In Praise of 'The Default Position', Or Reassessing the Christian Reception of the Jewish Pseudepigraphic Heritage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In Praise of 'The Default Position', Or Reassessing the Christian Reception of the Jewish Pseudepigraphic Heritage PIERLUIGI PIOVANELLI In Praise of ‘The Default Position’, or Reassessing the Christian Reception of the Jewish Pseudepigraphic Heritage* ABSTRACT Many ancient Jewish Pseudepigrapha have been preserved in their integrality only through secondary versions and Christian late antique and medieval manuscript tradi- tions. James R. Davila’s new monograph on The Provenance of the Pseudepigrapha: Jewish, Christian, or Other? provides us with a useful survey not only of Christian ‘Old Testament Pseudepigrapha That Appear to Be Jewish’ but also of ‘Pseudepigrapha of Debatable Origin’ that were previously deemed to be Jewish but that probably are of Christian origins. Following the same line of thought, I will discuss the case of a Jewish Pseudepigraphon copied and translated by Christian scribes (the so-called Coptic Jeremiah Apocryphon) and the subsequent Christian rewriting of it (the Paraleipomena of Jeremiah). Many ancient Jewish Pseudepigrapha have been preserved in their entirety only through secondary – sometimes even tertiary – versions, and late antique and medieval Christian manuscript traditions. One should think, for example, of Second Temple literary gems such as 1 Enoch and Jubilees, or 4 Ezra and 2 Baruch, whose integral texts (with the exception of the Enochic Book of Giants) were saved from censorship and oblivion thanks to their translations from Greek into Ge‘ez (Old Ethiopic), in the case of the first two, or, more generally, from Greek into Latin, Coptic, Syriac, Arabic, and other languages spoken by the eastern Christian faithful.1 Historically, the intellectual recu- peration of those forgotten texts by Western scholarship and their subsequent reinsertion into the cultural heritage of Second Temple Judaism began in the nineteenth century. Their progressive rediscovery on the shelves of western and eastern libraries led to the publication of the first significant collections of _____________ * A preliminary version of this study was presented at the Pseudepigrapha Section of the Society of Biblical Literature’s Annual Meeting, in Washington, D.C., on November 19th, 2006, as a part of a broader discussion on ‘The Pitfalls of Categorization: A Panel Discussion of James R. Davila, The Provenance of the Pseudepigrapha: Jewish, Christian, or Other? Brill, 2005’. I wish to thank John C. Reeves, the chair of the Pseudepigrapha Section, for kindly inviting me to join such a stimulating panel. 1 The best introductions and bibliographical tools are now provided by J.-C. Haelewyck, Clavis apocrypho- rum Veteris Testamenti, Turnhout 1998; A. Lehnardt & H. Lichtenberger, Bibliographie zu den Jüdischen Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit, Gütersloh 1998; A.-M. Denis et al., Introduction à la littérature religieuse judéo-hellénistique (Pseudépigraphes de l’Ancien Testament), 2 vols., Turnhout 2000; L. DiTommaso, A Bibliography of Pseudepigrapha Research, 1850–1999, Sheffield 2001. www.ntt-online.nl NTT 61/3, 2007, 233-250 Guest (guest) IP: 170.106.202.58 234 PIERLUIGI PIOVANELLI texts in translation, the German anthology of Emil Kautzsch and the English compilation of Robert H. Charles.2 It is well known that only a few texts were able to meet the extremely se- lective criteria set up by the editors. Thus, for example, in the second volume of Charles’s anthology, we can only find fifteen of the more than seventy texts that we now consider as ‘Old Testament Pseudepigrapha’:3 Jubilees, Letter of Aristeas, Life of Adam and Eve and Apocalypse of Moses, Martyrdom of Isaiah, 1 Enoch, Testaments of the Twelve Patriarchs, Sibylline