Spring 2000, Vol. XXVII, No.1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
From the Woman in White to La Donna in Bianco Saverio Tomaiuolo
Screening Collins in (and out of) Italy: from The Woman in White to La donna in bianco Saverio Tomaiuolo Abstract The Woman in White is an intrinsically visual narrative, in which images are as excessive as its themes. In light of the impact and influence of theatricality and of melodrama on Collins’s novel, visuality and sensation are thus constantly aligned in this narrative, which addresses its audience through a constant reference to the powerful appeal on the mind (and imagination) of the sensorial organ of sight. The first- rate value attributed by Collins to optical perception may be considered one of the reasons why many of his texts, and in particular The Woman in White, have had a fruitful visual afterlife on TV and cinema. After introducing a selection of movies and of TV renditions of Collins’s most famous novel, my essay will focus on its Italian adaptation, broadcast with the title of La donna in bianco on the National Public Broadcasting Company (RAI) in 1980. A common denominator in almost all screen translations of Collins’s story is their focusing on marital brutality, women’s legal imbalance, and female assertiveness. In this sense, my analysis aims at showing that Collins’s visual narrative succeeded in addressing its Italian audience in a specific historical, political and cultural phase of the nation’s history, during which divorce as well as social and domestic violence (including the inhumane treatment of the insane) were still cogent issues. Key Words Wilkie Collins; The Woman in White; divorce; domestic violence; La donna in bianco; Italian television; adaptation; treatment of the insane; RAI; BBC. -
Emron Esplin. Borges's
Emron Esplin. Borges’s Poe: The Influence and Reinvention of Edgar Allan Poe in Spanish America. The New Southern Studies, University of Georgia Press, 2016. Pp. xi, 239. $44.95. ISBN: 9780820349053. DOI: https://doi.org/10.24197/ersjes.39.2018.307-311 Jorge Luis Borges famously wrote, speaking of Franz Kafka, that writers are the creators of their precursors, and certainly it is all but impossible today for anyone who has read Borges to read Edgar Allan Poe without the looming shadow of the great Argentinian. Poe’s presence in Borges is at the same time but a part of a wider phenomenon of the US author’s influence in Spanish America, extending to other celebrated writers such as Rubén Darío, Julio Cortázar and Carlos Fuentes. Equally, the Borges-Poe link is of a strength and solidity sufficient to justify the appearance, in the shape of the volume under review, of a book-length study. The relationship between the two writers has been the subject of critical attention over time, the academic state of play as at the end of last century being summarised in a contribution by Graciela E. Tissera to the multi- author work Poe Abroad, edited by Lois Davis Vines and published in 1999. The extension and detail of Emron Esplin’s study reflect the multidirectionality of existing and potential Poe-Borges scholarship, in the light of the ceaseless revisits to Poe made by Borges across his writing career. The author is more than qualified for such a task, as coeditor of the collective volume of 2014, Translated Poe, which, as its title suggests, takes the internationalisation of Poe as its watchword. -
Introduction
Cambridge University Press 0521832810 - Gender and the Poetics of Reception in Poe’s Circle Eliza Richards Excerpt More information Introduction poe’s circle In 1845, at the height of his career, Edgar Allan Poe asked popular “poetess” Frances Sargent Osgood to write a poem “equal to my reputation” that he could present at the Boston Lyceum (EAP 286). The request presumes Osgood’s ability to emulate his work so closely that her poem could pass as his own. The mimic powers of poetesses intrigued Poe, and he was not above imitating them. That Elizabeth Barrett’s “Lady Geraldine’s Courtship” was a rhythmic prototype for “The Raven” is