Spatial Representations in the Literature of the Sixties Generation in Egypt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Spatial Representations in the Literature of the Sixties Generation in Egypt Shifting Ground: Spatial Representations in the Literature of the Sixties Generation in Egypt Yasmine Ramadan Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2012 © 2012 Yasmine Ramadan All rights reserved ABSTRACT Shifting Ground: Spatial Representations in the Literature of the Sixties Generation in Egypt Yasmine Ramadan This dissertation examines the representation of space in the fiction of seven members of the sixties generation in Egypt. Focusing upon the novels of Jamāl al- Ghīṭānī, Muḥammad al-Bisāṭī, ʿAbd al-Ḥakīm Qāsim, Bahāʾ Ṭāhir, Yaḥyā Ṭāhir ʿAbdallah, Ibrāhīm Aṣlān, and Ṣunʿallah Ibrāhīm, I contend that the representation of urban, rural, and exilic space is a means to trace the social, political, and economic changes of the post-colonial period in Egypt. This exploration is framed by the theoretical work of Michel Foucault and Henri Lefebvre and seeks to show that the “spatial shift” that has occurred in the humanities and social sciences can enrich the understanding of the contribution of this literary generation. Emerging at a time of instability and uncertainty, the writers of jīl al-sittīnāt (the sixties generation) moved away from the realist techniques of their predecessors, displaying new innovations in their work, in an ongoing struggle to convey their changing experience of reality. This shift away from realism can be registered in the representation of urban, rural, and exilic space and speaks to the writers’ growing disillusionment with the post-colonial project in Egypt, in the years following the 1952 Revolution. Chapter One traces the emergence of the writers of the sixties generation onto the literary scene in Egypt, presenting both the aesthetic innovations with which they were associated, and the socio-economic and political context of which they were seen to be both a part and an expression. This chapter also pays attention to the “anxiety over categorization” that the appearance of this generation seems to have caused, an issue that has been overlooked by critics in the field, and which reveals a great deal about how power and authority is negotiated within the literary field in Egypt. Chapter Two moves to the focus upon literary texts, exploring the representation of the urban space of Cairo in the novels of Ibrāhīm, al-Ghīṭānī, and Aṣlān. The three novels reveal a move away from the realist depictions of the popular quarters of Cairo, or of the alley as a cross-section of society; the novelists represent “new” spaces within the capital, or “old” spaces in new ways, showing the way in which the relationship between the individual and the state is based upon surveillance and control, providing virulent critiques of the regimes of Jamāl ʿAbd al-Nāṣir and Anwar al-Sādāt. Chapter Three turns to an examination of the Egyptian countryside as it appears in the novels of Qāsim and ʿAbdallah, arguing that the move away from socialist realism resulted in the re-imagination of the village as mystical or mythic space. This chapter places these novels within the context of the agricultural reforms intended to improve the lives of the rural population, and that dominated political disussions in the decade of the fifties and sixties. Both novelists present villages that are separate from the rest of the country, calling into question the possibility of revolutionary change. The fourth and final chapter ends with the move beyond the borders of the Egyptian nation; the novels of Ṭāhir and al-Bisāṭī signal a shift to Europe and the Arab Gulf which appear as the spaces of political and economic dislocation. These novels are read in light of the transformations that resulted in migration, and that call into question both national and regional forms of belonging. This dissertation expands the understanding of the literary contribution of the sixties generation by bringing together the discussion of stylistic innovation and thematic preoccupation, while also insisting upon an approach that reads the production of the generation against the socio-economic and political changes that took place in the decades after their emergence on the literary scene. TABLE OF CONTENTS Introduction……………………………………………………………………………….1 Chapter One……………………………………………………………………………...18 The Emergence of the Sixties Generation in Egypt and the Anxiety over Categorization Chapter Two…………………………………………………………………………......71 Urban Space, Surveillance, and the State: Reading the City in Ṣunʿallah Ibrāhīm’s Tilka-l-rāʾiḥa, Jamāl al-Ghīṭānī’s Waqāʾiʿ ḥārat al-Zaʿfarānī and Ibrāhīm Aṣlān’s Mālik al-ḥazīn Chapter Three…………………………………………………………………………..135 Re-imagining the Rural: The Mystical and the Mythical in ʿAbd al-Ḥakīm Qāsim’s Ayyām al-insān al-sabʿah and Yaḥyā Ṭāhir ʿAbdallah’s Al-Ṭawq wa-al-iswirah Chapter Four…………………………………………………………………………...185 The Politics and Economics of Exile: Bahāʾ Ṭāhir’s Al-Ḥubb fī al-manfā and Muḥammad al-Bisāṭī’s