Oracles, Testament of Moses, 2 Enoch, 2 Baruch, 3 Baruch, 4 Ezra, Psalms of Solomon, 4 Maccabees, and Ahiqar. To these, Charles adds in appendices two Genizah copies of the Damascus Document (which he calls ‘The Fragment of a Zadokite Work’) and the Mishnah tractate Pirqe ’Abot. The discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947, provoked a renewed inter- est in the remnants of Jewish Pseudepigrapha that are preserved in Christian milieus. Not only did the publication of the Scrolls have the benefit of pro- moting the study of the small group of ‘canonical’ Pseudepigrapha published by Kautzsch and Charles, but it also served to promote the study of a wider range of related texts. This new orientation became apparent in the last two decades of the twentieth century with the publication of new anthologies of Pseudepigrapha in translation by scholars like James H. Charlesworth, Alexandro Díez Macho, H.F.D. Sparks, André Dupont-Sommer and Marc Philonenko, Paolo Sacchi, and Werner Georg Kümmel, Hermann Lichten- berger and Gerbern S. Oegema.4 Charlesworth’s definition of the Old Testament Pseudepigrapha was espe- cially inclusive: Those writings 1) that, with the exception of Ahiqar, are Jewish or Christian; 2) that are often attributed to ideal figures in Israel’s past; 3) that customarily claim to contain God’s word or message; 4) that frequently build upon ideas and narra- tives present in the Old Testament; 5) and that almost always were composed ei- _____________ 2 E. Kautzsch (ed.), Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments, 2 vols., Tübingen 1900; R.H. Charles (ed.), The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English, 2 vols., Oxford 1913. 3 At least, according to the classification adopted by P.H. Alexander et al. (eds.), The SBL Handbook of Style: For Ancient Near Eastern, Biblical, and Early Christian Studies, Peabody, Mass. 1999, 74-75. 4 J.H. Charlesworth (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha, 2 vols., Garden City, NY and London 1983–1985; A. Díez Macho (ed.), Apócrifos del Antiguo Testamento, 5 vols., Madrid 1983–1987; H.F.D. Sparks (ed.), The Apocryphal Old Testament, Oxford 1984; A. Dupont-Sommer & M. Philonenko (eds.), La Bible: Écrits intertestamentaires, Paris 1987; P. Sacchi (ed.), Apocrifi dell’Antico Testamento, 5 vols., Turin and Brescia 1981–2000; W.G. Kümmel, H. Lichtenberger & G.S. Oegema (eds.), Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit, 6 + 2 vols. of the ‘Neue Folge’, Gütersloh 1973–2006 (still in progress). NTT 61/3, 2007, 233-250 www.ntt-online.nl Guest (guest) IP: 170.106.202.58 IN PRAISE OF ‘THE DEFAULT POSITION’ 235 ther during the period 200 B.C. to A.D. 200 or, though late, apparently preserve, albeit in an edited form, Jewish traditions that date from that period.5 Thus, the obvious goal of his wonderful anthology of sixty-three antique and late antique texts was to collect all known remnants of Second Temple Jewish literature not included in the Dead Sea Scrolls (with the notable exception of 1 Enoch, Jubilees, and the Testament of Levi), as well as the works of Philo and Josephus, the Rabbinic literature (with the exception of the so-called 3 Enoch), and the ‘Gnostic’ library of Nag Hammadi (with the exception of the Apocalypse of Adam, NHC V.5).6 More precisely, bearing these limitations and exceptions in mind, we are able to complete Charlesworth’s parameters by adding: the Old Testament Pseudepigrapha are writings 6) that were often translated (from Hebrew or Aramaic) into, or directly written in, Greek;7 7) that were adopted and/or adapted, copied, translated again, and distributed by early Christian readers; 8) and that were progressively abandoned and forgotten by Rabbinic Judaism and Western Christianity. Yet, the question remains, that no matter how much they have been reworked by Christians due to their insertion in a new corpus consisting primarily of Second Temple Jewish texts,8 they almost always end up being perceived by contemporary readers as repositories of ancient traditions and stories that can 9 be used to shed light on pre-Rabbinic and early Christian problematics. _____________ 5 Charlesworth, ‘Introduction for the General Reader’, in idem (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha, 1:xxi-xxxiv, at xxv (emphasis added). 