commonly known, but there are many other unacknowledged occasions when women’s poems inform his work. Soliciting his attention, poetesses also imitated Poe, writing tributes in the style of “Israfel” and “The Raven.” While this fluid exchange of copies renders the project of identifying an original questionable at best, critics have persistently credited Poe with the powers of innovation and the force of genius, even in recent studies that place him within the context of antebellum mass and print culture. The “poetess” tradition, on the other hand, has long been associated with the generic repetition of feminine forms that silence women’s attempts to speak as anyone in particular. This study of a male genius figure who impersonates women poets, and women poets who personify mimesis, offers a way to understand the collusion of genius and mimicry in the nineteenth-century lyric and its legacies. I aim to show that seemingly opposed poetic modes are inseparable aspects of a process of cultural transmission; that men’s and women’s literary traditions are overlapping and interdependent, though not identical; that the gendering of poetic practices is far more fluid and complex than has been previously portrayed; and that the poetics of creation are inseparable from the poetics of reception. -
4. Writing and Truth in Poe's the Narrative of Arthur
Warning Concerning Copyright Restrictions The Copyright Law of the United States (Title 17, United States Code) governs the making of photocopies or other reproductions of copyrighted materials. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or reproduction is not to be used for any purpose other than private study, scholarship, or research. If electronic transmission of reserve material is used for purposes in excess of what constitutes "fair use," that user may be liable for copyright infringement. JOHN CARLOS ROWE is professor and chairman, Department of English Through and Comparative Literature, University of California, Irvine. He is the author of Henry Adams and Henry James: Tile Emergence of a Modem · the Custom-House Consciousness. Nineteenth-Century American Fiction and Modern Theory John Carlos Rowe The Johns Hopkins University Press Baltimore and London 90 Through the Custom-House which both depends upon and is threatened by an imaginative, usurping other. If Coverdale concludes fadedly: 4. Fickle and fumbling, variable, obscure, Glazing his life with after-shining flicks, Writing and Truth Illuminating, from a fancy gorged By apparition, plain and common things, in Poe's The Narrative Sequestering the fluster from the year, Making gulped potions from obstreperous drops, of Arthur Gordon Pym And so distorting, proving what he proves Is nothing, ' then: 41p ~ So may the relation of each man be clipped. 43 Language, as sense that is sounded and written, is in itself suprasensuous, something that constantly transcends the merely sensible. -
Poe Work Packet
Welcome to the Edgar Allan Poe Cottage! This workbook is designed to teach you about Edgar Allan Poe and his life in The Bronx! Did you know Poe lived in The Bronx before it was The Bronx? It was called Fordham Village in the county of Westchester. Edgar Allan Poe is known as the first mystery writer in the United States and we are proud that he called The Bronx his home in the last years of his life. Continue reading to learn more about this fascinating man and have fun with the activities! Contents Page 2……………….Edgar Allan Poe Page 3……………….Where is Poe? Page 4……………….Meet Poe’s Family and Friends Page 5……………….Edgar Allan Poe in New York City Page 6……………….Cover Your Mouth! Diseases During Poe’s Time Page 7……………….Poe Moves to The Bronx Page 8………………”The Bells” Page 9………………The High Bridge Edgar Poe was born in 1809 in Boston, Massachusetts to actors! He would travel with his mother to shows she performed in. Sadly, she died, but the Allan family took him in and raised him. This is how he took the Allan name. When he grew up he moved around a lot. He lived in Richmond, Virginia, London, England, Baltimore, Maryland, Philadelphia, Pennsylvania, Boston, Massachusetts, and New York City, New York writing poetry and short stories! He even studied at West Point Military Academy for a time. It was in Baltimore where he met and married his wife Virginia. Virginia and her mother, Maria Clemm, moved to New York City with Edgar. -
