Kristina's Books

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kristina's Books kristina’s books Moberg’s affair with Kristina Odelberg/Hedenblad was discovered through this collection of presentation copies. She was apparently of great importance to the author, who sent her these books, many of them with intimate inscriptions, between the years 1945 and 1969. No. 6 in this collection, the copy of Vår ofödde son (Our Unborn Son), a play which deals with an abortion, is the only book that has been subject to a book- binder’s care, suggesting that this book/theme was essential to Kristina. The inscription of the translator in the copy of the Danish edition of the same work (No. 15), which says ”this book, which is partly about you [...]”, makes it clear. Not much is known about this woman, but we know that she married an officer in Linköping in 1948, the same year as Moberg went to USA to start his research for The Emigrant Novels. No serious attempt to write Moberg’s biography has been made since Magnus von Platen published the first part of his planned monograph Den( unge Vilhelm Moberg. En levnadsteckning, 1978), which follows Moberg into the 1930s. His relationship to Kristina throws new light on his literary works from the 1940s and onward and can not be neglected, should a definitive biography ever be written. 1. Inom Baggemosa ägogränser. Bygdehistorier av Ville i Momåla. Växjö, 1923. First edition. Contemporary half cloth, wrappers not preserved. Contents are partly stained. Written in pencil on the title: ”Carl Moberg / Moshult!” Inscribed: ”Till Kristina – en bok som är i behov av kärleksfullt bemötande – från Författaren / Som minne av den 22 juli 1954.” The inscription says that this is ”a book in need of a tender treatment [reception]” & ”as a memory of the 22nd of July 1954”. 2. De knyttede haender. Roman. Paa dansk ved E. Grünbaum. Köpenhamn, 1935. Original printed wrappers. The wrappers are a bit creased and chipped. First Danish edi- tion of De knutna händerna. Inscribed: ”Till Kristina, min älskade! Vilhelm” [”To Kristina, my beloved!”]. 3. Kyskhet. Ett spel för teatern om den älskande människan i prolog och fem akter. Stockholm, 1937. Originalupplaga. Häftad. Dedikation: ”[Vilhelm Moberg]s [kyskhet] – vad som är kvar av den tillägnas härmed Kristina. / Vilhelm / d. 20/1 1947”. [Vilhelm Moberg’s chastity – what is left of it is hereby dedicated to Kristina”]. 4. Långt från Landsvägen. Tredje upplagan. Stockholm, 1940. Original printed wrappers. Lacking the front wrapper. Inscribed: ”Till Kristina – minne av den 18 april 1945 – från hennes Vilhelm (som råkar vara författare till denna bok) / ‘Raskens’ kommer!” [”To Kristina – memory of the 18th of April 1945 – from her Vilhelm (who happens to be the author of this book) / ‘Raskens’ is coming!”]. 5. Raskens. En soldatfamiljs historia I-II. Elfte upplagan. Stockholm 1941. Two volumes in publisher’s linen. Inscribed: ”Till Kristina med tillgivenhet från hennes Vilhelm” [”To Kristina with affection from her Vilhelm”]. 6. Vår ofödde son. Skådespel i fyra akter. Stockholm, 1945. First edition. Red half leather, with reviews in a pocket at end of the volume. Front wrapper preserved. Inscribed: ”Till Kristina med tacksamhet och all min tillgivenhet från Författaren / d. 28/6 1945.” [”To Kristina with gratitude and all my affection from the Author / the 28/6 1945”]. 7. Raskens. En soldatfamiljs historia. I (of II). Stockholm, 1945. (Series: Romaner i folkupplaga). Original printed wrappers. Inscribed: ”Till Kristina med tack för mycket – mycket! / Vilhelm / den 21 okt. 1945” [”To Kristina with thanks for a lot – a lot! / Vilhelm the 21st of October 1945”]. 8. Rid i natt! Roman fra Värend 1650. Oversatt av Eli Krog. Oslo, 1945. Publisher’s boards with printed dustjacket. First Norwegian edition. Inscribed: ”Till Kristina – min älskade – från förf.” [To Kristina – my beloved – from the author”]. 9. Kungl. Dramatiska Teaterns Studio: Spelåret 1945-46. Stockholm, 1945. Stapled wrappers. Folded once, and with some cornerfolds. A playbill from The Dramatic Theatre in Stockholm, announcing Vår ofödde son, containing a short comment upon the play by Moberg on pp. 7. ”Sid. 7!” [”Page 7!”] written by Moberg on the front wrapper; inscribed on the referred page: “den 17/11 1945. Kristinas Program. En hälsning från författaren” [”the 17/11 1945. Kristina’s playbill. A greeting from the author”]. 10. Gudens hustru. En hednisk kultkomedi i sju scener. Stockholm, 1946. First edition. Original printed wrappers. Inscribed: ”Till min käraste / (särskilt tillägnas henne sidorna 118-121!) / Författaren / 18 oktober 1946”. [”To my dearest / (especially the pages 118-121 are dedicated to her!) / The Author / 18th of October 1946”]. 11. Brudarnas källa. En legend om de bofasta. Stockholm, 1946. 