by László Krasznahorkai ﺗﺎﻧﻐﻮ اﻟﺨﺮاب {Read Ebook {PDF EPUB .by László Krasznahorkai ﺗﺎﻧﻐﻮ اﻟﺨﺮاب Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property. What can I do to prevent this in the future? If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware. If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices. Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. You may need to download version 2.0 now from the Chrome Web Store. Cloudflare Ray ID: 661a24055cfd1766 • Your IP : 116.202.236.252 • Performance & security by Cloudflare. .by László Krasznahorkai ﺗﺎﻧﻐﻮ اﻟﺨﺮاب BOOKS IN FOREIGN LANGUAGES. Gnadenverhältnisse . [Kegyelmi viszonyok.] Short stories.Trans.: Hans Skirecki and Juliane Brandt. Berlin, 1988. Literarisches Colloquium - Berliner Künstlerprogramm des DAAD. Satanstango . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Hamburg, 1990. Rowolt Verlag. Melancholie des Widerstands . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Zürich, 1992. Amman. Der Gefangene von Urga . [Az urgai fogoly.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Zürich, 1993. Amman. Melancholie des Widerstands . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Frankfurt am Main, 1995. Fischer-Taschenbuch Verlag. Der Gefangene von Urga . [Az urgai fogoly.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Frankfurt am Main, 1995. Fischer-Taschenbuch Verlag. The Melancholy of Resistance . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Georges Szirtes. London, 1998. Quartet Books Limited. Krieg und Krieg . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Zürich, 1999. Amman. Krieg und Krieg . Die vollstandige Geschichte. [Háború és háború. A teljes történet.] CD-ROM. Trans.: Hans Skirecki. Budapest, 2000. Magvető. The Melancholy of Resistance . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Georges Szirtes. New York, 2000. New Directions, 314 l. Tango de Satan . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Joëlle Dufeuilly. Paris, 2000. Gallimard, 2001. Melancolía de la resistencia . [Az ellenállás melankóliája.] Novel.Trans.: Adan Kovacsics. Barcelona, 2001. Acantilado. Szataninszko tango . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Szvetla Koszeva. Szófia, 2001. Sztigmati. Satanské tango . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Simona Kolmanová. Brno, 2003. Host. Satanskie tango . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Elzbieta Sobolewska. Warsawa, 2004. W. A. B. Im Norden ein Berg, im Süden ein See, im Westen Wege, im Osten ein Fluss . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.] Novel. Trans.: Christina Viragh. Zürich, 2005. Amman. Ha llegado Isaías . [Megjött Ézsaiás.] Short story to War and War. Trans.: Adan Kovacsics. Barcelona, 2005. Acantilado. Al Norte la montana, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.] Novel. Trans.: Adan Kovacsics. Barcelona, 2005. Acantilado. Krieg und Krieg . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Frankfurt am Main, 2006. Fischer Taschenbuch Verlag. War & War . [Háború és háború.] Novel. Trans.: George Szirtes. New York, 2006. New Directions, 279 l. + Isaiah has Come. Short story to War and War. La mélancolie de la résistance . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.:Joëlle Dufeuilly. Paris, 2006. Gallimard. Kita ha Yama, Minami ha Mizuumi, Nishi ha Michi, Higashi ha Kawa . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.] Novel. Trans.: Wasada Mika. Kyoto, 2006. Shoraisha Publ. House. Melancholia sprzeciwu [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Elzbieta Sobolewska. Warsawa, 2007. W. A. B. Im Norden ein Berg, im Süden ein See, im Westen Wege, im Osten ein Fluss . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.] Novel. Trans.: Christina Viragh. Frankfurt am Main, 2007. Fischer Taschenbuch Verlag. Od severu hora, Od jihu jezero, Od západu cesty, Od vychodu reka . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.]. Novel. Trans.: Elzbieta Sobolewska. Warsawa. 2008, Mladá fronta. El último lobo . [Az utolsó farkas.] Short story. Trans.: Adan Kovacsics. Badajoz. 2009. Fundación Ortega Munoz. Ha llegado Isaías . [Megjött Ézsaiás.] Short story to War and War. Trans.: Adan Kovacsics. Barcelona. 2009. Acantilado. Guerra y guerra . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Adan Kovacsics. Barcelona. 2009. Acantilado. Seiobo auf Erden . [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Heike Flemming. Frankfurt am Main. 2010. S. Fischer Verlag. AnimalInside . [ÁllatVanBent.] Short stories. With Max Neumann. The Cahier Series 14. Trans.: Ottilie Mulzet. Paris. 2010. Center for Writers and Translators at the American University of Paris, Sylph Editions, New Directions, New York. Au Nord par une montagne, au Sud par un lac, á l’ouest par des chemins, á l’est par un cours d’eau . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.]. Novel. Trans.: Joëlle Dufeuilly. Paris. 2010. Editions Cambourakis. Satanstango . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Frankfurt am Main. 2010. S.Fischer Verlag. AnimalInside . [ÁllatVanBent.] Short stories. With Max Neumann. Trans.: Ottilie Mulzet. New York. 2011. New Directions. Wojna i wojna . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Elzbieta Sobolewska. Warsawa. 2011. W.A.B. Thésée universel . [Théseus-általános]. Three lectures. Trans.: Joëlle Dufeuilly. Paris. 2011. Vagabonde. Melancholie des Widerstands . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Frankfurt am Main. 2011. S.Fischer Verlag. Milxama u-Milxama . [Háború és háború], Novel. Trans.: Rámí Saarí, Tel Aviv, 2011, Babel Publishing House. . [Sátántangó.] Novel. Trans: George Szirtes. New York. 2012. New Directions. Satantango . [Sátántangó.] Novel. Trans: George Szirtes. London. 2012. Atlantic Books - A Tuskar Rock Book. Satantango . [Sátántangó.] Novel. Trans: Mari Alföldy. Amsterdam. 