51 2309 10 70 9700 + 36,94 2309 10 70 9800 400 24,08 + 40,63 2309 90 35 9010 + *** 75,31 2309 90 35 9100 -f­ —

0406 90 88 9100 + — 2309 90 35 9200 + —

— 0406 90 88 9105 037 2309 90 35 9300 + —

— 039 — 2309 90 35 9400 +

099 52,46 2309 90 35 9500 + — 2309 90 35 9700 + I 400 30,30 2309 90 39 9010 + 86,56 2309 90 39 9100 + 0406 90 88 9300 037 2309 90 39 9200 + — 039 2309 90 39 9300 +

099 31,84 2309 90 39 9400 + —

2309 90 39 9500 — 400 30,30 + 2309 90 39 9600 + * * * 52,55 2309 90 39 9700 + —

2309 10 15 9010 + — 2309 90 39 9800 + —

— 2309 10 15 9100 + 2309 90 70 9010 + —

2309 10 15 9200 + — 2309 90 70 9100 + 13,85 2309 90 70 9200 2309 10 15 9300 + + 18,47 2309 90 70 9300 + 23,09 2309 10 15 9400 + — 2309 90 70 9500 + 27,70

2309 10 15 9500 + — 2309 90 70 9600 + 32,32 2309 10 15 9700 + — 2309 90 70 9700 + 36,94

2309 10 19 9010 + — 2309 90 70 9800 + 40,63 (*) Les numéros de code des destinations sont ceux figurant à 1 annexe du règlement (CE) n 0 895/97 de la Commission (JO L 128 du 21 . 5 . 1997, p. 1 ). Toutefois : — « 099 » regroupe tous les codes de destinations de 053 à 096 (inclus); — « 970 » comprend les exportations visées au règlement (CEE) n 0 3665/87 de la Commission (JO L 351 du 14 . 12 . 1987, p. 1 ), article 34 paragraphe 1 sous c). Pour les autres destinations que celles indiquées pour chaque « code produit», le montant de la restitution applicable est indiqué par Dans le cas où un • + » est indiqué , le montant de la restitution est applicable pour l'exportation vers toute destination autre que celles visées à l'article 1 er paragraphes 2 et 3 . NB: Les codes produits , ainsi que les renvois en bas de page, sont définis au règlement ( CEE) n 0 3846/87 de la Commission ( JO L 366 du 24. 12. 1987, p. 1 ), modifié . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/89

REGLEMENT (CE) N° 2143/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 modifiant le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, 1 exportation dans le secteur du lait et des produits vu le traité instituant la Communauté européenne, laitiers Ç), a fixé les restitutions pour ces produits; que , pour tenir compte de ces modifications , il y a lieu vu le règlement (CEE) n 0 1600/92 du Conseil , du 15 juin d'adapter l'annexe II du règlement (CEE) n 0 2219/92, 1992, relatif à des mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des Açores et de Madère ('), considérant que les mesures prévues au présent règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 2348/ sont conformes à l'avis du comité de gestion du lait et des 96 (2), et notamment son article 10 , produits laitiers, considérant que le règlement (CEE) n 0 1696/92 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) n 0 2596/93 (4), a fixé notamment les modalités d'ap­ plication du régime d'approvisionnement spécifique des A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: Açores et de Madère en certains produits agricoles; considérant que le règlement (CEE) n 0 2219/92 de la Article premier Commission , du 30 juillet 1992, portant modalités d'ap­ plication du régime spécifique pour l'approvisionnement L'annexe II du règlement (CEE) n0 2219/92 modifié, est de Madère en produits laitiers et établissant le bilan prévi­ remplacée par l'annexe du présent règlement . sionnel d'approvisionnement (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 1879/97 (6), a fixé dans l'annexe II le niveau des aides pour les produits laitiers; Article 2 considérant que le règlement (CE) n 0 2142/97 de la Commission, du 30 octobre 1997, fixant les restitutions à Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre .

Fait a Bruxelles, le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

C ) JO L 173 du 27 . 6 . 1992, p. 1 . (2) JO L 320 du 11 . 12. 1996, p. 1 . (3) JO L 179 du 1 . 7. 1992, p. 6 . (4) JO L 238 du 23 . 9 . 1993 , p. 24. O JO L 218 du 1 . 8 . 1992, p. 75 . (6) JO L 265 du 27. 9 . 1997, p. 49 . Ç) Voir page 81 du présent Journal officiel . L 297/90 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

ANNEXE

« ANNEXE II

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Désignation des marchandises Notes des produits aides

0401 Lait et crème de lait, non concentrés ni additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ('):

0401 10 — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1 % :

0401 10 10 — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 0401 10 10 9000 C ) 2,327

0401 10 90 — — autres 0401 10 90 9000 C ) 2,327

0401 20 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1 % mais n'excédant pas 6 % : — — n'excédant pas 3 % :

0401 20 11 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 :

— d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1 ,5 % 0401 20 11 9100 C ) 2,327

— d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1,5 % 0401 20 11 9500 C ) 3,597

0401 20 19 — — — autres :

— d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1,5 % 0401 20 19 9100 C ) 2,327

— d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1,5 % 0401 20 19 9500 C ) 3,597

— — excédant 3 % :

0401 20 91 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 :

— d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 4 % 0401 20 91 9100 C ) 4,551

— d'une teneur en poids de matières grasses excédant 4 % 0401 20 91 9500 C ) 5,302

0401 20 99 — — — autres :

— d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 4 % 0401 20 99 9100 C ) 4,551 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 4 % 0401 20 99 9500 C ) 5,302

0401 30 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 6 % : — — n'excédant pas 21 % :

0401 30 11 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 10 % 0401 30 11 9100 C ) 6,803

— excédant 10 % mais n'excédant pas 17 % 0401 30 11 9400 C ) 10,50

— excédant 17 % 0401 30 11 9700 C ) 15,77

0401 30 19 — — — autres : — d'une teneur en poids de matières grasses :

— n'excédant pas 10 % 0401 30 19 9100 0 6,803

— excédant 10 % mais n'excédant pas 17 % 0401 30 19 9400 C ) 10,50

— excédant 17 % 0401 30 19 9700 C ) 15,77 — — excédant 21 % mais n'excédant pas 45 % 31 . 10 . 97 I FR I Journal officiel des Communautés européennes L 297/91

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Désignation des marchandises Notes des produits aides

0401 30 31 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses :

— n'excédant pas 35 % 0401 30 31 9100 C ) 38,32

— excédant 35 % mais n'excédant pas 39 % 0401 30 31 9400 C ) 59,85

— excédant 39 % 0401 30 31 9700 C ) 66,00

0401 30 39 — — — autres :

— d'une teneur en poids de matières grasses :

— n'excédant pas 35 % 0401 30 39 9100 C ) 38,32

— excédant 35 % mais n'excédant pas 39 % 0401 30 39 9400 C ) 59,85

— excédant 39 % 0401 30 39 9700 C ) 66,00

— — excédant 45 %

0401 30 91 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses :

— n'excédant pas 68 % 0401 30 91 9100 C ) 75,22

— excédant 68 % mais n'excédant pas 80 % 0401 30 91 9400 0 ) 110,55

— excédant 80 % 0401 30 91 9700 C ) 129,01

0401 30 99 — — — autres :

— d'une teneur en poids de matières grasses :

— n'excédant pas 68 % 0401 30 99 9100 C ) 75,22

— excédant 68 % mais n'excédant pas 80 % 0401 30 99 9400 C ) 110,55

— excédant 80 % 0401 30 99 9700 C ) 129,01

:x 0402 Lait écrémé en poudre d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant 0402 10 11 9000 0 68,00 pas 1,5 % 0402 10 19 9000 x 0402 Lait entier en poudre d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant 0402 21 1 1 9900 0 102,60 pas 27 % 0402 21 19 9900

0402 21 1 1 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en poids de matières grasses :

— n'excédant pas 1 1 % 0402 21 11 9200 (2) 68,00

— excédant 11 % mais n'excédant pas 17 % 0402 21 11 9300 0 90,54

— excédant 17% mais n'excédant pas 25 % 0402 21 1 1 9500 o 95,38

— excédant 25 % 0402 21 11 9900 o 102,60

— — — — autres :

0402 21 19 — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 11 % mais n'excédant pas 27 % :

— n'excédant pas 17 % 0402 21 19 9300 o 90,54

— excédant 1 7 % mais n'excédant pas 25 % 0402 21 19 9500 (2 ) 95,38

— excédant 25 % 0402 21 19 9900 0 102,60 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 27 % : L 297/92 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Notes Désignation des marchandises des produits aides

ex 0405 Beurre et autres matières grasses provenant du lait; pâtes à tartiner laitières : I I 0405 10 — Beurre : — — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 85 % :

— — — Beurre naturel :

0405 10 11 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg: — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 11 9500 ll 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 11 9700 ll 180,50 0405 10 19 — — — — autre : — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : I I — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 19 9500 l 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 19 9700 l 180,50 0405 10 30 — — — Beurre recombiné : — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg: — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 30 9100 l 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 30 9300 l 180,50 — — — — autre : I — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : I — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 30 9500 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 30 9700 180,50

0405 10 50 — — — Beurre de lactosérum : — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg: — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 50 9100 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 50 9300 180,50

