Tisza-Tavi Kódex a Tisza-Tó Fenntartható Használatának Szabálygyűjteménye

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tisza-Tavi Kódex a Tisza-Tó Fenntartható Használatának Szabálygyűjteménye Tisza-tó Térségi Fejlesztési Tanács Tisza-tavi Kódex a Tisza-tó fenntartható használatának szabálygyűjteménye Tisza-tó Fejlesztési Kft. Kisköre 2010. november Tisza-tavi Kódex A Tisza-tavi Kódex a Tiszavíz Vízerőmű Kft., a Magyar Turizmus Zrt., a Közép-Tisza-vidéki Vízügyi Igazgatóság, az Észak- magyarországi Vízügyi Igazgatóság és a Tisza-tavi Területfejlesztési Önkormányzati Társulás támogatásával valósult meg. A Tiszavíz Vízerőmű Kft. a támogatást a gazdasági tevékenysége alapján elért eredményből nyújtotta. A Tisza-tavi Kódex megvalósítását szakmai módosítási javaslataival, észrevételeivel az alábbi szervezetek segítették: Nemzeti Fejlesztési Minisztérium, Fejlesztési ügyekért felelős Helyettes államtitkárság Vidékfejlesztési Minisztérium, Vízügyért felelős Helyettes államtitkárság Abádszalók Önkormányzata Borsodivánka Önkormányzata Egyek Önkormányzata Négyes Önkormányzata Poroszló Önkormányzata Sarud Önkormányzata Tiszabura Önkormányzata Tiszabábolna Önkormányzata Tiszaderzs Önkormányzata Tiszafüred Önkormányzata Tiszanána Önkormányzata Tiszaszőlős Önkormányzata Tiszavalk Önkormányzata Újlőrincfalva Önkormányzata Kisköre Önkormányzata Tiszavíz Vízerőmű Kft. Közép-Tisza-vidéki Vízügyi Igazgatóság Észak-magyarországi Vízügyi Igazgatóság Tisza-tavi Regionális Idegenforgalmi Bizottság Tisza-tavi Területfejlesztési Önkormányzati Társulás Tisza-tó Térségi Fejlesztési Tanács Magyar Turizmus Zrt. Tisza-tavi Regionális Marketing Igazgatóság Vízügyi és Környezetvédelmi Központi Igazgatóság Tiszántúli Vízügyi Igazgatóság Heves Megyei Rendőr-főkapitányság Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Rendőr-főkapitányság Hajdú-Bihar Megyei Rendőr-főkapitányság Tiszai Vízirendészeti Rendőrkapitányság 2 Tisza-tavi Kódex Hortobágyi Nemzeti Park Igazgatóság Bükki Nemzeti Park Igazgatóság Tisza-tavi Sporthorgász Közhasznú Nonprofit Kft. Tisza-tavi Horgászegyesületek Szövetsége Heves Megyei Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat, Észak-Alföldi Regionális Intézet Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat, Észak-Magyarországi Regionális Intézet Nemzeti Közlekedési Hatóság Közép-Tisza-vidéki Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Felügyelőség Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Önkormányzat, Térségfejlesztési és Külügyi Iroda Heves Megyei Önkormányzat, Nemzetközi Kapcsolatok és Idegenforgalmi Iroda Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Önkormányzat, Területfejlesztési, Közbeszerzési és Vagyonkezelési Főosztály Hajdú-Bihar Megyei Fejlesztési Ügynökség Nonprofit Kft. Közép-Tisza-vidéki Területi Vízgazdálkodási Tanács Jelen szellemi terméket, illetve annak részleteit tilos reprodukálni, adatrendszerben tárolni, bármilyen formában részben, vagy egészben a szerzők és a megbízók engedélye nélkül közölni. A szerzők által jelen formában közzétett szellemi termék a szerzők és a megbízók jogtulajdona, annak a szerzők és megbízók engedélye nélkül bármilyen átvétele, másolása, felhasználása jogellenes. 3 Tisza-tavi Kódex TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ .............................................................................................................................. 7 I. EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS ...................................................................... 9 II. A TISZA-TÓ HÁZIRENDJE........................................................................................... 22 III. A TISZA-TÓ ÉS PARTJAINAK HASZNÁLATI SZABÁLYZATA......................... 27 1. A TISZA-TÓ RENDELTETÉSE, ÉRTÉKEI, A HASZONVÉTELEK LEHETŐSÉGEI..................................................................................................................... 28 1.1 A LÉTESÍTÉS EREDETI CÉLJAI, RÖVID TÖRTÉNETE........................................... 28 1.1.1 Tisza szabályozása – vízlépcsők a Tiszán ....................................................................... 28 1.1.2 A Tisza-tó létesítése – jelenlegi állapotának kialakulása ................................................ 30 1.1.3 Tervek és a valóság a tó fejlődésében ............................................................................. 31 1.2 A TISZA-TÓ, MINT MESTERSÉGES LÉTESÍTMÉNY FŐ ELEMEI ........................ 33 1.2.1 Földrajzi elhelyezkedése ................................................................................................. 33 1.2.2 Közigazgatási lehatárolás, jelentősebb létesítmények..................................................... 33 1.2.3 A Tisza-tó műszaki létesítményei ................................................................................... 39 1.3 A MŰKÖDÉSI REND FŐ JELLEMZŐI........................................................................... 