2012. Uitgeverij Wereldbibliotheek. Seiobo auf Erden . [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Heike Flemming. Frankfurt am Main. 2012. Fischer Taschenbuch Verlag. Satantango . [Sátántangó.] Novel. Trans: Anamaria Pop. Bukarest, 2012. Curtea Veche Publishing, Melancolia della resistenza . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans: Dóra Mészáros and Bruno Ventavoli. Rovereto. 2013. Zandonai. Şeytan Tangosu . [Sátántangó.] Novel. Trans: Bülent Şimşek. Istanbul. 2013. Can Yayinlari. Melanholija otpora . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans: Marko Čudić. Belgrad. 2013. Platobooks. La Venue d’Isaïe . [Megjött Ézsaiás.]. Short story to War and War. Trans.: Joëlle Dufeuilly. Paris. 2013. Editions Cambourakis. Seiobo There Below . [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Ottilie Mulzet. New York. 2013. New Directions. El último lobo . [Az utolsó farkas.] Short story. Trans.: Viktorija Šantić, Zagreb, 2013. Multimedijalni institut. Guerre et guerre . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Joelle Dufeuilly. Paris. 2013. Edition Cambourakis. The Bill - For Palma Vecchio, at Venice . [A számla.]. Short story. Trans.: George Szirtes, London, 2013. Sylph Edition. Savaş ve Savaş . [Háború és háború.] Novel. Trans: Gün Benderli. Istanbul. 2014. Can Yayinlari. Rat i Rat . [Háború és háború.] Novel. Trans: Viktorija Šantić. Zagreb. 2014. Naklada Ocean More. Motståndets melankoli . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans: Daniel Gustafsson Pech. Stockholm. 2014. P A Norstedt & Söner AB. Ao norte unha montaña, ao sur un lago, ao oeste uns camiños, ao leste un río . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.]. Novel. Trans.: Sergio de la Ossa, Veronika Gergely. Cangas do Morazzo. 2014. Rinoceronte Editora. Melankolija otpora . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans: Angéle Pataki. Koprivnica. 2014. Šareni dućan. Unutrajezivotinja . [ÁllatVanBent.] Short stories. With Max Neumann. Trans.: Viktorija Šantić, Zagreb, 2014. Multimedijalni institut. Der Gefangene von Urga . [Az urgai fogoly.] Novel. Trans.: Hans Skirecki. Frankfurt am Main, 2015. Fischer-Taschenbuch Verlag. Die Welt voran . [Megy a világ.] Novel. Trans.: Heike Flemming. Frankfurt am Main, 2015. S.Fischer Verlag. Y Seiobo descendió a la Tierra , [Seiobo járt odalent.]. Novel. Trans.: Adan Kovacsics. Barcelona, 2015. Acantilado. Πόλεμος και πόλεμος [Háború és háború.]. Novel. Trans.: Ioanna Avramidou. Athen, 2015. Polis Editions. Sous le coup de la grâce . [Kegyelmi viszonyok.] Short stories. Trans.: Marc Martin. Paris, 2015. Vagabonde. Seiobo There Below . [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Ottilie Mulzet. London. 2015. Tuskar Rock Press. Modstandens melankoli . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans: Peter Eszterhás. Frederiksberg. 2015. Forlaget Sisyfos. Satantango . [Sátántangó.] Novel. Trans: Daniel Gustafsson Pech. Stockholm. 2015. P A Norstedt & Söner AB. Prišel je Izaija. [Megjött Ézsaiás.] Short story to War and War. Trans.: Marjanca Mihelič. Ljubjana. 2015. Cankarjeva založba. Vojna in Vojna . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Marjanca Mihelič. Ljubjana. 2015. Cankarjeva založba. Destruction and Sorrow beneath the Heavens . [Rombolás és bánat az Ég alatt.] Novel. Trans: Ottilie Mulzet. Mumbai. 2016. Seagull Books. The Melacholy of Resistance . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: George Szirtes. London. 2016. Tuskar Rock Press. War and War . [Háború és háború.] Novel. Trans.: George Szirtes. London. 2016. Tuskar Rock Press. Satantango , [Sátántangó.] Novel. Trans: Zoltan Moguščij. Belgrad. 2016. Dereta. Меланхолија на отпорот . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Zlatko Panzov. Skopje. 2016. Tri Publis. La mélancolie de la résistance . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Joëlle Dufeuilly, Paris. 2016. Gallimard-Collection Folio. Satantango , [Sátántangó.] Novel. Trans: Dóra Várnai. Milan. 2016. Bompiani. Satantango , [Sátántangó.] Novel. Trans: Kari Kemény. Oslo. 2016. Cappelen Damm. The Last Wolf & Herman . [Az utolsó Farkas./Herman, a vadőr] Novellas. Trans.: George Szirtes, John Batki. New York, 2016. New Directions. Seiobo je bila tamo dolje . [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Viktorija Šantić. Zagreb. 2016. Naklada Ocean More. Η μελαγχολία της αντίστασης . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Ioanna Avramidou. Athen, 2016. Polis Editions. Seiobo There Below . [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Zlatko Panzov. Skopje. 2016. Tri. Sotonski tango , [Sátántangó.] Novel. Trans: Lea Kovács. Zagreb. 2016. Naklada Ocean More. The Last Wolf & Herman . [Az utolsó Farkas./Herman, a vadőr] Novellas. Trans.: George Szirtes, John Batki. London, 2016. Tuskar Rock Press. .Sátántangó.] Novel. Bejrut, 2016. Dar al-Tanweer] .ﺗﺎﻧﻐﻮ اﻟﺨﺮاب Tangou al-Kharab Priešinimosi melancholija . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Vitas Agurkis, Vilnius. 2016. Kitos Knygos. .Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Rámí Saarí, Tel Aviv, 2017, Babel Publishing House] .תוגת ההתנגדות Chiến tranh và chiến tranh . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Giap Van Chung. Hanoi. 2017. Nha Nam. The Manhattan Project . [The Manhattan Project.]. Short story. Trans.: John Batki. London, 2017. Sylph Edition. Guerre et guerre . [Háború és háború.] Novel. Trans.: Joëlle Dufeuilly. Paris. 2017. Babel-Actes Sud. Au Nord par une montagne, au Sud par un lac, á l’ouest par des chemins, á l’est par un cours d’eau . [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.]. Novel. Trans.: Joelle Dufeuilly. Paris. 2017. Babel-Actes Sud. Síðasti úlfurinn . [Az utolsó Farkas.] Novel. Trans.: Einar Már Hjartarson. Reykjavík, 2017. Dimma.