— — — — autre : — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 50 9500 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 50 9700 I 180,50 0405 10 90 — — autre 0405 10 90 9000 ll 187,10 ex 0405 20 — Pâtes à tartiner laitières : I 0405 20 90 — — d'une teneur en poids de matières grasses supérieure à 75 % mais inférieure à 80 % : — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — supérieure à 75 % mais inférieure à 78 % 0405 20 90 9500 ll 165,09 — — — — égale ou supérieure à 78 % 0405 20 90 9700 II 171,69 0405 90 — autres : ll 0405 90 10 — — d'une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 99,3 % et d'une teneur en poids d'eau n'excédant pas 0,5 % 0405 90 10 9000 I 228,00 0405 90 90 — — autres 0405 90 90 9000 ll 180,50 31. 10. 97 I FR I Journal officiel des Communautés européennes L 297/93

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Exigences supplémentaires pour utiliser le code de produit

Teneur Teneur Code Montant Code NC Désignation des marchandises minimale en Notes maximale en des produits des aides eau en poids matières grasses de produit dans la (%) matière sèche (%) ex 0406 Fromages et caillebotte (3): ex 0406 90 23 — — — Edam 47 40 0406 90 23 9900 (3) 75,31 ex 0406 90 25 Tilsit 47 45 0406 90 25 9900 0 76,25 ex 0406 90 76 — — — — — — — Danbo, fontal, fontina, fynbo, havarti, maribo, sams0:

— — — — — — — — d'une teneur en matières grasses, en poids de la matière sèche, égale ou supé- rieur à 45 % mais inférieure à 55 %:

— — — — — — — — — d'une teneur en matières sèche égale ou supérieure à 50 % mais inférieure à 56 % 50 45 0406 90 76 9300 0 71,94

— — — — — — — — — d'une teneur en poids de matière sèche égale ou supérieure à 56 % 46 55 0406 90 76 9400 (3) 82,65 — — — — — — — — d'une teneur en matières grasses, en poids de la matière sèche, égale ou supé-

rieure à 55 % 46 55 0406 90 76 9500 0 79,62 ex 0406 90 78 — — — — — — — Gouda: — — — — — — — — d'une teneur en matières grasses, en poids de la matière sèche, inférieure à 48 % 50 20 0406 90 78 9100 (3) 67,50 — — — — — — — — d'une teneur en matières grasses, en poids de la matière sèche, égale ou supé- rieure à 48 % mais inférieure à 55 % 45 48 0406 90 78 9300 (3) 82,65 — — — — — — — — autres 45 55 0406 90 78 9500 (3) 82,65 ex 0406 90 79 — — — — — — — Esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin, taleggio 56 40 0406 90 79 9900 (3) 62,51 ex 0406 90 81 — — — — — — — Cantal, Cheshire, wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby, monterey 44 45 0406 90 81 9900 (3) 88,63 ex 0406 90 86 — — — — — — — — excédant 47 % mais n'excédant pas 52 %:

— — — — — — — — — Fromages fabriqués à partir de lacto- sérum 0406 90 86 9100 — — — — — — — — — autres, d'une teneur en matières grasses, en poids de la matière sèche:

— — — inférieure a 5 /o 52 0406 90 86 9200 (3) 61,34

— — — égale ou supérieure à 5 % mais inférieure à 19 % 51 5 0406 90 86 9300 (3) 63,48 — — — égale ou supérieure à 19 % mais inférieure à 39 % 47 19 0406 90 86 9400 (3) 71,32

— — — égale ou supérieure à 39 % 40 39 0406 90 86 9900 (3) 90,34 ex 0406 90 87 — excédant 52 % mais n'excédant pas 62 %: — — Fromages fabriqués à partir de lacto- sérum à l'exclusion du manouri 0406 90 87 9100

— — autres, d'une teneur en matières

grasses, en poids de la matière sèche:

3 — — — inférieure à 5 % 60 0406 90 87 9200 ( ) 51,11 — — — égale ou supérieure à 5 % mais inférieure à 19 % 55 5 0406 90 87 9300 (3) 58,31 — — — égale ou supérieure à 19 % mais inférieure à 40 % 53 19 0406 90 87 9400 (3) 63,25 L 297/94 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication) Exigences supplémentaires pour utiliser le codé de produit

Teneur Teneur Code Montant minimale en Notes Code NC Désignation des marchandises maximale en matières grasses des produits des aides eau en poids dans la de produit matière sèche ( % ) ( % ) ex 0406 90 87 — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 40 % : (suite) — — — — — — — — — — — Idiazabal , manchego et roncal fabriqués exclusivement à partir de lait de brebis 45 45 0406 90 87 9951 0 87,04 — — — — — — — — — — — Maasdam 45 45 0406 90 87 9971 C) 86,78 — — — — — — — — — — — Manouri 43 53 0406 90 87 9972 0 33,07 — — — — — — — — — — — Hushallsost 46 45 0406 90 87 9973 0 77,68 — — — — — — — — — — — Murukoloinen 41 50 0406 90 87 9974 ( 3) 86,78 — — — — — — — — — — — autres 47 40 0406 90 87 9979 C) 75,31 ex 0406 90 88 — — — — — — — — excédant 62 % mais n'excédant pas 72 % : — — — — — — — — — Fromages fabriqués à partir de lacto­

sérum 0406 90 88 9100 —

— — — — — — — — — autres :

— — — — — — — — — — autres : — — — — — — — — — — — d'une teneur en matières grasses , en poids de la matière sèche : — — — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 10 % mais inférieure à 19 % 60 10 0406 90 88 9300 ( 3 ) 52,55

(') Lorsqu'il s'agit d'un produit de mélange relevant de cette sous-position , qui contient du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caseine et/ou des caséinates ajoutés, aucune aide n'est octroyée . Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet, si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés au produit . ( 2) Pour le calcul de la teneur en poids de matières grasses, le poids des matières non lactiques et/ou du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ajoutés n'est pas à prendre en considération . Lorsqu'il s'agit d'un produit de mélange relevant de cette sous-position, qui contient du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ajoutés, la partie représentant le lactosérum et/ou le lactose et/ou la caséine et/ou les caséinates ajoutés n'est pas à prendre en considération pour le calcul du montant de l'aide . Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet, si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés et si ajoutés : — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou de lactose et/ou de caséine et/ou des caséinates ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini et notamment — la teneur en lactose du lactosérum ajouté . (') L'aide applicable aux fromages présentés dans des emballages immédiats contenant également du liquide de conservation, notamment de la saumure, est octroyée sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide . (4) Pour le calcul de la teneur en poids de matières grasses, le poids des matières non lactiques et/ou du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ajoutés n'est pas à prendre en considération . Le montant de l'aide pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal à la somme des éléments suivants : a) le montant indiqué multiplié par le poids de la partie lactique contenu dans 100 kilogrammes de produit. Toutefois, dans le cas où du lactosérum et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés au produit, le montant par kilogramme indiqué est multiplié par le poids de la partie lactique , autre que le lactosérum et/ou le lactose et/ou la caséine et/ou les caséinates ajoutés, contenue dans 100 kilogrammes de produit; b) un élément calculé conformément aux dispositions de l'article 12 paragraphe 3 du règlement (CE) n 0 1466/95 de la Commission (JO L 144 du 28 . 6 . 1995, p. 22), modi­ fié . Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet, si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés et si ajoutés : — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou de lactose et/ou de caséine et/ou des caséinates ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini et notamment — la teneur en lactose du lactosérum ajouté .» 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/95

REGLEMENT (CE) N° 2144/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 modifiant le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour l'approvisionnement des îles Canaries en produits laitiers dans le cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, 1 exportation dans le secteur du lait et des produits vu le traité instituant la Communauté européenne , laitiers Ç), a fixé les restitutions pour ces produits ; que, pour tenir compte de ces modifications , il y a lieu vu le règlement (CEE) n° 1601 /92 du Conseil, du 15 juin d'adapter l'annexe du règlement (CE) n 0 2993/94; 1992, relatif à des mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des îles Canaries ('), modifié considérant que les mesures prévues au présent règlement en dernier lieu par le règlement (CE) n0 2348/96 (2), et sont conformes à l'avis du comité de gestion du lait et des notamment son article 3 paragraphe 4, produits laitiers, considérant que le règlement (CE) n 0 2790/94 de la Commission (3), modifié par le règlement (CE) n0 2883/ A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: 94 (4), a fixé notamment les modalités d'application du régime d'approvisionnement spécifique des îles Canaries en certains produits agricoles; Article premier considérant que le règlement (CE) n 0 2993/94 de la L'annexe du règlement (CE) n 0 2993/94 modifié, est Commission (5), modifié en dernier lieu par le règlement remplacée par l'annexe du présent règlement. (CE) n0 1880/97 (% a fixé le niveau des aides pour les produits laitiers ; Article 2 considérant que le règlement (CE) n 0 2142/97 de la Commission, du 30 octobre 1997, fixant les restitutions à Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles, le 30 octobre 1997 . Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO L 173 du 27. 6. 1992, p. 13 . 2 JO L 320 du 11 . 12. 1996, p. 1 . (3) JO L 296 du 17. 11 . 1994, p . 23 . (<) JO L 304 du 29 . 11 . 1994, p. 18 . O JO L 316 du 9 . 12. 1994, p. 11 . M JO L 265 du 27. 9 . 1997, p. 55 . Q Voir page 81 du present Journal officiel . L 297/96 fFR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

ANNEXE

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Notes Désignation des marchandises des produits aides

