Guide Des Locations 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Des Locations 2021 GUIDE DES LOCATIONS SELF-CATERING ACCOMMODATION GUIDE SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE LABEL FLOCON VERT La Vallée de Chamonix-Mont-Blanc détient le label « Flocon Vert », attribué aux destinations de montagne exemplaires qui s’engagent pour un tourisme durable, autour de quatre thématiques : Transports et Habitat - BESOIN D’UN HÉBERGEMENT ? Traitement des déchets - Sensibilisation des touristes à la biodiversité - Préservation des espaces naturels. Actuellement en France, seules cinq stations se sont vu attribuer ce label. NEED ACCOMMODATION? FLOCON VERT (“GREEN SNOWFLAKE”) LABEL The Chamonix-Mont-Blanc Valley is a holder of the “Flocon Vert” label, awarded to exemplary mountain destinations committed to a sustainable form of tourism on four main fronts : Transport and Accommodation - Waste treatment - Touristic environmental awareness-raising - Preservation of natural areas. So far, this label has only been awarded to five French ski resorts. LA CARTE D’HÔTE La carte d’hôte vous donne libre accès aux transports en commun dans la vallée ainsi qu’à de nombreuses activités. Demandez-la à votre hébergeur ! www.chamonix.com THE CARTE D’HÔTE CARD The guest card entitles you to free travel on public transport within the Chamonix Valley, as well as reductions on numerous activities. Please ask your host for the card! www.chamonix.com LABEL BEST OF THE ALPS® « Best of the Alps® » est une association formée par de grandes destinations des Alpes françaises, italiennes, suisses, allemandes et autrichiennes. Ces stations de renommée mondiale sont appréciées pour la qualité de leur infrastructure, leur attachement à la culture locale et leur cocktail harmonieux de tradition et d’innovation. RÉSERVEZ VOTRE SÉJOUR EN LIGNE 7J/7, 24H/24 « Best of the Alps® » est donc à la fois un engagement et un label de qualité. Ces destinations vous garantissent BOOK YOUR STAY ONLINE AT ANYTIME des vacances d’exception dans l’un des cadres les plus fascinants au monde. BEST OF THE ALPS® LABEL www.chamonix.com «Best of the Alps®» is a consortium of classic Alpine tourist resorts in France, Italy, Switzerland, Gemany and Austria. All are worldfamous and immensely popular for their time-honoured structures, their connection to the local culture and their harmonious mixture of ancient traditions and gentle progress. In this respect «Best of the Alps®» is both a message and a distinction : the destinations guarantee top-quality holidays in one of the world’s most fascinating landscapes. LABEL FAMILLE PLUS La station des Houches a rejoint le club des stations de montagne labellisées “Famille Plus”. Ce label national qualifie l’accueil et les prestations auprès des familles et des enfants. Ainsi, la station des Houches s’est engagée dans une démarche d’animations et d’activités adaptées à tous les âges, à une sensibilisation des professionnels de la station aux attentes des familles. N’hésitez pas à nous demander nos bons plans “famille”. THE FAMILY PLUS LABEL Les Houches has joined the club of ski resorts covered by the select “Family Plus” label. This national quality label guarantees the