The Bronx Historian
THE BRONX COUNTY THE BRONX HISTORIAN HISTORICAL SOCIETY Newsletter of The Bronx County Historical Society 3309 BAINBRIDGE AVENUE FEBRUARY 2017– MAY 2017 VOLUME 40 NUMBER 2 THE BRONX, NEW YORK 10467 PHONE: (718) 881 - 8900 FAX: (718) 881 - 4827 The Great War Centennial: The Bronx and World War I www.bronxhistoricalsociety.org World War I was a four-year conflict that Visit us on Facebook, Youtube, and altered the world, and yet at the centenary of Twitter. one of the largest wars in modern history, many Americans today are unfamiliar with The Bronx County Historical Society, its details. Through no fault of their own, founded in 1955, is a private, non - this war was mainly fought overseas with American forces only in the war from April profit educational and cultural 1917 to November 1918. However, in our institution chartered by the New York backyard we had one of the largest National State Board of Regents. The Society is Guard mobilization camps in New York City dedicated to the collection, in Van Cortlandt Park. In the original park plans, there were specifications for a parade preservation, documentation and interpretation of the history and ground solely for use by the National Guard heritage of The Bronx and its people of New York. Throughout the next three decades, the parade ground would go from from its earliest historical references DDDD National Guard polo ground to training and National Guardsmen takes a lunch break while preparing for duty at the in the 17th century to the present. Mexican border. Van Cortlandt Park, 1916. mobilization camp for one of the largest The Society disseminates information wars ever fought. -
The Complete Poems of Edgar Allan Poe
13NV .vUJSANGELfj .QF-CAIIF THE COMPLETE POEMS OF EDGAR ALLAN POE U- . COLLECTED, EDITED, AND ARRANGED WITH MEMOIR, TEXTUAL NOTES AND BIBLIOGRAPHY BY J. H. WHITTY WITH ILLUSTRATIONS BOSTON AND NEW YORK HOUGHTON MIFFLIN COMPANY COPYRIGHT, I9II AND IQI?. BY J. H. WHITT7 ALL RIGHTS RESERVED TCtjc XUOcrsi&r $rcss CAMBRIDGE MASSACHUSETTS PRINTED IN THE U.S.A. TO GEORGE EDWARD WOODBERRV 306123 PREFACE POE showed the utmost solicitude for the final text of his poems. He constantly revised and reprinted them. Professor G. E. Woodberry in his revised Life of Poe says: "There is no such example in literature of poetic elaboration as is contained in the successive issues of ' ' these poems. His revisions were minute sometimes a mere word, and again only a punctuation mark or two. But even the mere matter of punctuation in the text, to an artistic poet like Poe, was of more than passing mo ment. Poe himself more fully explains this in Graham's Magazine for February, 1848, where he wrote: "That punctuation is important all agree; but how few com prehend the extent of its importance! The writer who neglects punctuation, or mis-punctuates, is liable to be misunderstood. It does not seem to be known that, even when the sense is perfectly clear, a sentence may be de prived of half its force its spirit its point by im proper punctuation." Under these circumstances there is no difficulty in deciding upon Poe's last revision as the authoritative and final text of his poems. Indeed in the preface to the Stedman-Woodberry edition of Poe's poems it is said, "The claim of his latest revision to be accepted as the authorized text seems to the Editors irresistible." The text of the poems adopted by them was that of the so-called J. -
The Book-Lover
