The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction Kairos G. Llobrera Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Kairos G. Llobrera All rights reserved ABSTRACT The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction Kairos G. Llobrera This dissertation examines representations of undocumented aliens and explores the issue of illegality in contemporary American immigration fiction. It takes as a fundamental premise that in immigration, status matters. The importance of immigration status in the “real world” is evident not only in ongoing national debates but also in the daily experiences of immigrants, whose inclusion in or exclusion from America’s social, economic and political spheres is largely dependent on their status as documented or undocumented persons. This dissertation proposes that status likewise matters in literary representations of immigration. As this project demonstrates, immigration narratives often rely on conventional structures, themes and tropes that privilege the legal immigrant subject. Indeed, the legality of protagonists is often taken for granted in many novels about immigration. Thus, by foregrounding fundamental questions concerning legal status in the study of immigration literature, this dissertation aims to show the ways in which status informs, influences and directly shapes immigration novels. While this project broadly proposes the concept of status as an analytical lens, I approach this literary inquiry primarily by critically examining the “illegal alien” as the subject of immigration novels. Focusing on three novels that feature an undocumented immigrant protagonist – Bharati Mukherjee’s Jasmine, Gish Jen’s Typical American, and Mario Bencastro’s Odyssey to the North – this dissertation argues that, like its real-world counterpart who poses social, political and legal problems for the nation state, the figure of the illegal alien poses problems for the genre of immigration fiction, challenging its narrative conventions and calling into question the ideology of American exceptionalism that underpins it. By exploring the relationship between law and literature, this dissertation seeks to bring insight into the ways in which stories about immigration participate in the broader political discourse on U.S. immigration. On the one hand, it demonstrates how conventional immigration narratives perform cultural labor for the dominant legal regime by reaffirming normative modes of inclusion into the nation. On the other, it shows how literature, by wrestling with the question of illegality, can serve as means to critique the exclusionary practices of American law and society. The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction Table of Contents Acknowledgements………………………………………………………………………..ii 1. Introduction…………………...……………………………………………………….1 2. Chapter One. Legal and Illegal Immigrants in Literature and in Historical Context……………………………………………………………………..………...30 3. Chapter Two. Unsettling Conventions: The Illegal American in Bharati Mukherjee’s Jasmine………………………………………………………………………….….105 4. Chapter Three. A Narrative Fix: Solving the Problem of Illegality in Gish Jen’s Typical American…………………………………………………………………...166 5. Chapter Four. Undocumented America: Illegal Aliens and the Nation of Laws in Mario Bencastro’s Odyssey to the North….………………………………….…….220 6. Epilogue…………………………….……………………………………………....263 7. Bibliography…………………………..……………………………………………272 i Acknowledgements I am grateful first to Frances Negrón-Muntaner, my advisor, whose unwavering support and encouragement sustained me throughout my graduate studies at Columbia University and enabled me to complete this project. Many thanks to Rachel Adams for her guidance, especially during the latter stages of the dissertation. Thanks also to Marcellus Blount, John Gamber and Maja Horn for their helpful comments and feedback. I am grateful to Gary Okihiro, Donna Maeda, Monique Taylor and Leah Morrison, all of whom have made an impact on my intellectual development as an academic. A special thanks to Joy Hayton and Virginia Kay for helping me navigate Columbia’s administrative maze. For their invaluable friendship throughout graduate school and after, a heartfelt thank you to Hannah Gurman and Joe Alban, Karen Emmerich, Adela Ramos and Christian Gerzo, Ellen Ketels, Nathaniel Farrell, Alvan Ikoku, Elda Tsou, Richard So, Patricia Akhimie and Manu Chander, and Beth McArthur. For the encouragement they provided along the way, I am grateful to my friends in Los Angeles and New York: Johanna Sanchez, Luis Herrero, Theresa Hernandez, Juan Salazar, Monica Gomez, Ana Ibacache, Debbie Esparza, Esther Shin, Nate Mickelson, Kevin Koda, Christoph Marx, Ginny DeFrank, Susan Caldwell, and Stephen Perry. Thanks to my brother, Kratos, for always keeping me grounded and sane. I dedicate this work to my parents, Bienvenido and Lolita Llobrera, who made incalculable sacrifices in their own lives so that