welcome and services extended to families and children. The resort of Les Houches is committed to providing a range of events and activities suitable for all ages, as well as raising awareness of family needs among all the professionals at the resort. Find out what we have on offer for your family! MEILLEUR TARIF GARANTI BEST PRICE GUARANTEED Une brochure d’informations LABEL QUALITÉ TOURISME destinée aux personnes à mobilité Grand choix d’hébergements et de tarifs L’office de tourisme de la Callée de Chamonix-Mont-Blanc a reçu la réduite est disponible auprès de l’office TM Bons plans, offres de dernière minute marque nationale QUALITÉ TOURISME conformément à la démarche de tourisme de Chamonix-Mont-Blanc ou qualité et au référentiel qualité OFFICE DE TOURISME DE FRANCE®. sur www.chamonix.com Séjours tout compris TOURISM QUALITY LABEL An information brochure for Wide choice of accommodation and rates The tourist office of Chamonix-Mont-Blanc Valley has received the persons with reduced mobility can Special offers, last minute deals national mark QUALITÉ TOURISME TM in accordance with the quality be obtained from Chamonix-Mont-Blanc All inclusive stays approach and quality standards OFFICE DE TOURISME DE FRANCE®. tourist office or onwww.chamonix.com OFFICE DE TOURISME DE LA VALLÉE DE CHAMONIX-MONT-BLANC - 5 POINTS D’ACCUEIL SERVOZ LES HOUCHES CHAMONIX-MONT-BLANC ARGENTIÈRE VALLORCINE Le Bouchet BP9 85, place du Triangle de l’Amitié - BP 25 24, route du Village Le Betté 74310 Servoz 74310 - Les Houches 74400 Chamonix-Mont-Blanc Cedex 74400 Argentière 74660 Vallorcine Tél. +33 (0)4 50 47 21 68 Tél. +33 (0)4 50 55 50 62 Tél. +33 (0)4 50 53 00 24 Tél. +33 (0)4 50 54 02 14 Tél. +33 (0)4 50 54 60 71 OFFICE DE TOURISME VALLÉE DE CHAMONIX-MONT-BLANC [email protected] Fax +33 (0)4 50 55 53 16 Fax +33 (0)4 50 53 58 90 Fax +33 (0)4 50 54 06 39 Fax +33 (0)4 50 54 61 73 Contactez notre équipe en Live Chat sur https://sejour.chamonix.com/ [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.servoz.com www.leshouches.com www.chamonix.com www.argentiere-mont-blanc.com www.vallorcine.com CHAMONIX-MONT-BLANC VALLEY TOURIST OFFICE Contact our team on the Live Chat on https://booking.chamonix.com/ DATE DE PARUTION : Février 2021 • PUBLIÉ PAR L’OFFICE DE TOURISME DE LA VALLÉE DE CHAMONIX-MONT-BLANC • TIRAGE : 3 000 exemplaires Document non contractuel. Renseignements, dates et tarifs donnés à titre indicatif, hors taxe de séjour (à régler sur place). Ni l’Office de Tourisme, ni les hébergeurs ne peuvent être tenus responsables d’un changement quel qu’il soit. A +33 (0)4 50 53 99 98 - [email protected] - Live Chat DATE OF PUBLICATION: February 2021 • PUBLISHED BY THE CHAMONIX-MONT-BLANC VALLEY TOURIST OFFICE • PRINT RUN: 3,000 copies Document not legally binding. Information, dates and prices are for information purposes, excluding tourist tax (to be paid on site). Neither the Tourist Office nor the hosts can be held responsible for any changes. N° d’immatriculation au Registre des Opérateurs de Voyages et de Séjours / Tour operators’ registration number : IM074100077 LA VALLÉE DE CHAMONIX-MONT-BLANC VOUS ACCUEILLE DANS SES HÉBERGEMENTS LOCATIFS DE LOCATION DE PARTICULIERS À PARTICULIERS. PARTICULIERS