48 1.3.1 A Víz Keretirányelv és a Tisza-tó ................................................................................... 48 1.3.2 Műszaki üzemelési paraméterek ismertetése................................................................... 57 1.3.3 Jelenlegi zonációs besorolás (2048/1993 (XI.18.) kormány határozat alapján) .............. 58 1.3.4 Működést befolyásoló hatások ismertetése (árvízi üzemrend, aszályos időszakokban bevezetett korlátozások) ........................................................................................................... 59 1.4 A TÓ TERMÉSZETI ÉRTÉKEI ........................................................................................ 61 1.4.1 A terület természeti védettsége........................................................................................ 61 1.4.2 A terület élővilága ........................................................................................................... 62 1.5 A TÓ JELENLEGI HASZONVÉTELEI ........................................................................... 64 1.5.1 Vízbázis, vízkészletek feltárása és hasznosítási lehetőségei ........................................... 64 1.5.2 Vízszolgáltatás ................................................................................................................ 64 1.5.3 Árvízvédelem .................................................................................................................. 65 1.5.4 Természetvédelem........................................................................................................... 65 1.5.5 Üdülés, idegenforgalom, vízi sportok ............................................................................ 65 1.5.6 Halászat, horgászat ......................................................................................................... 65 1.5.7 A téli Tisza-tó .................................................................................................................. 65 1.5.8 Vadászat .......................................................................................................................... 66 1.5.9 Energiatermelés .............................................................................................................. 66 1.5.10 Hajózás .......................................................................................................................... 66 1.5.11 Önkormányzatok ........................................................................................................... 67 2. A TISZA-TÓ MŰKÖDTETÉSE....................................................................................... 67 2.1 A TISZA-TÓRA ÉS HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ JOGSZABÁLYI (HATÓSÁGI) ELŐÍRÁSOK ..................................................................................................... 67 2.1.1 Vízügyi ............................................................................................................................ 67 2.1.2 Természetvédelmi előírások ........................................................................................... 70 2.1.3 Környezetvédelmi előírások és szabályozások ............................................................... 75 4 Tisza-tavi Kódex 2.1.4 Helyi önkormányzati előírások és szabályozások ........................................................... 76 2.1.5 Vízi közlekedési és egyéb vízfelület-használati – parti közlekedés ................................ 76 2.1.6 Népegészségügy .............................................................................................................. 79 2.1.7 Területhasználat, építésügy ............................................................................................. 79 2.1.8 Mező-, erdő-, vad, és halgazdálkodás ............................................................................. 83 2.1.9 Turizmus.......................................................................................................................... 84 2.2 A MŰKÖDTETÉST ELLÁTÓ ÉS HATÓSÁGI JOGKÖRÖKET GYAKORLÓ SZERVEZETEK /TULAJDONI VISZONYOK/ .................................................................... 84 2.3 A MŰKÖDTETÉS ÖSSZHANGJÁNAK BIZTOSÍTÁSA (A MŰKÖDTETÉSBEN FELADAT- ÉS HATÁSKÖRREL RENDELKEZŐ SZERVEZETEK KÖZÖTTI EGYEZTETÉS) .......................................................................................................................... 96 2.4 A TÓ-HASZNÁLÓK (ÉRDEKELTEK) FOLYAMATOS TÁJÉKOZTATÁSÁNAK FELADATAI, A TÁJÉKOZTATÁS FELTÉTELEI ÉS MÓDJA......................................... 98 2.4.1 A tájékoztatási rendszer szükségessége, a tájékoztatás módjai ....................................... 98 2.4.2 Tájékoztatási rendszer aktualizálása, hatékonyságának vizsgálata ................................. 99 2.4.3 A Tisza-tavi Kódex aktualizálása ...................................................................................