their children could receive a good education. Thank you, Mom and Dad, for your support and love. ii 1 Introduction “Legal, that is the word that saves.” –Roberto Quesada, Never through Miami In the opening chapter of Roberto Quesada’s Never through Miami (2002), Elías Sandoval, a Honduran sculptor who hopes to break into the arts scene of New York City, makes a necessary stop at the Miami International Airport to pass through customs and immigration. He waits in line for his documents to be examined by an immigration officer – “the final test” that would determine whether or not he is allowed through “the door [to] the United States.” He carefully assesses his situation, making sure he hasn’t done anything peculiar that would raise suspicion and jeopardize his entry. He has not brought with him “any avocados or chickens or dogs or butter or cardboard boxes or anything that is not allowed.” He has a clean record and a letter of invitation. He thinks to himself: “My documents are in order, my visa is valid, I look like the person in the photograph…Nothing is fake, everything is legal.” Yes, he meets “all the requirements of those who enter with their heads held high.”1 When Elias reaches the immigration officer, she asks him how long he plans to stay in the United States. A simple yet crucial matter, he knows his response could determine his fate. Giving too long a time “might be cause to deport him.” On the other hand, to suggest a shorter length of stay would be no better, for “he would have to leave on that day or sink to the miserable status of an illegal, something he had never even 1 Roberto Quesada, Never through Miami, trans. Patricia J. Duncan (Houston, TX: Arte Público Press, 2002), 1, 2. 2 considered.” To his dismay, he learns that no one on a limited visa can enter the United States without a return ticket, an important detail he has overlooked. Fulfilling Elias’ fear of being turned away, the immigration officer closes his passport “like a door through which the stamp he needed would never enter.”2 However, despite his travails at customs, Elias, in a fortunate twist of fate, is ultimately granted entry to the United States by another immigration officer who bends the rules for him. With his passport stamped, Elias continues his journey and makes it to New York, his final destination. Following the episode at customs and immigration, the book unfolds as a humorous yet revealing narrative about immigrant life in the United States, chronicling Elias’ experiences in the Big Apple as he navigates a new life in the city while attempting to maintain a long-distance relationship with his girlfriend in Honduras. Although painted in a lighthearted and comedic tone, the opening scene of Never through Miami gestures to a critical and indeed highly controversial issue that impacts the political, economic and cultural discourses of American society: illegal immigration. While Quesada centers the scene on Elias’ legal passage to the United States, he simultaneously calls attention to an entirely opposite way of entering the country. In fact, he highlights the matter of Elias’ legal entry precisely by introducing the possibility of its inverse. If Elias strives to be among “those who enter with their heads held high,” it is because there are countless others who sneak in through American borders with their heads hung low in fear or shame. If he places great value on his valid visa and his 2 Ibid., 3. 3 authentic documents, it is because there are others who either posses forged documents or have no documentation at all. In the scene at customs and immigration, Quesada signals to readers that there are two ways of coming to the United States – legally and illegally. And relatedly, there are also two ways of being an immigrant in America – documented and undocumented. Far from a benign juridical designation, one’s status influences practically every aspect of the immigrant experience, effecting significant consequences on one’s political, economic and social participation in American society. Whereas legal immigrants can claim a sense of pride and are free to pursue opportunities tied to the American Dream, illegal aliens bear a status associated with shame and are relegated to a social station that makes them extremely vulnerable to economic exploitation. While Quesada introduces two distinct immigration trajectories in the
Recommended publications
  • BHARATI MUKHERJEE, Two Ways to Belong in America