PROFITEZ D’UNE LARGE GAMME DE LOGEMENTS À PARTICULIERS MEUBLÉS DE QUALITÉ ET CLASSÉS. THE CHAMONIX MONT-BLANC VALLEY OFFERS A WIDE RANGE OF PRIVATE QUALITY HOLIDAY RENTALS. PROPERTY FURNISHED CHALETS, APARTMENTS AND STUDIOS, WITH RENTAL 1 TO 5 STAR RATINGS. LOCATION DE PARTICULIERS À PARTICULIERS À PARTICULIERS DE LOCATION I PROPERTY RENTAL PROPERTY © OT Vallée de Chamonix - C. Burnet de Chamonix - C. Vallée © OT LOCATION VACANCES VALLÉE CHAMONIX Association loi 1901 à but non lucratif. Cette association aide les propriétaires de meublés de la vallée de Chamonix à promouvoir la location de leurs appartements et chalets. Ils vous accueillent personnellement afin de vous donner satisfaction. Tous les meublés sont classés par étoiles dans le cadre de la nouvelle loi sous l’égide du Ministère du Tourisme. Ils garantissent les critères de confort et de qualité selon l’arrêté du 2 août 2010. Ces classements sont effectués par l’Union départementale des Offices de Tourisme et Syndicats d’Initiatives de Haute-Savoie. Le site LOCATION VACANCES VALLEE CHAMONIX vous permet de contacter directement les propriétaires. Réservez une location de vacances de Servoz, Les Houches, à Chamonix-Mont-Blanc, Argentière et Vallorcine « sans intermédiaires ». CHAMONIX VALLEY HOLIDAY RENTAL A non-profit organisation (under French Law, 1901) Helping private property owners in the Chamonix Valley Abrial de Chamonix - Salomé Vallée © OT promote the rental of their apartments and chalets. They welcome you personally for your satisfaction. These furnished accommodations are classified by Location Vacances Vallée Chamonix number of stars according to the new law under the auspices of the Ministry of Tourism. This guarantees the 281 chemin du Cry criteria of comfort and quality according to the decree of 74400 CHAMONIX-MONT-BLANC 2nd August 2010. These rating assessments are carried out by the Tél. +33 (0)6 09 42 74 82 Departmental Union of Tourist Offices and the Haute- +33 (0)6 62 11 75 59 Savoie Tourism Board. The CHAMONIX VALLEY HOLIDAY RENTAL website +33 (0)4 50 53 56 32 enables you to contact directly the private owners. [email protected] Book a holiday rental “without intermediaries” from Servoz, Les Houches to Chamonix-Mont-Blanc, Argentière www.vacanceschamonix.com and all the way to Vallorcine. www.holidayschamonix.com 4 5 SERVOZ LES HOUCHES CHAMONIX-MONT-BLANC ARGENTIÈRE VALLORCINE Nb. Nb. Résa. Pièces Chbres Nb. m2 SERVOZ Booking Pers. Nb. of Nb. of Équipements I Equipments Tarifs semaine I Week rates Adresse I Address Rooms Bedrooms CHALET LE REFUGE - CARRIER-LAMICHE Isabelle 40 chemin des Balances ★★ 3 2 66 ■ +33 (0)4 50 47 20 09 4 550 à 850€ 74310 Servoz D3 [email protected] ★ szyCD1hL6IX APPARTEMENT BOUCHARD - BOUCHARD Patrick +33 (0)4 50 89 90 78 350 à 520€ 21 rue Napoléon Joseph 4 ★★ 2 1 58 ■ 0 F5 +33 (0)6 89 26 27 15 ★ zyUT1hL6IXG 2 nuits minimum | Minimum stay 2 nights 74310 Servoz SERVOZ - LES HOUCHES LES - SERVOZ [email protected] HOUCHES LES - SERVOZ LA MAISON DES PRÉS - TAVERNIER Andrée +33 (0)4 50 47 20 09 01/10/2020 au 30/04/2021 36 chemin des Balances le Bouchet ★★ ■ 550 à 850€ +33 (0)6 16 74 46 16
Recommended publications
  • Le Mont Blanc... Depuis La France !
