Multiculturalism in the Short Stories of Bharati Mukherjee Chapter II: Multiculturalism in Bharati Mukherjee’S Short Stories

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Multiculturalism in the Short Stories of Bharati Mukherjee Chapter II: Multiculturalism in Bharati Mukherjee’S Short Stories CHAPTEE - II Multiculturalism in the Short Stories of Bharati Mukherjee Chapter II: Multiculturalism in Bharati Mukherjee’s short stories 2.0 Bharati Mukherjee: Life and Work Early Life and Education 2.1 Bharati Mukherjee: Literary Career 2.1.1 Short Stories 2.1.2 Novels 2.2 Multiculturalism in 2.2.1 Cultural Encounters 2.2.2 Familial Ties 2.2.3 Generation Gap 2.2.4 Nostalgia 2.2.5. Maladies of Migration 2.3 Multiculturalism in ^The Middleman and Other Stories’ 2.3.1 Cultural Encounters 2.3.2 Familial Ties 2.3.3 Generation Gap 2.3.4 Nostalgia 2.3.5. Maladies of Migration 2.4 Summary Works Cited 42 Chapter II Multiculturalism in Bharati Mukherjee’s short stories 2.0 Bharati Mukherjee: Life and Work Bharati Mukherjee was bom on July 27, 1940. She belonged to an upper-middle class Hindu Brahmin family in Calcutta, India. Her father, Sudhir Lai was a chemist, and Bina (Baneijee) Mukherjee, a housewife. She lived in the joint family until the age of eight. The three daughters of Sudhir Lai got excellent schooling because of good family background and financial condition. Her father’s short stay in England during 1947-1951 helped her lot to get English language acquaintance and competency. Mukherjee earned a B.A. with honors from the University of Calcutta in 1959. She and her family then moved to Baroda, India, where she studied for her Master's Degree in English and Ancient Indian Culture, which she acquired in 1961. Her ambition to be a writer since childhood drove Mukherjee to the University of Iowa in 1961 to attend the prestigious Writer's Workshop. She planned to study there to get her Master degree in Fine Arts and then return to India to marry a bridegroom of her father's choice from their class and caste. However she married Clark Blaise, a Canadian writer, after only two weeks of courtship. She received her degree and proceed to obtain in her Ph.D. in English and comparative literature from the University of Iowa in 1969. In 1968, Mukherjee immigrated to Canada with her husband and became a naturalized citizen in 1972. Her 14 years stay in Canada was an unforgettable span of her life. She was ill treated as a member of the "visible minority." She confessed in many interviews of her difficult life in Canada, a country that she refers as hostile to its immigrants and one that opposes the concept of cultural assimilation. Although those years were challenging, Mukherjee penned down her first two novels. The Tiger's Daughter (1971) and Wife (1975), while serving professorial status at McGill University in Montreal. During those years she also collected several sentiments found in her first collection of short stories, D arkness (1985), a collection that in many ways autobiographical. 43 Mukherjee shifted from Canada to the United States in 1980. She led a life of exile for long 14 years in Canada, Mukherjee applied for permanent citizenship of US. She continued to write. She was awarded a National Endowment for the Arts grant. She justified several posts at various colleges and universities, she ultimately settled in 1989 at the University of Califomia-Berkeley in 1989. Mukherjee had various experience as an immigrant, a survivor and an adapter in the foreign soil. She utilized her several lives and backgrounds together with an intention of creating a "new immigrant" literature. Mukherjee is known for her playful and live language. Mukherjee rejects the concept of minimalism, which, she says, is "designed to keep anyone out with too much story to tell." She considers her work a celebration of her emotions, and herself a writer of the Indian diaspora who cherishes the "melting pot" of America. Her main theme throughout her writing discusses the condition of Asian immigrants in North America, with particular attention to the changes taking place in South Asian women in a new world. Her characters in all her fiction are often victimized by various forms of social oppression; she generally draws them as survivors. Mukheijee has often been praised for her understated prose style and her ironic plot developments and witty observations. As a writer, she has a crafty eye to view the world, and her characters share that quality. Although she is often racially categorized by her thematic focus and cultural origin, she has often said that she strongly opposes the use of hyphenation when discussing her origin. In order to avoid otherization and the self-imposed marginalization that comes with hyphenation. Rather, she prefers to refer herself as an American of Bengali-lndian origin. Bharati Mukherjee and Canada The life in Canada is an account of conflict between the native people and newcomers, between the charter groups and the later arrivals, between the retainers of the old culture and advocates of a new one, among the imperialists, nationalists and annexationists and even between the immigrant and his offspring. This conflict is the conflict of an attitude of people. Underneath the current of chaotic process of integration runs for the search of an identity. 