Daqq al-ṭubūl Conclusion……………………………………………………………………………...245 Selected Bibliography…………………………………………………………………..250 Appendix A……………………………………………………………………………...261 i ACKNOWLEDGEMENTS I begin by thanking my advisor Professor Muhsin al-Musawi for his help and support in the completion of this dissertation. I am grateful for his guidance, his constant feedback, and his resolve in seeing me through to the end. My gratitude also to my committee members: Professor Gil Anidjar, Professor Tim Mitchell, Professor Roger Allen, and Professor Brent Edwards. I am very thankful for their advice, insightful comments on my work, and assistance in making this a much better project than it otherwise would have been. Their enthusiasm and interest continues to help me think about my work in new and exciting ways. I am grateful also to Professor Noha Radwan who helped me tremendously during my time at Columbia, particularly when this dissertation was still just an idea. Our ongoing conversations helped shape and define the parameters of this project in fundamental ways. Her love and knowledge of Egyptian literature continues to be a great source of inspiration. Special appreciation is due to my professors at The American University in Cairo, who first introduced me to modern Arabic literature. It is through the teaching and writing of Professor Samia Mehrez that I came to pursue this path and discover my love of Arabic literature. Her support throughout the years has been unwavering. Professor Ferial Ghazoul provided much needed guidance and assistance on the road to graduate school, and helped me discover my intellectual interests many years ago. My thanks also to the writers and intellectuals in Cairo who took the time to speak to me and help me with this project. Their political and intellectual commitment and ii struggles served as a source of continuous inspiration for this project. My gratitude to Sonallah Ibrahim, Gamal al-Ghitani, Idwar al-Kharrat, Muhammad al-Bisati, and Ibrahim Aslan, all of whom I was incredibly fortunate to meet, and to Yahya Tahir Abdallah and Abd al-Hakim Qasim who I wish I could have met. I cannot fully express my gratitude to the friends whose love and understanding sustained me throughout this journey. Jenn Derr provided me with unwavering support and just enough “tough love.” Were she not always at the end of the phone line I doubt this project would have been completed. Kristin Soraya Batmanghelichi has been a generous friend and colleague. Her passion, curiosity, and intellectual dedication continue to inspire me. I am so lucky that our paths crossed as we struggled with our orals many semesters ago. Nader K. Uthman, May Ahmar, Tsolin Nalbantian, Elizabeth Johnston, Beth Holt, and Hala al-Hoshan made New York feel like home and graduate school a much more enjoyable and rewarding experience. I cannot thank them enough for their friendship over the years. And for continuing to remind me of what being generous teachers and scholars is all about. Ethan Kinory and Xandy Frisch were the source of much needed laughter this last year. Leila Mouri and Audrey Truschke were wonderful office mates without whom my last year of writing would have been a much lonelier experience. For their advice, editorial help, and kindness I am very grateful. Engy al-Barkouki, Walid el-Hamamsy, and Sarah Rifky made summers researching and writing in Cairo much more enjoyable. I thank them for their friendship and love. iii I owe my family endless gratitude. My parents Ali Ramadan and Mona Aboulnasr have been the source of unfaltering love and support. I thank them for always believing in me and in my ability to succeed. I am indebted to them for opening up the world of Arabic language and culture to me, and for continuing to make Cairo very much my home. Without my mother’s determination, patience, and tireless effort in teaching me Arabic I would certainly not have reached this point. To Dina Ramadan, my sister and friend, I am grateful for years of emotional and intellectual support. Her strength and passion continue to serve as an example to me. I thank her for continuing to have faith in me (and my work) even when I do not. Finally, Ari Ariel’s friendship, love, and encouragement helped me over the final hurdles. I am grateful to him for the time and effort he spent reading and editing my chapters, and for the many conversations we had about my ideas. I thank him for always challenging my assumptions and helping me to see my work from different perspectives. He helped me get through what he reminded me is among many things a test of endurance. And of course he always made sure I was very well fed. iv For my parents, Ali Ramadan and Mona Aboulnasr v 1 Introduction I repeat: the new generation is truly new. (Najīb Maḥfūẓ, Al-Hilāl, August 1970)1 I blame the old generation and invite the new generation to refuse to reconcile and to begin the dialogue with the word “No!” (Aḥmad Hāshim al-Sharīf, Al-Hilāl, August 1970)2 The 1960s in Egypt witnessed the emergence of a new literary generation that caused quite a commotion on the cultural scene.