    LE MONT BLANC... DEPUIS LA FRANCE ! Le versant français du Tour Mont-Blanc, en version confort ! Profiter du Mont Blanc sans quitter le territoire français, des limites du Beaufortain à la frontière Suisse, c’est ce que nous vous proposons avec cet itinéraire qui relie les Contamines-Montjoie à Vallorcine. Il explore la chaîne du Mont-Joly, pour le panorama sur la face sud du Mont-blanc, mais aussi les crêtes des Aiguilles Rouges, des Posettes… Bref, on reste en France, on prend son temps pour des étapes originales, par les itinéraires « bis », et le soir, c’est tout confort ! 6 jours Accompagné / guidé Avec transport de bagages Hébergement : Hôtel** Niveau : *** A partir de : 995€ Vous allez aimer ● Un itinéraire original, souvent hors des sentiers les plus fréquentés ● Les paysages irréels du Mont Blanc, chaque jour différents ● La proximité des grands glaciers ● Les hébergements en hôtels conviviaux ● Le transport de vos bagages chaque jour Altitude Montblanc - 62 Passage du Nant Devant - 74110 Montriond - +33(0)4 50 79 09 16 - [email protected] Capital 6000€ - IM 074100150 - APE 7912Z SIRET: 48156356700025 - TVA : FR67481563567 Assurance RC MMA SARL SAGA – Caution Groupama 200 000€ Le parcours Jour 1 RDV Dimanche à 8h à la gare SNCF du Fayet à St Gervais ou bien à 9h à l’office de tourisme des Contamines-Montjoie, accessible en bus depuis St Gervais. COL FENÊTRE, FACE AUX DÔMES DE MIAGE Départ en téléphérique pour accéder au Signal, à 1875m. Départ en traversée dans les pâturages, avant d’entamer la montée du petit col sauvage de la Cicle.
    [Show full text]
  • A Great Season, Everyone!
    GUIDE FOR SEASONAL WORKERS WINTER/SUMMER 2010-2011 HAVE A GREAT Pays du Mont-Blanc - Arve Valley SEASON Hello and welcome! 652,000 tourist beds 2nd most popular department for tourism in France From Mont Blanc and the Aravis mountains to the shores of Lake Léman and Lake Annecy, Haute-Savoie offers an idyllic setting for numerous seasonal employees. These workers help ensure enjoyable holidays for tourists from all over the globe. With the current economic climate showing signs of improvement, tourism remains the number one job creation sector in Haute Savoie, showing expansion in the hospitality and ski lift industries. Tourism is an industry that can’t be relocated overseas, and thus represents a vital asset for the future. Since 2007, the public authorities (national government, Regional Councils, and General Councils), elected officials, labour and management groups, and all players involved in social issues (C.A.F., C.P.A.M., M.S.A., subsidized housing, occupational health services) have mobilized to promote seasonal employment as a priority for the department, notably including it in a goals charter. With this framework in mind, and to ensure that seasonal workers « have a good season », the regions of Pays du Mont Blanc and Chablais have mobilized to welcome these employees by means of the Chamonix « Espace Saisonnier » (centre for seasonal workers) and the Chablais « Point Accueil Saisonnier » (information desk for seasonal workers). On a larger scale, Haute-Savoie strives to inform seasonal workers more thoroughly by publishing this guide. Here, employees and employers will find answers to a variety of questions that may concern them, including training, employment, working conditions, health, and housing.
    [Show full text]
  • Pial Uai Nom Ecole Ou Etablissement Commune 74
    1 / 11 PIAL UAI NOM ECOLE OU ETABLISSEMENT COMMUNE 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0741088F ELEM FLAINE ARÂCHES-LA-FRASSE 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740354H PRIM SERVERAY ARÂCHES-LA-FRASSE 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740355J PRIM CHÂTILLON-SUR-CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740911N CLG ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740938T ELEM LAURENT MOLLIEX CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740017S LPO CHARLES PONCET CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740342V MAT LAURENT MOLLIEX CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0741182H PRIM LA SARDAGNE CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0741478E PRIM LE NOIRET CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0741074R PRIM LES EWUES 1 CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0741102W PRIM LES EWUES 2 CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0741183J PRIM MESSY CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740167E PRIM PRALONG LE REPOSOIR 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740357L ELEM MAGLAND 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740360P ELEM GRAVIN MAGLAND 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0741262V MAT DU VAL D'ARVE MAGLAND 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740366W ELEM NANCY-SUR-CLUSES 74-PIAL ANTHONIOZ DE GAULLE CLUSES 0740170H ELEM TOM MOREL SAINT-SIGISMOND 74-PIAL BEAUREGARD CRAN-GEVRIER 0741014A EP STE CROIX CHAVANOD 74-PIAL BEAUREGARD CRAN-GEVRIER 0741020G EP ANNONCIATION CRAN GEVRIER 74-PIAL BEAUREGARD CRAN-GEVRIER 0740274W CLG BEAUREGARD CRAN-GEVRIER 74-PIAL BEAUREGARD CRAN-GEVRIER 0741482J ELEM LE VALLON CRAN-GEVRIER
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    Contrat de plan État-Région 2015-2020 La déclinaison en Haute-Savoie Dossier de presse Le jeudi 19 février 2015 CONTACTS PRESSE Conseil général de la Haute-Savoie : Cécile Menu / 04 50 33 58 61 / [email protected] Préfecture de la région Rhône-Alpes – SGAR : Raphaëlle Padovani / 04 72 61 68 83 / [email protected] Région Rhône-Alpes : Magalie Fargeix / 06 32 88 47 59 / [email protected] Sommaire 1. Présentation du contrat de plan État-Région 2015-2020 p. 3 2. Mobilité multimodale p. 5 2.1. Le désenclavement du Chablais 2.2. Les travaux d’aménagement liés à l’achèvement du CEVA 2.3. Amélioration de l’offre ferroviaire entre Annemasse et la Roche-sur-Foron 2.4. Étude relative à la liaison Bellegarde – Le Fayet 2.5. Modernisation de la ligne ferroviaire entre Aix-les-Bains et Annecy 2.6. Modernisation de la ligne Saint-Gervais – Vallorcine 2.7. Rénovation du Tramway du Mont-Blanc 2.8. Funiflaine : projet de téléporté 3. Enseignement Supérieur, Recherche, et Innovation p. 9 3.1. Maison de l’Action Publique et Internationale 3.2. Construction d’une résidence sur le campus d’Annecy-le-Vieux 3.3. Réalisation d’un complexe sportif sur le campus d’Annecy-le-Vieux 3.4. École Supérieure d’Art de l’Agglomération d’Annecy 3.5. E-Time – Institut de la mécatronique industrielle 3.6. Etude pour développer l’enseignement supérieur sur Annemasse - Archamps 3.7. Reconstruction et extension de l’IFSI d’Ambilly - Annemasse 4. Innovation, Filières d’Avenir et Usine du futur p.
    [Show full text]
  • Mont Blanc Sur Sa Rive Gauche, Culminant À 4810 1971 N° 74.01 8 700 Ha Houches Mètres Et Constituant Le Toit De L’Europe Occidentale
    MEDDE – ONF –IRSTEA CLPA CLPA - Notice par massif Notice sur les avalanches constatées et leur environnement, dans le massif du Mont-Blanc Document de synthèse accompagnant la carte et les fiches signalétiques de la CLPA N.B. : La définition du massif employée ici, est celle Chamonix AH68-69 utilisée par Météo France pour la prévision du risque AI68-69 d’avalanches (PRA). AJ67-68 AK67-68 Ce document consiste essentiellement en une relation, AK65-66-67-68 généralement à l’échelle d’un massif, des phénomènes Megève-Val d’avalanche historiques 2007 AL65-66-67 20 959 ha pour les zones étudiées par la Montjoie CLPA. Ce n’est pas une analyse de l’aléa ou du risque AM66-67 telles qu'elles figurent dans un Plan de Prévention des Risques (PPR). N.B. : la référence de chaque feuille comprend aussi son Par ailleurs, la rédaction relativement récente de ce année de diffusion. document peut expliquer l’absence de certaines parties du massif qui seront finalisées lors de leur révision La photo-interprétation n’a été que partiellement décennale. Toutes les mises à jour ultérieures seront complétée par l’analyse de terrain. consultables en ligne sur le site Internet : http://www.avalanches.fr 2. Caractéristiques géographiques 1. Historique de la réalisation de la CLPA sur le Présentation : secteur Le massif PRA (prévision du risque d’avalanches) du Mont-Blanc est situé en Haute Savoie et a globalement Les feuilles suivantes de la CLPA ont été publiées dans une forme de bande orientée du nord-est vers le sud- ce secteur : ouest.