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • JEGYZŐK ELÉRHETŐSÉGEI (Jász-Nagykun-Szolnok Megye)
    JEGYZ ŐK ELÉRHET ŐSÉGEI (Jász-Nagykun-Szolnok megye) 2017.08.23 Közös önkormányzat JEGYZ Ő Sz. Ir. sz. Település neve, címe Önkormányzat web-címe települései megnevezése Név Telefon Fax e-mail címe Abádszalók, Dr. Szabó István 1. 5241 Abádszalók, Deák F. u. 12. Abádszalóki Közös Önkormányzati Hivatal 59/355-224 59/535-120 [email protected] www.abadszalok.hu Tomajmonostora 2015.02.16-tól 2. 5142 Alattyán, Szent István tér 1. Tóth Ildikó 57/561-011 57/561-010 [email protected] www.alattyan.hu Berekfürd ő Kunmadarasi Közös Önkormányzati Hivatal Dr. Vincze Anita 3. 5309 Berekfürd ő, Berek tér 15. 59/519-003 59/519-002 [email protected] www.berekfurdo.hu Kunmadaras Berekfürd ői Kirendeltsége 2015.01.01-t ől Besenyszög Munkácsi György 56/487-002; 4. 5071 Besenyszög, Dózsa Gy. út 4. Besenyszögi Közös Önkormányzati Hivatal 56/487-178 [email protected] www.besenyszog.hu Szászberek címzetes f őjegyz ő 56/541-311 Cibakháza Török István [email protected]; 5. 5462 Cibakháza, Szabadság tér 5. Cibakházi Közös Önkormányzati Hivatal 56/477-001 56/577-032 www.cibakhaza.hu Tiszainoka 2016. július 1-t ől [email protected] Nagykör ű Nagykör űi Közös Önkormányzati Hivatal Szabó Szidónia 6. 5064 Csataszög, Szebb Élet u. 32. Csataszög 56/499-593 56/499-593 [email protected] www.csataszog.hu Csataszögi Kirendeltsége 2015.04.01-t ől Hunyadfalva Kunszentmárton Kunszentmártoni Közös Önkormányzati Hivatal 7. 5475 Csépa, Rákóczi u. 24. Dr. Hoffmann Zsolt 56/323-001 56/323-093 [email protected] www.csepa.hu Csépa Csépai Kirendeltsége [email protected] 8.
    [Show full text]
  • River Capacity Improvement and Partial Floodplain Reactivation Along the Middle-Tisza SCENARIO ANALYSIS of INTERVENTION OPTIONS
    Integrated Flood Risk Analysis and Management Methodologies River capacity improvement and partial floodplain reactivation along the Middle-Tisza SCENARIO ANALYSIS OF INTERVENTION OPTIONS Date February 2007 Report Number T22-07-01 Revision Number 1_3_P01 Deliverable Number: D22.2 Actual submission date: February 2007 Task Leader HEURAqua / VITUKI FLOODsite is co-funded by the European Community Sixth Framework Programme for European Research and Technological Development (2002-2006) FLOODsite is an Integrated Project in the Global Change and Eco-systems Sub-Priority Start date March 2004, duration 5 Years Document Dissemination Level PU Public PU PP Restricted to other programme participants (including the Commission Services) RE Restricted to a group specified by the consortium (including the Commission Services) CO Confidential, only for members of the consortium (including the Commission Services) Co-ordinator: HR Wallingford, UK Project Contract No: GOCE-CT-2004-505420 Project website: www.floodsite.net River capacity – Scenario analysis D22.2 Contract No:GOCE-CT-2004-505420 DOCUMENT INFORMATION River capacity improvement and partial floodplain reactivation along Title the Middle-Tisza – Scenario analysis of intervention options Lead Author Sándor Tóth (HEURAqua) Contributors Dr. Sándor Kovács (Middle-Tisza DEWD, Szolnok, HU) Distribution Public Document Reference T22-07-01 DOCUMENT HISTORY Date Revision Prepared by Organisation Approved by Notes 23/01/07 1.0 S. Toth HEURAqua 15/02/07 1.1 S. Kovacs M-T DEWD Sub-contractor 04/03/07 1.2 S. Toth HEURAqua 22/05/09 1_3_P01 J Rance HR Formatting for Wallingford publication ACKNOWLEDGEMENT The work described in this publication was supported by the European Community’s Sixth Framework Programme through the grant to the budget of the Integrated Project FLOODsite, Contract GOCE-CT- 2004-505420.