Recommended publications
  • Impassive Modernism in Arabic and Hebrew Literatures
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Against the Flow: Impassive Modernism in Arabic and Hebrew Literatures A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Comparative Literature by Shir Alon 2017 © Copyright by Shir Alon 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Against the Flow: Impassive Modernism in Arabic and Hebrew Literatures by Shir Alon Doctor of Philosophy in Comparative Literature University of California, Los Angeles, 2017 Professor Gil Hochberg, Co-Chair Professor Nouri Gana, Co-Chair Against the Flow: Impassive Modernism in Arabic and Hebrew Literatures elaborates two interventions in contemporary studies of Middle Eastern Literatures, Global Modernisms, and Comparative Literature: First, the dissertation elaborates a comparative framework to read twentieth century Arabic and Hebrew literatures side by side and in conversation, as two literary cultures sharing, beyond a contemporary reality of enmity and separation, a narrative of transition to modernity. The works analyzed in the dissertation, hailing from Lebanon, Palestine, Israel, Egypt, and Tunisia, emerge against the Hebrew and Arabic cultural and national renaissance movements, and the establishment of modern independent states in the Middle East. The dissertation stages encounters between Arabic and Hebrew literary works, exploring the ii parallel literary forms they develop in response to shared temporal narratives of a modernity outlined elsewhere and already, and in negotiation with Orientalist legacies. Secondly, the dissertation develops a generic-formal framework to address the proliferation of static and decadent texts emerging in a cultural landscape of national revival and its aftermaths, which I name impassive modernism. Viewed against modernism’s emphatic features, impassive modernism is characterized by affective and formal investment in stasis, immobility, or immutability: suspension in space or time and a desire for nonproductivity.
    [Show full text]
  • Literary Networks and the Making of Egypt's Nineties Generation By
    Writing in Cairo: Literary Networks and the Making of Egypt’s Nineties Generation by Nancy Spleth Linthicum A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Near Eastern Studies) in the University of Michigan 2019 Doctoral Committee: Associate Professor Carol Bardenstein, Chair Associate Professor Samer Ali Professor Anton Shammas Associate Professor Megan Sweeney Nancy Spleth Linthicum [email protected] ORCID iD: 0000-0001-9782-0133 © Nancy Spleth Linthicum 2019 Dedication Writing in Cairo is dedicated to my parents, Dorothy and Tom Linthicum, with much love and gratitude for their unwavering encouragement and support. ii Acknowledgements First and foremost, I would like to thank my committee for their invaluable advice and insights and for sticking with me throughout the circuitous journey that resulted in this dissertation. It would not have been possible without my chair, Carol Bardenstein, who helped shape the project from its inception. I am particularly grateful for her guidance and encouragement to pursue ideas that others may have found too far afield for a “literature” dissertation, while making sure I did not lose sight of the texts themselves. Anton Shammas, throughout my graduate career, pushed me to new ways of thinking that I could not have reached on my own. Coming from outside the field of Arabic literature, Megan Sweeney provided incisive feedback that ensured I spoke to a broader audience and helped me better frame and articulate my arguments. Samer Ali’s ongoing support and feedback, even before coming to the University of Michigan (UM), likewise was instrumental in bringing this dissertation to fruition.