6 Charlesworth, ‘Introduction’, in idem (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha, 1:xxvi-xxvii. 7 See J.R. Davila, ‘(How) Can We Tell if a Greek Apocryphon or Pseudepigraphon Has Been Translated from Hebrew or Aramaic?’, Journal for the Study of the Pseudepigrapha 15 (2005), 3-61, as well as B. Schaller, ‘Die griechische Fassung der Paralipomena Jeremiou: Originaltext oder Übersetzungstext?’, in B. Schaller, L. Doering & A. Steudel (eds.), Fundamenta Judaica: Studien zum antiken Judentum und zum Neuen Testament, Göttingen 2001, 67-103; idem, ‘Is the Greek Version of the Paralipomena Jeremiou Original or a Translation?’, Journal for the Study of the Pseudepigrapha 22 (2000), 51-89. 8 The perverse effects of the modern constitution of new corpora of pseudepigraphic and apocryphal texts were aptly pointed out by J.-C. Picard, ‘L’apocryphe à l’étroit: Notes historiographiques sur les corpus d’apocryphes bibliques’, Apocrypha 1 (1990), 69-117, reprinted in idem, Le continent apocryphe: Essai sur les littératures apocryphes juive et chrétienne, Turnhout 1999, 13-51. 9 One case in point is, for example, the use of the evidence provided by Joseph and Aseneth in the study of Jesus’ last supper as suggested by C. Burchard, ‘The Importance of Joseph and Aseneth for the Study of the New Testament: A General Survey and a Fresh Look at the Lord’s Supper’, New Testament Studies 33 (1987), 102-134. The legitimacy of such an approach really depends on our understanding and dating of this text, a question that R.S. Kraemer, When Aseneth Met Joseph: A Late Antique Tale of the Biblical Patriarch and His Egyptian Wife, Reconsidered, New York and Oxford 1998, now leaves perfectly open – an opinion also shared by J.R.
Recommended publications
  • The Identification of “The Righteous” in the Psalms of Solomon(Psssol1))
    DOI: https://doi.org/10.28977/jbtr.2011.10.29.149 The Identification of “the Righteous” in the Psalms of Solomon / Unha Chai 149 The Identification of “the Righteous” in the Psalms of Solomon(PssSol1)) Unha Chai* 1. The Problem The frequent references to “the righteous” and to a number of other terms and phrases2) variously used to indicate them have constantly raised the most controversial issue studied so far in the Psalms of Solomon3) (PssSol). No question has received more attention than that of the ideas and identity of the righteous in the PssSol. Different views on the identification of the righteous have been proposed until now. As early as 1874 Wellhausen proposed that the righteous in the PssSol refer to the Pharisees and the sinners to the Sadducees.4) * Hanil Uni. & Theological Seminary. 1) There is wide agreement on the following points about the PssSol: the PssSol were composed in Hebrew and very soon afterwards translated into Greek(11MSS), then at some time into Syriac(4MSS). There is no Hebrew version extant. They are generally to be dated from 70 BCE to Herodian time. There is little doubt that the PssSol were written in Jerusalem. The English translation for this study is from “the Psalms of Solomon” by R. Wright in The OT Pseudepigrapha 2 (J. Charlesworth, ed.), 639-670. The Greek version is from Septuaginta II (A. Rahlfs, ed.), 471-489; G. W. E. Nickelsburg, Jewish Literature between the Bible and the Mishnah, 203-204; K. Atkinson, “On the Herodian Origin of Militant Davidic Messianism at Qumran: New Light From Psalm of Solomon 17”, JBL 118 (1999), 440-444.
