Dias-Violentos-77-Imagenes-Del-Conflicto-En-El
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/333118377 Días Violentos: 77 imágenes del conflicto en el siglo XXI Book · May 2011 CITATIONS READS 0 58 1 author: Fernando Montiel T. Transcend Mexico - Cátedra UNESCO en Ética y Cultura de Paz 32 PUBLICATIONS 62 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: IV. Traducciones View project I. Visiones de paz y conflicto View project All content following this page was uploaded by Fernando Montiel T. on 05 June 2019. The user has requested enhancement of the downloaded file. Días Violentos Días Violentos - 77 imágenes del conflicto en el siglo XXI - Fernando Montiel T. Días Violentos: 77 imágenes del conflicto en el siglo XXI Primera edición: Marzo 2011 ISBN: 978-607-7512-21-9 Autor y editor Fernando Montiel T. Corrección María Lucía Uribe Torres Revisión Miguel A. Soriano M. Fotografía de portada Stacy Hughes Diseño Cinthya Mayoral R. Editorial Montiel & Soriano Editores S.A de C.V. 15 Sur 1103-6. Col. Santiago Puebla, Pue. Esta publicación no puede ser reproducida ni en todo ni en parte, ni registrada en, o transmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea este mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electro-óptico, por fotocopia o cualquier otro sin el permiso previo por escrito del editor ([email protected]). Impreso y hecho en México / Printed and bound in Mexico Agradecimientos Una buena cantidad de personas e instituciones merecen al menos una expresión de gratitud. A las redacciones y los encargados de los diferentes medios de comunicación que encontraron algún interés en las opiniones del autor a partir de los textos que aquí se recogen, mismos que en ocasiones se tomaron la molestia de reproducir y comentar. En Puebla a los periodistas Erika Rivero por su apertura, a Zeus Munive por sus consejos y a los miembros del consejo editorial de la revista Vor por la increíble confianza que depositaron en mí. En México quiero agradecer a la revista Memoria de Héctor Díaz Polanco; en las secciones Internacional tanto del periódico Excélsior como de El Financiero gracias a Octaviano Lozano Tinoco y Roxana González respectivamente y a la mesa de redacción de la sección internacional de la revista Siempre! En Brasil a Renata Madeiros y Giselle de Carvalho del diario O´Tempo; en Cuba a la redacción de la sección internacional de los medios oficiales Granma, Juventud Rebelde y CubaDebate así como a Prensa Latina; en Colombia a Manuela Salazar del canal de televisión RCN; en Neuquén (Patagonia Argentina) a Alejandro Lillo y Pablo Fernández y su programa radial Ensayo; en España a Marta Iglesias de la revista Fusión, a Beatriz Álvarez y José María Calleja en el canal de televisión CNN+ y, naturalmente, a Adolfo Mena en la sección internacional de Rebelión. Así mismo un sincero agradecimiento a los medios que tradujeron y difundieron en sus respectivas geografías algunos de los artículos aquí contenidos, particularmente a José Colaço Barreiros por sus traducciones al portugués; a Alexey Proskuryn en “La Gaceta Económica” (que escribo de ese modo para no hacerlo en cirílico) por su trabajo al ruso; a los integrantes de la Confederación Intersindical Galega por sus traducciones al gallego y al traductor anónimo por su trabajo al euskera en el País Vasco. Un agradecimiento también a los diversos medios en Chile, Uruguay, Bolivia, República Dominicana y Panamá por el interés, la apertura y la generosidad que tuvieron al reproducir algunos de los textos contenidos aquí. Gracias también a Marco Lara Klahr, cuya amistad presumo con orgullo, a quien admiro y considero como el periodista más completo de México. Gracias a mi nuevo amigo Diego Osorno, cuya generosidad, talento y sencillez me sirven de ejemplo cotidiano y a Guillermo Osorno, Director de Gatopardo por la apertura, la oportunidad y la confianza en esta nueva etapa de La Conspiración de Hades. Finalmente, gracias también a María Lucía Uribe quien, con paciencia y dedicación, leyó y corrigió cada texto y cada página. Sugirió mucho, no todo lo integré, así que todos los errores son míos. Marzo 29, 2011 8 Dedicatoria Ya en el plano personal hay que dedicar la obra a los tres doctores: Dr. Miguel García R. de quién aprendí el gusto por el periodismo. Al Dr. Heinz Dieterich que es un modelo y un gigante de la ética y el compromiso político. Dr. Johan Galtung, genio y maestro de la creatividad y la libertad intelectual. A los tres se les agradecen los dos consejos –entre muchos otros- que ofrecieron cada uno por su parte de diferentes formas y en diferentes momentos: Primero: para ser un buen intelectual se requiere tequila. Segundo: para ser un buen intelectual se requiere sentido del humor. Desde aquí les digo: sigo trabajando en los dos. Siguiendo con las doctoras que me cambiaron la vida: gracias a la Dra. Ana Teresa