撒旦探戈 . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Yu Zemin. Shanghai, 2017. Yi Lin Press. De melancholie van het verzet . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans: Mari Alföldy. Amsterdam. 2017. Uitgeverij Wereldbibliotheek. Seiobo där nere . [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Daniel Gustafsson. Stockholm. 2017. P A Norstedt. Svijet ide dalje [Megy a világ.] Novel. Trans.: Viktorija Šantić. Zagreb. 2017. Naklada Ocean More. Tango satánico . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Adan Kovacsics, Barcelona, 2017. Acantilado. The World Goes On [Megy a világ.] Novel. Trans.: John Bátki, Ottilie Mulzet, George Szirtes. New York. 2017. New Directions. Сатанинское танго . [Sátántangó.] Novel. Trans.: Viacheslav Sereda. Moscow, 2017. Corpus Books. The World Goes On [Megy a világ.] Novel. Trans.: John Bátki, Ottilie Mulzet, George Szirtes. London. 2017. Tuskar Rock. Seiobo est descendue sur terre [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Joëlle Dufeuilly. Paris. 2018. Editions Cambourakis. Viimne hunt . [Az utolsó Farkas.] Novella. Trans.: Reet Klettenberg, Tallinn, 2018. Loomingu Raamatukogu. Melancolia della resistenza .[Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans: Dóra Mészáros, Bruno Ventavoli, Dóra Várnai. Milan. 2018. Bompiani.

사탄탱고. [Sátántangó.] Novel. Seoul. 2018. Alma Publishing. Baron Wenckheims Rückkehr . [Báró Wenckheim hazatér.] Novel. Trans.: Christina Viragh. Frankfurt am Main. 2018. S. Fischer Verlage. Satantango , [Sátántangó.] Novel. Trans: Kari Kemény. Oslo. 2018. Cappelen Damm. Το τανγκό του Σατανά. [Sátántangó.] Novel. Trans.: Ioanna Avramidou. Athen, 2018. Polis Editions. Uvijek za Homerom . [Mindig Homérosznak.] Short story. With Max Neumann and Eli Keszler. Trans.: Viktorija Šantić, Zagreb, 2019. Multimedijalni institut. Ide svet. . [Megy a világ.] Novel. Trans.: Marko Čudić, Belgrade, 2019. Rende.

저항의 멜랑콜리 . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Seoul. 2019. Alma Publishing. Η Σέιομπο πέρασε από εκεί κάτω. [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans.: Μπερκι Μανουελα, Athen, 2019. Polis Editions. Seiobo Orada Aşağıdaydı. [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans: Gün Benderli. Istanbul. 2019. Can Yayinlari. Seiobo der nede. [Seiobo járt odalent.] Novel. Trans: Ove Lund. Oslo. 2019. Cappelen Damm. Satantango . [Sátántangó.] Novel. Trans: Peter Eszterhás. Frederiksberg. 2019. Forlaget Sisyfos. Baron Wenckheim's Homecoming , [Báró Wenckheim hazatér.] Novel. Trans: Ottilie Mulzet. New York. 2019. New Directions. Baron Wenckheim's Homecoming , [Báró Wenckheim hazatér.] Novel. Trans: Ottilie Mulzet. London. 2019. Tuskar Rock. Baron Wenckheim keert terug . [Báró Wenckheim hazatér.] Novel. Trans: Mari Alföldy. Amsterdam. 2019. Uitgeverij Wereldbibliotheek. Il ritorno del Barone Wenckheim . [Báró Wenckheim hazatér.] Novel. Trans: Dóra Várnai. Milan. 2019. Bompiani. Меланхолия сопротивления . [Az ellenállás melankóliája.] Novel. Trans.: Viacheslav Sereda. Moscow, 2020. Corpus Books. Den sista vargen . [Az utolsó farkas.] Novel. Trans: Daniel Gustafsson Pech. Stockholm. 2020. P A Norstedt & Söner AB.

