Proceeding of the Ugra Global Expert Meeting on Multilingualism In
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Government of the Khanty-Mansi Autonomous Okrug – Ugra Commission of the Russian Federation for UNESCO Russian Committee of the UNESCO Information for All Programme Interregional Library Cooperation Centre MAAYA World Network for Linguistic Diversity Multilingualism in Cyberspace Proceedings of the Ugra Global Expert Meeting (Khanty-Mansiysk, Russian Federation, 4–9 July, 2015) Moscow 2016 Financial support for this publication is provided by the Government of the Khanty-Mansi Autonomous Okrug – Ugra, the Russian Committee of the UNESCO Information for All Programme and the Interregional Library Cooperation Centre Compilers: Evgeny Kuzmin, Anastasia Parshakova, Daria Ignatova Translators: Tatiana Butkova and Ekaterina Komarova English text edited by Anastasia Parshakova Multilingualism in Cyberspace. Proceedings of the Ugra Global Expert Meeting (Khanty-Mansiysk, Russian Federation, 4–9 July, 2015). – Moscow: Interregional Library Cooperation Centre, 2016. – 304 p. The book includes papers by the participants of the Ugra Global Expert Meeting on Multilingualism in Cyberspace (Khanty-Mansiysk, Russian Federation, 4–9 July, 2015), aimed to discuss policies in the field of language preservation, measures to be taken at both national and international level to develop linguistic and cultural diversity of the world and promote multilingualism in cyberspace. The authors are responsible for the choice and presentation of facts and for the opinions expressed, which are not necessarily those of the compilers. ISBN 978-5-91515-068-9 © Interregional Library Cooperation Centre, 2016 2 Contents Preface .............................................................................................7 Greetings to conference participants and organizers ............................ 10 N. KOMAROVA, Acting Governor of Khanty-Mansi Autonomous Okrug–Ugra,...........................................................................................10 G. GATILOV, Deputy Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation .........................................................................................................11 G. ENGIDA, Deputy Director-General of UNESCO ...........................................12 C. HADDAD, Chair of the Intergovernmental Council of the UNESCO Information for All Programme ...................................................................................13 L. YEFREMOVA, Head of the Federal Agency for the Commonwealth of Independent States, Compatriots Living Abroad and International Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo) ......................15 Plenary sessions ............................................................................................................16 E. KUZMIN. The Preservation and Promotion of Multilingualism in Reality and Cyberspace: The World on the Road to the Realization of the Scope and Structure of a Global Problem – Following Discussions at International Meetings .............................................................................................16 A. SAMASSEKOU. It Is Time to Walk the Talk: From Conferences to a World Summit on Multilingualism .........................................................................24 L. KOVESHNIKOVA. Northern Indigenous Minority Children and Youth as a Particular Care of the Government of the Khanty-Mansi Autonomous Okrug – Ugra .........................................................................................30 I. KASINSKAITE-BUDDEBERG. A Decade of Promoting Multilingualism in Cyberspace Through the International Normative Instrument: UNESCO’s Recommendation Concerning the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace (2003) .......34 G. OLIVEIRA. Mapping Languages for the Brazilian Language Policies .......45 C. HUANG. Multilingual Policy in China: Experiences from Yunnan Province .............................................................................................................54 3 V. CLIMENT FERRANDO. The EU’s Language Policy over the Period 2005–2015. Analyzing the Increasingly Utilitarian Approach .............67 P. R. JANDHYALA. Indian Languages in Cyberspace: An Overview ...............80 S. MOITOZO. Language: A Key to a Relevant Cyberspace ...............................84 G. WELLNER. Culture(s), Sustainability and Well-Being ................................87 A. KOMAROVSKIS. Not Only Minority Languages Need Protection...............................................................................................................94 M. OUSTINOFF. The Built-In Obsolescence of the All-English Model on the Multilingual Internet ......................................................................................102 M. DIKI-KIDIRI. Back to the Roots when the World Falls Apart.................111 C. LEBRUMENT, L. POUZIN. Multiple Directories: Open Roots in the Internet, a Novelty that Changes Everything .....................................................................................................118 Y. CHYORNIY. The Global Contention for Cyberspace and Languages ................................................................................................................128 Section 1. Languages and Education .................................................135 F. GABYSHEVA. Russian, Yakut and Other Languages in the Educational System of the Republic of Sakha (Yakutia) ....................................135 M. RUSETSKAYA, M. OSADCHIY. Role of Family, Society and State in Shaping Citizens as Well-Rounded Language Users in a Multilingual Nation...................................................................................................144 S. DINISLAMOVA. Developing Communicative Competence (Based on a Case Study of the Children’s Mansi-Language Magazine Vitsam) .........................................................................................................149 Section 2. Research and Innovation ..................................................152 K. T. NAKAHIRA. A Method for Data Sharing: Observation Based Estimation of Degree of Ease of Access to a New Internet Service ...........................................................................................152 M. KARAN. Detrimental Aspects of Prescriptivism ...........................................162 Y. KOSINTSEVA, V. SPODINA. Preserving Indigenous Languages of Russia’s Siberia in a Globalising, High-Tech World.............................................168 4 Section 3. Organizations and Projects ...............................................174 C. CHU. IFLA Advancing Multilingualism in Cyberspace: Trends, Policies and Practice .....................................................................................174 D. PIMIENTA, D. PRADO. Ten Years of MAAYA, the World Network for Linguistic Diversity: Time for Balance and Perspectives ...................................184 V. KREBS. MigraLingua: Community Interpreting for and with Migrants ........................................................................................................197 E. KUZMIN, S. BAKEYKIN. Russian Committee of the UNESCO Information for All Programme and Interregional Library Cooperation Centre: Activities to Promote Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace .................................................................................................................206 S. BOBRYSHEV. ParaType Global Multilingual Fonts .....................................214 M. BENJAMIN. Facing the Future for Minority and Endangered Languages: A Multilingual Global Data Infrastructure .................................................................................................................220 T. de GRAAF. UNESCO’s Atlas of the World’s Languages in Danger: Its Use and Possible Improvement ...........................................................................223 A. FENYVESI. Mansi Language Use in the Digital Sphere: A Work-in-Progress Report from the FinUgRevita Project ..............................232 Section 4. National Experience and Vision .........................................238 J. BAKASHOVA. Advancing Kyrgyzstan’s National Language through IT, Government Policy Innovations ...............................................................................238 A. EYVAZOV. Multiculturalism in Azerbaijan ......................................................249 L. BARTET. Access and Multilingualism in the Cyberspace in Peru .............254 G. CHACHANIDZE, G. GVINEPADZE. Advancing Language Technology to Build Cross-Cultural Bridges ........................................................257 A. NAURZBAYEVA. Multilingualism in Kazakhstan: Politics, Trends and Problems ....................................................................................................264 Section 5. Multilingualism for Well-Being ..........................................269 A. RONCHI. National Languages and “Minoritized” Languages in a Long-Term Perspective ............................................................................................269 5 A. KANNIGANTI. Language Inequality, Multilingualism and Development ..........................................................................................................275 C. SORIA. Towards an Alliance for Digital Language Diversity: Vision, Goals, and Challenges ....................................................................................286 V. SORNLERTLAMVANICH. Bridging the Information Gap between Urban and Rural Lifestyle – Collect, Analyze, Visualize ...................................297