Nueva Documentación Sobre El Joven Guillermo De Torre
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Recibido: 24.11.2010 Aceptado: 27.5.2011 NUEVA DOCUMENTACIÓN SOBRE EL JOVEN GUILLERMO DE TORRE Gabriele MORELLI Universidad de Bérgamo En la Fundación Vicente Huidobro de Santiago de Chile y en el archivo de René de Costa, estudioso del poeta, se conservan algunos manuscritos de Guillermo de Torre, que éste plausiblemente entrega a Huidobro a poco de conocerlo en Madrid, hacia octubre de 1918, y donde queda evidente el sentimiento de admi- ración —como muestra el epígrafe de los versos citados del maestro chileno— del joven Guillermo hacia el poeta portador en España de la nueva estética. Palabras clave: Guillermo de Torre, poemas inéditos, ultraístas. New Documents on the Young Guillermo de Torre The files of the scholar René de Costa in the Vicente Huidobro Foundation of Santiago de Chile contain some manuscripts by Guillermo de Torre, who proba- bly gave them to Huidobro shortly after meeting him in Madrid in October, 1918. These texts express the de Torre’s admiration —as is evident in the Chil- ean master’s epigraph to the verses cited—for the poet who brought the new aesthetic to Spain. Key Words: Guillermo de Torre, unpublished poems, ultraism. [I] uartillas manuscritas de Guillermo de Torre, agrupadas tras una por- tadilla donde consta: C Madrid, 25 de noviembre de 1919 a Juan Gris Poema Pleamar «Soy el viejo marino que cose los horizontes cortados.» Vicente Huidobro: Poemas árticos ________________ Lıburna 4 [Noviembre 2011], 239‒247, ISSN: 1889‒1128 Gabriele MORELLI Horizonte náufrago Amanecer Inconscio Nubes hialinas Pálidas brisas descoyuntadas acarician la perimetría oceánica En las playas dormidas desembarca el rocío ortal Sobre el celaje atónito y el mar undívago emerge el balandro solar Floración de impolutas trayectorias Albatros y gaviotas geometrizan en la pizarra del espacio Navíos sonámbulos desvirgan la bruma auroral Los mástiles emergentes enhebran las estrellas ancladas tras los naufragios zodiacales Canciones marineras bautizan las olas conversas y una fragancia submarina purifica las cabelleras huérfanas Floración de las sensaciones hesperídias Oleaje omnicolor Desperezo matinal Velivolantes sirenas deslíen barras de lapislázuli coloreando las aguas y los grumetes tramoyistas descorren los telones marinos Aparición de la escenografía oceánica Adviene el instante inaugural Sobre la tersa convexidad hay un espasmo alboreal En el ritmo dehiscente de Helios fluye la polifónica pleamar Guillermo de Torre a Paul Dermée 240 Lıburna 4 [Noviembre 2011], 239‒247, ISSN: 1889‒1128 Feuilles érrants Nueva Documentación sobre el Joven Guillermo de Torre Triangle Vibration géometrique dans ma constellation triangulaire Oh ma nuit nue blonde et mûre SILENCE [oblicuo a la dere- cha] Auréoles glacées dans les sommets polaires Eclosions de minuit sur tes oeils bleues ON ENTEND L’HELICE DE L’AVION AUSTRALE J’ai salué au voyager nocturne des voies triangulaires ASTRES CONCENTRIQUES [oblicuo a la izquierda] Des cris se noyent dans la nuit cré J’avale cette étoile filante Et toi ma maîtresse tu as été blesée par le dardes du Sagitaire Tes seines saignent Mes desirs ils pleurent C’est Selène assasine qui dort les amants DEUX VOIXJ [oblicuo a la izquierda] ALLO–ALLO [oblicuo a la dere- cha] Je vins au saluer l’apparition de l’aube triangulaire MA VOIX S’ALLONGE DANS LES AURICULAIRES DU TELEPHONE LUNAIRE Guillermo de Torre a Vicente Huidobro L’arc–en–ciel [Un poema con este título, pero se trata de un texto diferente, aparece a finales de la carta de Huidobro a Larrea, del 29 de enero de 1920. En «Poe- Lıburna 4 [Noviembre 2011], 239‒247, ISSN: 1889‒1128 241 Gabriele MORELLI tas hispanoamericanos: Torre Eiffel y Arco Iris, por Guillermo de Torre», Cosmópolis, núm. 34, Madrid, octubre de 1921, págs. 200–205, Torre publi- có también un poema titulado «Arco iris», con epígrafe de Blaise Cendrars, luego recogido, con variantes, en Hélices (págs. 36–37, aquí dedicado a Sonia Delaunay Terck), pero se trata de un texto diferente.] Campagne d’automne IL PLEUT Sur le sentier de ton ombre Comme brille la glace de ta chevelure NONCHALANCE CREPUSCULAIRE Les rumeurs endormies crévent le silence Feulles érrants [oblicuo a la izquierda] Arbres sans tête [oblicuo a la derecha] Un roussignol dit adieu au lumière CLOCHES DE LA GARE CELESTE SOLEIL COUCHANT [circularmente a la derecha] L’horizon s’en va vers le paradis celeste LE TRAIN DU JOUR EST PARTI SUR RAILS D’ETOILES Un coeur siderale dit bonjour à la vie Et sur le plafond blême je vois là–bas dans la ville un merveilleux ARC–EN–CIEL VOLTAIQUE [en forma de arco] qui s’irise sur les vies IRRADIATION TRIOMPHAL DU MINUIT Guillermo de Torre [II] [Aunque los dos textos siguientes de Guillermo de Torre carecen de cuali- dades