Gutiérrez del Cid a quién le debo la mitad de mi carrera profesional; a la Dra. Mónica González (+) a quién le debo la otra mitad y a la Dra. Cinthya Mayoral… me faltan palabras. Por supuesto, a la familia que me comenzó a tomar en serio mucho antes de que yo me comenzara a tomar en serio a mí mismo. El primerísimo lugar: mi hermano Willebaldo Montiel T., líder, modelo y mago para detectar quién es bueno para qué. A mi padre, Willebaldo Montiel R., que mantuvo la fe cuando yo la había perdido. A mi tía Margarita Montiel R. por todo, todo, todo –complicidad incluida. A Rodrigo Spínola M., un titán de las ciencias sociales secuestrado por las ciencias 9 exactas. A mi hermano Miguel Soriano que es quien hace que el mundo gire. A Mario Luna, Omar Cervantes, Javier Magaña, Javier Sánchez Kanafany, Christiane Atala, Hugo Velázquez y Omar Ochoa: porque gente como yo no es nadie sin compañeros de diálogo como ellos. A Daniel Prisco: porque siempre está en las buenas, en las malas y en las peores. A Milton E. Jiménez, Carlos Herrera y Edén Peña por la amistad y, por supuesto, a los demás miembros de la tripulación: Alma mi madre, a quien le debo la vida, Alma mi hermana, la reina de reinas y a mis primos Alfonso, Lolita y Marco; mis hermanos Luis, César, Margarita, Giovanna, a la mamá de los cuatro. A Carla Durán y a Ariel. Todos son familia. Y naturalmente, a los lectores, porque sin lector no hay escritor. Fernando Montiel T. Basilea, Suiza, Otoño 2010 10 Presentación Ninguno de estos artículos fue escrito pensando en que en un futuro formarían parte de un libro. Así pues, cada pieza es una fotografía en sí misma del tema que aborda y, salvo en casos específicos –como la sección dedicada a Irak- buscar secuencias cronológicas detalladas de un texto al siguiente carece de sentido. El libro entonces se puede leer de varias formas: se pueden leer sólo los artículos que resulten de interés en cada sección o sólo las secciones en cada capítulo o sólo los capítulos de cada una de las cuatro partes, en este sentido el formato es convenientemente flexible. El criterio de selección de los artículos es, naturalmente, muy subjetivo. En la medida de lo posible procuré incluir las piezas que a mi juicio cumplieran con requisitos mínimos en términos de vigencia de contenido, relevancia del análisis y estilo en la redacción. Obviamente la calidad varía –en algunos casos de forma sustancial- de un texto a otro. Así pues, por ejemplo, los escritos más antiguos pueden carecer de algunos elementos estilísticos que se pueden distinguir en los más recientes; en este sentido, algunos artículos pueden parecer simples mientras que otros pueden presentarse con un grado más alto de elaboración. Los medios en que fueron publicados y los públicos a los que estaban destinados son también variables. Mientras que aquellos publicados en la revista Vor fueron escritos pensando 11 en un público no especializado de una provincia mexicana – Puebla- aquellos publicados en Rebelión y otros medios fueron escritos pensando en un público mucho más amplio e interesado en asuntos internacionales. De un cierto modo, ambos se excluyen: el lector fuera de México –o incluso fuera de Puebla- puede no comprender a cabalidad los textos de la Primera Parte y, correspondientemente, a buena parte de los lectores en Puebla –e incluso México- puede resultarle confusos los escritos de la Tercera y la Cuarta Parte. Esta confusión tiene un origen muy simple: la cultura y los lenguajes. Cuando se pertenece a una comunidad cualquiera se desarrollan y adoptan códigos culturales y lingüísticos que sólo los locales pueden comprender a cabalidad. Así pues, algunas referencias a la sociedad de Puebla pueden resultar totalmente incomprensibles fuera de ese contexto. Del mismo modo, sólo siendo parte –o estando familiarizado con- la literatura en política internacional se pueden comprender algunas expresiones como cuando se hace referencia a las Reflexiones de Fidel Castro: se está hablando de la columna periodística que escribe el comandante cubano periódicamente y no de sus pensamientos como tales (y el mismo sería el caso de los Cuadernos de Saramago: se trata de los textos que escribía periódicamente y no de las libretas que utilizaba el Nobel). Finalmente, aunque a primera vista pudiera parecer un sinsentido publicar en un mismo volumen artículos sobre cuestiones locales junto con aquellos que abordan temas internacionales, vale la pena recordar las características del mundo en que vivimos. La guerra de Bosnia-Herzegovina en 1991 comenzó como un evento local. Y lo mismo puede decirse de la primera guerra chechena entre 1994-1996, de la guerra de Kosovo en 1998 y de la segunda guerra chechena en 1999-2002, las crisis en los territorios ocupados en Cisjordania, Nagorno- Karabaj entre Armenia y Azerbaiján y la provincia de Xin Jiang en China entre muchos otros.