0401 Lait et crème de lait, non concentrés ni additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ('): I 0401 10 — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1 % : l 0401 10 10 — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 0401 10 10 9000 C ) 2,327

0401 10 90 — — autres 0401 10 90 9000 C ) 2,327

0401 20 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1 % mais n'excédant pas 6 % : — — n'excédant pas 3 % :

0401 20 11 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1 ,5 % 0401 20 11 9100 C ) 2,327 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1,5 % 0401 20 1 1 9500 C ) 3,597 0401 20 19 — — — autres : I — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1,5 % 0401 20 19 9100 C ) 2,327 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1,5 % 0401 20 19 9500 C ) 3,597

— — excédant 3 % :

0401 20 91 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 4 % 0401 20 91 9100 C ) 4,551 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 4 % 0401 20 91 9500 C ) 5,302

0401 20 99 — — — autres :

— d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 4 % 0401 20 99 9100 C ) 4,551 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 4 % 0401 20 99 9500 C ) 5,302

0401 30 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 6 % : — — n'excédant pas 21 % :

0401 30 11 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 10 % 0401 30 11 9100 C ) 6,803 — excédant 10 % mais n'excédant pas 17 % 0401 30 11 9400 C ) 10,50 — excédant 17 % 0401 30 11 9700 C ) 15,77

0401 30 19 — — — autres : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 10 % 0401 30 19 9100 C ) 6,803 — excédant 10 % mais n'excédant pas 17 % 0401 30 19 9400 C ) 10,50 — excédant 17 % 0401 30 19 9700 C ) 15,77 — — excédant 21 % mais n'excédant pas 45 % I 0401 30 31 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses : I — n'excédant pas 35 % 0401 30 31 9100 C ) 38,32 — excédant 35 % mais n'excédant pas 39 % 0401 30 31 9400 C ) 59,85 — excédant 39 % 0401 30 31 9700 C ) 66,00 31 . 10 . 97 I FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/97

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Désignation des marchandises Notes des produits aides

0401 30 39 — — — autres : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 35 % 0401 30 39 9100 C ) 38,32 — excédant 35 % mais n'excédant pas 39 % 0401 30 39 9400 C ) 59,85 — excédant 39 % 0401 30 39 9700 C ) 66,00 — — excédant 45 %

0401 30 91 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2 1 : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 68 % 0401 30 91 9100 C ) 75,22 — excédant 68 % mais n'excédant pas 80 % 0401 30 91 9400 C ) 110,55 — excédant 80 % 0401 30 91 9700 C ) 129,01

0401 30 99 — — — autres : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 68 % 0401 30 99 9100 C ) 75,22 — excédant 68 % mais n'excédant pas 80 % 0401 30 99 9400 C ) 110,55 — excédant 80 % 0401 30 99 9700 C ) 129,01

0402 Lait et crème de lait, concentrés ou additionnés de sucre ou d'autres édulcorants :

0402 10 — en poudre , en granulés ou sous d'autres formes solides, d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1,5 % Q : — — sans addition de sucre ou d'autres édulcorants (2): 0402 10 11 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg 0402 10 11 9000 0 68,00

0402 10 19 — — — autres 0402 10 19 9000 n 68,00 — — autres (3): 0402 10 91 — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg 0402 10 91 9000 n 0,6800

0402 10 99 — — — autres 0402 10 99 9000 0 0,6800 — en poudre, en granulés ou sous d'autres formes solides , d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1 ,5 % Q : 0402 21 — — sans addition de sucre ou d'autres édulcorants (2): — — — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 27 % : 0402 21 1 1 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 11 % 0402 21 11 9200 0 68,00 — excédant 11 % mais n'excédant pas 17 % 0402 21 11 9300 o 90,54 — excédant 1 7 % mais n'excédant pas 25 % 0402 21 11 9500 0 95,38 — excédant 25 % 0402 21 11 9900 0 102,60

— — — — autres :

0402 21 17 — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 11 % 0402 21 17 9000 (2) 68,00 0402 21 19 — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 1 1 % mais n'excédant pas 27 % : — n'excédant pas 17 % 0402 21 19 9300 o 90,54 — excédant 1 7 % mais n'excédant pas 25 % 0402 21 19 9500 (2) 95,38 — excédant 25 % 0402 21 19 9900 0 102,60 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 27 % : L 297/98 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Notes Code NC Désignation des marchandises des produits aides

0402 21 91 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas I 2,5 kg: l Il — d'une teneur en poids de matières grasses : I ll — n'excédant pas 28 % 0402 21 91 9100 0 103,34 — excédant 28 % mais n'excédant pas 29 % 0402 21 91 9200 O 104,05 — excédant 29 % mais n'excédant pas 41 % 0402 21 91 9300 (2 ) 105,34 — excédant 41 % mais n'excédant pas 45 % 0402 21 91 9400 (2) 112,58 — excédant 45 % mais n'excédant pas 59 % 0402 21 91 9500 (2) 115,09 — excédant 59 % mais n'excédant pas 69 % 0402 21 91 9600 (2) 124,73 — excédant 69 % mais n'excédant pas 79 % 0402 21 91 9700 (2 ) 130,38 — excédant 79 % 0402 21 91 9900 (2 ) 136,76 0402 21 99 — — — — autres : \ — d'une teneur en poids de matières grasses : \ — n'excédant pas 28 % 0402 21 99 9100 (2) 103,34 — excédant 28 % mais n'excédant pas 29 % 0402 21 99 9200 (2) 104,05 — excédant 29 % mais n'excédant pas 41 % 0402 21 99 9300 (2 ) 105,34 — excédant 41 % mais n'excédant pas 45 % 0402 21 99 9400 ( 2 ) 112,58 — excédant 45 % mais n'excédant pas 59 % 0402 21 99 9500 (2) 115,09 — excédant 59 % mais n'excédant pas 69 % 0402 21 99 9600 (2 ) 124,73 — excédant 69 % mais n'excédant pas 79 % 0402 21 99 9700 (2 ) 130,38 — excédant 79 % 0402 21 99 9900 (2 ) 136,76 ex 0402 29 — — autres f): l — — — d'une teneur én poids de matières grasses n'excédant pas 27 % :

— — — — autres :

0402 29 15 — — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 1 1 % 0402 29 1 5 9200 C) 0,6800 — excédant 11 % mais n'excédant pas 17 % 0402 29 1 5 9300 0 0,9054 — excédant 17 % mais n'excédant pas 25 % 0402 29 15 9500 0 0,9538 — excédant 25 % 0402 29 15 9900 ( 3 ) 1,0262

0402 29 19 — — — — — autres : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 1 1 % 0402 29 19 9200 0 0,6800 — excédant 11 % mais n'excédant pas 17% 0402 29 19 9300 ( 3) 0,9054 — excédant 17 % mais n'excédant pas 25 % 0402 29 19 9500 0 0,9538 — excédant 25 % 0402 29 19 9900 0 1,0262 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 27 % : 0402 29 91 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 41 % 0402 29 91 9100 0 1,0334 — excédant 41 % 0402 29 91 9500 0 1,1258

0402 29 99 — — — — autres : — d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 41 % 0402 29 99 9100 0 1,0334 — excédant 41 % 0402 29 99 9500 0 1,1258 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/99

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Désignation des marchandises Notes des produits aides

— autres :

0402 91 — — sans addition de sucre ou d'autres édulcorants (2 ): — — — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 8 % : 0402 91 1 1 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse : — inférieure à 1 5 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 3 % 0402 91 11 9110 0 2,327 — excédant 3 % 0402 91 11 9120 (2) 4,551 — égale ou supérieure à 15 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 3 % 0402 91 11 9310 (2) 13,30 — excédant 3 % mais n'excédant pas 7,4 % 0402 91 11 9350 0 16,29 — excédant 7,4 % 0402 91 11 9370 (2) 19,81

0402 91 19 — — — — autres : — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse : — inférieure à 15 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 3 % 0402 91 19 9110 (2) 2,327 — excédant 3 % 0402 91 19 9120 (2) 4,551 — égale ou supérieure à 15 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses : — n'excédant pas 3 % 0402 91 19 9310 (2) 13,30 — excédant 3 % mais n'excédant pas 7,4 % 0402 91 19 9350 (2) 16,29 — excédant 7,4 % 0402 91 19 9370 (2) 19,81 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 8 % mais n'excédant pas 10 % : 0402 91 31 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse : — inférieure à 1 5 % en poids 0402 91 31 9100 (2) 8,991 — égale ou supérieure à 1 5 % en poids 0402 91 31 9300 0 23,42

0402 91 39 — — — — autres : — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse : — inférieure à 1 5 % en poids 0402 91 39 9100 (2) 8,991 — égale ou supérieure à 1 5 % en poids 0402 91 39 9300 (2 ) 23,42 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 10 % mais n'excédant pas 45 % : 0402 91 51 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg 0402 91 51 9000 (2 ) 10,50

0402 91 59 — — — — autres 0402 91 59 9000 (2) 10,50 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 45 % : 0402 91 91 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg 0402 91 91 9000 (2) 75,22

0402 91 99 — — — — autres 0402 91 99 9000 (2) 75,22 L 297/ 100 fFR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(en écus/îOO kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Désignation des marchandises Notes des produits aides