    [Show full text]
  • A Belvízkárok És a Települések Területi Tervezésének Minősége Közötti Összefüggés Értékelése Jász-Nagykun-Szolnok Megyében
    A belvízkárok és a települések területi tervezésének minősége közötti összefüggés értékelése Jász-Nagykun-Szolnok Megyében Evaulation of the correlation between the damages caused by pluvial floods and quality of spatial planning in the settlements in Jász-Nagykun-Szolnok County 1. kép forrás: idokep.hu . a Közép-Tisza-vidéki Vízügyi Igazgatóság megbízásából készítette Gutman József településrendezési igazságügyi szakértő 2019. március 10. TARTALOMJEGYZÉK 1 A belvíz fogalma, keletkezése, belvízkárok, védekezés 3. oldal 2 A megyei belvízkárok adatai, értékelése 7. oldal 3 A települések területi tervezésének rendszere 14. oldal 4 A településrendezési tervezés belvízzel összefüggő gyakorlata 19. oldal 5 A településrendezési tervezés szerepe, hatékonysága a belvíz elleni 33. oldal védekezésben 6 A tervezési minőség javításának lehetőségei 36. oldal Összefoglalás 37. oldal 1. melléklet 38. oldal 2. melléklet 41. oldal 2 / 43 Célkitűzés Magyarország jelentős részét alkotják az egykor szabályozatlan folyók által kialakított, topográfiai szempontból közel sík, lefolyástalan területek, ahol időről időre kialakul – és esetenként jelentős károkat okoz – a belvíznek nevezett jelenség. E tanulmány célja annak vizsgálata, hogy a belvíz által általánosan veszélyeztetett Jász- Nagykun-Szolnok Megye településeinek területi tervezési gyakorlatában hogyan jelenik meg a belvíz elleni védekezés, illetve a településrendezési tervezés minőségének javításával fokozható-e a belvíz elleni védekezés hatékonysága. 1 A belvíz fogalma, keletkezése, belvízkárok, védekezés
    [Show full text]
  • Szolgáltató Adatlap - Összes Szakma
    Járó-TEK 2018-04-5 Szolgáltató adatlap - Összes szakma Általános adatok: Szolgáltató kódja : 100738 Szolgáltató megnevezése : Kátai Gábor Kórház Szolgáltató címe : 5300 Karcag Zöldfa út 48. Telefon : 59/507-111 Szakma besorolt településekkel: 0100 : belgyógyászat Cime: 5300 Karcag Zöldfa út 48. Tiszagyenda Kunmadaras Kunhegyes Kenderes Karcag Berekfürdő Bucsa Ecsegfalva 0103 : endokrinológia, anyagcsere és diabetológia Cime: 5300 Karcag Zöldfa út 48. Bucsa Ecsegfalva Kunhegyes Nagyiván Tiszabura Tiszagyenda Tiszaroff Tomajmonostora Kétpó Mesterszállás Mezőhék Mezőtúr Túrkeve Berekfürdő Karcag Kenderes Kisújszállás Kunmadaras 0104 : gasztroenterológia Cime: 5300 Karcag Zöldfa út 48. Bucsa Ecsegfalva Tomajmonostora Tiszaszőlős Tiszaszentimre Tiszaroff Tiszaörs Tiszaigar Tiszagyenda Tiszafüred Tiszaderzs Tiszabura Nagyiván Kunmadaras Kunhegyes Kisújszállás Kenderes Karcag Berekfürdő Abádszalók 0105 : nefrológia Cime: Bucsa Ecsegfalva Tiszagyenda Kunmadaras Kunhegyes Kenderes 1 2018-04-5 Járó-TEK Karcag Berekfürdő 0107 : belgyógyászati kardiológia Cime: 5300 Karcag Zöldfa út 48. 