    -r"~~!!!; . TWO WAYS TO BELONG IN AMERICA 273 system, and has become nationally recognized for her contribu­ tions in the fields of pre-school education and parent-teacher BHARATI MUKHERJEE relationships. After 36 years as a legal immigrant in this country, she clings passionately to her Indian citizenship and hopes to go home to India when she retires. Two Ways to Belong In Iowa City in 1963, I married a fellow student, an American 5 of Canadian parentage. Because of the accident of his North in America Dakota birth, I bypassed labor-certification requirements and the race-related "quota" system that favored the applicant's country Born in 1940 and raised in Calcutta, India, Bharati Mukherjee immi­ of origin over his or her merit. I was prepared for (and even wel­ grated to the United States in 1961 and earned an M.F.A. and a Ph.D. in comed) the emotional strain that came with marrying outside my literature. Mukherjee is the author of several novels, including Tiger's ethnic community. In 33 years of marriage, we have lived in every Daughter (1972) and Jasmine (1989), and short story col/ections, such part of North America. By choosing a husband who was not my as The Middleman and Other Stories (1988). She teaches literature father's selection, I was opting for fluidity, self-invention, blue and fiction writing at the University of California, Berkeley. jeans, and T-shirts, and renouncing 3,000 years (at least) of caste­ "Two Ways to Belong in America" first appeared in the New York observant, "pure culture" marriage in the Mukherjee family.
    [Show full text]
  • A Never Ending Never Done Bibliography of Multicultural Literature for Younger and Older Children
    DOCUMENT RESUME ED 407 388 SP 037 304 AUTHOR Walters, Toni S., Comp.; Cramer, Amy, Comp. TITLE A Never Ending Never Done Bibliography of Multicultural Literature for Younger and Older Children. First Edition. PUB DATE 96 NOTE 51p. PUB TYPE Information Analyses (070) Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC03 Plus Postage. DESCRIPTORS Adolescent Literature; Adolescents; *American Indian Literature; American Indians; Asian Americans; *Black Literature; Blacks; Children; Childrens Literature; Elementary Secondary Education; *Ethnic Groups; *Hispanic American Literature; Hispanic Americans; United States Literature IDENTIFIERS African Americans; *Asian American Literature; Latinos; *Multicultural Literature; Native Americans ABSTRACT People of all ages are addressed in this bibliography of multicultural literature. It focuses on four major ethnic groups: African Americans, Asian Americans, Latino Americans, and Native Americans. Within each category a distinction is made between those works with an authentic voice and those with a realistic voice. An authentic voice is an author or illustrator who is from the particular ethnic group and brings expertise and life experience to his/her writings or illustrations. A realistic voice is that of an author or illustrator whose work is from outside that experience, but with valuable observations. An asterisk notes the distinction. No distinction is drawn between juvenile literature and adult literature. The decision is left to the reader to make the choices, because some adult literature may contain selections appropriate to children. Two appendices provide: a selected annotated bibliography (14 entries) on multiethnic/multicultural literature references and analyses and sources of multiethnic/multicultural books.(SPM) ******************************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document.
    [Show full text]
  • Migration Is Incarnation-Immigrant Experiences in Bharati Mukherjee's
    IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS) e-ISSN : 2279-0837, p-ISSN : 2279-0845 PP 40-43 www.iosrjournals.org Migration is Incarnation-Immigrant Experiences in Bharati Mukherjee’s novels Dr. M. Subbiah M.A M. Phil., Ph.D., Principal/Prof of English, Arignar Anna College (Arts &Science), Krishnagiri Abstract: Immigrant experiences are a composite one made up of journeys and border crossings. Migration leads to separation. Separation means of rebirth in a country marked by new culture and new adjustments in an alien land. Immigrant psyche shows the interaction of traditional culture within the culture of an adopted alien land and bring about a transformation in the inherited tradition and culture of the immigrant. Almost all her novels depict an immigrant looking back to her mother country with pain and nostalgia but an immigrant who shares the common grievances of those who are impelled by an insistent urge to give voice to the aspirations of these new settlers. In the novels The Tiger’s Daughters, Desirable Daughters, Wife, Jasmine The Holder of the World we confront characters that despite suffering they are not ready look back. Their sensibility gets altered under the stress of circumstances at the same time they are changing the situation around them by fighting. Key words: change,culture, immigrant, journey, voice, I. Introduction Immigrant experiences are a composite one made up of journeys and border crossings. Migration leads to separation. Separation means of rebirth in a country marked by new culture and new adjustments in an alien land. Immigrant psyche shows the interaction of traditional culture within the culture of an adopted alien land and bring about a transformation in the inherited tradition and culture of the immigrant.