44 Canada like US was peopled by waves of immigrants coming from the various parts of the world. Canada was always the fascinating destination for immigrants due to freedom, employment opportunities, and rich available land. In the initial stage, maximum numbers of immigrants were peasants arrived to pursue their dreams to own their farms. The immigrants left their native home due to either push factors or pull factors. The immigrants were visible distinct from the large city around them. They live in sections of the city that were not quite ‘Canadian’. Such neighborhood existed as a response to the prejudice of the receiving society. Immigrants were treated as outsiders by the native Canadians. They used to live in outsider area populated by the people identical in language, nationality or race. The "ghettos’ is the term associated with such inhabitants. Unlike the United States, Canada did not accept the 'melting pot" theory, but believed that each distinct group could maintain its identity and hence it would be a ‘mosaic’ with each contributing to the fabric of the country. Canada posed new hazards and challenges to such immigrants. The difference in taste, customs and language bring about conflicts. Eyes, height and skin color become a highly inalterable and visible identity badge. Therefore, it is easy to plan and carry out discriminatory practices. Broadly speaking, there were two kinds of newcomers to Canada, those who saw themselves as immigrants and those who were migrant, not uprooted but deeply committed to their home village, their family. Bharati Mukheijee noticed such patterns of discrimination. She has first-hand experience to face brutal discrimination on the part of immigrants. She was refused service in stores; she would be followed by detectives in the department stores for she was considered to a shoplifter or treated like a prostitute in hotels. As a result of the influx of South Asian immigrants into Canada, frightening outbursts of ’pakibashing’ and ’dot-busting' towards Asians by white Canadians started taking place. 45 Bharati Mukherjee discovered that in polite company she was an ‘’East Indian' and in an impolite company she was ‘a paki\ a British slur unknown in America. She was a part o f‘visible minority’. Most Indians face violence, physical assaults, the spitting, the name calling, the bricks through the windows, the pushing and shoving on the subways. The government gave implied consent to racism. Expressing her deep agony, the author said; I cannot describe the agony and the betrayal one feels, hearing oneself spoke of by one’s own country as being somehow exotic to its nature- a burden, a cause for serious concern. In that ill-tempered debate, the government itself appropriated the language, the reasoning, the motivation that had belonged - to disreputable fringe grounds. (Tendon, 2013:22) Mukherjee came to Canada in the late 1960s with the desire to be accepted as a Canadian writer. She published her two novels namely The Tiger’s Daughter and Wife. Unfortunately, she was still treated as an outsider. On the contrary, she was questioned about her claim and identity as a Canadian writer. The Canadian interviewer objected the content and intent of the writer in the context of these two novels. Later on she was insulted by Canada Council letters. Mukherjee had a major public breakthrough through these short story collections. It placed her into the galaxy of diasporic writers. She was awarded the National Book Critics Circle Award for her short story collection, The Middleman and Other Stories. Mukherjee acts as a middleman linking disparate worlds. She becomes a mediator between develop the country like Canada and undeveloped Third World nations. She has multi-dimensional perspective in telling her tales, with a sharp eye for the contrast between self and the larger society. She wrote this collection in a lighter, more celebratory tone, with characters that are adventurers and explorers, rather than refugees and outcasts, and are a part of a new. changing America. Her characters in short stories are victimised, pathetic creators in the initial stage of the story. However they emerge as successful survivors and adventurers to combat with the hostile surrounding 46 2.1 Bharati Mukherjee: Literary Career Bharati Mukherjee has a splendid literary career of seven novels and two short story collections exploring complex, touching and adventurous experiences of immigrants. 1. T he Tiger’s Daughterl 971 2. Wife 1975 3. Days and Nights in Calcutta 1977 (nonfiction with Clark Blaise) 4. Darkness 1985 (short story collection) 5. The Sorrow and the Terror; The Haunting Legacy of the Air India Tragedy 1987 6.