仁慈的关系 . [Kegyelmi viszonyok.] Novel. Trans.: Yu Zemin. Hangzhou, 2020. Zhejiang Literature and Art Publishing House. .رﻗﺼﺔ ﺗﺎﻧﺠﻮ ﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺲ اﺣﺘﻔﺎﻻً ﺑﻌﯿﺪ ﻣﯿﻼد اﻟﺒﺎﺑﺎ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ اﻟـ78 وﺗﻠﺒﯿﺔ ﻟﻤﺒﺎدرة «رﻗﺼﺔ ﺗﺎﻧﺠﻮ ﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺲ»، ﺗﺠﻤﻊ آﻻف اﻷﺷﺨﺎص ﻣﻊ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻔﺠﺮ اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻘﺪﯾﺲ ﺑﻄﺮس ﻓﻲ روﻣﺎ، ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ اﻟﺘﮭﻨﺌﺔ واﻟﺮﻗﺺ ﻋﻠﻰ أﻧﻐﺎم اﻟﺘﺎﻧﺠﻮ اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﻟﻠﺒﺎﺑﺎ. وﻗﺎﻟﺖ ﻛﺮﯾﺴﺘﯿﻨﺎ ﻣﺎرﻣﻮراﻧﻰ، أﺳﺘﺎذة اﻟﺮﻗﺺ اﻟﺘﻲ أطﻠﻘﺖ اﻟﻤﺒﺎدرة ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻰ: «اﻟﺮﻗﺺ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺒﺎﺑﺎ ھﻮ ھﺪﯾﺘﻨﺎ ﻓﻲ ﻋﯿﺪ ﻣﯿﻼده»، وأﺿﺎﻓﺖ: «ﻣﺌﺎت اﻷزواج ﻗﺎﻣﻮا ﺑﺘﺄدﯾﺔ رﻗﺼﺔ اﻟﺘﺎﻧﺠﻮ وﻟﻢ أﻛﻦ أﺗﺼﻮر ھﺬا اﻹﻗﺒﺎل، ﺣﯿﺚ ﺗﻠﻘﯿﺖ 3200 طﻠﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺑﻤﺠﺮد إﻋﻼﻧﻰ ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎدرة». وﻛﺎﻧﺖ إذاﻋﺔ اﻟﻔﺎﺗﯿﻜﺎن ﻗﺪ اﺣﺘﻔﻠﺖ اﻟﻌﺎم اﻟﻤﺎﺿﻰ ﺑﻌﯿﺪ ﻣﯿﻼده اﻷول اﻟﺬي ﯾﻤﻀﯿﮫ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻟﯿﮫ اﻟﺴﺪة اﻟﺒﺎﺑﻮﯾﺔ، ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﺚ أﻏﺎﻧﻰ اﻟﺘﺎﻧﺠﻮ اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪﯾﮫ، وﻣﻦ ﺑﯿﻨﮭﺎ أﻏﻨﯿﺔ «ﺑﻮر أوﻧﺎ ﻛﺎﺑﯿﺜﺎ» ﻟﻜﺎرﻟﻮس راﻓﺎﯾﯿﻞ. واﺣﺘﻔﻠﺖ ﺟﻤﻌﯿﺔ «ﺑﺎﺑﺎ ﺑﻮﯾﺰ» ھﺬا اﻟﻌﺎم ﺑﺘﻨﻈﯿﻢ ﻣﺎراﺛﻮن ﺻﻼة ﺗﻜﺮﯾﻤﺎ ﻟﻠﺒﺎﺑﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﯿﻞ. وذﻛﺮت اﻟﺼﺤﻒ اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ، أن اﻟﺒﺎﺑﺎ ﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن ﯾﻜﻮن اﻟﯿﻮم ﻋﺎدﯾﺎً، ﺣﯿﺚ .إن ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﮫ اﻟﺮﺳﻤﻰ اﻗﺘﺼﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻗﺎﻟﺐ ﺣﻠﻮى ﻟﮫ ﻋﻨﺪ اﻟﻐﺬاء .by László Krasznahorkai ﺗﺎﻧﻐﻮ اﻟﺨﺮاب .ﺗﺎﻧﻐﻮ اﻟﺨﺮاب Tangou al-Kharab .Share ﻻﺳﻠﻮ ﻛﺮاﺳﻨﺎھﻮرﻛﺎي By: Krasznahorkai, László Language: Arabic. .ھﺬه اﻟﺮواﯾﺔ أﻟﮭﻤﺖ اﻟﻤﺨﺮج اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﯿﻼ ﺗﺎر ﻹﺧﺮاج ﻓﯿﻠﻤﮫ اﻟﺮواﺋﻲ اﻟﻤﻘﺘﺒﺲ ﻋﻨﮭﺎ واﻟﺬي ﺣﺎز ﻋﻠﻰ ﻋﺪة ﺟﻮاﺋﺰ ﻋﺎﻟﻤﯿﺔ Translated to Arabic, 'Satantango' , a novel by Hungarian novelist and screenwriter László Krasznahorkai. The story of Satantango, spread over a couple of days of endless rain, focuses on the dozen remaining inhabitants of an unnamed isolated hamlet: failures stuck in the middle of nowhere. .ﻓﯿﻠﻢ "اﻟﺒﺎﺑﺎوان": ﺗﺎﻧﻐﻮ ﻓﻲ أروﻗﺔ اﻟﻔﺎﺗﯿﻜﺎن ﯾﻮﺛّﻖ ﻓﯿﻠﻢ "اﻟﺒﺎﺑﺎوان"(2019) ﻟﻠﻤﺨﺮج اﻟﺒﺮازﯾﻠﻲ، ﻓﺮﻧﺎﻧﺪو ﻣﯿﺮﯾﻠﯿﺲ، ﻛﺴﻮﻓﺎً ﻓﻲ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﯿﻜﯿﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة، ﺣﯿﻦ ﺗﻨ ّﺤﻰ اﻟﺒﺎﺑﺎ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس اﻟﺴﺎدس ﻋﺸﺮ ﻓﻲ ﻓﺒﺮاﯾﺮ ﻋﺎم 2013، .واﻧﺘُﺨﺐ اﻟﺒﺎﺑﺎ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ ﺧﻠﻔﺎً ﻟﮫ ﻛﺎﻧﺖ اﺳﺘﻘﺎﻟﺔ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﺮﺳﻲ اﻟﺮﺳﻮﻟﻲ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم 1415، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨ ّﺤﻰ ﻏﺮﯾﻐﻮرﯾﻮس اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ إﺛﺮ ﻣﺎ ﻋﺮف ﺑﺎﻻﻧﺸﻘﺎق اﻟﻐﺮﺑﻲ اﻟﻜﺒﯿﺮ، واﻟﻨﺰاع ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺼﺐ .(اﻟ َﺤ ْﺒﺮ اﻷﻋﻈﻢ ﺑﯿﻦ ﺑﺎﺑﺎ روﻣﺎ واﻟﺒﺎﺑﺎوات ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ أﻓﯿﻨﯿﻮن (ﺟﻨﻮب ﻓﺮﻧﺴﺎ .ﻣﻮاﺿﯿﻊ ﻗﺪ ﺗﮭﻤﻚ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﺗﻨ ّﺤﻰ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﺗﺤﺖ وطﺄة ﻓﻀﺎﺋﺢ ﻓﺴﺎد ﻣﺎﻟﻲ واﺑﺘﺰاز طﺎﻟﺖ ﻣﺴﺆوﻟﯿﻦ رﻓﯿﻌﯿﻦ ﻓﻲ اﻹﻛﻠﯿﺮوس، ﻋﺮﻓﺖ ﺑﺎﻟـ"ﻓﺎﺗﯿﻜﺎن ﻟﯿﻜﺲ" (2012)، وﺗﺰاﻣﻨﺖ ﻣﻊ ﺷﺒﮭﺎت ﺑﺘﺴﺘّﺮ روﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﺮاﺋﻢ .ﺗﺤ ّﺮش ﻛﮭﻨﺔ ﻛﺎﺛﻮﻟﯿﻚ ﺑﻘﺎﺻﺮﯾﻦ ﻟﺴﻨﻮات، ﯾﻀﺎف إﻟﻰ ذﻟﻚ، ﺗﻘﺪّم اﻟﺒﺎﺑﺎ ﻓﻲ اﻟﺴ ّﻦ، وﻋﺠﺰه ﻋﻦ أداء ﻣﮭﺎﻣﮫ ﻛﺮاعٍ ﻟﺤﻮاﻟﻲ 1.2 ﻣﻠﯿﺎر ﻛﺎﺛﻮﻟﯿﻜﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﯾﻨﻄﻠﻖ اﻟﻔﯿﻠﻢ اﻟﺬي أﻧﺘﺠﺘﮫ وﺗﻌﺮﺿﮫ "ﻧﺘﻔﻠﯿﻜﺲ" ﺣﺎﻟﯿﺎً ﻣﻦ أﺣﺪاث ﺣﻘﯿﻘﯿّﺔ، ﻟﻜﻨﮫ ﯾﺘﺨﯿّﻞ ﻟﻘﺎء ﻟﻢ ﯾﺤﺪث ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ، ﺑﯿﻦ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﻗﺒﻞ ﺗﻘﺎﻋﺪه اﻻﺧﺘﯿﺎري، واﻟﻜﺎردﯾﻨﺎل اﻷرﺟﻨﺘﯿﻨﻲ اﻟﻤﺸﺎﻛﺲ .ﺧﻮرﺧﻲ ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ اﻟﺬي ﺳﯿﺼﺒﺢ اﻟﺒﺎﺑﺎ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ اﻷول

اﻧﺘﺨﺎب ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ ﻛﺎن ﺑﺪوره ﺣﺪﺛﺎً "ﻓﻠﻜﯿﺎً" ﻓﻲ روﻣﺎ، ﻓﮭﻮ أ ّول ﺑﺎﺑﺎ ﻣﻦ ﺧﺎرج أوروﺑﺎ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم 731 ﺑﻌﺪ اﻟﺒﺎﺑﺎ اﻟﺴﻮري ﻏﺮﯾﻐﻮرﯾﻮس اﻟﺜﺎﻟﺚ؛ واﻷھ ّﻢ أﻧّﮫ أ ّول ﺑﺎﺑﺎ ﻣﻦ أﻣﯿﺮﻛﺎ اﻟﻼﺗﯿﻨﯿﺔ، .(اﻟﻘﺎ ّرة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻀﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 48 ﺑﺎﻟﻤﺌﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﯿﻚ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ (ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب 520 ﻣﻠﯿﻮن ﻧﺴﻤﺔ .ﺑﯿﺘﺰا وﻓﺎﻧﺘﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺎﺗﯿﻜﺎن .اﻟﻤﺤﺎﻓﻆ ﻓﻲ وﺟﮫ اﻟﺜﺎﺋﺮ

ﯾﻨﻄﻠﻖ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﻣﻦ ﻗ ّﺼﺔ راھﻨﺔ، ﻟﻜﻨّﮫ ﻻ ﯾﮭﺘ ّﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺛﯿﻖ أو اﺗﺨﺎذ ﻣﻮﻗﻒ واﺿﺢ ﻣﻦ ﻓﻀﺎﺋﺢ اﻟﻔﺎﺗﯿﻜﺎن. ﯾﻨﺸﻐﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻘﺎرﺑﺔ ﻓﻨﯿّﺔ ﻟﻠﻮاﻗﻊ، ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺣﻮار ﻻھﻮﺗﻲ ﺑﯿﻦ ﺗﯿﺎرﯾﻦ ﻓﻲ .اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ. ﯾﺮﺳﻢ ﻛﺎﺗﺐ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻨﯿﻮزﯾﻠﻨﺪي أﻧﻄﻮﻧﻲ ﻣﻜﺎرﺗﻦ، اﻟﺨ ّﻂ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﺑﯿﻦ ﻏﺮوب ﻣﺮﺣﻠﺔ وﺷﺮوق أﺧﺮى، ﻣﺴﺘﻌﯿﻨﺎً ﺑﺎﻟﻔﻜﺎھﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﯿّﺔ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ

اﻟﺴﯿﻨﺎرﯾﻮ ﻣﺄﺧﻮذ ﻋﻦ ﻣﺴﺮﺣﯿّﺔ ﻟﻤﻜﺎرﺗﻦ ﺑﻌﻨﻮان "اﻟﺒﺎﺑﺎ"، اﺳﺘﻠﮭﻤﮭﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻣﻦ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ وﺣﯿﺎﺗﮫ وإرﺛﮫ اﻟﻔﻜﺮ ّي، وﺻﻌﻮده إﻟﻰ رأس اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ، وآراﺋﮫ اﻟﻤﺜﯿﺮة ﻟﻠﺠﺪل، وﺷﻌﺒﯿﺘﮫ اﻟﻤﺘﻨﺎﻣﯿﺔ. وﻗﺪ ﻋﺮف ﻣﻜﺎرﺗﻦ ﻛﻮاﺣﺪ ﻣﻦ أﻧﺠﺢ ﻛﺘﺎب اﻟﺴﯿﺮة ﺧﻼل اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧﯿﺮة، ﺑﻌﺪ ﻛﺘﺎﺑﺘﮫ أﻓﻼﻣﺎً ﺣﻈﯿﺖ ﺑﺎﻧﺘﺸﺎر ﺟﻤﺎھﯿﺮي ﻣﺜﻞ "ﺑﻮھﯿﻤﯿﺎن راﺑﺴﻮدي" (2018) ﻋﻦ ﺣﯿﺎة اﻟﻤﻐﻨﻲ .اﻟﺒﺮﯾﻄﺎﻧﻲ اﻟﺮاﺣﻞ ﻓﺮﯾﺪي ﻣﯿﺮﻛﻮري، و"اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﺎﻟﻜﺔ" (2017) ﻋﻦ ﺳﯿﺮة وﻧﺴﺘﻮن ﺗﺸﺮﺗﺸﻞ ﯾﺘﻔﺎدى اﻟﻔﯿﻠﻢ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻤﻌ ّﻤﻖ ﻓﻲ دھﺎﻟﯿﺰ اﻟﻔﺴﺎد، ﻣﻮﺟﮭﺎً اﻟﺴﺮد ﻧﺤﻮ ﺷﺬرات ﻣﻦ ﺳﯿﺮة ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ وﺷﺒﺎﺑﮫ، ﻣﻦ دون اﻟﺘﺮﻛﯿﺰ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺿﻲ َﺳﻠ ِﻔﮫ ﻛﺜﯿﺮاً. ﺗﺒﻨﻰ اﻟﺪراﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻘﺎ ٍش ﻣﺤﺘﺪم ﺑﯿﻦ وﺟﮫ .(اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ اﻟﺘﻘﻠﯿﺪي اﻟﻤﺤﺎﻓﻆ اﻟﻤﺘﺼﻠّﺐ ﻣﺘﻤﺜﻼً ﺑﺎﻟﺒﺎﺑﺎ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس (أﻧﻄﻮﻧﻲ ھﻮﺑﻜﻨﺰ)، ووﺟﮭﮭﺎ اﻟﺘﻘﺪّﻣﻲ اﻟﺜﺎﺋﺮ واﻟﻤﺮن ﻣﺘﻤﺜﻼً ﺑﺎﻟﺒﺎﺑﺎ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ (ﺟﻮﻧﺎﺛﺎن ﺑﺮاﯾﺲ .ﻟﻜ ّﻞ ﻣﻦ اﺳﻤﮫ ﻧﺼﯿﺐ ﯾﺴﺘﺪﻋﻲ اﻟﺒﺎﺑﺎ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس اﻟﻜﺎردﯾﻨﺎل ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ إﻟﻰ ﻣﻘ ّﺮه اﻟﺼﯿﻔﻲ ﻓﻲ ﻛﺎﺳﺘﻞ ﻏﺎﻧﺪوﻟﻔﻮ (ﺟﻨﻮب ﺷﺮق روﻣﺎ)، ﻟﯿﺒﻠﻐﮫ رﻓﻀﮫ طﻠﺐ ﺗﻘﺎﻋﺪه. ﻟﻢ ﯾﺤﺼﻞ ذﻟﻚ اﻟﻠﻘﺎء ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ، ﺑﻞ ﯾﺘﺨﯿّﻞ اﻟﻜﺎﺗﺐ .ﻣﺠﺮﯾﺎﺗﮫ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﻤﻌﮫ ﻷﺣﺎدﯾﺚ وﺧﻄﺎﺑﺎت وﻛﺘﺎﺑﺎت ﻻھﻮﺗﯿّﺔ ﻟﻠﺮﺟﻠﯿﻦ، ﺗﺒﯿّﻦ ﻣﻘﺎرﺑﺘﯿﮭﻤﺎ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺘﯿﻦ ﻟﻤﺎ ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻋﻠﯿﮫ ﺻﻮرة اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﯾُﻌﻠﻲ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﻣﻦ أھﻤﯿّﺔ ﻋﻘﯿﺪة اﻹﯾﻤﺎن، واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﮭﻮﯾّﺔ اﻟﻤﺴﯿﺤﯿﺔ اﻷوروﺑﯿّﺔ، ﻣﻌﺘﺒﺮاً اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ ﺗﻨﺎزﻻً ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻢ واﻟﻤﺒﺎدىء. ﻣﻦ ﺟﮭﺘﮫ، ﯾﺮى ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ أ ّن اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺗﺨﺎطﺐ .إﻧﺴﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎدي واﻟﻌﺸﺮﯾﻦ، ﻣﺮﻛﺰاً أﻛﺜﺮ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻢ اﻟﻌﻄﺎء، واﻟﺒﺴﺎطﺔ، واﻟﺤﻮار، وﻋﺪم اﻟﺘﺸﺪّد ﻓﻲ ﻗﻀﺎﯾﺎ ﻣﺜﻞ ﺳﯿﺎﻣﺔ ﻛﮭﻨﺔ ﻣﺘﺰ ّوﺟﯿﻦ ﯾﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﺪﻻل ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻻﺧﺘﻼف ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﯿﻦ اﺳﻤﻲ اﻟﺒﺎﺑﺎوﯾﻦ، إذ اﺧﺘﺎر ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس اﺳﻤﮫ، ﻧﺴﺒﺔً إﻟﻰ اﻟﻘﺪﯾﺲ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس اﻟﻨﯿﺮﺳﻲ (480-547)، ﺷﻔﯿﻊ أوروﺑﺎ، وﻣﺆﺳﺲ .اﻟﺮھﺒﻨﺔ اﻟﺒﻨﺪﻛﺘﯿﺔ (اﻟﺜﻮب اﻷﺳﻮد)، أﻗﺪم رھﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎرة اﻟﻌﺠﻮز، واﻟﺬي ﯾُﻌﺘﻤﺪ ﻛﺘﺎﺑﮫ ﺣﻮل اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺮھﺒﺎﻧﯿﺔ ﻛﻨﻤﻮذج ﻟﺘﻨﻈﯿﻢ اﻷدﯾﺮة اﻷوروﺑﯿﺔ أ ّﻣﺎ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ، ﻓﮭﻮ أ ّول ﺑﺎﺑﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﺎرﯾﺦ ﯾﺨﺘﺎر ھﺬا اﻻﺳﻢ، ﻧﺴﺒﺔً إﻟﻰ اﻟﻘﺪﯾﺲ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ اﻷﺳﯿﺰي (1181-1226)، ﻣﺆﺳﺲ رھﺒﻨﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺴﻜﺎن (اﻟﺜﻮب اﻟﺒﻨّﻲ)، اﻟﺬي اﻋﺘﻤﺪ ﻣﻨﮭﺞ اﻟﻔﻘﺮ، .واﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ اﻟﺜﺮوات واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت، وﺷ ّﻜﻠﺖ دﻋﻮﺗﮫ ﺛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﺣﯿﻨﮭﺎ .Netflix ،ﺻﺪر اﻟﺼﻮرة .ﯾﻌﻮد اﻟﻔﯿﻠﻢ إﻟﻰ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺒﺎﺑﺎ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ وﻋﻼﻗﺘﮫ ﺑﺎﻟﺪﯾﻜﺘﺎﺗﻮرﯾﺔ اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﻓﻲ اﻷرﺟﻨﺘﯿﻦ .