0402 99 — — autres : — — — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 9,5 % : 0402 99 1 1 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse inférieure à 15 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses ( 3 ): — n'excédant pas 3 % 0402 99 11 9110 0 0,0233 — excédant 3 % mais n'excédant pas 6,9 % 0402 99 11 9130 (3) 0,0456 — excédant 6,9 % 0402 99 11 9150 0 0,1269 — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse égale ou supérieure à 1 5 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses (4): — n'excédant pas 3 % 0402 99 11 9310 (4) 15,33 — excédant 3 % mais n'excédant pas 6,9 % 0402 99 1 1 9330 (4) 18,40 — excédant 6,9 % 0402 99 1 1 9350 (4) 24,46

0402 99 19 — — — — autres : — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse inférieure à 15 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses (-1 ): — n'excédant pas 3 % 0402 99 19 9110 0 0,0233 — excédant 3 % mais n'excédant pas 6,9 % 0402 99 19 9130 0 0,0456 — excédant 6,9 % 0402 99 19 9150 ( 3) 0,1269 — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse égale ou supérieure à 1 5 % en poids et d'une teneur en poids de matières grasses (4): — n'excédant pas 3 % 0402 99 19 9310 (4) 15,33 — excédant 3 % mais n'excédant pas 6,9 % 0402 99 19 9330 (4) 18,40 — excédant 6,9 % 0402 99 19 9350 (4) 24,46 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 9,5 % mais n'excédant pas 45 % : 0402 99 31 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg: — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 21 % : — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse inférieure à 1 5 % en poids (3 ) 0402 99 31 9110 (3) 0,0975 — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse égale ou supérieure à 1 5 % en poids (4) 0402 99 31 9150 (4) 25,47 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 21 % mais n'excédant pas 39 % (3 ) 0402 99 31 9300 (3) 0,3832 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 39 % (3) 0402 99 31 9500 (3) 0,6600

0402 99 39 — — — — autres : — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 21 % : — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse inférieure à 15 % en poids ( 3 ) 0402 99 39 9110 ( 3 ) 0,0975 — d'une teneur en matière sèche lactique non grasse égale ou supérieure à 1 5 % en poids (4) 0402 99 39 9150 (4) 25,97 — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 21 % , I mais n'excédant pas 39 % ( 3) 0402 99 39 9300 (3) 0,3832 ll — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 39 % (3) 0402 99 39 9500 (3 ) 0,6600 31 . 10 . 97 I FR I Journal officiel des Communautés européennes l L 297/ 101

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication)

Code Montant des Code NC Désignation des marchandises Notes des produits aides

— — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 45 % : I 0402 99 91 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 2,5 kg 0 0402 99 91 9000 (2 ) 0,7522 0402 99 99 — — — — autres (3) 0402 99 99 9000 (2) 0,7522 ex 0405 Beurre et autres matières grasses provenant du lait; pâtes à tartiner laitières : ll 0405 10 — Beurre : — — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 85 % : — — — Beurre naturel :

0405 10 11 — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg: — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : I — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 11 9500 ll 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 11 9700 ll 180,50 0405 10 19 — — — — autre : — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : I — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 19 9500 \ 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 19 9700 180,50

0405 10 30 — — — Beurre recombiné : — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg: — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 30 9100 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 1 0 30 9300 180,50

— — — — autre: — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 30 9500 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 30 9700 180,50

0405 10 50 — — — Beurre de lactosérum : — — — — en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg: — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 50 9100 ll 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 50 9300 ll 180,50 — — — — autre : ll — — — — — d'une teneur en poids de matières grasses : ll — — — — — — égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 82 % 0405 10 50 9500 ll 176,10 — — — — — — égale ou supérieure à 82 % 0405 10 50 9700 l 180,50 0405 10 90 — — autre 0405 10 90 9000 ll 187,10 ïx 0405 20 — Pâtes à tartiner laitières : ll 0405 20 90 — — d'une teneur en poids de matières grasses supérieure à 75 % mais inférieure à 80 % : — — — d'une teneur en poids de matières grasses : — — — — supérieure à 75 % mais inférieure à 78 % 0405 20 90 9500 ll 165,09 — — — — égale ou supérieure à 78 % 0405 20 90 9700 Il 171,69 0405 90 — autres : ll 0405 90 10 — — d'une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 99,3 % et d'une teneur en poids d'eau n'excédant pas 0,5 % 0405 90 10 9000 I 228,00 0405 90 90 — — autres 0405 90 90 9000 ll 180,50 L 297/ 102 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication) Exigences supplémentaires pour utiliser le code de produit I Teneur Teneur Code Montant minimale en Notes Code NC Désignation des marchandises maximale en matières grasses des produits des aides eau en poids dans la de produit matière sèche ( % ) ( % ) ex 0406 Fromages et caillebotte (*): I l ex 0406 30 — Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre (6):

— — autres : — — — d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 36 % et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche : ex 0406 30 31 — — — — n'excédant pas 48 % : — — — — — d'une teneur en poids de la matière sèche : — — — — — — égale ou supérieure à 40 % mais inférieure à 43 % et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche : — — — — — — — inférieure à 20 % 60 \ 0406 30 31 9710 ( 5) 17,88 — — — — — — — égale ou supérieure à 20 % 60 20 0406 30 31 9730 0 26,24 — — — — — — égale ou supérieure à 43 % et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche : — — — — — — — inférieure à 20 % 57 0406 30 31 9910 (s) 17,88 — — — — — — — égale ou supérieure à 20 % mais inférieure à 40 % 57 20 0406 30 31 9930 0 26,24 — — — — — — — égale ou supérieure à 40 % 57 40 0406 30 31 9950 0 38,17 ex 0406 30 39 — — — — excédant 48 % : — — — — — d'une teneur en poids de la matière sèche : — — — — — — égale ou supérieure à 40 % mais inférieure à 43 % 60 48 0406 30 39 9500 0 26,24 — — — — — — égale ou supérieure à 43 % mais inférieure à 46% 57 48 0406 30 39 9700 ( s) 38,17 — — — — — — égale ou supérieure à 46 % et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche : — — — — — — — inférieure à 55 % 54 48 0406 30 39 9930 O 38,17 — — — — — — — égale ou supérieure à 55 % 54 55 0406 30 39 9950 O 43,16 ex 0406 30 90 — — — d'une teneur en poids de matières grasses excédant 36 % 54 79 0406 30 90 9000 O 45,28 ex 0406 90 23 — — — Edam 47 40 0406 90 23 9900 (s) 75,31 ex 0406 90 25 Tilsit 47 45 0406 90 25 9900 (s) 76,25 ex 0406 90 27 — — — Butterkäse 52 45 0406 90 27 9900 ( 5) 69,06 ex 0406 90 76 — — — — — — — Danbo, fontal , fontina, fynbo , havarti , maribo, samsoe : d'une teneur en matières grasses, en poids de la matière sèche , égale ou supé­ rieur à 45 % mais inférieure à 55 % : d une teneur en matières sèche égale ou supérieure à 50 % mais inférieure à 56 % 50 45 0406 90 76 9300 O 71,94 — — — — — — — — — d'une teneur en poids de matière sèche égale ou supérieure à 56 % 46 55 0406 90 76 9400 O 82,65 — — — — — — — — d'une teneur en matières grasses , en poids de la matière sèche, égale ou supé­ rieure à 55 % 46 55 0406 90 76 9500 ( 5) 79,62 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 103

(en ecus/100 kg poids net, sauf autre indication) Exigences supplémentaires pour I utiliser le code de produit Teneur Teneur Code minimale en Montant Code NC Désignation des marchandises maximale en Notes matières grasses des produits des aides eau en poids dans la de produit matière sèche ( % ) ( % )

ex 0406 90 78 — — — — — — — Gouda : ______d'une teneur en matières grasses , en poids de la matière sèche, inférieure à 48 % 50 20 0406 90 78 9100 0 67,50 — — — — — — — — d'une teneur en matières grasses , en poids de la matière sèche , égale ou supé­ rieure à 48 % mais inférieure à 55 % 45 48 0406 90 78 9300 (5) 82,65

— — — — — — — — autres 45 55 0406 90 78 9500 0 82,65 ex 0406 90 79 — — — — — — — Esrom , italico, kernhem , saint-nectaire, saint-paulin , taleggio 56 40 0406 90 79 9900 C) 62,51 ex 0406 90 81 — — — — — — — Cantal , Cheshire , wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby, monterey 44 45 0406 90 81 9900 O 88,63 ex 0406 90 86 — — — — — — — — excédant 47 % mais n'excédant pas 52 % :

— — — — — — — — — Fromages fabriqués à partir de lacto­

sérum 0406 90 86 9100 —

— — — — — — — — — autres , d'une teneur en matières grasses , en poids de la matière sèche : — — — — — — — — — — inférieure à 5 % 52 0406 90 86 9200 0 61,34 — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 5 % mais inférieure à 19 % 51 5 0406 90 86 9300 ( s) 63,48 — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 19 % mais inférieure à 39 % 47 19 0406 90 86 9400 ( 5) 71,32 — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 39 % 40 39 0406 90 86 9900 O 90,34 ex 0406 90 87 — — — — — — — — excédant 52 % mais n'excédant pas 62 % :