0200 : sebészet Cime: 5300 Karcag Zöldfa út 48. Tiszagyenda Kunmadaras Kunhegyes Kisújszállás Kenderes Karcag Berekfürdő Bucsa Ecsegfalva 0203 : érsebészet Cime: Túrkeve Kisújszállás Kenderes Karcag Berekfürdő Bucsa Ecsegfalva 0204 : idegsebészet Cime: Bucsa Ecsegfalva Túrkeve Kisújszállás Kenderes Karcag Berekfürdő 0400 : szülészet-nőgyógyászat Cime: 5300 Karcag Zöldfa út 48. Berekfürdő Karcag Bucsa Ecsegfalva Kunhegyes Kunmadaras Tiszabura Tiszagyenda Tiszaroff
    [Show full text]
  • River Capacity Improvement and Partial Flood- Plain Reactivation Along the Middle-Tisza SCENARIO ANALYSIS of INTERVENTION OPTIONS
    id13302000 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com Integrated Flood Risk Analysis and Management Methodologies River capacity improvement and partial flood- plain reactivation along the Middle-Tisza SCENARIO ANALYSIS OF INTERVENTION OPTIONS Date February 2007 Report Number T22-2007-02 Revision Number 1_0_Pn Task Leader Partner Partner 21 Partner 07 FLOODsite is co-funded by the European Community Sixth Framework Programme for European Research and Technological Development (2002-2006) FLOODsite is an Integrated Project in the Global Change and Eco-systems Sub-Priority Start date March 2004, duration 5 Years Document Dissemination Level PU Public PP Restricted to other programme participants (including the Commission Services) RE Restricted to a group specified by the consortium (including the Commission Services) CO Confidential, only for members of the consortium (including the Commission Services) Co-ordinator: HR Wallingford, UK Project Contract No: GOCE-CT-2004-505420 Project website: www.floodsite.net DOCUMENT INFORMATION Theme 4 – Task 22 – Action 4 – Case Study River Tisza Title River capacity improvement and partial floodplain reactivation – along the Middle-Tisza Scenario analysis of intervention options Lead Author Sándor Tóth (HEURAqua) Contributors Dr. Sándor Kovács (Middle-Tisza DEWD, Szolnok, HU) Distribution Public Document Reference DOCUMENT HISTORY Date Revision Prepared by Organisation Approved by Notes 23/01/07 1.0 S. Toth HEURAqua 15.02.07 1.1 S. Kovacs M-T DEWD Sub-contractor 04.03.07 1.2 S. Toth HEURAqua DISCLAIMER This report is a contribution to research generally and third parties should not rely on it in specific ap- plications without first checking its suitability.