ﻛﻼﺳﯿﻚ وﺑﻮب ﻻ ﯾﻘﺪّم اﻟﻔﯿﻠﻢ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﻻھﻮﺗﯿّﺔ، وﻻ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺗﺎرﯾﺨﯿﺔ ﻷﺧﻄﺎء اﻟﻔﺎﺗﯿﻜﺎن، ﺑﻞ ﯾﺤﺎول أﻧﺴﻨﺔ اﻟﺸﺨﺼﯿﺘﯿﻦ، ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺮﻣﯿﺰ. ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس، واﺳﻤﮫ اﻷﺻﻠﻲ ﺟﻮزﯾﻒ راﺗﺰﻧﻐﺮ، ﯾﺸﺮب اﻟﻔﺎﻧﺘﺎ ﻣﻊ ﻛ ّﻞ وﺟﺒﺔ، رﻏﻢ أﻧّﮫ ﯾﻄﻠﺐ إﻋﺪاد أطﺒﺎق واﻟﺪﺗﮫ اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾّﺔ اﻷﻟﻤﺎﻧﯿّﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻌﺸﺎء. ﻻ ﻧﻌﺮف ﻋﻦ طﻔﻮﻟﺘﮫ ﺷﯿﺌﺎً ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أﻧّﮫ ﻛﺎن اﻧﻄﻮاﺋﯿﺎً ﯾﺤ ّﺐ اﻟﻘﺮاءة. وﻣﻦ ﺷﺒﺎﺑﮫ، ﻧﻔﮭﻢ ﺑﺎﻟﮭﻤﺲ أ ّن .ﺳﻤﻌﺘﮫ ﻟﻢ ﺗﺘﺤ ّﺮر ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺷﺒﮭﺎت ﻣﻨﺎﺻﺮﺗﮫ ﻟﻠﺸﺒﯿﺒﺔ اﻟﻨﺎزﯾﺔ .ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﻠﺐ اﻵﺧﺮ، ﻻ ﯾﺮﻛﺐ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ اﻟﺴﯿﺎرات اﻟﻔﺎﺧﺮة، وﻻ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺨﺎ ّﺻﺔ، ﻻ ﯾﺮﺗﺪي اﻷﺣﺬﯾﺔ اﻟﺤﻤﺮاء، وﻻ اﻟﺼﻠﺒﺎن اﻟﻤﺬ ّھﺒﺔ، وﺣﯿﻦ ﯾﺠﻮع، ﯾﺸﺘﺮي اﻟﺒﯿﺘﺰا ﻣﻦ ﻛﺸﻚ ﻓﻲ اﻟﺸﺎرع .ABBA ﻟﻔﺮﯾﻖ Dancing Queen ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﻋﺎزف ﻣﺘﻤ ّﻜﻦ ﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻰ ﻣﻮزارت اﻟﻜﻼﺳﯿﻜﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﯿﺎﻧﻮ، وﻓﺮﻧﺴﯿﺲ راﻗﺺ ﺗﺎﻧﻐﻮ ﻣﺤﺘﺮف، ﯾﺪﺧﻞ ﻋﻠﯿﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﻣﺪﻧﺪﻧﺎً أﻏﻨﯿﺔ .ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﯾﻔ ّﻀﻞ اﻟﻌﺰﻟﺔ وﻗﻠّﺔ اﻟﻜﻼم، وﻓﺮﻧﺴﯿﺲ ﻣﺸ ّﺠﻊ ﻟﻨﺎدي ﺳﺎن ﻟﻮرﯾﻨﺰو اﻷرﺟﻨﺘﯿﻨﻲ ﻓﻲ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم، وﻓﻲ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﻔﯿﻠﻢ، ﯾﻄ ّﻞ ﻋﻠﯿﻨﺎ واﻋﻈﺎً اﻟﻤﺼﻠّﯿﻦ ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ ﻛﻨﯿﺴﺔ ﻗﯿﺪ اﻹﻋﻤﺎر .رﻏﻢ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑﯿﻨﮭﻤﺎ، ﯾﺼ ّﻮر اﻟﻔﯿﻠﻢ ﺻﺪاﻗﺔً ﺗﻨﺸﺄ ﺑﯿﻦ رﺟﻠﻲ اﻟﺪﯾﻦ، وﻛﯿﻒ ﯾﺄﺧﺬھﻤﺎ اﻟﺤﻮار اﻟﺸﯿّﻖ اﻟﺬي ﻧﺘﺘﺒﻌﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﺳﺎﻋﺘﯿﻦ، إﻟﻰ اﻛﺘﺸﺎف ﻣﻜﺎﻣﻦ ﺗﻘﺎرﺑﮭﻤﺎ .Netflix ،ﺻﺪر اﻟﺼﻮرة .ﯾﻠ ّﻤﺢ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﻟﺘﺎرﯾﺦ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس اﻟﻘﺮﯾﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﺎزﯾﺔ .ﺣﺮب اﻷﺣﺬﯾﺔ ﺑﻌﺪ وﻓﺎة اﻟﺒﺎﺑﺎ ﯾﻮﺣﻨﺎ ﺑﻮﻟﺲ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم 2005، اﻧﺘﺨﺐ اﻟﻜﺎردﯾﻨﺎل اﻷﻟﻤﺎﻧﻲ راﺗﺰﻧﻐﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺮﺳﻲ اﻟﺮﺳﻮﻟﻲ، وﻛﺎن اﻷرﺟﻨﺘﯿﻨﻲ ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ أﻗﺮب ﻣﻨﺎﻓﺴﯿﮫ ﻓﻲ ﺗﺼﻮﯾﺖ ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻜﺮادﻟﺔ. ﺑﻌﺪ ﺳﻨﻮات، ﺣﯿﻦ ﯾﻘ ّﺮر ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﻐﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﻜﺮادﻟﺔ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺒﻠﻐﻮن ﺳ ّﻦ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﯿﻦ، ﯾﺸﻌﺮ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﻓﻲ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﺑﺎﻹھﺎﻧﺔ، ﻷﻧّﮫ ﯾﺮى ﻓﻲ اﻧﺴﺤﺎب ﻣﻨﺎﻓﺴﮫ ﻣﻦ ﻣﮭﺎﻣﮫ اﻟﺮﻋﻮﯾّﺔ، .ﻧﻘﺪاً ﻣﺒﺎﺷﺮاً ﻟﺴﯿﺎﺳﺎﺗﮫ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺒﺎﺑﺎ اﻷﻟﻤﺎﻧﻲ، ﺣﺘﻰ "ﺣﺬاء" اﻟﻜﺎردﯾﻨﺎل اﻟﻼﺗﯿﻨﻲ ﻛﺎن اﻧﺘﻘﺎداً ﻻذﻋﺎً ﻟﻨﮭﺞ ﻟﻠﻔﺎﺗﯿﻜﺎن ﺣﯿﻨﮭﺎ، إذ ﻛﺎن ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﻣﻌﺮوﻓﺎً ﺑﺄﻧﺎﻗﺘﮫ، وﺣﺒﮫ ﻟﻼﻛﺴﺴﻮارات اﻟﺜﻤﯿﻨﺔ، واﻷﺣﺬﯾﺔ اﻟﺠﻠﺪﯾﺔ .