    [Show full text]
  • Transformation of Self in the Works of Bharati Mukherjee
    International Journal of Research and Scientific Innovation (IJRSI) | Volume V, Issue V, May 2018 | ISSN 2321–2705 Transformation of Self in the Works of Bharati Mukherjee Swati Srivastava Associate Professor, Department of Applied Science and Humanities, Ambalika Institute of Management and Technology, Lucknow, India Abstract: - Bharati Mukherjee has established herself as a from all parts of the world having divergent ethnic, religious powerful member of the American Literary Scene. Her works and cultural preoccupations, her work based on the theme, frequently redefine the process of immigration as a translation which is centered in their struggles to outgrow inherited and as a new opportunity for the individuals. In this paper such values. The authenticity beauty of much of her fiction lies in a view has been articulated in her novels as The Tiger’s being, well versed by the personal experiences. Daughter, Wife and Jasmine. Mukherjee’s novels tell of boundary crossings and international networks reveal a number The author lives her life with distinctly different of the effects of transnational are on people and their fates. experiences she has been throughout life. Because of this While America remains the location for the construction of reason, she has been describing as a writer who has lived identity in Mukherjee’s writing it becomes a re-imagined global through several phrases of life. As first, she lives as a colonial, space, not the unified nation state which it has pretended to be. then national subject in India. After that, she led a Keywords: Heroines of Bharati Mukherjee, Transformation of life of exile as post colonial Indian in Canada.
    [Show full text]
  • ED371765.Pdf
    DOCUMENT RESUME ED 371 765 IR 055 099 AUTHOR Buckingham, Betty Jo; Johnson, Lory TITLE Native American, African American, Asian American and Hispanic American Literature for Preschool through Adult. Hispanic American Literature. Annotated Bibliography. INSTITUTION Iowa State Dept. of Education, Des Moines. PUB DATE Jan 94 NOTE 32p.; For related documents, see IR 055 096-098. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Authors; Childrens Literature; Elementary Secondary Education; Fiction; *Hispanic Arerican Literature; *Hispanic Americans; Minority Groups; Nonfiction; Picture Books; Reading Materials IDENTIFIERS Iowa ABSTRACT This bibliography acknowledges the efforts of authors in the Hispanic American population. It covers literature by authors of Cuban, Mexican, and Puerto Rican descent who are or were U.S. citizens or long-term residents. It is made up of fiction and non-fiction books drawn from standard reviewing documents and other sources including online sources. Its purpose is to give users an idea of the kinds of materials available from Hispanic American authors. It is not meant to represent all titles or all formats which relate to the literature by authors of Hispanic American heritage writing in the United States. Presence of a title in the bibliography does not imply a recommendation by the Iowa Department of Education. The non-fiction materials are in the order they might appear in a library based on the Dewey Decimal Classification systems; the fiction follows. Each entry gives author if pertinent, title, publisher if known, and annotation. Other information includes designations for fiction or easy books; interest level; whether the book is in print; and designation of heritage of author.