.^.o, J. Voi. IV 3^ €>enia Spring J^umher Founded In 1899 THE n Book-Lover A MAGAZINE OF BOOK LORE Beinf a HISCEILANY of Curiously Interesting and GENERALLY UNKNOW.V Facts about the Worlds Literature and literary people ; /?faj^fiy/j7>?^;?</, ujith Incidental Divertissement . and all very DELIGHTFUL TO READ. y7 yf The Truth About £dgar Allan Poe By Eugene L. Didier WITH PHOTOGRAVVRC Or THC POC COTTAGE AT FORDHAM AND NVNEKOVe OTHER ARTICLE* AND ILLUSTRATIONS OF AND ABOVT POE-A VNIQVE ASSEMBLY The Libr&ry of Grolier By W. G. Fletcher IU.V8TRATBD Book Plates BANT HITHBRTO VMPVBUSIffBD BXAMPUM The Native Literature of Porto Rieo By Cora F. Morrow The Books of My Childhood By Well-Known Authora The Art of £xtra-Ill\istration By Leonard W. LlllingstOB "No Time for Reading" By Andrew Lang The Art of Reading Aloud By William Mathews Current Literature vmd by the; BO JESS. 30-32 E&st 2Ist Street, Jlebo VorK — . » MMMinMMMa John Anderson, Jr. Auctioneer of Literary Property with 20 W. 30th St.. New York DicheTia" prtmnttd by )y[r/ e* S* 5ClHliani90ii SPECIAL Facilities; Evening Saks: Attractive Window Displek.y; Personal Attention; Quick Handling: Prompt Settle- JSiith One Hundred amt fifty ments; K^ach the^ery Best fUr« Btercopticon picturce -1 1 I I I III —i^.— ^—»» Buyers i Faithful acnd Intelligent Service A ch»rming;»j»terUlijni'ent;;-nola iuUm^to«nT^''-^l5IWii^ €Hob4. •'A:Ht«r«ry tTt»t."-~CiH>el(tna Ltacltr. Sale of Private Cblkctions a )Ma|or % te. pond Specialty I POE'S COMPLETE WORKS THE " VIRGINIA " EDITION. -
Jorges Luis Borges and Italian Literature: a General Organic Approach
8 Jorges Luis Borges and Italian Literature: a general organic approach Alejandro Fonseca Acosta, Ph.D. candidate Department of Languages, Literatures, and Cultures (LLCU) McGill University, Montreal January 2018 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy. © Alejandro Fonseca 2017 Table of Contents ABSTRACT ....................................................................................................................... 1 DEDICATION................................................................................................................... 7 ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................. 8 0. INTRODUCTION......................................................................................................... 9 1. CHAPTER 1 THE MOST ITALIAN BORGES: HIS CULTURAL AND LITERARY BACKGROUND ................................................................................................... 38 1.1. WHAT TO EXPECT? .................................................................................................. 38 1.2. HISTORICAL ANTECEDENTS .................................................................................... 38 1.3. BORGES’ CHILDHOOD IN PALERMO: FIRST CONTACT WITH ITALIAN POPULAR CULTURE ....................................................................................................................... 43 1.4. HIS FIRST ITALIAN READINGS ................................................................................. -
Bibliografia Sobre Jorge Luis Borges
BIBLIOGRAFIA SOBRE JORGE LUIS BORGES ANDRÉA CESCO Universidade Federal de Santa Catarina/CAPES [email protected] OBRAS SOBRE BORGES Prieto, Adolfo. Borges y la nueva generación. Buenos Aires: Letras Universitarias, 1954 e 1957. Ríos Patrón, José Luis. Jorge Luis Borges. Buenos Aires: La Mandrágora, 1955. Tamayo, Marcial, e Ruiz-Díaz, Adolfo. Borges, enigma y clave. Buenos Aires: Nuestro Tiempo, 1955. Barrenechea, Ana María. La expresión de la irrealidad en la obra de J. L. Borges. México: El Colegio de México, 1957; Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1984 e 1994; La expresión de la irrealidad en la obra de Jorge Luis Borges y otros ensayos. Buenos Aires: Del Cifrado, 2000. Fernández Moreno, César. Esquema de Borges. Buenos Aires: Perrot, 1957. Fragmentos, números 28/29, p. 433/521 Florianópolis/ jan - dez/ 2005 433 Gutiérrez Girardot, Rafael. Jorge Luis Borges: ensayo de interpretación. Madri: Ínsula, 1959. Real de Azúa, Carlos. Evasión y arraigo de Borges y Neruda; diálogo entre, Angel Rama y Emir Rodríguez Monegal. Montevideo: Imp. LIGU, 1960. Wolberg, Isaac. Jorge Luis Borges. Buenos Aires: Culturales, 1961. Nodier, Lucio; Revello, Lydia. Contribución a la bibliografía de Jorge Luis Borges. Buenos Aires: Fondo Nacional de las Artes, 1962. Blanco González, Manuel. Jorge Luis Borges. Anotaciones sobre el tiempo en su obra. México: De Andrea, 1963. Caillois, Roger. ‘Postface du traducteur’, in Borges, Jorge Luis, Histoire de l’infamie, Histoire de l’éternité. Paris: Union générale d’édition, collection 10/18, 1964. Capsus, Cleon Wade. The Poetry of Jorge Luis Borges. Novo México: The University of New Mexico, 1964. Jurado, Alicia. -