— — — — — — — — — Fromages fabriqués à partir de lacto­

sérum à l'exclusion du manouri 0406 90 87 9100 —

— — — — — — — — — autres , d'une teneur en matières grasses, en poids de la matière sèche : — — — — — — — — — — inférieure à 5 % 60 0406 90 87 9200 0 51,11 — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 5 % mais I inférieure à 19 % 55 5 0406 90 87 9300 0 58,31 — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 19 % mais I inférieure à 40 % 53 19 0406 90 87 9400 ( 5) 63,25 ll — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 40 % : — — — — — — — — — — — Idiazabal, manchego et roncal fabriqués exclusivement à partir de lait de brebis 45 45 0406 90 87 9951 ( 5) 87,04 l — — — — — — — — — — — Maasdam 45 45 0406 90 87 9971 0 86,78 ll — — — — — — — — — — — Manouri 43 53 0406 90 87 9972 O 33,07 ll — — — — — — — — — — — Hushallsost 46 45 0406 90 87 9973 0 77,68 l — — — — — — — — — — — Murukoloinen 41 50 0406 90 87 9974 0 86,78 \ — — — — — — — — — — — autres 47 40 0406 90 87 9979 0 75,31 L 297/ 104 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

(en écus/100 kg poids net, sauf autre indication) Exigences supplémentaires pour utiliser le code de produit I Teneur Teneur Code Montant minimale en Notes Code NC Désignation des marchandises maximale en matières grasses des produits des aides eau en poids dans la de produit matière sèche ( % ) ( % )

ex 0406 90 88 — — — — — — — — excédant 62 % mais n'excédant pas 72 % : — — — — — — — — — Fromages fabriqués à partir de lacto­

sérum 0406 90 88 9100 —

— — — — — — — — — autres :

— — — — — — — — — — autres : — — — — — — — — — — — d'une teneur en matières grasses , en poids de la matière sèche : — — — — — — — — — — — — égale ou supérieure à 10 % mais inférieure à 19 % 60 10 0406 90 88 9300 0 52,55 (') Lorsqu'il s'agit d'un produit de mélange relevant de cette sous-position, qui contient du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ajoutés, aucune aide n'est octroyée . Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet, si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés au produit . (2) Pour le calcul de la teneur en poids de matières grasses, le poids des matières non lactiques et/ou du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ajoutés n'est pas à prendre en considération . Lorsqu'il s'agit d'un produit de mélange relevant de cette sous-position , qui contient du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ajoutés, la partie représentant le lactosérum et/ou le lactose et/ou la caséine et/ou les caséinates ajoutés n'est pas à prendre en considération pour le calcul du montant de l'aide . Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet, si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés et si ajoutés : — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou de lactose et/ou de caséine et/ou des caséinates ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini et notamment — la teneur en lactose du lactosérum ajouté . (3) Pour le calcul de la teneur en poids de matières grasses, le poids des matières non lactiques et/ou du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ajoutés n'est pas à prendre en considération . Le montant de l'aide pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal à la somme des éléments suivants : a) le montant indiqué multiplié par le poids de la partie lactique contenu dans 100 kilogrammes de produit . Toutefois, dans le cas où du lactosérum et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés au produit, le montant par kilogramme indiqué est multiplié par le poids de la partie lactique , autre que le lactosérum et/ou le lactose et/ou la caséine et/ou les caséinates ajoutés, contenue dans 100 kilogrammes de produit; b) un élément calculé conformément aux dispositions de l'article 12 paragraphe 3 du règlement (CE) n 0 1466/95 de la Commission (JO L 144 du 28 . 6 . 1995, p. 22) modi­ fié . Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet, si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés et si ajoutés : — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou de lactose et/ou de caséine et/ou des caséinates ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini et notamment — la teneur en lactose du lactosérum ajouté . (4) Le montant de l'aide pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal à la somme des éléments suivants : a) le montant par 100 kilogrammes indiqué . Toutefois, dans le cas où du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés au produit, le montant par 100 kilogrammes indiqué est: — multiplié par le poids de la partie lactique, autre que le lactosérum et/ou le lactose et/ou la caséine et/ou les caséinates ajoutés, contenue dans 100 kilogrammes de produit et ensuite — divisé par le poids de la partie lactique contenue dans 100 kilogrammes de produit; b) un élément calculé conformément aux dispositions de l'article 12 paragraphe 3 du règlement (CE) n 0 1466/95 . Lois de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet, si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose et/ou de la caséine et/ou des caséinates ont été ajoutés et si ajoutés : — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou de lactose et/ou de caséine et/ou des caséinates ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini et notamment — la teneur en lactose du lactosérum ajouté . O L'aide applicable aux fromages présentés dans des emballages immédiats contenant également du liquide de conservation, notamment de la saumure, est octroyée sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide . (6) Lorsque le produit contient des matières non lactiques et/ou de la caséine et/ou des caséinates et/ou du lactosérum et/ou des produits dérivés du lactosérum et/ou du lactose et/ou du perméat et/ou des produits relevant du code NC 3504, la partie représentant des matières non lactiques et/ou de la caséine et/ou des caséinates et/ou du lactosérum et/ou des produits dérivés du lactosérum et/ou du lactose et/ou du perméat et/ou des produits relevant du code NC 3504 ajoutés n'est pas à prendre en considé­ ration pour le calcul du montant de l'aide . Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si, oui ou non, des matières non lactiques et/ou de la caséine et/ou des caséinates et/ou du lactosérum et/ou des produits dérivés du lactosérum et/ou du lactose et/ou du perméat et/ou des produits relevant du code NC 3504 ont été ajoutés et, s'il y a eu ajout, la teneur réelle en poids des matières non lactiques et/ou de la caséine et/ou des caséinates et/ou du lactosérum et/ou des produits dérivés du lactosérum et/ou du lactose et/ou du perméat et/ou des produits relevant du code NC 3504 ajoutés dans 100 kilo­ grammes de produit fini . F) Le montant de l'aide pour le lait condensé congelé est le même que celui applicable respectivement aux codes NC 0402 91 ou 0402 99 . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/105

REGLEMENT (CE) N° 2145/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 établissant des valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes

LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, portation des pays tiers, pour les produits et les périodes vu le traité instituant la Communauté européenne , qu'il précise dans son annexe; vu le règlement (CE) n 0 3223/94 de la Commission, du considérant que, en application des critères susvisés, les 21 décembre 1994, portant modalités d'application du valeurs forfaitaires à l'importation doivent être fixées aux régime à l'importation des fruits et légumes ('), modifié niveaux repris à l'annexe du présent règlement, en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 2375/96 (2), et notamment son article 4 paragraphe 1 , A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: vu le règlement (CEE) n 0 3813/92 du Conseil, du 28 décembre 1992, relatif à l'unité de compte et aux Article premier taux de conversion à appliquer dans le cadre de la poli­ tique agricole commune (3), modifié en dernier lieu par le Les valeurs forfaitaires à l'importation visées à l'article 4 règlement (CE) n 0 150/95 (4), et notamment son article 3 du règlement (CE) n 0 3223/94 sont fixées comme indiqué paragraphe 3 , dans le tableau figurant en annexe .

considérant que le règlement (CE) n 0 3223/94 prévoit, en Article 2 application des résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, les critères pour la Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre fixation par la Commission des valeurs forfaitaires à l'im­ 1 997 .

Le present règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre .

Fait à Bruxelles, le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO L 337 du 24 . 12 . 1994, p. 66 . (2) JO L 325 du 14. 12. 1996, p. 5 . (') JO L 387 du 31 . 12. 1992, p. 1 . O JO L 22 du 31 . 1 . 1995, p. 1 . L 297/ 106 I FR I Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

ANNEXE

du règlement de la Commission , du 30 octobre 1997 , établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes

(en écus par 100 kg)

Valeur forfaitaire Code NC Code des pays tiers (') à l'importation

0702 00 40 064 59,9 204 49,2 999 54,6 0709 90 79 052 66,8 999 66,8 0805 30 30 052 88,7 388 53,7 524 67,8 528 62,0 999 68,1 0806 10 40 052 60,9 400 222,0 999 141,5 0808 10 92, 0808 10 94, 0808 10 98 060 45,4 064 45,9 388 88,0 400 92,9 404 87,6 528 45,0 800 135,5 999 77,2 0808 20 57 052 91,2 064 77,9 400 70,4 999 79,8

(') Nomenclature des pays fixée par le règlement (CE) n° 68/96 de la Commission (JO L 14 du 19 . 1 . 1996 , p. 6). Le code « 999 » représente « autres origines ». 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 107

REGLEMENT (CE) N 0 2146/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de l'adjudication visée au règlement ( CE) n° 1339/97

LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPÉENNES, Commission peut, selon la procédure prévue à 1 article 23 du règlement (CEE) n 0 1766/92 , décider de ne pas donner vu le traité instituant la Communauté européenne , suite à l'adjudication ; vu le règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil , du 30 juin 1992, portant organisation commune des marchés dans le considérant que , tenant compte notamment des critères secteur des céréales ('), modifié en dernier lieu par le prévus à l'article 1 er du règlement (CE) n 0 1501 /95 , il n'est règlement (CE) n 0 923/96 de la Commission (2), pas indiqué de procéder à la fixation d'une restitution maximale ou d'une taxe minimale ; vu le règlement (CE) n 0 1501 /95 de la Commission , du 29 juin 1995 , établissant certaines modalités d'application considérant que les mesures prévues au présent règlement du règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil en ce qui sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, concerne l'octroi des restitutions à l'exportation ainsi que les mesures à prendre en cas de perturbation , dans le secteur des céréales (3), modifié en dernier lieu par le A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: règlement (CE) n 0 2052/97 (4), et notamment son article 7, Article premier considérant qu'une adjudication de la restitution et/ou de Il n'est pas donné suite aux offres communiquées du 24 la taxe à l'exportation de blé tendre vers tous les pays tiers, à l'exclusion de Ceuta, Melilla et certains États ACP, octobre au 30 octobre 1997, dans le cadre de l'adjudica­ tion de la restitution ou de la taxe à l'exportation de blé a été ouverte par le règlement (CE) n 0 1339/97 de la tendre visée au règlement (CE) n 0 1339/97 . Commission (5), modifié par le règlement (CE) n 0 1884/ 97 Article 2 considérant que , conformément à 1 article 7 du règlement (CE) n 0 1501 /95, sur la base des offres communiquées, la Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(') JO L 181 du 1 . 7. 1992, p. 21 . (2) JO L 126 du 24. 5 . 1996, p. 37 . O JO L 147 du 30 . 6 . 1995 , p. 7 . (4) JO L 287 du 21 . 10 . 1 997, p. 14 . ( 5) JO L 184 du 12 . 7. 1997, p. 7 . (") JO L 265 du 27. 9 . 1997, p. 73 . L 297/ 108 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

REGLEMENT (CE) N° 2147/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1883/97

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, du règlement (CEE) n 0 1766/92, decider de ne pas donner suite à l'adjudication; vu le traité instituant la Communauté européenne, vu le règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil , du 30 juin considérant que, tenant compte notamment des critères 1992, portant organisation commune des marchés dans le prévus à l'article 1 er du règlement (CE) n 0 1501 /95, il n'est secteur des céréales ('), modifié en dernier lieu par le pas indiqué de procéder à la fixation d'une restitution règlement (CE) n 0 923/96 de la Commission (2), maximale ou d'une taxe minimale; vu le règlement (CE) n 0 1501 /95 de la Commission, du considérant que les mesures prévues au présent règlement 29 juin 1995, établissant certaines modalités d'application sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, du règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil en ce qui concerne l'octroi des restitutions à l'exportation ainsi que les mesures à prendre en cas de perturbation , dans le A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: secteur des céréales (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 2052/97 (4), et notamment son article Article premier 7, Il n'est pas donné suite aux offres communiquées du 24 considérant qu'une adjudication de la restitution et/ou de octobre au 30 octobre 1997, dans le cadre de l'adjudica­ la taxe à l'exportation de blé tendre vers Ceuta, Melilla et tion de la restitution ou de la taxe à l'exportation de blé certains États ACP a été ouverte par le règlement (CE) n0 tendre visée au règlement (CE) n0 1883/97 . 1883/97 de la Commission (*); considérant que , conformément à l'article 7 du règlement Article 2 (CE) n 0 1501 /95 , sur la base des offres communiquées, la Commission peut, selon la procédure prévue à l'article 23 Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles, le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO L 181 du 1 . 7. 1992, p. 21 . (2) JO L 126 du 24. 5 . 1996 , p. 37. (3) JO L 147 du 30 . 6 . 1 995, p. 7. (4) JO L 287 du 21 . 10 . 1997, p. 14 . 1 5) JO L 265 du 27. 9 . 1997, p. 69 . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/109

REGLEMENT (CE) N° 2148/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1337/97

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, que, dans ce cas, 1 adjudication est attribuée à celui ou ceux des soumissionnaires dont l'offre se situe à un niveau vu le traité instituant la Communauté européenne, égal ou inférieur à la restitution maximale, ainsi qu'à celui vu le règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil, du 30 juin ou ceux des soumissionnaires dont l'offre porte sur une 1992, portant organisation commune des marchés dans le taxe à l'exportation ; secteur des céréales ('), modifié en dernier lieu par le considérant que l'application des critères visés ci-dessus à règlement (CE) n 0 923/96 de la Commission (2), la situation actuelle des marchés de la céréale en cause vu le règlement (CE) n 0 1501 /95 de la Commission , du 29 conduit à fixer la restitution maximale à l'exportation au juin 1995, établissant certaines modalités d'application du montant repris à l'article 1 er; règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil en ce qui concerne l'octroi des restitutions à l'exportation ainsi que considérant que les mesures prévues au présent règlement les mesures à prendre, en cas de perturbation, dans le sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, secteur des céréales (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 2052/97 (4), et notamment son article 7, A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: considérant qu'une adjudication de la restitution et/ou de la taxe à l'exportation d'orge vers tous les pays tiers a été Article premier ouverte par le règlement (CE) n 0 1337/97 de la Commis­ sion (*); Pour les offres communiquées du 24 au 30 octobre 1997, dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n 0 considérant que l'article 7 du règlement (CE) n0 1501 /95 1337/97, la restitution maximale à l'exportation d'orge est prévoit que, sur la base des offres communiquées, la fixée à 12,90 écus par tonne . Commission peut, selon la procédure prévue à l'article 23 du règlement (CEE) n 0 1766/92, décider de fixer une resti­ Article 2 tution maximale à l'exportation , en tenant compte des critères visés à l'article 1 er du règlement (CE) n0 1501 /95; Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait a Bruxelles, le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(') JO L 181 du 1 . 7. 1992, p. 21 . (2) JO L 126 du 24. 5. 1996, p. 37. (3 JO L 147 du 30 . 6. 1995, p. 7. (4) JO L 287 du 21 . 10 . 1997, p. 14 . (5) JO L 184 du 12. 7. 1997, p. 1 . L 297/110 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

REGLEMENT (CE) N° 2149/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1773/97

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, du règlement (CEE) n0 1766/92, décider de fixer une resti­ tution maximale à l'exportation , en tenant compte des vu le traité instituant la Communauté européenne, critères visés à l'article 1 er du règlement (CE) n 0 1501 /95; vu le règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil , du 30 juin que, dans ce cas, l'adjudication est attribuée à celui ou 1992, portant organisation commune des marchés dans le ceux des soumissionnaires dont l'offre se situe à un niveau secteur des céréales ('), modifié en dernier lieu par le égal ou inférieur à la restitution maximale ; règlement (CE) n 0 923/96 de la Commission (2), considérant que l'application des critères visés ci-dessus à vu le règlement (CE) n 0 1501 /95 de la Commission, du la situation actuelle des marchés de la céréale en cause 29 juin 1995, établissant certaines modalités d'application conduit à fixer la restitution maximale à l'exportation au du règlement (CEE) n 0 1766/92 du Conseil en ce qui montant repris à l'article 1 er; concerne l'octroi des restitutions à l'exportation ainsi que les mesures à prendre, en cas de perturbation, dans le considérant que les mesures prévues au présent règlement secteur des céréales (3), modifié en dernier lieu par le sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, règlement (CE) n 0 2052/97 (4),

vu le règlement (CE) n 0 1773/97 de la Commission , du 12 A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: septembre 1997, relatif à une mesure particulière d'inter­ vention pour les céréales en Finlande et en Suède (*), et notamment son article 8 , Article premier considérant que le règlement (CE) n0 1773/97 a ouvert Pour les offres communiquées du 24 octobre au 30 une adjudication de la restitution à l'exportation d'avoine octobre 1997, dans le cadre de l'adjudication visée au produite en Finlande et en Suède et destinée à être règlement (CE) n0 1773/97, la restitution maximale à l'ex­ exportée de la Finlande et de la Suède vers tous les pays portation d'avoine est fixée à 23,30 écus par tonne . tiers ;

considérant que l'article 8 du règlement (CE) n 0 1773/97 Article 2 prévoit que , sur la base des offres communiquées, la Commission peut, selon la procédure prévue à l'article 23 Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(') JO L 181 du 1 . 7. 1992, p. 21 . (2) JO L 126 du 24. 5 . 1996 , p. 37 . j3) JO L 147 du 30 . 6. 1995 , p. 7 . (4) JO L 287 du 21 . 10 . 1997, p. 14 . (s JO L 250 du 13 . 9 . 1997, p. 1 . 31.10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 1 1 1

REGLEMENT (CE) N° 2150/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation pour certains produits du secteur du sucre

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que 1 application des règles et modalités de vu le traité instituant la Communauté européenne, fixation rappelées dans le règlement (CE) n 0 1423/95 aux données dont la Commission a connaissance conduit à vu le règlement (CEE) n 0 1785/81 du Conseil, du 30 juin modifier lesdits montants actuellement en vigueur 1981 , portant organisation commune des marchés dans le conformément à l'annexe du présent règlement, secteur du sucre ('), modifié en dernier lieu par le règle­ ment (CE) n 0 1599/96 (2), A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: vu le règlement (CE) n 0 1423/95 de la Commission, du 23 juin 1995, établissant les modalités d'application pour l'importation des produits du secteur du sucre autres que Article premier les mélasses (3), modifié en dernier lieu par le règlement Les prix représentatifs et les droits additionnels applica­ (CE) n 0 1 1 43/97 (4), et notamment son article 1 er para­ bles à l'importation des produits visés à l'article 1 er du graphe 2 deuxième alinéa et son article 3 paragraphe 1 , règlement (CE) n 0 1423/95 sont fixés comme indiqué en considérant que les montants des prix représentatifs et annexe . des droits additionnels applicables à l'importation de sucre blanc, de sucre brut et de certains sirops ont été Article 2 fixés par le règlement (CE) n 0 1222/97 de la Commis­ sion (^), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 2132/97 (6); 1997 .