    [Show full text]
  • EXPRESSIONS of MEXICANNESS and the PROMISE of AMERICAN LIBERALISM by EINAR A. ELSNER, B.A., M.A. a DISSERTATION in POLITICAL
    EXPRESSIONS OF MEXICANNESS AND THE PROMISE OF AMERICAN LIBERALISM by EINAR A. ELSNER, B.A., M.A. A DISSERTATION IN POLITICAL SCIENCE Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Approved Chairperson of the Committee Accepted Dean of the Graduate School August, 2002 Copyright 2002, Einar A. Eisner ACKNOWLEDGMENTS I completed my graduate coursework at Texas Tech University and wrote this dissertation while teaching at Sul Ross State University. Many good men and women in both institutions helped and inspired me along the way. At Sul Ross, I had the pleasure and good fortune of working in an environment of conviviality and intellectual curiosity. Jimmy Case, the department chair, was there for me every time I needed him and inspired me to teach with passion. CUff Hirsch appeared on the shores of my consciousness and provided me with guidance at crucial turns. Ed Marcin welcomed me into his Ufe with a warm abrazo and Mark Saka never ceased to remind me of the need to keep writing. I owe much intellectual development to Daniel Busey, the most inquisitive of my students, and my enthusiasm for teaching to the hundreds of students who took my courses. I will never forget the hours we spent together in the classroom! For reasons too numerous to list here, I am also gratefiil to other people at Sul Ross and the community of Alpine. They are Jay Downing, Nelda Gallego, Paul Wright, Dave Cockrum, Sharon Hileman, Pete Gallego, Abe Baeza, Luanne Hirsch, Carol Greer, Hugh Garrett, Rhonda Austin, John Klingeman, Jon Ward, Jeff Haynes, Eleazar Cano, many of my fellow Kiwanians, and, last but not least, R.C.
    [Show full text]
  • RE – INVENTING ONESELF IS the MAIN THEME in BHARATI MUKHERJEE’S NOVEL MISS NEW INDIA – a DISCUSSION Dr R
    RE – INVENTING ONESELF IS THE MAIN THEME IN BHARATI MUKHERJEE’S NOVEL MISS NEW INDIA – A DISCUSSION Dr R. Sumathi2 , Mrs. V. Murugalakshmi1, Mrs. B. Ajantha3 1M.A., M.Phil., B.Ed., Ph.D., Head & Assistant Professor of English, 2M.A., M.Phil., B.Ed., Assistant Professor of English, 3M.A., M.Phil., MBA., SET., Assistant Professor of English, Sri SRNM College, Sattur (India) ABSTRACT Bharati Mukherjee (1940) has been a dominant writer of Indian origin settled in Canada and then in the United States of America. Mukherjee, in her writings, paid importance to the condition of the Indian woman immigrants. Her stories are about psychological transformation, especially among women immigrant. Miss New India is a novel full of contrasts as India itself; the contrast between the old and the new, between dedication to family and dedication to self, between the comfort of what’s familiar and the pull of modernization. The protagonist Anjali, who prepared to call herself by the more modern Angie, was torn between a life described by traditional rituals and a life of independence in the gleaming metropolis of Bangalore. Angie begins to realize that to survive, she has to forget ideals that she once held dear. In order to, “make it”, Angie will need to re-invent herself in ways she never dreamed of. This theme of re-inventing oneself is a main theme in this novel. Keywords: Immigrants, Reinventing, Rediscovering, Modernization Bharati Mukherjee (1940) has been a dominant writer of Indian origin settled in Canada and then in the United States of America. Her works deal with Indians coming to terms with America and its melting – pot culture, including her Canadian experience with an ongoing quest from expatriation to immigration.