    [Show full text]
  • Sethian Gnosticism by Joan Ann Lansberry
    Sethian Gnosticism By Joan Ann Lansberry The label Gnosticism covers a varied group of religious and philosophical movements that existed in the first and second centuries CE. Today, those who consider themselves Gnostics seek transformative awakening from a material-based stupefaction. But back in the early centuries of the Christian Era, gnosticism was quite a hodge-podge of ideas deriving from the Corpus Hermeticum, the Jewish Apocalyptic writings, the Hebrew Scriptures themselves, and particularly Platonic philosophy. There's even some Egyptian texts, the Gospel of the Egyptians and three Steles of Seth. Seth? Is this Egyptian Set or Jewish Seth? Scholars are divided on this subject, but most of them say there is little connection. “Inasmuch as the Gnostic traditions pertaining to Seth derive from Jewish sources, we are led to posit that the very phenomenon of 'Sethian' Gnosticism per se is of Jewish, perhaps pre-Christian, origin.”1 So who is this Seth who features in Sethian Gnosticism? Birger Pearson says: “After examining the magical texts on Seth-Typhon and the Gnostic texts on Seth, I concluded that no relationship existed between Egyptian Seth and Gnostic Seth.”2 He further declares “By the time of the Gnostic literature no Egyptians except magicians worshipped Seth.”3 But were there any magicians who were also gnostics? Pearson continues: “Contrary to his earlier good standing, the Egyptian Seth becomes a demonic figure in the late Hellenistic period. It is inconceivable that Egyptian Seth was tied in with a hero of the Gnostic
    [Show full text]
  • Misreading Joseph and Aseneth (Ii)
    Assessing The Lost Gospel Part 5: Misreading Joseph and Aseneth (ii) Richard Bauckham From some of the things that Jacobovici and Wilson say about Joseph and Aseneth (JosAs) one might suppose that to read it as a ‘lost gospel’ all one needs to do is to substitute the names Jesus and Mary the Magdalene for Joseph and Aseneth. But it turns out to be much more complicated. For a start, Aseneth is the daughter of a priest of the city of On (Heliopolis) in Egypt. She lives, within the precincts of her father’s house, in a tower, which is her home, though it also bears some resemblance to a temple and includes a room where she worships all the Egyptian gods. Mary the Magdalene, on the other hand, is a Syro-Phoenician priestess. Her tower, a Phoenician-style sacred tower, is a temple to the goddess Artemis, whose priestess she is, located in Magdala in Galilee. This is explained at some length, but there is not then, as one might expect, a detailed explanation of the whole text of JosAs, explaining how it translates into a story about Jesus and Mary the Magdalene. The treatment of the text is quite selective, both within the main body of the book and in the notes that Jacobovici and Wilson add to Tony Burke’s translation of JosAs. In this part of my assessment I shall highlight just a few examples of the way Jacobovici and Wilson treat the narrative of JosAs, including both major misreadings of the text and arbitrary methods of deriving a story about Jesus and Mary the Magdalene from it.
    [Show full text]
  • From the Garden of Eden to the New Creation in Christ : a Theological Investigation Into the Significance and Function of the Ol
    The University of Notre Dame Australia ResearchOnline@ND Theses 2017 From the Garden of Eden to the new creation in Christ : A theological investigation into the significance and function of the Old estamentT imagery of Eden within the New Testament James Cregan The University of Notre Dame Australia Follow this and additional works at: https://researchonline.nd.edu.au/theses Part of the Religion Commons COMMONWEALTH OF AUSTRALIA Copyright Regulations 1969 WARNING The material in this communication may be subject to copyright under the Act. Any further copying or communication of this material by you may be the subject of copyright protection under the Act. Do not remove this notice. Publication Details Cregan, J. (2017). From the Garden of Eden to the new creation in Christ : A theological investigation into the significance and function of the Old Testament imagery of Eden within the New Testament (Doctor of Philosophy (College of Philosophy and Theology)). University of Notre Dame Australia. https://researchonline.nd.edu.au/theses/181 This dissertation/thesis is brought to you by ResearchOnline@ND. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of ResearchOnline@ND. For more information, please contact [email protected]. FROM THE GARDEN OF EDEN TO THE NEW CREATION IN CHRIST: A THEOLOGICAL INVESTIGATION INTO THE SIGNIFICANCE AND FUNCTION OF OLD TESTAMENT IMAGERY OF EDEN WITHIN THE NEW TESTAMENT. James M. Cregan A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at the University of Notre Dame, Australia. School of Philosophy and Theology, Fremantle. November 2017 “It is thus that the bridge of eternity does its spanning for us: from the starry heaven of the promise which arches over that moment of revelation whence sprang the river of our eternal life, into the limitless sands of the promise washed by the sea into which that river empties, the sea out of which will rise the Star of Redemption when once the earth froths over, like its flood tides, with the knowledge of the Lord.