Le present règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre .

Fait a Bruxelles, le 30 octobre 1997 .

Par la Commission Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO L 177 du 1 . 7. 1981 , p. 4. O JO L 206 du 16. 8 . 1996, p. 43 . (3) JO L 141 du 24. 6 . 1995, p. 16. (4) JO L 165 du 24. 6 . 1997, p. 11 . h JO L 173 du 1 . 7 . 1997, p. 3 . ( ) JO L 296 du 30 . 10 . 1997, p. 27 . L 297/ 112 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

ANNEXE

du règlement de la Commission , du 30 octobre 1997 , modifiant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels applicables à l'importation du sucre blanc, du sucre brut et des produits du code NC 1702 90 99

(en écus)

Montant du prix représentatif Montant du droit additionnel Code NC par 100 kg net par 100 kg net du produit en cause du produit en cause

1701 11 10 (') 24,87 3,86 1701 11 90 (') 24,87 9,10 1701 12 10 (') 24,87 3,69 1701 12 90 (') 24,87 8,67 1701 91 00 (2) 26,80 11,83 1701 99 10 (2) 26,80 7,31 1701 99 90 (2) 26,80 7,31 1702 90 99 (') 0,27 0,38

(') Fixation pour la qualité type telle que définie à 1 article 1 er du règlement (CEE) n° 431 /68 du Conseil (JO L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3) modifié . (2) Fixation pour la qualité type telle que définie à l'article 1 er du règlement (CEE) n0 793/72 du Conseil (JO L 94 du 21 . 4 . 1972, p. 1 ). (3) Fixation par 1 % de teneur en saccharose . 31 . 10 . 97 r~FR I Journal officiel des Communautés européennes L 297/113

REGLEMENT (CE) N° 2151/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, Commission (3), modifie en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 932/97 (4), est approprié ; qu'il convient d'en tenir compte lors de la fixation des restitutions; vu le traité instituant la Communauté europeenne , considérant que le règlement (CE) n0 3072/95 a, dans son article 13 paragraphe 5, défini les critères spécifiques dont il doit être tenu compte pour le calcul de la restitution à vu le règlement (CE) n 0 3072/95 du Conseil, du 22 l'exportation du riz et des brisures; décembre 1 995, portant organisation commune du marché du riz ('), et notamment son article 13 paragraphe 3 deuxième alinéa, considérant que la situation du marché mondial ou les exigences spécifiques de certains marchés peuvent rendre nécessaire la différenciation de la restitution pour certains produits, suivant leur destination; considérant que, aux termes de 1 article 1 3 du règlement (CE) n 0 3072/95, la différence entre les cours ou les prix, considérant que, pour tenir compte de la demande exis­ sur le marché mondial, des produits visés à l'article 1 er de tant en riz long conditionné sur certains marchés, il y a ce règlement et les prix de ces produits dans la Commu­ lieu de prévoir la fixation d'une restitution spécifique nauté peut être couverte par une restitution à l'exporta­ pour le produit en cause ; tion ;

considérant que la restitution doit être fixée au moins une fois par mois ; qu'elle peut être modifiée dans l'intervalle; considérant que, en vertu de 1 article 1 3 paragraphe 4 du règlement (CE) n0 3072/95, les restitutions doivent être fixées en prenant en considération la situation et les considérant que l'application de ces modalités à la situa­ perspectives d'évolution, d'une part, des disponibilités en tion actuelle du marché du riz, et notamment aux cours du prix du riz et des brisures dans la Communauté et sur riz et en brisures et de leurs prix sur le marché de la le marché mondial , conduit à fixer la restitution aux Communauté et, d'autre part, des prix du riz et des brisures sur le marché mondial ; que, conformément au montants repris à l'annexe du présent règlement; même article, il importe également d'assurer au marché du riz une situation équilibrée et un développement considérant que les mesures prévues au présent règlement naturel sur le plan des prix et des échanges et, en outre , sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, de tenir compte de l'aspect économique des exportations envisagées et de l'intérêt d'éviter des perturbations sur le marché de la Communauté, ainsi que des limites décou­ lant des accords conclus en conformité avec l'article 228 du traité; A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: considérant que le règlement (CEE) n 0 1361 /76 de la Commission (2) a fixé la quantité maximale de brisures Article premier que peut contenir le riz pour lequel est fixée la restitution à l'exportation et déterminé le pourcentage de diminution Les restitutions à l'exportation, en l'état, des produits visés à appliquer à cette restitution lorsque la proportion de à l'article 1 er du règlement (CE) n 0 3072/95, à l'exclusion brisures contenues dans le riz exporté est supérieure à de ceux visés au paragraphe 1 point c) dudit article, sont cette quantité maximale ; fixées aux montants repris en annexe .

considérant que des possibilités d exportation existent Article 2 pour une quantité de 1 000 tonnes de riz vers certaines destinations; que le recours à la procédure prévue à l'ar­ ticle 7 paragraphe 4 du règlement (CE) n 0 1162/95 de la Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1 997.

(') JO L 329 du 30 . 12 . 1995, p. 18 . f) JO L 117 du 24 . 5 . 1995 , p. 2 . V) JO L 154 du 15. 6 . 1976 , p. 11 . O JO L 135 du 27. 5. 1997, p. 2 . L 297/ 114 FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission 31 . 10 . 97 ( FRl Journal officiel des Communautés européennes L 297/115

ANNEXE

du règlement de la Commission, du 30 octobre 1997, fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures

(en écus / t) (en écus / 1) Montant Code produit Destination (') Montant des restitutions Code produit Destination (') des restitutions

1006 20 11 9000 01 155,00 1006 30 65 9900 01 194,00 1006 20 13 9000 01 155,00 05 194,00 1006 20 15 9000 01 155,00 1006 30 67 9100 04 200,00

1006 20 17 9000 —

1006 30 67 9900 — — 1006 20 92 9000 01 155,00 1006 20 94 9000 01 155,00 1006 30 92 9100 01 194,00 1006 20 96 9000 01 155,00 02 200,00 1006 20 98 9000 03 205,00 05 194,00 1006 30 21 9000 01 155,00 1006 30 23 9000 01 155,00 1006 30 92 9900 01 194,00 1006 30 25 9000 01 155,00 05 194,00

— — 1006 30 27 9000 — — 1006 30 42 9000 01 155,00 1006 30 94 9100 01 194,00 1006 30 44 9000 01 155,00 02 200,00 1006 30 46 9000 01 155,00 03 205,00 05 194,00 1006 30 48 9000 — — 1006 30 61 9100 01 194,00 1006 30 94 9900 01 194,00 02 200,00 05 194,00

03 205,00 — — 05 194,00 1006 30 96 9100 01 1006 30 61 9900 01 194,00 194,00 02 05 194,00 200,00 03 205,00 1006 30 63 9100 01 194,00 05 194,00 02 200,00 03 205,00 1006 30 96 9900 01 194,00 05 194,00 05 194,00

1006 30 63 9900 01 194,00 — — 05 194,00 1006 30 98 9100 04 200,00 1006 30 65 9100 01 194,00 02 200,00 1006 30 98 9900 03 205,00

05 194,00 1006 40 00 9000 — —

( x ) Les destinations sont identifiees comme suit: 01 le Liechtenstein, la Suisse et les territoires des communes de Livigno et de Campione d'Italia, 02 les zones I, II, III, VI, Ceuta et Melilla, 03 les zones IV, V, VII c), le Canada et la zone VIII à 1 exclusion du Surinam, de la Guyana et de Madagascar, 04 Ceuta et Melilla : restitution fixée dans le cadre de la procédure prévue à l'article 7 paragraphe 4 du règlement (CE) n° 1162/95 pour une quantité de 1 000 tonnes, 05 les destinations visées à l'article 34 du règlement (CEE) n° 3665/87 de la Commission, modifié . NB: Les zones sont celles délimitées à l'annexe du règlement (CEE) n0 2145/92 de la Commission, modifié. L 297/ 116 I FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

REGLEMENT (CE) N 0 2152/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 fixant les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits du secteur du riz d'origine communautaire

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, tion des taux de conversion agricole des monnaies des États membres; que les modalités d'application et de vu le traité instituant la Communauté européenne, détermination de ces conversions ont été établies dans le vu le règlement (CEE) n0 1601 /92 du Conseil , du 15 juin règlement (CEE) n 0 1068/93 de la Commission Ç), 1992, portant mesures spécifiques concernant certains modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 1482/ produits agricoles en faveur des îles Canaries ('), modifié 96f); en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 2348/96 (2), et notamment son article 3 , considérant que l'application de ces modalités à la situa­ tion actuelle des marchés dans le secteur du riz , et notam­ considérant que , aux termes de l'article 3 du règlement ment aux cours ou aux prix de ces produits dans la partie (CEE) n 0 1601 /92, la satisfaction des besoins des îles européenne de la Communauté et sur le marché mondial , Canaries en riz est garantie en termes de quantités , de conduit à fixer l'aide à l'approvisionnement des îles Cana­ prix et de qualité par la mobilisation , dans des conditions ries aux montants repris en annexe ; d'écoulement équivalentes à l'exonération du prélève­ ment, de riz d'origine communautaire, ce qui implique considérant que les mesures prévues au présent règlement l'octroi d'une aide pour les livraisons d'origine commu­ sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, nautaire; que cette aide doit être fixée en prenant en considération notamment les coûts des différentes sources d'approvisionnement, et notamment la base des prix A ARRÊTÉ LE PRÉSENT REGLEMENT: pratiqués à l'exportation vers les pays tiers; considérant que le règlement (CE) n 0 2790/94 de la Article premier Commission (3), modifié par le règlement (CE) n0 2883/ En application de l'article 3 du règlement (CEE) 94 (4), prévoit les modalités communes d'application du n 0 1601 /92, les montants des aides à la fourniture de riz régime d'approvisionnement spécifique des îles Canaries d'origine communautaire dans le cadre du régime d'ap­ en certains produits agricoles, dont le riz ; provisionnement spécifique des îles Canaries sont fixés à considérant que les taux représentatifs de marché définis à l'annexe du présent règlement . l'article 1 er du règlement (CEE) n 0 3813/92 du Conseil Q, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 150/ Article 2 95 (6), sont utilisés pour convertir le montant exprimé en monnaies des pays tiers et sont à la base de la détermina­ Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles, le 30 octobre 1997 . Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