    [Show full text]
  • East of Downtown and Beyond Interview with Helena Maria Viramontes
    Mester, Vol xxii, No. 2 (Fali, 1993) &Vol. xxiii, No.l (Spring, 1994) 165 East of Downtown and Beyond Interview with Helena Maria Viramontes A native of East Los Angeles, Helena Maria Viramontes has participated in manyjoumals, literary contests, andcommunity activities. She is bestknown forher intemationally acclaimed The Moths and Other Stories published in 1985 by Arte Público Press. This coUection of short stories brings to light the importance of the urban woman's voice, concems, and perspectives within Chicano/Latino culture. Viramontes calis attention to the themes of sexuality in "Growing" and "Birthday," changing cultural/sexual roles in "The Broken Web," the relationships among women in "The Moths," and the immigrant experience in "Cariboo Café." In Chicana Creativity and Criticism: Charting New Frontiers in American Literature (1987), Viramontes and Maria Herrera-Sobek coedited a coUection of criticai articles, fiction, poetry, and essays on Chicana literature, a project that was inspired by a conference held at U.C. Irvine. The book proved to be very popular and recently sold out. The University of New México Press will reissue the book in an expanded edition. In this coUection, the short story "Miss Qairol" by Viramontes shows a new direction in the representation of the urban female factory worker in Chicano/Latino Uterature according to Herrera-Sobek. In "Nopahtos" (Breaking Boundaries: Writings by Latinas 1989), Viramontes cul ti vates the testimonial genre by giving us an autobiographical account of the importance of the oral tradition in her work. Viramontes has been literary editor for Xhismearte and a coordinator for the Latino Writers Association.
    [Show full text]
  • Bridge Making Potential in Ana Castillo's So Far from God and the Guardians
    Central Washington University ScholarWorks@CWU All Master's Theses Master's Theses Fall 2016 Illustrations of Nepantleras: Bridge Making Potential in Ana Castillo's So Far From God and The Guardians Amanda Patrick Central Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.cwu.edu/etd Part of the Literature in English, North America, Ethnic and Cultural Minority Commons Recommended Citation Patrick, Amanda, "Illustrations of Nepantleras: Bridge Making Potential in Ana Castillo's So Far From God and The Guardians" (2016). All Master's Theses. 558. https://digitalcommons.cwu.edu/etd/558 This Thesis is brought to you for free and open access by the Master's Theses at ScholarWorks@CWU. It has been accepted for inclusion in All Master's Theses by an authorized administrator of ScholarWorks@CWU. For more information, please contact [email protected]. ILLUSTRATIONS OF NEPANTLERAS: BRIDGE MAKING POTENTIAL IN ANA CASTILLO’S SO FAR FROM GOD AND THE GUARDIANS A Thesis Presented to The Graduate Faculty Central Washington University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts Literature by Amanda Patrick November 2016 CENTRAL WASHINGTON UNIVERSITY Graduate Studies We hereby approve the thesis of Amanda Patrick Candidate for the degree of Master of Arts APPROVED FOR THE GRADUATE FACULTY ______________ _________________________________________ Dr. Christine Sutphin, Committee Chair ______________ _________________________________________ Dr. Christopher Schedler ______________
    [Show full text]
  • Clark Blaise)
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Projects & Workshops Special Collections 1991 Biocritical Essay (Clark Blaise) Ross, Catherince Sheldrick University of Calgary Press The Clark Blaise papers : first accession and second accession. (Canadian archival inventory series, no. 9). - Calgary : University of Calgary Press, 1990. http://hdl.handle.net/1880/43976 Essay Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca http://www.ucalgary.ca/lib-old/SpecColl/blaisbioc.htm Special Collections Clark Blaise Biocritical Essay by Catherine Sheldrick Ross ©1991 Reproduced with permission Clark Blaise is a master of a form on the border of autobiography and fiction--what he calls "'personal' fiction".1 When you read the first six published books, what is striking is the extent to which they all seem to be part of one larger, ongoing work. Ranging in form from short stories and novellas to novels and a travel memoir, these works create a unified Blaisian world. At the centre of each fiction is a perceiving self, engaged in remembering, inventing, imagining, and presenting the conditions of his own existence. Blaise's own life supplies many of the raw materials of place and incident, but remembered situations are transformed and reshaped anew from one story to the next.2 Typically the stories are told in the first person by a male narrator who looks back on significant events of his life, trying to make sense of things. This narrator is always an outsider, partly because his Canadian parents are never quite assimilated into American life. However, the most significant fact about the parents is their difference from each other.