    [Show full text]
  • Igcse Schools Contacts Learn with the World’S English Experts
    IGCSE SCHOOLS CONTACTS LEARN WITH THE WORLD’S ENGLISH EXPERTS www.britishcouncil.org.eg MAADI DESTINATION MAADI, MOKATAM AND MADINAT AL SALAM School Principal IGCSE/GCSE Address Phones e-mail/website Coordinator Al Bashaer Schools Karima Shbana Basma Mohamed 13th district, 29706626/5 [email protected] CIPP Coordinator: Zahraa Al Maadi www.albashaerschools.net Wafaa Azmy Al Amal Language Mahmoud Samy Hanan Ayoub 61 St. Road10, 23786110 [email protected] School Maadi Maadi Amgad Language Ghada Amer Eman Naeem Nasr St., Takseem El Lasilky - 2516 6619/ [email protected] School New Maadi- behind Caltex 2755 0826 www.amgadschools.com Gas station Aton Language Sayed Abd Magda A.Halim El Hadaba Elwosta, 2727 0541/ [email protected] Schools El Mohsen El Mokattam 2727 0630/ 0102913021 British Dr. Yasser Aly Debra Moore Area 5, Segment 13, Zahraa 01142066662 www.ims-schools.com International CIPP coordinator: El-Maadi, behind Carrefour Modern School Kariem El-Sayed Rashad Ma’adi Children’s Toby Hime Gina Smith Building 10, Road 77 2358 5911 [email protected] Study Centre (corner of road 10) Maadi [email protected] Manara Language Hanaa Rafea Mona El Ofq El Gedid 2520 0204 [email protected] School Maadi El Dessouky St-Zahraa El Maadi, Maadi 2754 3505 Mokatam Mrs. Nivene Salah Street 9 in front of El Nasr 25082082 [email protected] Language School Gihan Galal El Din Buildings Mokattam 25082782 P.O. Box 116 Maadi Narmer Hala Tawfik/ Menna Abolenin 126, Misr Helwan 27635891/ [email protected] School Reham El Kammah Agricultura Road, Maadi 691/822/711 New Horizon Aicha Wassef Celia Ramous Zahraa El Maadi City,Zone 01226986441 www.newhorizon-eg.com School Marian Salama no.3 P.O.
    [Show full text]
  • Arab-African Migrant Literature a Dissertation
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Clandestine Mediterranean: Arab-African Migrant Literature A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Comparative Literature by Nahrain Al-Mousawi 2012 © Copyright by Nahrain Al-Mousawi 2012 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Clandestine Mediterranean: Arab-African Migrant Literature by Nahrain Al-Mousawi Doctor of Philosophy in Comparative Literature University of California, Los Angeles, 2012 Professor Saree Makdisi, Chair Professor Gil Hochberg, Chair Clandestine migration from North Africa across the Mediterranean has been explored widely as a topic in the fields of social science in the past decade, but representations of undocumented migration in literature have not been subject to significant attention and analysis. Moreover, in comparison to French, Italian, or Spanish literature, Arabic clandestine migrant literature has barely been subject to recognition or discussion. Even though this dissertation includes some Anglophone literature, by and large, its main attention to Arabic literature addresses the dearth in scholarship on contemporary Arabic literary representations of clandestine migration from Egypt and Morocco, as well as trans-migration from sub-Saharan Africa. My analysis of literature charting journeys from the Mediterranean’s southern shores and rendering clandestine existence in the global North attempts to contribute to not only the discourse on migration literature but on conceptualizations of the Mediterranean as both a dividing border and unifying contact zone, ii especially vital to the contemporary recurrence of the study of seas and particularly the Mediterranean. My discussion encompasses Arabic literature by Moroccan author Rachid Nini and Egyptian author Khaled Al-Khameesy, as well as Anglophone literature by Moroccan- American author Laila Lalami and Nigerian-American author Sefi Atta.
    [Show full text]
  • Book of Abstracts
    Book of Abstracts th The 14 ​ International Symposium on ​ Comparative Literature “Writing Across Borders” th th (13 ​ -15 ​ November 2018) ​ ​ Book of Abstracts 1 Abstracts of Keynote Speakers 2 “Why does Writing Cross Borders?” Ibrahim Abdel Maguid (Keynote Speaker - Day 1) Man's dreams and hopes as well as experiences of pain and agony have always been a resource for creative writing par excellence. Taking shape in time and space, they all ​ ​ contribute to make writing the epitome of human existence. The question of writing crossing local borders and reaching for a wider audience worldwide has never been an act of straightforwardly communicating a moment in time as witnessed by the writer; this can be better documented by a historian. Only when the writer's characters become the voice of humanity at large, can they cross social, geographical and historical borders. A literary work is nonetheless a commodity in need of effective marketing strategies/mechanisms to reach beyond borders and convey a message from some part of the world probably known through media stereotypes. Far removed from the human and literary aspects of writing as it may sound, this fact pertains to our part of the world despite the proliferating translations of Arabic literature into world languages. Even worse is the fact that inter- Arab borders may prove difficult for Arab writers to cross partly under some immature political pretext or for feigned ethical sensitivities in the age of internet where borders have been dissolved. Writing is truly an individual talent's conceptualization of human experience but for it to cross borders more issues should be attended to.