Quaint and Curious Forgotten (Copyright) Lore ALISON HALL
Copyright Lore Quaint and Curious Forgotten (Copyright) Lore ALISON HALL As we approach October, thoughts often turn to colorful foliage, cozy hoodies, and pumpkin spice everything. Some thoughts also drift toward the spooky season, bringing to mind scary stories and maybe even “many a quaint and curious volume of forgotten lore.” Nothing in literature is as spooky or as culturally relevant as the afore-quoted Edgar Allan Poe. Poe’s influence on our culture is mind found myself surrounded by great people The Bronx Society of Arts and Sciences blowing. His works have inspired and while being offered remarkable resources gave a plaster cast of Quinn’s sculpture to appeared in film, television, theater, comic and unforgettable experiences. the Edgar Allan Poe Museum in Richmond, books, artwork, and music ranging from A copyright deposit for a sculpture of Virginia, in 1931, where it was on display as American folk (Joan Baez set Poe’s “Annabel Edgar Allan Poe, for example, might not a part of the Poe shrine in the museum’s Lee" to music) to German funeral doom sound very nerve-pinching or thought- garden – that is, until it mysteriously SARTAIN WILLIAM BY PHOTO metal (the band Ahab set Poe’s “Evening provoking to many at a glance, but taking vanished from its pedestal years later in Edgar Allan Poe portrait. Star” to music). While Poe created his a second look could lead you to think 1987. Sometime later, the bust turned up original works before our current copyright otherwise. The specific photo of a bust that at the Raven Inn, where police found it system existed, many thousands of Poe- I came across, which is now stationed in allegedly sitting at the bar with a mug of inspired works have been registered with the Edgar Allan Poe cottage in the Bronx in beer and a transcription of Poe’s poem, the Copyright Office. -
AM Edgar Allan Poe Subject Bio & Timeline
Press Contact: Natasha Padilla, WNET, 212.560.8824, [email protected] Press Materials: http://pbs.org/pressroom or http://thirteen.org/pressroom Websites: http://pbs.org/americanmasters , http://facebook.com/americanmasters , @PBSAmerMasters , http://pbsamericanmasters.tumblr.com , http://youtube.com/AmericanMastersPBS , http://instagram.com/pbsamericanmasters , #AmericanMastersPBS American Masters – Edgar Allan Poe: Buried Alive Premieres nationwide Monday, October 30 at 9/8c on PBS (check local listings) for Halloween Edgar Allan Poe Bio & Timeline In biography the truth is everything. — Edgar Allan Poe Edgar Allan Poe was born in Boston, January 19, 1809, the son of two actors. By the time he was three years old, his father had abandoned the family and his mother, praised for her beauty and talent, had succumbed to consumption. Her death was the first in a series of brutal losses that would resonate through Poe’s prose and poetry for the duration of his life. Poe was taken in by John Allan, a wealthy Richmond merchant and an austere Scotsman who believed in self-reliance and hard work. His wife, Francis, became a second mother to Poe – until, like Poe’s mother, she died. Allan, who had never formally adopted Poe, became increasingly harsh toward the young man and the two clashed frequently. Eventually, Poe left the Allan home, vowing to make his way in the world alone. By the time he was 20, Poe’s dreams of living as a southern gentleman were dashed. After abandoning a military career during which he published his first book of poetry, Poe landed in Baltimore and took refuge with an aunt, Maria Clemm, and her 13-year-old daughter, Virginia, whom he would later marry despite a significant age difference.