    [Show full text]
  • Bharati Mukherjee: an Interview Original Site
    1 Bharati Mukherjee: an interview SPAN Journal of the South Pacific Original Site: Association for Commonwealth http://wwwtds.murdoch.edu.au:80/~cntinuum/lit Literature and Language Studies serv/SPAN/34/Vignisson.html Number 34-35 (1993) with Runar Vignisson Runar Vignisson I was wondering if we could just start by your telling Diasporas us a little bit about yourself, however you want to start. Edited by Vijay Mishra Bharati Mukherjee I was born in Calcutta, in the Eastern part of India, in 1940 into a wealthy traditional family. When I was growing up I lived in an extended family so that there were 40, 45 people living in the house at the same time. There was absolutely no sense of privacy, every room felt crowded. In fact in the traditional Bengali Hindu family of my kind to want privacy was to be selfish. That was why I was so entranced by the idea of Iceland having little population and lots of space. RV Yes, its very hard, coming from Iceland, to imagine that situation because, you know, there are two people per square kilometre in Iceland. So that's very interesting. BM So in a sense what I did was, in order to make privacy for myself, make a little emotional, physical space for myself, I had to read. I had to drop inside books as a way of escaping crowds. As a result I became a very bookish child, I read and read and read all day. And I learnt to read and write and go into first grade school, in fact, when I was three years old.
    [Show full text]
  • Social Criticisms As Reflected Through Characters’ Life Experiences in Viramontes’ Under the Feet of Jesus
    SOCIAL CRITICISMS AS REFLECTED THROUGH CHARACTERS’ LIFE EXPERIENCES IN VIRAMONTES’ UNDER THE FEET OF JESUS AN UNDERGRADUATE THESIS Presented as Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Sarjana Sastra in English Letters By BERBUDI YUDOSUNU CANDRAJIWA Student Number: 024214008 ENGLISH LETTERS STUDY PROGRAMME DEPARTMENT OF ENGLISH LETTERS FACULTY OF LETTERS SANATA DHARMA UNIVERSITY YOGYAKARTA 2009 ii iii iv To my family my mom Nunuk Supriyati, my dad Yudi Mulya, my brother Hapsoro Widi Wibowo, my sister Philia Sampaguita. In the Memory of my late father Soebijanto Wirojoedo v ACKNOWLEDGEMENTS I would like to say thank you to someone over there who is always waiting for me in my search of faith. Mr. Jesus. I owe Him a lot and I would like to know Him better. I owe an enormous debt to Ni Luh Putu Rosiandani, S.S., M.Hum, for her outrageous counsel, encouragement, prayer, patience, and much more in guiding my in my thesis. My deep gratitude is for my family, my mom Nunuk Supriyati, my late father Soebijanto Wirojoedo, my dad Yudi Mulya, my brother Hapsoro Widi Wibowo, my sister Philia Sampaguita and my little hairy brother Bule, and all my relatives, thanks for being one. My sincere gratitude is for my beloved Mira, for being someone special in my life. Thanks for the encouragement, prayer and love that motivate me in finishing this thesis. My second family, Te’ Puji, Eyang Bantar, Mogi, thanks for the valuable support. My friends, Galang Wijaya, Jati ‘Kocak’, Andika ‘Jaran’, Tiara Dewi, Dyah Putri ‘Tiwik’, Gideon Widyatmoko, Budi Utomo, Ari ‘Inyong’, Dimas Jantri, Teguh Sujarwadi, Putu Jodi, Pius Agung ‘Badu’, Adi Ariep, Yudha ‘Cumi’, lilik, q-zer, Widi Martiningsih, Wahyu Ginting, Yabes Elia, Sugeng Utomo, Ditto, Frida, Bigar Sanyata, Nikodemus, Wahmuji, Anna Elfira, Tyas P Pamungkas, Prita, and all the names I have not mentioned here, that have shared vi great story, thought, and moments with me, thanks guys for the bitter-sweet story we made.
    [Show full text]