    [Show full text]
  • The Role of Social Agents in the Translation Into English of the Novels of Naguib Mahfouz
    Some pages of this thesis may have been removed for copyright restrictions. If you have discovered material in AURA which is unlawful e.g. breaches copyright, (either yours or that of a third party) or any other law, including but not limited to those relating to patent, trademark, confidentiality, data protection, obscenity, defamation, libel, then please read our Takedown Policy and contact the service immediately The Role of Social Agents in the Translation into English of the Novels of Naguib Mahfouz Vol. 1/2 Linda Ahed Alkhawaja Doctor of Philosophy ASTON UNIVERSITY April, 2014 ©Linda Ahed Alkhawaja, 2014 This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with its author and that no quotation from the thesis and no information derived from it may be published without proper acknowledgement. Thesis Summary Aston University The Role of Social Agents in the Translation into English of the Novels of Naguib Mahfouz Linda Ahed Alkhawaja Doctor of Philosophy (by Research) April, 2014 This research investigates the field of translation in an Egyptain context around the work of the Egyptian writer and Nobel Laureate Naguib Mahfouz by adopting Pierre Bourdieu’s sociological framework. Bourdieu’s framework is used to examine the relationship between the field of cultural production and its social agents. The thesis includes investigation in two areas: first, the role of social agents in structuring and restructuring the field of translation, taking Mahfouz’s works as a case study; their role in the production and reception of translations and their practices in the field; and second, the way the field, with its political and socio-cultural factors, has influenced translators’ behaviour and structured their practices.
    [Show full text]
  • 9781474434010 Pepe Bloggin
    Blogging from Egypt Edinburgh Studies in Modern Arabic Literature Series Editor: Rasheed El-Enany Writing Beirut: Mappings of the City in the Modern Arabic Novel Samira Aghacy Autobiographical Identities in Contemporary Arab Literature Valerie Anishchenkova The Iraqi Novel: Key Writers, Key Texts Fabio Caiani and Catherine Cobham Sufism in the Contemporary Arabic Novel Ziad Elmarsafy Gender, Nation and the Arabic Novel: Egypt 1892–2008 Hoda Elsadda The Unmaking of the Arab Intellectual: Prophecy, Exile and the Nation Zeina G. Halabi Post-War Anglophone Lebanese Fiction: Home Matters in the Diaspora Syrine Hout Prophetic Translation: The Making of Modern Egyptian Literature Maya I. Kesrouany Nasser in the Egyptian Imaginary Omar Khalifah Conspiracy in Modern Egyptian Literature Benjamin Koerber War and Occupation in Iraqi Fiction Ikram Masmoudi Literary Autobiography and Arab National Struggles Tahia Abdel Nasser The ArabNahdah : The Making of the Intellectual and Humanist Movement Abdulrazzak Patel Blogging from Egypt: Digital Literature, 2005–2016 Teresa Pepe Sonallah Ibrahim: Rebel with a Pen Paul Starkey Minorities in the Contemporary Egyptian Novel Mary Youssef edinburghuniversitypress.com/series/smal Blogging from Egypt Digital Literature, 2005–2016 Teresa Pepe Edinburgh University Press is one of the leading university presses in the UK. We publish academic books and journals in our selected subject areas across the humanities and social sciences, combining cutting-edge scholarship with high editorial and production values to produce
    [Show full text]
  • The Violence and Bombing Incidents During the Period 6 -12 March
    The violence and bombing incidents during the period 6th -12th March 2015 The largest rate of bombing in conjunction with the Economic Conference Introduction: Escalating the violence and bombing incidents were witnessed by the various Egyptian governorates this week, in conjunction with the enclosure of the preparation to the support and development the Egyptian economy Conference, which was held in the period 13th -15th current March, this incidents reached an unprecedented level from the beginning of the year 2015. So the parliamentary observatory affiliated to the Local- International Joint mission to observe the parliamentary elections- Egypt 2015, interested in monitoring all this incidents and analyzing it, and figure out its indications and its potential influents on the electoral process, and the democratic transition process in Egypt, this is the 10th report in this frame work. The most important violence incidents during the week: Friday 6th march An Improvised device was planted by terrorists elements, next to a bank in Shokry Al Koutaly St in Al Mahala city, Gharbia governorate, it caused a huge loud and resulted in deaths and injuries among citizens, the security bodies and 6 ambulances for injuries transition moved to the site, and imposed a security cordon in the vicinity of the explosion. A bomb exploded in Ezpet Escot area, on the Mostafa Kamel road in the east of Alexandria, which resulted in killing a girl and the injury of four others, and damages in two microbuses, the protection forces and explosives experts moved to the site and it turned out that the explosion was because of a medium explosive device.