اﻟﺤﻤﺮاء، ﻓﻲ ﺣﯿﻦ ﻣﺎ زال اﻹﻋﻼم ﯾﺤﻜﻲ ﻋﻦ أﺣﺬﯾﺔ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ اﻟﺒﺎﻟﯿﺔ، ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﮫ ﺻﺤﯿﺢ أ ّن اﻟﻠﻘﺎء واﻟﻤﻮدّة اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻨﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﻣﻦ ﻧﺴﺞ اﻟﺨﯿﺎل، ﻟﻜﻨﮫ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻓﻲ اﺣﺘﻤﺎﻻت اﻟﺼﺪاﻗﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﯿﻠﺔ ﺑﯿﻦ رﺟﻠﯿﻦ ﻧﻘﯿﻀﯿﻦ، وإن ﺟﻤﻌﺘﮭﺎ ﻋﻘﯿﺪة واﺣﺪة. وﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻨﺴﺠﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺨﺼﯿﺘﯿﻦ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺘﯿﻦ، ﯾﻨﺎﻗﺶ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﺑﺒﺴﺎطﺔ وطﺮاﻓﺔ إﺣﺪى أﻋﻘﺪ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ ﻓﻲ اﻹﯾﻤﺎن اﻟﻤﺴﯿﺤﻲ، وھﻲ ﻗﻀﯿﺔ اﻟﺨﻄﯿﺌﺔ واﻟﻐﻔﺮان. أﻣﺎم اﻟﻜﺎﻣﯿﺮا، ﯾﺘﺒﺎدل .اﻟﻜﺎھﻨﺎن اﻟﻜﺒﯿﺮان ﺳ ّﺮ اﻻﻋﺘﺮاف، وﯾﻌ ّﺮي ﻛ ّﻞ ﻣﻨﮭﻤﺎ ﻣﺎﺿﯿﮫ أﻣﺎم اﻵﺧﺮ .ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻐﻔﺮة

ﻧﻌﻮد ﺑﺎﻟﺰﻣﻦ إﻟﻰ ﺷﺒﺎب ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ، ﻓﯿﺘﺨﯿّﻞ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻗ ّﺼﺔ ﺣ ّﺐ ﻋﺎﺷﮭﺎ ﻣﻊ ﺷﺎﺑﺔ اﺳﻤﮭﺎ أﻣﺎﻟﯿﺎ (ﻓﻲ ﺗﻀﺨﯿﻢ دراﻣ ّﻲ ﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻧﺘﺸﺮت ﺑﻌﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﮫ، ﺑﻌﺜﮭﺎ ﻓﺮﻧﺴﯿﺲ ﺣﯿﻦ ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻋﺸﺮة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ﻟﺼﺪﯾﻘﺘﮫ، وﻟﻢ ﺗﺘﻄ ّﻮر ﺣﺪّ اﻟﺨﻄﻮﺑﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻈﮭﺮ ﻓﻲ اﻟﻔﯿﻠﻢ). ﻛﺬﻟﻚ، ﻧﺘﺘﺒﻊ ﺻﻠﺘﮫ ﺑﺎﻟﺪﯾﻜﺘﺎﺗﻮرﯾﺔ اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﻜﻤﺖ اﻷرﺟﻨﺘﯿﻦ ﺧﻼل اﻟﺤﺮب اﻟﻘﺬرة (1975-1983)، وأدّت إﻟﻰ .ﺧﻄﻒ واﺧﺘﻔﺎء أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 30 أﻟﻒ ﻣﻮاطﻦ دور ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻷرﺟﻨﺘﯿﻦ، ﻻ ﯾﺰال ﻣﺤ ّﻂ ﺧﻼف ﻓﻲ ﺑﻼده، ﺑﯿﻦ ﻣﻦ ﯾﺮاه ﻣﺘﺂﻣﺮاً ﻣﻊ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﯿﻨﮫ، وﺑﯿﻦ ﻣﻦ ﯾﺮى أﻧّﮫ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﻤﻤﻜﻦ .ﻟﺘﺠﻨﯿﺐ اﻟﻜﮭﻨﺔ واﻟﺮھﺒﺎن ﻣﺂﺳﻲ اﻟﺤﺮب، ﺣﯿﻦ ﻛﺎن ﻻ ﯾﺰال رﺋﯿﺴﺎً إﻗﻠﯿﻤﺎً ﻟﻠﺮھﺒﻨﺔ اﻟﯿﺴﻮﻋﯿﺔ ﻟﻲ ﺑﻼده ﻻ ﯾﻘّﺪم اﻟﻔﯿﻠﻢ إﺟﺎﺑﺎت دﻗﯿﻘﺔ وﻓﺎﺻﻠﺔ ﺣﻮل ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﯿﺮﻏﻮﻟﯿﻮ، وﯾﺒﻘﻰ ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟﻨﻘﺎش اﻟﻌﺎم ﺣﻮل ﻓﻀﺎﺋﺢ اﻟﺘﺤ ّﺮش اﻟﺠﻨﺴﻲ، وإن أظﮭﺮ ﻟﻮم اﻟﻜﺎردﯾﻨﺎل اﻷرﺟﻨﺘﯿﻨﻲ اﻟﻮاﺿﺢ واﻟﺤﺎزم ﻟﻠﺒﺎﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻛﺎھ ٍﻦ ﻣﺪان ﻓﻲ رﻋﺎﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪة ﻋﻠﻰ اﻣﺘﺪاد ﺳﻨﻮات. ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﯾﺒﺪو وردﯾﺎً وﻣﺘﺴﺎھﻼً، ﻟﻜﻨﮫ ﻛﻤﺎ ﯾﺒ ّﺮر اﻟﻤﺨﺮج، ﻓﺮﻧﺎﻧﺪو ﻣﯿﺮﯾﻠﯿﺲ، ﻓﻲ ﻟﻘﺎءات ﺻﺤﺎﻓﯿﺔ، ﻓﺈ ّن اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﺑﺎﻟﻔﺴﺎد واﻟﺘﺤ ّﺮش ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﯿﻠﻤﮫ. ﻛﻤﺎ أﺧﺬ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺘﺎﺑﻌﯿﻦ ﻟﺴﯿﺮة اﻟﺒﺎﺑﺎ ﺑﻨﺪﯾﻜﺘﻮس ﻋﻠﻰ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﺗﺼﻮﯾﺮه ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﺎﻓﻆ أﻛﺜﺮ ﻣ ّﻤﺎ ھﻮ ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ، إذ ﻟﮫ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﻓﻲ اﻟﻼھﻮت ﺗﺪﺣﺾ ھﺬه .اﻟﺼﻮرة ﻋﻨﮫ