    [Show full text]
  • A L'ombre De Blaitière
    2011CHAMONIX-MONT-BLANC • 900 ANS D’HISTOIRE A l’ombre de Blaitière Année 2011 A l’heure de la 17e édition de ces journées du patrimoine chamoniardes, nous repartirons d’où nous nous sommes arrêtés, en septembre dernier : aux portes des Planards. Le cheminement proposé nous conduira à la redécouverte de quatre lieux majeurs de la commune : les Planards, le Biollay et son cimetière, la gare du Montenvers et le temple protestant. Chacun de ces endroits aura contribué de manière déterminante à la vie de la commune. Introduction Le site des Planards, aménagé après-guerre pour l’accueil de compétitions, est fortement associé à la tradition sportive de Chamonix. Chapitre A l’ombre de Blaitière Le cimetière, dont le transfert correspond à la délocalisation imposée dans la plupart des communes françaises au XIXe siècle, reste le lieu de mémoire et de recueillement par excellence pour les familles I chamoniardes et celles qui ont perdu un de leurs proches. La gare du Montenvers et la ligne sont quant à elles, en dépit de l’âpreté des résistances que leur construction suscita, le témoignage de l’entrée de Chamonix dans la modernité touristique et technique du moment (le tournant du siècle). Le temple protestant illustre l’empreinte de long cours de la communauté britannique sur la vie locale et sur la construction d’édifices, religieux ou non. Ce parcours patrimonial s’achèvera par une brève échappée, via la place du Mont-Blanc, vers la rue des Moulins et une station devant la maison Baud, en voie d’être reconvertie en Maison de la mémoire et du patrimoine : une courte présentation des futures missions de ce bâtiment emblématique du patrimoine chamoniard servira de prélude à sa prochaine inauguration.
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal Printemps 2009
    VV aa ll ll oo rr cc ii nn ee Bulletin Municipal printemps 2009 EEddiittoorriiaall Vos réactions au premier numéro de notre bulletin municipal ont été nombreuses et chaleureuses. Nous vous en remercions sincèrement. Ces retours démontrent que ce document est attendu, lu et analysé. Aussi, nous envisageons de publier un petit fascicule à l’automne qui vous donnera de brèves informations sur la vie de notre commune, les avancées de certains dossiers et les projets à venir. Une année a été nécessaire à notre équipe pour découvrir et assimiler les fonctions que vous nous avez confiées. D’importants dossiers sont en cours d’examen tels que la communauté de communes, le nouveau schéma directeur de distribution d’eau potable, l’acquisition de terrains pour construire un nouveau centre de secours, l’achat à la SNCF du village de vacances « Les Mélèzes », la construction de la chaufferie bois, la gestion du col des Montets, le désenclavement de Vallorcine, la limitation de la vitesse des véhicules sur la RD 1506, la création de sentiers piétons et la rénovation de notre Mairie. Comme vous pouvez le constater, nous ne sommes pas restés inactifs et cette liste n’est pas exhaustive. Tous ces thèmes constituent de grands enjeux à court et moyen termes et tous sont interdépendants. D’où la nécessité d’écouter, consulter pour analyser et prendre les bonnes décisions. L’acquisition du terrain de la SNCF, d’une surface de 7000 m 2 environ, placé au cœur du village est en cours de négociation. Nous sommes en contact avec le Pôle Immobilier de la SNCF et la transaction aboutira à l’automne 2009.