Recommended publications
  • BHARATI MUKHERJEE, Two Ways to Belong in America
    -r"~~!!!; . TWO WAYS TO BELONG IN AMERICA 273 system, and has become nationally recognized for her contribu­ tions in the fields of pre-school education and parent-teacher BHARATI MUKHERJEE relationships. After 36 years as a legal immigrant in this country, she clings passionately to her Indian citizenship and hopes to go home to India when she retires. Two Ways to Belong In Iowa City in 1963, I married a fellow student, an American 5 of Canadian parentage. Because of the accident of his North in America Dakota birth, I bypassed labor-certification requirements and the race-related "quota" system that favored the applicant's country Born in 1940 and raised in Calcutta, India, Bharati Mukherjee immi­ of origin over his or her merit. I was prepared for (and even wel­ grated to the United States in 1961 and earned an M.F.A. and a Ph.D. in comed) the emotional strain that came with marrying outside my literature. Mukherjee is the author of several novels, including Tiger's ethnic community. In 33 years of marriage, we have lived in every Daughter (1972) and Jasmine (1989), and short story col/ections, such part of North America. By choosing a husband who was not my as The Middleman and Other Stories (1988). She teaches literature father's selection, I was opting for fluidity, self-invention, blue and fiction writing at the University of California, Berkeley. jeans, and T-shirts, and renouncing 3,000 years (at least) of caste­ "Two Ways to Belong in America" first appeared in the New York observant, "pure culture" marriage in the Mukherjee family.
    [Show full text]
  • Migration Is Incarnation-Immigrant Experiences in Bharati Mukherjee's
    IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS) e-ISSN : 2279-0837, p-ISSN : 2279-0845 PP 40-43 www.iosrjournals.org Migration is Incarnation-Immigrant Experiences in Bharati Mukherjee’s novels Dr. M. Subbiah M.A M. Phil., Ph.D., Principal/Prof of English, Arignar Anna College (Arts &Science), Krishnagiri Abstract: Immigrant experiences are a composite one made up of journeys and border crossings. Migration leads to separation. Separation means of rebirth in a country marked by new culture and new adjustments in an alien land. Immigrant psyche shows the interaction of traditional culture within the culture of an adopted alien land and bring about a transformation in the inherited tradition and culture of the immigrant. Almost all her novels depict an immigrant looking back to her mother country with pain and nostalgia but an immigrant who shares the common grievances of those who are impelled by an insistent urge to give voice to the aspirations of these new settlers. In the novels The Tiger’s Daughters, Desirable Daughters, Wife, Jasmine The Holder of the World we confront characters that despite suffering they are not ready look back. Their sensibility gets altered under the stress of circumstances at the same time they are changing the situation around them by fighting. Key words: change,culture, immigrant, journey, voice, I. Introduction Immigrant experiences are a composite one made up of journeys and border crossings. Migration leads to separation. Separation means of rebirth in a country marked by new culture and new adjustments in an alien land. Immigrant psyche shows the interaction of traditional culture within the culture of an adopted alien land and bring about a transformation in the inherited tradition and culture of the immigrant.
    [Show full text]
  • Transformation of Self in the Works of Bharati Mukherjee
    International Journal of Research and Scientific Innovation (IJRSI) | Volume V, Issue V, May 2018 | ISSN 2321–2705 Transformation of Self in the Works of Bharati Mukherjee Swati Srivastava Associate Professor, Department of Applied Science and Humanities, Ambalika Institute of Management and Technology, Lucknow, India Abstract: - Bharati Mukherjee has established herself as a from all parts of the world having divergent ethnic, religious powerful member of the American Literary Scene. Her works and cultural preoccupations, her work based on the theme, frequently redefine the process of immigration as a translation which is centered in their struggles to outgrow inherited and as a new opportunity for the individuals. In this paper such values. The authenticity beauty of much of her fiction lies in a view has been articulated in her novels as The Tiger’s being, well versed by the personal experiences. Daughter, Wife and Jasmine. Mukherjee’s novels tell of boundary crossings and international networks reveal a number The author lives her life with distinctly different of the effects of transnational are on people and their fates. experiences she has been throughout life. Because of this While America remains the location for the construction of reason, she has been describing as a writer who has lived identity in Mukherjee’s writing it becomes a re-imagined global through several phrases of life. As first, she lives as a colonial, space, not the unified nation state which it has pretended to be. then national subject in India. After that, she led a Keywords: Heroines of Bharati Mukherjee, Transformation of life of exile as post colonial Indian in Canada.