    [Show full text]
  • Commitment and Beyond: Reflections On/Of the Political in Arabic Literature Since the 1940S
    Friederike Pannewick and Georges Khalil together with Yvonne Albers: Commitment and Beyond: Reflections on/of the Political in Arabic Literature since the 1940s Introduction: Tracks and Traces of Literary Commitment – On Iltizām as an Ongoing Intellectual Project eISBN: 978-3-95490-613-0 Copyright Das Digitalisat wird Ihnen von perspectivia.net, der Online- Publikationsplattform der Max Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland, zur Verfügung gestellt. Bitte beachten Sie, dass das Digitalisat urheberrechtlich geschützt ist. Erlaubt ist aber das Lesen, das Ausdrucken des Textes, das Herunterladen, das Speichern der Daten auf einem eigenen Datenträger soweit die vorgenannten Handlungen ausschließlich zu privaten und nicht-kommerziellen Zwecken erfolgen. Eine darüber hinausgehende unerlaubte Verwendung, Reproduktion oder Weitergabe einzelner Inhalte oder Bilder können sowohl zivil- als auch strafrechtlich verfolgt werden. Introduction: Tracks and Traces of Literary Commitment— On Iltizām as an Ongoing Intellectual Project Yvonne Albers, Georges Khalil, Friederike Pannewick If one day the people will to live Then destiny must reply; The darkness must disappear, And bonds must break.1 These are the lines of the poem “The Will to Live” (“Irādat al-ḥayāh”) written in 1933 by the Tunisian poet Abū al-Qāsim al-Shābbī (1909‒1934) to which the rallying chant of the popu- lar uprisings in the Arab world in 2011 responded: “The people want the fall of the re- gime/system” (“Al-shaʿb yurīd isqāṭ al-niẓām”). Regimes indeed fell and history is evolving. The euphoria sparked by the fall of authoritarian rulers in Tunisia and Egypt that year has now evaporated. Current developments in many countries of the region seem to be heading in different directions, towards greater fragmentation, sectarianism, and violence, witnessing a resurgence of the paradigms of the old order, such as the outworn dichotomy of authoritari- anism versus religious extremism.
    [Show full text]
  • Migration Without Borders: North Africa As a Reserve of Cheap Labour for Europe
    SHS/2005/MWB/7 Migration Without Borders: North Africa as a Reserve of Cheap Labour for Europe Ayman Zohry ─ Draft Article of the Migration Without Borders Series 19 January 2005 UNESCO SHS/2005/MWB/7 Migration without borders: North Africa as a reserve of cheap labour for Europe by Ayman Zohry 1. INTRODUCTION Migration without borders is not a hypothetical scenario. Except for the last century, migration was without physical borders, and the movements of individuals from one place to another were not restricted by national or regional borders, visa systems, or national security fears. For example "if any one had suggested in, say, 1910, that migration was an unusual phenomenon, they would have been regarded by any knowledgeable person with astonishment" (Harris, 2004: 1). In the past, migration was restricted by other kinds of borders such as the lack of information, weakness of migration networks, natural hazards, tribal systems, and the primitive means of transportation. In the era of globalization, information technology, abundance of knowledge and information, increasing terrorism threats, the rise of national identities and the claimed clash of civilizations, migration became a major political issue. Developed countries regard migration as a threatening factor that affects their sovereignty and national identities, while developed countries regard it as a possible escape from their political, economic, and social and overpopulation problems. This paper examines the scenario of migration without borders and the relationship between countries in the southern and the northern shores of the Mediterranean, Southern and Western Europe and North African countries. The demographic changes in Europe, where the population of countries such as Spain and Italy would actually be declining if it was not for migration, force European countries to find ways for maintaining economic growth and labour demands.