    [Show full text]
  • Archons (Commanders) [NOTICE: They Are NOT Anlien Parasites], and Then, in a Mirror Image of the Great Emanations of the Pleroma, Hundreds of Lesser Angels
    A R C H O N S HIDDEN RULERS THROUGH THE AGES A R C H O N S HIDDEN RULERS THROUGH THE AGES WATCH THIS IMPORTANT VIDEO UFOs, Aliens, and the Question of Contact MUST-SEE THE OCCULT REASON FOR PSYCHOPATHY Organic Portals: Aliens and Psychopaths KNOWLEDGE THROUGH GNOSIS Boris Mouravieff - GNOSIS IN THE BEGINNING ...1 The Gnostic core belief was a strong dualism: that the world of matter was deadening and inferior to a remote nonphysical home, to which an interior divine spark in most humans aspired to return after death. This led them to an absorption with the Jewish creation myths in Genesis, which they obsessively reinterpreted to formulate allegorical explanations of how humans ended up trapped in the world of matter. The basic Gnostic story, which varied in details from teacher to teacher, was this: In the beginning there was an unknowable, immaterial, and invisible God, sometimes called the Father of All and sometimes by other names. “He” was neither male nor female, and was composed of an implicitly finite amount of a living nonphysical substance. Surrounding this God was a great empty region called the Pleroma (the fullness). Beyond the Pleroma lay empty space. The God acted to fill the Pleroma through a series of emanations, a squeezing off of small portions of his/its nonphysical energetic divine material. In most accounts there are thirty emanations in fifteen complementary pairs, each getting slightly less of the divine material and therefore being slightly weaker. The emanations are called Aeons (eternities) and are mostly named personifications in Greek of abstract ideas.
    [Show full text]
  • The Book of Abraham: Divinely Inspired Scripture
    Review of Books on the Book of Mormon 1989–2011 Volume 4 Number 1 Article 52 1992 The Book of Abraham: Divinely Inspired Scripture Michael D. Rhodes Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/msr BYU ScholarsArchive Citation Rhodes, Michael D. (1992) "The Book of Abraham: Divinely Inspired Scripture," Review of Books on the Book of Mormon 1989–2011: Vol. 4 : No. 1 , Article 52. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/msr/vol4/iss1/52 This Review is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Review of Books on the Book of Mormon 1989–2011 by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Title The Book of Abraham: Divinely Inspired Scripture Author(s) Michael D. Rhodes Reference Review of Books on the Book of Mormon 4/1 (1992): 120–26. ISSN 1050-7930 (print), 2168-3719 (online) Abstract Review of . By His Own Hand upon Papyrus: A New Look at the Joseph Smith Papyri (1992), by Charles M. Larson. Charles M. Larson, ••. By His Own Hand upon Papyrus: A New Look at the Joseph Smith Papyri. Grand Rapids: Institute for Religious Research, 1992. 240 pp., illustrated. $11.95. The Book of Abraham: Divinely Inspired Scripture Reviewed by Michael D. Rhodes The book of Abraham in the Pearl of Great Price periodically comes under criticism by non-Monnons as a prime example of Joseph Smith's inability to translate ancient documents. The argument runs as follows: (1) We now have the papyri which Joseph Smith used to translate the book of Abraham (these are three of the papyri discovered in 1967 in the Metropolitan Museum of An in New York and subsequently turned over to the Church; the papyri in question are Joseph Smith Papyri I.