    [Show full text]
  • RE – INVENTING ONESELF IS the MAIN THEME in BHARATI MUKHERJEE’S NOVEL MISS NEW INDIA – a DISCUSSION Dr R
    RE – INVENTING ONESELF IS THE MAIN THEME IN BHARATI MUKHERJEE’S NOVEL MISS NEW INDIA – A DISCUSSION Dr R. Sumathi2 , Mrs. V. Murugalakshmi1, Mrs. B. Ajantha3 1M.A., M.Phil., B.Ed., Ph.D., Head & Assistant Professor of English, 2M.A., M.Phil., B.Ed., Assistant Professor of English, 3M.A., M.Phil., MBA., SET., Assistant Professor of English, Sri SRNM College, Sattur (India) ABSTRACT Bharati Mukherjee (1940) has been a dominant writer of Indian origin settled in Canada and then in the United States of America. Mukherjee, in her writings, paid importance to the condition of the Indian woman immigrants. Her stories are about psychological transformation, especially among women immigrant. Miss New India is a novel full of contrasts as India itself; the contrast between the old and the new, between dedication to family and dedication to self, between the comfort of what’s familiar and the pull of modernization. The protagonist Anjali, who prepared to call herself by the more modern Angie, was torn between a life described by traditional rituals and a life of independence in the gleaming metropolis of Bangalore. Angie begins to realize that to survive, she has to forget ideals that she once held dear. In order to, “make it”, Angie will need to re-invent herself in ways she never dreamed of. This theme of re-inventing oneself is a main theme in this novel. Keywords: Immigrants, Reinventing, Rediscovering, Modernization Bharati Mukherjee (1940) has been a dominant writer of Indian origin settled in Canada and then in the United States of America. Her works deal with Indians coming to terms with America and its melting – pot culture, including her Canadian experience with an ongoing quest from expatriation to immigration.
    [Show full text]
  • Clark Blaise)
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Projects & Workshops Special Collections 1991 Biocritical Essay (Clark Blaise) Ross, Catherince Sheldrick University of Calgary Press The Clark Blaise papers : first accession and second accession. (Canadian archival inventory series, no. 9). - Calgary : University of Calgary Press, 1990. http://hdl.handle.net/1880/43976 Essay Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca http://www.ucalgary.ca/lib-old/SpecColl/blaisbioc.htm Special Collections Clark Blaise Biocritical Essay by Catherine Sheldrick Ross ©1991 Reproduced with permission Clark Blaise is a master of a form on the border of autobiography and fiction--what he calls "'personal' fiction".1 When you read the first six published books, what is striking is the extent to which they all seem to be part of one larger, ongoing work. Ranging in form from short stories and novellas to novels and a travel memoir, these works create a unified Blaisian world. At the centre of each fiction is a perceiving self, engaged in remembering, inventing, imagining, and presenting the conditions of his own existence. Blaise's own life supplies many of the raw materials of place and incident, but remembered situations are transformed and reshaped anew from one story to the next.2 Typically the stories are told in the first person by a male narrator who looks back on significant events of his life, trying to make sense of things. This narrator is always an outsider, partly because his Canadian parents are never quite assimilated into American life. However, the most significant fact about the parents is their difference from each other.
    [Show full text]
  • Bharati Mukherjee: an Interview Original Site
    1 Bharati Mukherjee: an interview SPAN Journal of the South Pacific Original Site: Association for Commonwealth http://wwwtds.murdoch.edu.au:80/~cntinuum/lit Literature and Language Studies serv/SPAN/34/Vignisson.html Number 34-35 (1993) with Runar Vignisson Runar Vignisson I was wondering if we could just start by your telling Diasporas us a little bit about yourself, however you want to start. Edited by Vijay Mishra Bharati Mukherjee I was born in Calcutta, in the Eastern part of India, in 1940 into a wealthy traditional family. When I was growing up I lived in an extended family so that there were 40, 45 people living in the house at the same time. There was absolutely no sense of privacy, every room felt crowded. In fact in the traditional Bengali Hindu family of my kind to want privacy was to be selfish. That was why I was so entranced by the idea of Iceland having little population and lots of space. RV Yes, its very hard, coming from Iceland, to imagine that situation because, you know, there are two people per square kilometre in Iceland. So that's very interesting. BM So in a sense what I did was, in order to make privacy for myself, make a little emotional, physical space for myself, I had to read. I had to drop inside books as a way of escaping crowds. As a result I became a very bookish child, I read and read and read all day. And I learnt to read and write and go into first grade school, in fact, when I was three years old.