    [Show full text]
  • Downtown Cairo, Its Publics, and Urban Heterotopias
    OIS 3 (2015) ± Divercities: Competing Narratives and Urban Practices in Beirut, Cairo and Tehran Lucie Ryzova Strolling in Enemy Territory: Downtown Cairo, its Publics, and Urban Heterotopias <1> Downtown Cairo means many things to many people. To most middle-class Egyptians it is a dirty and dangerous place, associated with chaos and pollution. They extol its past glory, but rarely go there. Downtown©s elegant Italianate buildings, once the heart of a colonial metropolis, betray the déclassé glamour of a central business district that has seen better times. Taxi drivers often shun taking you there, anticipating traffic jams despite the wide boulevards designed on a grid-like pattern. Walking on foot, one can hardly navigate a path between street vendors who push pedestrians onto the road. Long abandoned by its elite inhabitants ± foreign and Egyptian alike ± in successive waves of centrifugal urbanization, Downtown remains a business district of sorts, but for a very different clientele. Its run-down B-movie theatres maintain their popularity by offering cheap seats in the face of competition from high-end theatres in Cairo©s many new malls in nearby suburbs; its wide boulevards are lined with cut-price (if not the cheapest) clothing stores with gaudy shop-windows, where lower-middle-class families come to buy their Sunday best. Downtown©s streets are a magnet for young low-income males who come here in the evening to hang out, to loiter. More recently, cheap Chinese motorcycles have become popular among this crowd, adding a layer of petty crime, perpetrated by mounted purse-snatchers, to the threat of sexual harassment with which Downtown after dark has become increasingly associated over the past two decades.1 <2> This, however, is hardly all there is to Cairo©s city centre.
    [Show full text]
  • Lonely Planet Publications 150 Linden St, Oakland, California 94607 USA Telephone: 510-893-8556; Facsimile: 510-893-8563; Web
    Lonely Planet Publications 150 Linden St, Oakland, California 94607 USA Telephone: 510-893-8556; Facsimile: 510-893-8563; Web: www.lonelyplanet.com ‘READ’ list from THE TRAVEL BOOK by country: Afghanistan Robert Byron’s The Road to Oxiana or Eric Newby’s A Short Walk in the Hindu Kush, both all-time travel classics; Idris Shah’s Afghan Caravan – a compendium of spellbinding Afghan tales, full of heroism, adventure and wisdom Albania Broken April by Albania’s best-known contemporary writer, Ismail Kadare, which deals with the blood vendettas of the northern highlands before the 1939 Italian invasion. Biografi by Lloyd Jones is a fanciful story set in the immediate post-communist era, involving the search for Albanian dictator Enver Hoxha’s alleged double Algeria Between Sea and Sahara: An Algerian Journal by Eugene Fromentin, Blake Robinson and Valeria Crlando, a mix of travel writing and history; or Nedjma by the Algerian writer Kateb Yacine, an autobiographical account of childhood, love and Algerian history Andorra Andorra by Peter Cameron, a darkly comic novel set in a fictitious Andorran mountain town. Approach to the History of Andorra by Lídia Armengol Vila is a solid work published by the Institut d’Estudis Andorrans. Angola Angola Beloved by T Ernest Wilson, the story of a pioneering Christian missionary’s struggle to bring the gospel to an Angola steeped in witchcraft Anguilla Green Cane and Juicy Flotsam: Short Stories by Caribbean Women, or check out the island’s history in Donald E Westlake’s Under an English Heaven Antarctica Ernest Shackleton’s Aurora Australis, the only book ever published in Antarctica, and a personal account of Shackleton’s 1907-09 Nimrod expedition; Nikki Gemmell’s Shiver, the story of a young journalist who finds love and tragedy on an Antarctic journey Antigua & Barbuda Jamaica Kincaid’s novel Annie John, which recounts growing up in Antigua.
    [Show full text]