    [Show full text]
  • The Greatest Mirror: Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha
    The Greatest Mirror Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha Andrei A. Orlov On the cover: The Baleful Head, by Edward Burne-Jones. Oil on canvas, dated 1886– 1887. Courtesy of Art Resource. Published by State University of New York Press, Albany © 2017 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, contact State University of New York Press, Albany, NY www.sunypress.edu Production, Dana Foote Marketing, Fran Keneston Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Orlov, Andrei A., 1960– author. Title: The greatest mirror : heavenly counterparts in the Jewish Pseudepigrapha / Andrei A. Orlov. Description: Albany, New York : State University of New York Press, [2017] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016052228 (print) | LCCN 2016053193 (ebook) | ISBN 9781438466910 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9781438466927 (ebook) Subjects: LCSH: Apocryphal books (Old Testament)—Criticism, interpretation, etc. Classification: LCC BS1700 .O775 2017 (print) | LCC BS1700 (ebook) | DDC 229/.9106—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016052228 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 For April DeConick . in the season when my body was completed in its maturity, there imme- diately flew down and appeared before me that most beautiful and greatest mirror-image of myself.
    [Show full text]
  • Jaina Studies
    JAINA STUDIES Edited by Peter Flügel Volume 1 2016 Harrassowitz Verlag . Wiesbaden Johannes Klatt Jaina-Onomasticon Edited by Peter Flügel and Kornelius Krümpelmann 2016 Harrassowitz Verlag . Wiesbaden Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the internet at http://dnb.dnb.de. For further information about our publishing program consult our website http://www.harrassowitz-verlag.de © Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2016 This work, including all of its parts, is protected by copyright. Any use beyond the limits of copyright law without the permission of the publisher is forbidden and subject to penalty. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. Printed on permanent/durable paper. Printing and binding: Hubert & Co., Göttingen Printed in Germany ISSN 2511-0950 ISBN 978-3-447-10584-2 Contents Acknowledgments .............................................................................................................. 7 Life and Work of Johannes Klatt ........................................................................................ 9 (by Peter
    [Show full text]
  • "Written in the Book That I Prophesied Publicly": the Discernment of Apocalyptic Wisdom According To
    “Written in the book that I prophesied publicly” The Discernment of Apocalyptic Wisdom According to the Ascension of Isaiah Catherine Playoust ([email protected]) Paper for the Wisdom and Apocalypticism in Early Judaism and Early Christianity Section of the SBL Annual Meeting, 20 Nov 2006 It is a favorite pastime among members of our guild to explore the relationship of prophecy, apocalyptic, and wisdom. The text I will be examining today, a Christian work from the turn of the second century called the Ascension of Isaiah,1 offers all three of these. The Isaiah of the title is the famous prophet of the eighth century BCE, and his prophetic vocation is key to the text’s portrayal of him. Making the case for apocalyptic is also easy: the second half of the text recounts a heavenly journey by Isaiah, in which he sees the future activities of the being who will be called Jesus Christ. Today’s challenge will be to concentrate on wisdom features of the text. My bridge to seeing the text as sapiential will be its apocalyptic inflection of Isaiah’s life and canonical prophecies. I will start with some general remarks about Jewish wisdom practices in this period. Next I will examine the Ascension of Isaiah for indications of sapiential concerns and practices, especially in terms of scriptural interpretation. Finally I will look in detail at what the Ascension of Isaiah does with the throne vision in the sixth chapter of canonical 1 In the scholarly literature, Asc. Isa. 1–5 is sometimes called the Martyrdom of Isaiah and Asc.