    [Show full text]
  • Erdőtűzvédelmi Terve Mellékletek
    JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYE ERDŐTŰZVÉDELMI TERVE MELLÉKLETEK 1 1. Jogszabályok és nyomtatványok 1.1. Az erdőtüzek megelőzésére és oltására vonatkozó jogszabályok 1.2. Nyomtatvány az „Alkalomszerű tűzveszélyes tevékenység bejelentésére” 2. Jász-Nagykun-Szolnok megye községeinek erdőtűzvédelmi besorolása 3. Címlisták, adatlapok 3.1. Megyei katasztrófavédelemi igazgatóság és a tűzoltóságok címlistája 3.2. Erdészeti és természetvédelemi, vízügyi hatóságok cím, telefon 3.3. Jász-Nagykun-Szolnok megyei települések – polgármesteri hivatalok címlistája 3.4. Erdőtűzvédelmi terv készítésre kötelezett erdőgazdálkodók 3.5. Egyszerűsített erdőtűzvédelmi terv készítésre kötelezett gazdálkodók 3.6. Víznyerőhelyek adatlapjai 3.7. Honvédségi egységek erdőtűzoltáshoz igény bevehető eszközeinek adatlapjai 4. MGSzH Erdészeti Igazgatóságok illetékességi területe a megyében (térkép) 5. A Hortobágyi Nemzeti Park kezelésben lévő védett területek a megyében (térkép) 6. A megyei áttekintő térkép az erdőterületek erdőtűz-veszélyességi besorolásával 7. Kiemelten veszélyeztetett erdőterületek erdőtűzvédelmi tervei 2 1. Jogszabályok és nyomtatványok 1.1. Az erdőtüzek megelőzésére és oltására vonatkozó jogszabályok EU erdőtűzre vonatkozó jogforrásai · 2158/92 EGK rendelet a közösség erdeinek tűzvédelméről · 308/97/EK a 2158/92 rendelet módosításáról · 1727/99 EK rendelet a 2158/92 EGK rendelet egyes részletes szabályairól · 1615/89 EGK az európai erdészeti információs és kommunikációs rendszer létrehozásáról · 1100/98/EK rendelet 1615/89 EGK rendelet módosításáról · 804/94/EK rendelet a 2158/92 EGK rendelet az erdőtűz információs rendszerekre történő alkal- mazásának bizonyos részletes szabályairól · 1257/1999/EK rendelet az Európai Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfej- lesztési támogatásról, valamint egyes rendeletek módosításáról illetve hatályon kívül helyezéséről · 1783/2003 EK rendelet a 1257/1999/EK rendelet módosításáról · 2152/2003/EK rendelet a közösségen belüli erdők és környezeti kölcsönhatások megfigyeléséről (Forest Focus) · 1737/2006/EGK rendeletben (2006.
    [Show full text]
  • Alapító Okirat Módosításokkal Egységes Szerkezetbe Foglalva
    Okirat száma: KSZ-2/866/23/2019. Alapító okirat módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva Az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény 8/A. §-a alapján a Jász-Nagykun- Szolnok Megyei Kormányhivatal alapító okiratát a következők szerint adom ki: 1. A költségvetési szerv megnevezése, székhelye, telephelye 1.1. A költségvetési szerv 1.1.1. megnevezése: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Kormányhivatal 1.1.2. rövidített neve: JNSZMKH 1.2. A költségvetési szerv idegen nyelvű megnevezése 1.2.1. angol nyelven: Government Office of Jász-Nagykun-Szolnok County 1.2.2. német nyelven: Das Regierungsamt im Komitat Jász-Nagykun-Szolnok 1.2.3. francia nyelven: Office Gouvernemental du Département Jász-Nagykun-Szolnok 1.3. A költségvetési szerv 1.3.1. székhelye: 5000 Szolnok, Kossuth Lajos út 2. 1.3.2. telephelyei: telephely megnevezése telephely címe 1. Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Kormányhivatal telephelyei 1.1. 5000 Szolnok, Ady Endre út 35-37. 1.2. 5000 Szolnok, Hősök tere 6. 1.3. 5000 Szolnok, Kossuth Lajos út 6-8. 1.4. 5000 Szolnok, Kossuth tér 5/A. 1.5. 5000 Szolnok, Mikszáth Kálmán utca 3-5. 1.6. 5000 Szolnok, Ostor utca 1. 1.7. 5000 Szolnok, Verseghy út 9. 1.8. 5000 Szolnok, József Attila út 34. 1.9. 5000 Szolnok, Verseghy park 2. Jászapáti Járási Hivatal 5130 Jászapáti, Dr. Szlovencsák Imre út 2. 2.1. 5137 Jászkisér, Fő út 7-2. 2.2. 5130 Jászapáti, Juhász Máté utca 2-4. 2.3. 5055 Jászladány, Hősök tere 6. 2.4. 5136 Jászszentandrás, Rákóczi út 94. 2.5. 5143 Jánoshida, Fő utca 28. 2.6. 5054 Jászalsószentgyörgy, Fő út 53/A.