(') JO L 173 du 27. 6 . 1992, p. 13 . 2) JO L 320 du 11 . 12 . 1996, p. 1 . (3) JO L 296 du 17. 11 . 1994, p. 23 . (4) JO L 304 du 29 . 11 . 1994, p. 18 . 1 5) JO L 387 du 31 . 12. 1992, p. 1 . O JO L 108 du 1.5 . 1993 , p. 106 . (4 JO L 22 du 31 . 1 . 1995, p. 1 . (8) JO L 188 du 27. 7. 1996 , p. 22. 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 117

ANNEXE

du règlement de la Commission , du 30 octobre 1997 , fixant les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits du secteur du riz d'origine communautaire

(en ecus/tonne) Désignation des Montant de l'aide marchandises (code NC) îles Canaries

Riz blanchi ( 1006 30 ) 208,00 Brisures ( 1006 40 ) 46,00 L 297/ 118 f FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

REGLEMENT (CE) N° 2153/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1997 fixant les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en produits du secteur du riz d'origine communautaire

LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES , considérant que les taux représentatifs de marché définis à l'article 1 er du règlement (CEE) n 0 3813/92 du Conseil (7), vu le traité instituant la Communauté européenne, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 150/ 95 (8 ), sont utilisés pour convertir le montant exprimé en vu le règlement (CEE) n 0 1600/92 du Conseil , du 15 juin monnaies des pays tiers et sont à la base de la détermina­ 1992 , portant mesures spécifiques concernant certains tion des taux de conversion agricole des monnaies des produits agricoles en faveur des Açores et de Madère f ), États membres ; que les modalités d'application et de modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 2348/ détermination de ces conversions ont été établies dans le 96 (2), et notamment son article 10 , règlement (CEE) n 0 1068/93 de la Commission f), modifié en dernier lieu par le règlement (CE ) n 0 1482/ considérant que , aux termes de l'article 10 du règlement 96 ( 10); (CEE) n 0 1600/92, la satisfaction des besoins des Açores et de Madère en riz est garantie en termes de quantités, de considérant que l'application de ces modalités à la situa­ tion actuelle des marchés dans le secteur du riz , et notam­ prix et de qualité par la mobilisation , dans des conditions d'écoulement équivalentes à l'exonération du prélèvement ment aux cours ou aux prix de ces produits dans la partie de riz d'origine communautaire , ce qui implique l'octroi européenne de la Communauté et sur le marché mondial , d'une aide pour les livraisons d'origine communautaire ; conduit à fixer l'aide à l'approvisionnement des Açores et que cette aide doit être fixée en prenant en considération de Madère aux montants repris en annexe ; notamment les coûts des différentes sources d'approvi­ considérant que les mesures prévues au présent règlement sionnement, et notamment la base des prix pratiqués à sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales , l'exportation vers les pays tiers ; considérant que le règlement (CEE) n 0 1 696/92 de la A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT : Commission ( 3 ), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) n 0 2596/93 (4), prévoit les modalités communes d'application du régime d'approvisionnement spécifique Article premier des Açores et de Madère en certains produits agricoles, dont le riz ; que des modalités complémentaires ou déro­ En application de l'article 10 du règlement (CEE) gatoires aux dispositions du règlement précité ont été n 0 1600/92, les montants des aides à la fourniture de riz établies par le règlement (CEE ) n 0 1983/92 de la d'origine communautaire dans le cadre du régime d'ap­ Commission , du 16 juillet 1992 , portant modalités d'ap­ provisionnement spécifique des Açores et de Madère sont plication du régime spécifique pour l' approvisionnement fixés à l'annexe du présent règlement . en produits du secteur du riz des Açores et de Madère et établissant le bilan d'approvisionnement prévisionnel Article 2 pour ces produits (-5), modifié en dernier lieu par le règle­ ment (CE ) n 0 1683/94 (6); Le présent règlement entre en vigueur le 31 octobre 1997 .

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles, le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER Membre de la Commission

') JO L 173 du 27 . 6 . 1992, p. 1 . 2 ) JO L 320 du 11 . 12 . 1996, p. 1 . ') JO L 179 du 1 . 7 . 1992, p. 6 . O JO L 387 du 31 . 12 . 1992, p. 1 . 4 ) JO L 238 du 23 . 9 . 1993 , p. 24 . ( 8 ) JO L 22 du 31 . 1 . 1995 , p. 1 . s) JO L 198 du 17 . 7 . 1992, p. 37 . O JO L 108 du 1 . 5 . 1993 , p. 106 . «) JO L 178 du 12 . 7 . 1994 , p. 53 . ( 10) JO L 188 du 27 . 7 . 1996 , p. 22 . 31 . 10 . 97 FR Journal officiel des Communautés européennes L 297/ 119

ANNEXE

du règlement de la Commission , du 30 octobre 1997 , fixant les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en produits du secteur du riz d'origine communautaire

(en ecus/tonne)

Montant de l'aide Désignation des marchandises (code NC ) Destination I Açores Madère

Riz blanchi ( 1006 30) 208,00 208,00 L 297/120 j FR Journal officiel des Communautés européennes 31 . 10 . 97

REGLEMENT (CE) N " 2154/97 DE LA COMMISSION du 30 octobre 1 997 fixant le coefficient uniforme de réduction pour la détermination de la quantité provisoire de bananes à attribuer à chaque opérateur de la catégorie C dans le cadre du contingent tarifaire pour 1998

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPEENNES, dées pour 1998 s élève à 238 678 000 tonnes et dépasse la part de 77 000 tonnes du contingent tarifaire fixée confor­ vu le traité instituant k Communauté européenne, mément au paragraphe 1 point c) de l'article 19 du règle­ ment (CEE) n 0 404/93 ; qu'il convient dès lors de fixer un vu le règlement (CEE) n0 404/93 du Conseil, du 13 février pourcentage uniforme de réduction à appliquer aux quan­ 1993 , portant organisation commune des marchés dans le tités demandées par chaque opérateur; secteur de la banane ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 3290/94 (2)> considérant que les dispositions du présent règlement doivent entrer en vigueur immédiatement, compte tenu vu le règlement (CEE) n 0 1442/93 de la Commission , du des délais prévus au règlement (CEE) n 0 1442/93 , 10 juin 1993 , portant modalités d'application du régime d'importation de bananes dans la Communauté f), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n 0 1409/ A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT : 96 (4), et notamment son article 4 paragraphe 4, Article premier considérant que, le 4 avril 1995, la Commission a transmis au Conseil une proposition de règlement portant Dans le cadre du contingent tarifaire prévu aux articles 1 8 adaptation du règlement (CEE) n 0 404/93 en ce qui et 19 du règlement (CEE) n 0 404/93 , la quantité provisoire concerne le volume du contingent tarifaire annuel d'im­ à attribuer à chaque opérateur de la catégorie C , au titre portation de bananes dans la Communauté à la suite de de l'année 1998 , est obtenue en appliquant au volume de l'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède ; la demande d'allocation de chaque opérateur, conformé­ que , à ce jour, le Conseil , malgré les efforts déployés par ment aux dispositions de l'article 4 paragraphe 4 du règle­ la Commission , n'a pris aucune décision sur l'augmenta­ ment (CEE) n0 1442/93 , le coefficient uniforme de réduc­ tion du contingent tarifaire , sur la base de la proposition tion de 0,000323 . précitée ; Article 2 considérant que , sans préjuger les mesures à décider par le Conseil, il convient sur une base provisoire, de déterminer Les dispositions du présent règlement s'appliquent sans les quantités à attribuer aux opérateurs de la catégorie C , préjudice des mesures à arrêter le cas échéant pour l'ap­ pour l'année 1998 , afin de permettre la délivrance des plication de décisions ultérieures du Conseil . certificats d'importation au titre des premiers trimestres de cette même année ; qu'il paraît approprié à cet effet de Article 3 calculer le coefficient de réduction applicable aux opéra­ teurs de la catégorie C sur la base d'un contingent tarifaire Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publi­ de 2 200 000 tonnes; que le volume des quantités deman­ cation au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre .

Fait à Bruxelles , le 30 octobre 1997 .

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(') JO L 47 du 25. 2. 1993, p. 1 . (*) JO L 349 du 31 . 12. 1994, p. 10 < O JO L 142 du 12. 6. 1993 , p. 6 . ( 4 JO L 181 du 20, 7. 1 996, p. 13 .