    [Show full text]
  • She Said, He Said: the Romance of Food in Our Marriage Author(S): Bharati Mukherjee and Clark Blaise Source: World Literature Today, Vol
    Board of Regents of the University of Oklahoma She Said, He Said: The Romance of Food in Our Marriage Author(s): Bharati Mukherjee and Clark Blaise Source: World Literature Today, Vol. 83, No. 1 (Jan. - Feb., 2009), pp. 24-29 Published by: Board of Regents of the University of Oklahoma Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20621467 Accessed: 01-02-2017 22:43 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Board of Regents of the University of Oklahoma is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to World Literature Today This content downloaded from 70.115.150.147 on Wed, 01 Feb 2017 22:43:09 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms 4 This content downloaded from 70.115.150.147 on Wed, 01 Feb 2017 22:43:09 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms 3 food She Said, He Said The Romance of Food in Our Marriage Bharati Mukherjee & Clark Blaise Though the authors have lived in many cities on three continents, they still equate feeding and eating with love. The kitchen is Bharati's "room of one's own," which was transformed after making instant coffee for Clark on the second day of their marriage into a place both for writing and for a "spicy impulsiveness" drawn from the world's cuisines.
    [Show full text]
  • Cultural Diversity in Bharati Mukherjee's Wife
    www.ijcrt.org © 2018 IJCRT | Volume 6, Issue 1 March 2018 | ISSN: 2320-2882 Cultural diversity in Bharati Mukherjee’s Wife A.Thirumani Aarthilaxmi, M.Phil English, Nadar Saraswathi College of Arts and Science, Theni. Abstract: One of the key features of twentieth century is the large-scale migration across the globe. Two world wars, emergence of decolonized countries, and the dominance of information technology have redefined concepts such as identity, belonging and home. Diasporic literature, especially Indian Diasporic literature is the result of colonization and decolonization, the period in Indian history in which a large number of Indian people migrated to other countries either through colonization or by their need for work. Diaspora dream figures are found prominently in all the novels of Bharati Mukherjee concentrates many moods of expatriation such as nostalgia, frustration, uncertainty and despondency This study examines how these socio-political experiences are translated into the context of American identity. The protagonist of Bharati Mukherjee`s “wife” feels homeless and alienated in the foreign land. She also experience the cultural shock in the new land. Bharati Mukherjee is one of the most prominent Indian women writers in English who is honored as the ‘Grande dame’ of diasporic Indian English literature. She has been termed as an Asian- American writer, Indo- American writer, Indian Diaspora writer, writer of immigrant fiction and non-fiction, and American writer of mainstream today. As Clark Blaise puts it - “Bharati has become one of America’s best known novelists and short-story writers” (Blaise and Mukherjee, “Prologue” to Days and Nights, vi).
    [Show full text]
  • The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction
    The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction Kairos G. Llobrera Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Kairos G. Llobrera All rights reserved ABSTRACT The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction Kairos G. Llobrera This dissertation examines representations of undocumented aliens and explores the issue of illegality in contemporary American immigration fiction. It takes as a fundamental premise that in immigration, status matters. The importance of immigration status in the “real world” is evident not only in ongoing national debates but also in the daily experiences of immigrants, whose inclusion in or exclusion from America’s social, economic and political spheres is largely dependent on their status as documented or undocumented persons. This dissertation proposes that status likewise matters in literary representations of immigration. As this project demonstrates, immigration narratives often rely on conventional structures, themes and tropes that privilege the legal immigrant subject. Indeed, the legality of protagonists is often taken for granted in many novels about immigration. Thus, by foregrounding fundamental questions concerning legal status in the study of immigration literature, this dissertation aims to show the ways in which status informs, influences and directly shapes immigration novels. While
    [Show full text]
  • The Maximalist Transformation of the Female Immigrant Identity in Bharati
    Iowa State University Capstones, Theses and Graduate Theses and Dissertations Dissertations 2010 The am ximalist transformation of the female immigrant identity in Bharati Mukherjee's Jasmine and The oldeH r of the World Lauren D. Hazenson Iowa State University Follow this and additional works at: https://lib.dr.iastate.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons, and the Rhetoric and Composition Commons Recommended Citation Hazenson, Lauren D., "The am ximalist transformation of the female immigrant identity in Bharati Mukherjee's Jasmine and The Holder of the World" (2010). Graduate Theses and Dissertations. 11304. https://lib.dr.iastate.edu/etd/11304 This Thesis is brought to you for free and open access by the Iowa State University Capstones, Theses and Dissertations at Iowa State University Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Iowa State University Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. 00000000 The maximalist transformation of the female immigrant identity in Bharati Mukherjee’s Jasmine and The Holder of the World By Lauren Hazenson A thesis submitted to the graduate faculty in partial fulfillment of requirements for the degree of MASTER OF ARTS Major: English (Literature) Program of Study Committee: Diane Price Herndl, Major Professor Constance J. Post Eugenio Matibag Iowa State University Ames, Iowa 2010 Copyright © Lauren Hazenson, 2010. All rights reserved. ii TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1 JASMINE 8 THE HOLDER OF THE WORLD 30 CONCLUSION 53 FURTHER DIRECTIONS OF STUDY 56 WORKS CITED 57 1 Mukherjee begins her 1988 New York Times article “Immigrant Writing: Give Us Your Maximalists” by declaring to American readers, “I am one of you now,” heralding her new identity as an American citizen and American author (Mukherjee 1).