    [Show full text]
  • XXIII-329 a Tiszafüredi Járási Tanács VB Pénzügyi Osztályának Iratai
    329. fond: A Tiszafüredi Járási Tanács VB Pénzügyi Osztályának iratai XXIII Fondf ı Doboz csop Fond sz. Állag Cím Évkör Jelzet XXIII 329. 1. a Közigazgatási iratok 1952 31/171-219 XXIII 329. 1. a Közigazgatási iratok 1953 104/38-684/2 XXIII 329. 1. a Közigazgatási iratok 1954 141/3-34/13 XXIII 329. 1. a Közigazgatási iratok 1955 141/2-964/137 XXIII 329. 1. a Közigazgatási iratok 1956 141-145 XXIII 329. 2. a Tervek összesít ık költségvetések, beszámoló jelentések 1953 XXIII 329. 3. a Közigazgatási iratok 1958 1103-1451 XXIII 329. 4. a Közigazgatási iratok 1958 1452-1785 XXIII 329. 4. a Közigazgatási iratok 1959 1701-1759/I. XXIII 329. 5. a Közigazgatási iratok 1959 1759/II-2234 XXIII 329. 5. a Közigazgatási iratok 1960 1630-4710 XXIII 329. 6. a Közigazgatási iratok 1960 4711-4855 XXIII 329. 6. a Közigazgatási iratok 1961 2259-2677 XXIII 329. 7. a Közigazgatási iratok 1961 1-492 XXIII 329. 8. a Közigazgatási iratok 1961 2836-3289 XXIII 329. 8. a Közigazgatási iratok 1962 2402-3536 XXIII 329. 9. a Közigazgatási iratok 1962 3538-3669 XXIII 329. 9. a Közigazgatási iratok 1963 1601-1785 XXIII 329. 10. a Közigazgatási iratok 1963 1785/6-3231 XXIII 329. 10. a Közigazgatási iratok 1964 3202-4276 XXIII 329. 11. a Közigazgatási iratok 1965 2006-4447 XXIII 329. 12. a Közigazgatási iratok 1966 2017-2820 XXIII 329. 12. a Közigazgatási iratok 1966 4004-4474 Fondf ı Doboz csop Fond sz. Állag Cím Évkör Jelzet XXIII 329. 12. a Közigazgatási iratok 1967 4003-4105 XXIII 329.
    [Show full text]
  • Publications Office
    Official Journal C 184 of the European Union Volume 64 English edition Information and Notices 12 May 2021 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2021/C 184/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.10237 — Bridgepoint/Infinigate) (1) . 1 2021/C 184/02 Non-opposition to a notified concentration (Case M.10200 — Blackstone/GIP/Cascade/Signature) (1) . 2 2021/C 184/03 Non-opposition to a notified concentration (Case M.10197 — CSS/Visana/Zur Rose/medi24/WELL JV) (1) . 3 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2021/C 184/04 Euro exchange rates — 11 May 2021 . 4 2021/C 184/05 Opinion of the Advisory Committee on restrictive agreements and dominant positions at its meeting on 18 March 2021 concerning a draft decision in Case AT.40023 – Cross-border access to pay-TV – Rapporteur: Poland (1) . 5 2021/C 184/06 Final Report of the Hearing Officer – Case AT.40023 – Cross-border access to pay-TV – Withdrawal (1) . 6 2021/C 184/07 Summary of Commission Decision of 31 March 2021 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 53 of the EEA Agreement (Case AT.40023 - Cross-border access to pay-TV) (notified under document C(2021) 2076) (1) . 7 EN (1) Text with EEA relevance. NOTICES FROM MEMBER STATES 2021/C 184/08 Update of the list of border crossing points as referred to in Article 2(8) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) .