    [Show full text]
  • SEVEN SUMMITS Aspiration Becoming Accomplishment
    WWW.MOUNTAINEERS.ORG MAY/JUNE 2012 • VOLUME 106 • NO. 3 MountaineerE X P L O R E • L E A R N • C O N S E R V E SEVEN SUMMITS Aspiration becoming accomplishment Inside: Overseas climbing tips, pg. 12 National Trails Day events, pg. 17 Lightweight, calorie-loaded foods, pg. 20 Photo contest 2012 inside May/June 2012 » Volume 106 » Number 3 12 Cllimbing Abroad 101 Enriching the community by helping people Planning your first climb abroad? Here are some tips explore, conserve, learn about, and enjoy the lands and waters of the Pacific Northwest. 14 Outdoors: healthy for the economy A glance at the value of recreation and preservation 12 17 There is a trail in need calling you Help out on National Trails Day at one of these events 18 When you can’t hike, get on a bike Some dry destinations for National Bike Month 21 Achieving the Seven Summits Two Olympia Mountaineers share their experiences 8 conservation currents New Alpine Lakes stewards: Weed Watchers 18 10 reachING OUT Great people, volunteers and partners bring success 16 MEMbERShIP matters A hearty thanks to you, our members 17 stepping UP Swapping paddles for trail maintenance tools 24 impact GIVING 21 Mountain Workshops working their magic with youth 32 branchING OUT News from The Mountaineers Branches 46 bOOkMARkS New Mountaineers release: The Seven Summits 47 last word Be ready to receive the gifts of the outdoors the Mountaineer uses . DIscoVER THE MOUntaINEERS If you are thinking of joining—or have joined and aren’t sure where to start—why not attend an information meeting? Check the Branching Out section of the magazine (page 32) for times and locations for each of our seven branches.
    [Show full text]
  • MONTAGNERE PASSY 9 -10 -11 AOUT 2013 23Ème SALON INTERNATIONAL DU LIVRE DE MONTAGNE Imp
    Pascal Tournaire AR CHI TEC TU en MONTAGNERE PASSY 9 -10 -11 AOUT 2013 23ème SALON rnaire INTERNATIONAL DU LIVRE DE MONTAGNE Imp. PLANCHER - Tél. 04 50 97 46 00 Crédit photo : Pascal Tou salonLivrePassyVz.indd 1 En partenariat avec LE JARDIN DES CIMES 09/04/13 07:43 HAUTE-SAVOIE-FRANCE - Tél. / Fax 04 50 58 81 73 - www.salon-livre-montagne.com - [email protected] 1 TRANSACTIONS - LOCATIONS SYNDIC D’IMMEUBLES les contamines immobilier Jean-Marc PEILLEX, MAÎTRE EN DROIT Cl 639 route de Notre Dame de la Gorge 74170 LES CONTAMINES-MONTJOIE Tél. 04 50 47 01 82 - Fax 04 50 47 08 54 [email protected] Retrouvez notre rubrique Librairie-Cartothèque en ligne sur notre site www.auvieuxcampeur.fr Un large choix de guides, topos et cartes ainsi qu’une sélection de livres vous y attendent ! SALLANCHES - 925 route du Fayet - 74700 - Tél. : 04 50 91 26 62 Et aussi à : Lyon - Thonon-Les-Bains - Sallanches - Toulouse-labège - Strasbourg - Albertville - Marseille - Grenoble - Chambéry (Eté 2013) Montagne de Livres… …Livres de Montagne 23ème Salon International du Livre de Montagne de Passy 9 - 10 - 11 août 2013 "ARCHITECTURE EN MONTAGNE" Président d’Honneur Jean-François LYON-CAEN Architecte, Maître-assistant, Responsable du Master et de l’Equipe de recherche « architecture-paysage-montagne » à l’Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Grenoble Achetez votre entrée au Salon du Livre de Montagne directement à l’Offi ce du Tourisme de Passy Contactez le 04 50 58 80 52 Téléphone du salon pour les 3 jours : 06 86 76 69 04 Siège
    [Show full text]
  • Pourquoi ? De Quoi S'agit-Il ? Quelles Sont Les Conditions Pour Obtenir L'aide
    DOSSIER DE DEMANDE D’AIDE V 6 Mars 2013 DU FONDS Air Bois Pourquoi ? Dans la vallée de l’Arve, les mesures effectuées depuis plusieurs années sur la qualité de l’air montrent des dépas- sements des seuils autorisés pour certains polluants, dont les particules fines en suspension (PM10). La première source d’émission de ces particules est le chauffage individuel au bois. Pour la santé de tous, une mesure incitative est lancée dans le cadre du Plan de Protection de l’Atmosphère (PPA) de la Vallée de l’Arve: le fonds AIR BOIS, afin de réduire les émissions issues du parc résidentiel. De quoi s’agit-il ? Le fonds vise à aider financièrement les particuliers pour changer leurs cheminées (foyers ouverts) ou anciens appa- reils de chauffage au bois par des appareils de chauffage au bois récents et performants. L’aide forfaitaire est d’un montant de 1000 euros*! Versée directement aux particuliers, elle est cumulable avec d’autres aides : crédit d’impôt développement durable, Eco-prêt à taux zéro, aides de l’ANAH… Il s’agit ainsi de continuer à utiliser le bois de chauffage, tout en préservant la qualité de l’air et en réalisant des éco- nomies d’énergie! Ce fonds est financé par l’ADEME pour le compte de l’Etat, la Région Rhône-Alpes, le Conseil Général de la Haute-Savoie et les 5 Communautés de Communes du territoire du PPA de la vallée de l’Arve: CC de la Vallée de Chamonix Mont-Blanc, CC Pays du Mont-Blanc, CC Cluses Arve et Montagnes, CC Faucigny Glières, CC du Pays Rochois et la commune de Châtillon-sur-Cluses.