    [Show full text]
  • The Immigrant Woman in Bharati Mukherjee's
    Vol. 5(8), pp. 199-205, October, 2014 DOI: 10.5897/IJEL2014.0528 Article Number: FBE26F947312 International Journal of English and Literature ISSN 2141-2626 Copyright © 2014 Author(s) retain the copyright of this article http://www.academicjournals.org/IJEL Full Length Research Paper The exuberance of immigration: The immigrant woman in Bharati Mukherjee’s Debadrita Chakraborty Macquarie University, Sydney Australia, Kolkata, India. Received 24 November, 2013; Accepted 21 August, 2014 South Asian women and in this context Indian women have always suffered subjugation and rejection in a chauvinistic society restricting them to a life of domesticity. However, by migrating to a foreign country as spouses and participating in the labour market to get education and to live for their children, women migrants experienced social and emotional emancipation and financial independence for the first time. This paper aims to explore the concepts of assimilation and the melting pot theory through the experience of empowerment and liberation from conventional strictures that the Indian woman undergoes through the character of Jasmine in Mukherjee’s novel. The research further examines Mukherjee’s theory of the homeland that constantly exists in a dialogic and supplementary relationship with the new homeland, thereby opening up new ways of thinking about national-cultural formations. By situating her protagonist in a new American culture with her allegiance to her new home thereby rejecting the hyphenated status of an Indian-American, Mukherjee through the character Jasmine rejects Bill Ashcroft’s theory that diaspora disrupts the theory of national unity. Key words: Immigration, transition, journey, assimilation, melting-pot, conventional, society.
    [Show full text]
  • Bharati Mukherjee As a Diasporic Writer
    International Journal of Latest Technology in Engineering, Management & Applied Science (IJLTEMAS) Volume VIII, Issue IV, April 2019 | ISSN 2278-2540 Bharati Mukherjee as a Diasporic writer Subash Chander Research Scholar, Kalinga University Naya Raipur, Chhattisgarh, India Abstract: Diaspora implies the movements of ideas, images and Diaspora today illustrates the hybrid and ever-changing nature people, who carry mem ' with them. The notion of diaspora as a of identities that are no more dependent on homogeneity, concept of 'emigration' a voluntary movement away from an purity and stable localization. There is a diversity of cultures original center towards a specific chosen destination, is based on in the Diasporas that co-exist, merge and emerge through the hope for a better life in that destination rather than hybridity. The cultures of diaspora can be the results of `dispersion' forced removal from a locus, implying lack of choice and resulting in widespread wandering, as in the dispersion of cultural meetings or of suppression, exclusion and domination the Jewish peoples. The original diaspora has evolved to signify and yet the diaspora cultures are neither original pure or new an identity space that words such as 'exile', `migrant', impure. Dr. Myria Georgiou suggests that post-modern world 'immigrant', 'alien', 'refugee' and 'foreigner' cannot claim. So, can be described by hybridized identity and culture. Georgiou we will discuss about Mukherjee in this paper. in the article Thinking Diaspora: Why Diaspora is a Key Key Words- diaspora, immigrant, removal Concept for Understanding Multicultural Europe argues that diaspora should be taken as the only useful concept for n its contemporary usage, `diaspora' indicates movement understanding cultural hybridity.
    [Show full text]