    [Show full text]
  • Testament of Job
    Testament of Job the blameless, the sacrifice, the conqueror in many contests. Book of Job, called Jobab, his life and the transcript of his Testament. Translated by M. R. James -Revised English by Jeremy Kapp- Chapter 1 1 On the day he became sick and (he) knew that he would have to leave his bodily abode, he called his seven sons and his three daughters together and spoke to them as follows: 2 “Form a circle around me, children, and hear, and I shall relate to you what the Lord did for me and all that happened to me. 3 For I am Job your father. 4 Know then my children, that you are the generation of a chosen one and take heed of your noble birth. 5 For I am of the sons of Esau. My brother is Nahor, and your mother is Dinah. By her have I become your father. 6 For my first wife died with my other ten children in bitter death. 7 Hear now, children, and I will reveal to you what happened to me. 8 I was a very rich man living in the East in the land Ausitis, (Utz) and before the Lord had named me Job, I was called Jobab. 9 The beginning of my trial was like this. Near my house there was the idol of one worshipped by the people; and I saw constantly burnt offerings brought to him as a god. 10 Then I pondered and said to myself: “Is this he who made heaven and earth, the sea and us all? How will I know the truth?” 11 And in that night as I lay asleep, a voice came and called: “Jobab! Jobab! rise up, and I will tell you who is the one whom you wish to know.
    [Show full text]
  • The Ascension of Isaiah
    The Ascension of Isaiah Revelation Revealed i ii Table of Contents Dedication, Special Thanks and Note ..........................iv Introduction ...................................................................v “They Confirm Each Other” .........................................vi Introduction to the Revised Edition of The Last Days Chart ..................... vii The Last Days Chart ......................................................ix The Chart .......................................................................xi The Ascension of Isaiah ..................................................1 Appendix A ...................................................................37 Appendix B ...................................................................46 iii Dedication This book is dedicated to our Heavenly Father, our Lord and Savior Jesus Christ and the Holy Spirit who gave the revelation of understanding, so that these scriptures can be understood now that we are in the time of the end. Also, it is dedicated to the prophets of old and the disciples of Christ who paid the price to receive the Word so that we are able to have it for today to understand. Special Thanks A special thanks to Pastor Wade Glover for his assistance in helping me put the materials together. Without his assistance, I would have faced much difficulty when putting this book together. Note Please, before reading this book, have your Authorized King James Version of the Holy Bible handy to follow along with the scripture references. All references in this book are from this version of the Bible. Many perversions of the Bible exist. I highly recommend the Authorized King James Version, not the New Kings James Version or the Amplified King James Version! You will see that certain statements are repeated and exaggerated frequently in the introduction, commentaries, and appendices, this is purposely done to help the reader receive and absorb the information presented and understand its importance.
    [Show full text]
  • Abraham's Uncircumcised Children
    ABRAHAM’S UNCIRCUMCISED CHILDREN: THE ENOCHIC PRECEDENT FOR PAUL’S PARADOXICAL CLAIM IN GALATIANS 3:29 by Amy Genevive Dibley A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Joint Doctor of Philosophy with Graduate Theological Union in Near Easter Religions in the Graduate Division of the University of California at Berkeley Committee in charge: Professor LeAnn Snow Flesher, Chair Professor Daniel Boyarin Professor Eugene Eung-Chun Park Professor Yair Zakovitch Professor Erich S. Gruen Fall 2013 ABSTRACT Abraham’s Uncircumcised Children: The Enochic Precedent for Paul’s Paradoxical Claim in Galatians 3:29 by Amy Genevive Dibley Joint Doctor of Philosophy with Graduate Theological Union in Near Easter Religions in the Graduate Division University of California, Berkeley Professor LeAnn Snow Flesher, Chair This study proposes the Book of Dreams as the precedent for Paul’s program of gentile reclamation qua gentiles predating the composition of the Epistles by two centuries. 1 Dedication To my husband Peter, for whom the words loving and supportive and partnership hardly begin to encompass the richness of our journey together through this process. For our girls, Langsea and Lucia (5 and 4 years old as I submit this), who when playing “mommy” pause from dressing and feeding baby dolls to write their own dissertations. In thanks to the women of First Covenant Church in Rockford, Illinois and Kerry Staurseth (Langsea’s godmother) who watched those most precious to me so that this first child could at last be born, proving that it also takes a village to write a dissertation.
    [Show full text]