    [Show full text]
  • Publication of the Amended Single Document Following the Approval Of
    16.3.2021 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 89/19 Publication of the amended single document following the approval of a minor amendment pursuant to the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 (2021/C 89/08) The European Commission has approved this minor amendment in accordance with the third subparagraph of Article 6(2) of Commission Delegated Regulation (EU) No 664/2014 (1). The application for approval of this minor amendment can be consulted in the Commission’s eAmbrosia database. SINGLE DOCUMENT ‘REBLOCHON’/’REBLOCHON DE SAVOIE’ EU No: PDO-FR-0130-AM01 – 3.9.2020 PDO (X) PGI ( ) 1. Name(s) ‘Reblochon’/‘Reblochon de Savoie’ 2. Member State or third country France 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.3. Cheeses 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies ‘Reblochon’/‘Reblochon de Savoie’ is an uncooked cheese made from raw, whole cow’s milk, pressed in the form of a flattened, slightly tapered cylinder approximately 14 cm in diameter, 3,5 cm in height and 450 to 550 g in weight. It contains a minimum of 45 g of fat per 100 g after total desiccation and its dry matter must not be less than 45 g per 100 g of cheese. It has a fine, regular and uniform rind, which is washed during the maturing process. The rind is yellow to orangey- yellow in colour and may be fully or partly covered in a fine, short white bloom.
    [Show full text]
  • EXPLORE the PASTORAL CHARM of SERVOZ for Over a Century, the Mont-Blanc Express Has Linked the Villages and Hamlets of the Chamonix Valley
    Keep going and you will leave Old Servoz Continue past the Sauvageonne restaurant #19 behind you as you head towards the #21 and you will soon reach the Maison de main village and the Saint Loup church l’Alpage on your left. Built in 1779, this (the oldest church in the Chamonix Valley). old farmhouse now hosts a permanent exhibition Take a walk around the church and record on the evolution of pastoral life through changing the three dates carved in stone which times. Here is the last question of the quiz: testify to the evolution of this church. What is the name of the Alpine pasture Observe the stained-glass window above located above the village of Servoz? It is the main door and identify the four a popular hiking destination, renowned symbols of the Gospel (you can enter the for its sheep and its beautiful lake. church and go upstairs to the gallery for a better view). NATURE AND HERITAGE QUIZ . Continue past the church until you reach #20 the old presbytery which is now the Town Hall of Servoz. On its main façade admire the sun dial, which was recently restored by Mr Serge Cividino and the association Servoz: Histoire et Traditions. What is the inscription on the pediment of the sun dial? . Thank you for taking part in our quiz! We hope you have learnt something and have enjoyed the circuit. To return to Servoz train station, take the Avenue de la Gare opposite the restaurant la Sauvageonne – allow approximately 10 minutes on foot. Along the way, admire the imposing Villa des Fiz and its magnificent park.
    [Show full text]