literarias, son transcritos en cuanto casi desconocidos; además sirven como muestra del cuestionable estado de la literatura de vanguardia en Madrid, antes de la llegada de Huidobro a la corte. Ambos textos contienen numerosos neologismos] 242 Lıburna 4 [Noviembre 2011], 239‒247, ISSN: 1889‒1128 Nueva Documentación sobre el Joven Guillermo de Torre [Manuscrito de dos páginas.] Intermezzo inefable [«Intermezzo inefable» fue publicado, con un epígrafe de Juan Ramón Ji- ménez (procedente de «Estío») y la firma «Guillermo de Torre y Balleste- ros», en Cervantes, Madrid, noviembre de 1918, págs. 37–38, bajo la rúbri- ca «Poetas españoles»] …………………………............................................................. …………………………............................................................. …Y, a la clarividencia del advenimiento de la Aurora mirífica, efluviante, virginal: los días invividos den la pausa diáfana, inefable, silenciosa… …y, al insinuarse la vislumbranza culminadora, hialinamente ultraista: floraciones y luminarias de halos eurythmícos, redivivificantes que letifican... …y, al avanzar ávido el Espíritu —con infinito dinamismo— en ánsias de eclosión suxultativa el Día atrasado en el Alba inmácula se desvaneció…! …………………………............................................................. ¡Oh, aquí yace el Espíritu dionysiaco, espasmódico, en ruta a emotividad ecuatorial…! …………………………............................................................. El Espíritu hastiado, porque al finar de un año preveyó, en su perenne auscultar, el retorno de los días idos: estivales, autumnales, decembrinos… con su mismo cortejo de murmurios y efluvios Lıburna 4 [Noviembre 2011], 239‒247, ISSN: 1889‒1128 243 Gabriele MORELLI agemmados, isócronos, trepanantes… …El Espíritu que, febricitante, en magno orgasmo intimal, ilusionó el advenir de la estación immaculada de los días en viaje y los matices occiduos, aún en perspectiva intersticial, en iridiscente pausa cariciosa, en intermedio inefable...! ………………………............................................................. [III] [Manuscrito de ocho páginas, numeradas por Torre; procede del archivo de René Costa] Breviario ultraísta El peligroso Silenciario [Por errata, el título apareció como «Introspección altruista. El peligroso si- lenciario», también con epígrafe de Walt Whitman, en Cervantes, Madrid, enero de 1919, págs. 50–54. Sobre este texto dirá Joaquín de la Escosura en «Galería crítica de poetas del Ultra: Guillermo de Torre» (Cervantes, di- ciembre de 1920, págs. 85–96: «En 1919, desde las páginas de Cervantes, [Torre] comienza a exteriorizar su potentísima labor ultraica, publicando, entre otros originales, una prosa, ―El peligroso silenciario‖, y varios poemas: ―Versiculario ultraísta‖, ―Canto dinámico‖ y el primer ―Aviograma‖. Escritos en 1917 y 18 son, sin embargo, de una perfecta ideología ultraica y plena- mente acabados de forma [...].»] —Siempre el obscuro comienzo, siempre el crecimiento, la vuelta íntegra del círculo. La cumbre siempre y el derrumbe final — para resurgir fatalmente; ¡Imágenes, imágenes! Walt Whitman [La cita procede de la tercer estrofa del poema «Eidolons», una de las «In- scriptions» del primer libro de Leaves of Grass a partir de la edición de Bos- ton, 1881–1882, de Walt Whitman: «Ever the dim beginning./ Ever the growth, the rounding of the circle,/ Ever the summit and the merge at last, (to surely start again,)/ Eidolons! eidolons!.».] 244 Lıburna 4 [Noviembre 2011], 239‒247, ISSN: 1889‒1128 Nueva Documentación sobre el Joven Guillermo de Torre Estaba ya a mitad de jornada de su vivir sinusoidal —mi raro camarada Juan Rodrigo, destacado en mi recóndita galaxia de figuras espiritualmente teratológicas y sugerentes,— cuando le asaeteó desgarradora la videncia ocre y acerba de su epóptico e inquietante influjo fatalista de silenciario. Antes, al transitar en comunismo homuncular abominable, ya tuvo la sospe- cha en insinuación de su avasallador imperio esotérico, por cómo a su apa- recer pacífico e irremisible en los núcleos cordiales, transmutábanse los cá- lidos efusionismos, irradiantes de sonorosidades, en gelideces disoluciona- doras, y opacidades ambiguas, mortecinas, corrosivas… Así, al advenir rotundo, en exterioridad intimal de su imperio disgregador, lancinante diose a rememorar la raigambre y génesis evolutiva de la inhibi- ción y circundamiento del silencio —aquel aurífero silencio que reinaba en su iridiscencia en el que tan inefablemente había paladeado, al frutecer in- telectivo de su pubertad vibrátil, en «Le trésor des humbles» de Maeter- linck, en Sartor Resartus de Carlyle, y en Le Pèlerin du silence, de Rémy de Gourmont— en su vida isomorfa y el modo cómo en el álveo de su solitarie- dad, habiase incubado tan potencialísimamente… Y con sus pupilas buidas avizorativamente emproadas hacia la