    [Show full text]
  • Archaeological Discoveries Linked to the “First Generation” of the Avar Conque-Rors Living East of the Tisa During the 6Th-7Th Centuries
    SPRAWOZDANIA ARCHEOLOGICZNE I N S T Y T U T A R C H E O L O G I I I E T N O L O G I I P O L S K I E J A K A D E M I I N A U K SPRAWOZDANIA ARCHEOLOGICZNE KRAKÓW 2020 Copyright © by the Authors and Instytut Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk 2020 Editor PIOTR WŁODARCZAK, [email protected] Editorial Secretary ANNA RAUBA-BUKOWSKA, [email protected] Editorial Committee SYLWESTER CZOPEK, SławoMir Kadrow, JANUSZ KRUK (CHAIRMAN), JAN MACHNIK, SARUNAS MILISAUSKAS, JOHANNES MÜLLER, JAROSLAV PEŠKA, ALEKSANDER SYTNIK, PRZEMYSŁAW URBAŃCZYK All articles in this volume of Sprawozdania Archeologiczne obtained approval of the following specialists: Makoto Arimura, Justyna Baron, Felix Biermann, Sebastian Brather, Igor Bruyako, Janusz Budziszewski, Kotera Chizuko, Alexandr Diachenko, Michał Dzik, Vladimir Erlikh, Mirosław Furmanek, Tomasz Gralak, Radosław Janiak, Andrzej Janowski, Paweł Jarosz, Sławomir Kadrow, Arkadiusz Koperkiewicz, Przemysław Makarowicz, Tomasz Nowakiewicz, Łukasz Oleszczak, Aleksander Paroń, Michał Pawleta, Tomasz Purowski, Joanna Pyzel, Antoinette Rast-Eicher, Vitaliy Sinika, Piotr Strzyż, Anita Szczepanek, Bartłomiej Szmoniewski, Maciej Trzeciecki, Stanislav Ţerna, Andrzej Wiśniewski, Barbara Witkowska, Marcin Wołoszyn, Jakub Wrzosek, Marta Żuchowska English proofreading MARK TOUSSAINT Technical Editor and Layout Joanna KULCZYŃSKA-Kruk Centre for Mountains and Uplands Archaeology, Institute of Archaeology and Ethnology, Polish Academy of Sciences Cover So-called Światowit from Wolin. Photo by Paweł Szczepanik Professor Jan Machnik. Photo by Krzysztof TUNIA Editor’s Address CENTRE FOR Mountains AND UPLANDS ARCHAEOLOGY, INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY AND ETHNOLOGY, POLISH ACADEMY OF SCIENCES, 31-016 KRAKÓW, UL. Sławkowska 17 Volume financed by the Ministry of Science and Higher Education from the founds for science popularization activities, Contract Nr 651/P-DUN/2019 PL ISSN 0081-3834 DOI: 10.23858/SA/72.2020.2 Printed by PARTNER POLIGRAFIA Andrzej Kardasz, Grabówka, ul.
    [Show full text]
  • To the Memory of the Jews of Tiszafüred and Surrounding District
    Tiszafüredi Füzetek 5. Tiszafüred Booklets No.5. Orbánné dr.Szegö Ágnes Mrs. Orbán, Ágnes Szegö PhD To the memory of the Jews of Tiszafüred and surrounding district (Tiszafüred és vidéke zsidóságának emlékezete) Translated by Agi Casey Sydney Australia Printed in Tiszafüred, BlonDekor Printery 2004 ISSN 1588-1709 1 Translator’s note: I would like to dedicate my translation to the memory of my husband’s aunt, Mrs. Juliska Deutsch, née Elefánt, her husband Zoltán, their four beautiful little children, György, Vera, Kató and Éva, from Tiszaörs. Also to my husband’s parents and the 36 members of his family, out of 41, who perished in the Holocaust, without trace, most of them in the gaschambers of Auschwitz. Their memory, the memory of many hundred thousands Hungarian Jews, perished in the Holocaust, should live forever. I tried to translate this booklet word by word, to render it how Mrs. Szegö wanted to show the history of the Tiszafüred Jews. Some explanation was needed for readers whose background is not Hungarian. Our son, John, edited my work to be a more precise English, for which I am truly thankful. 2 Jewish settlements on the Great Hungarian Plains (Alföld) In Hungary, or rather in Pannonia as it was then known, there are indications of a Jewish presence from the time of the Roman Empire. After the great migrations of the 800’s, after the conquest of the land of Hungary by the Magyars in 896AD, coexistence started between the Hungarian tribes and the Jews. Later, during the Middle Ages, in the time of Turkish occupation, the Jews organized business between East and West.
    [Show full text]