5th thousand. Original printed wrappers. Inscribed: ”Till Kristina, min älskade! / Förfat- taren. / ‘… hennes själ och kropp, allt svarade för att hon sade sanning till mig’ (sid. 113)”. [”To Kristina, my beloved! / The Author. / ‘… her mind and body, everything ensured me that she told me the truth’ (pp. 113)”]. 12. Soldat med brutet gevär I-III. Stockholm, 1946. (Series: Romaner i folkupplaga). 3 volumes in original printed wrappers. The spines are a little worn. Inscribed: ”Till Kristina från tillgivne författaren / 13/4 1947” [”To Kristina from the affectionate Author”]. 13. Sänkt sedebetyg I-II. Stockholm, 1946. (Series: Romaner i folkupplaga). 2 volumes in original printed wrappers. Inscribed in the first volume: ”Till Kristina, min förtrogna och älskade! / författaren.” [”To Kristina, my confidant and be- loved! / the author”]. Inscribed also in the second volume: ”Till min käraste! / Författaren” [To my dearest! / The Author”]. 14. Rid i natt! Roman från Värend 1650. Illustrerad med trägravyrer av Harald Sallberg. Stockholm, 1947. (Series: Romaner i folkupplaga). Original printed wrappers. A short tear at lower front joint. Inscribed: ”Kristina – till minnet av den 2-3 juni 1947 – Författaren / ‘Du sjöng för mig om kärlek intill döden – än brusar i min själ din blå koral’ (Gullberg)”. [”Kristina – to the memory of the 2nd-3rd of June 1947 – The Author / ‘You sang to me of love unto death – still hums in my soul your blue choral” (Gull- berg)”]. 15. Vor ufødte søn. Skuespil i fire Akter. Köpenhamn, 1947. Original printed wrappers. The spine is partly loose, a tear on the front wrapper. In- scribed by the translator Karl Erik Soya: ”Kaere Kristina! Denne bok, der til dels handler om dig, sendes dig til erindring – ikke om forfattaren, men om oversaettaren. / Din Carl Erik”. [”Dear Kristina! This book, which is partly about you, is sent to you as a memory – not of the author, but of the translator / Your Carl Erik”]. 16. Utvandrarna. Stockholm, 1949. 10th-19th thousand. Publisher’s half linen. In a custom-made box. Inscribed: ”Till Kristina, min älskade, som lånat sitt namn åt den kvinnliga huvudpersonen i denna bok, med tacksamhet och kärlek från Författaren.” [”To Kristina, my beloved, who has lent her name to the female main character in this book, with gratitude and love from The Author”]. 17. Den okända släkten. Stockholm, 1950. First edition. Original printed wrappers. Inscribed: ”Till Kristina med hjärtlig hälsning från tillgivne Författaren. / 24 april 1950” [”To Kristina with cordial greeting from the affectionate Author”]. 18. Fallet Krukmakaregatan. De försvunna polispapperens gåta. Stockholm, 1951. First edition. Original printed wrappers. The cover is detached from spine. Inscribed: ”Till Kristina – med kära hälsningar från tillgivne författaren / Grisslehamn 19 juni -51 / God Midsommar!” [To Kristina – with dear greetings from the affectionate author / Grisslehamn 19 juni -51 / Good Midsummer!”]. 19. The Emigrants. A Novel. Translated from the Swedish by Gustaf Lannestock. New York, 1951. First edition, first printing. Publisher’s cloth with printed dustjacket. The jacket is a bit chipped and has a long tear on the rear panel. Inscribed: ”To Kristina from the Author. August 20 – 1951.” 20. Invandrarna. Stockholm, 1952. First edition. Original printed wrappers. The cover is detached from spine, and has a teape-mended tear on the spine. Inscribed: ”Till Kristina – hon som givit bokens kvinnliga huvudperson namn – med tack för mycket! / Författaren / den 8 maj 1953” [”To Kristina – she who has given name to the main female character in this book – with thanks for a lot! / The Author / the 8th of May 1953”]. 21. Det gamla riket. Roman. Stockholm, 1953. First edition. Original printed wrappers. The spine is partly loose, a few ink stains on the wrappers, and a short tear at top front joint. Inscribed: ”Till Kristina – boken, äntligen färdig, sänder jag dig med innerlig hälsning – Vilhelm” [To Kristina – the book, finally finished, is sent to you with a devout greeting – Vilhelm”]. 22. Att övervaka överheten. Stockholm, 1953. First edition. Original printed wrappers. The spine is partly loose. Inscribed: ”Till Kristina med önskan om en god pingsthelg 1953 från Vilhelm.” [To Kristina with wishes for a good Pentecost Weekend 1953 from Vilhelm.”] 23. Mårtensson, Sigvard: En bok om Vilhelm Moberg. En handledning till radioteaterns pjässerie spelåret 1953-1954. Stockholm, 1953. Original printed wrappers. The spine is a bit worn. Inscribed: ”Till Kristina med hjärtli- gaste hälsningar från Bokens Ämne” [To Kristina with the most cordial greetings from The Book’s Subject”]. 24. Lea och Rakel. Ett kvinnodrama. Stockholm, 1954. First edition. Original printed wrappers. Inscribed: ”Till Kristina från hennes tillgivne Vilhelm” [”To Kristina from her affectionate Vilhelm”]. 25. Nybyggarna. Stockholm, 1956. (Salesman’s dummy). Printed wrappers. An errata slip is mounted on the title leaf. Small loss at foot of spine, and a tear on the rear panel. Inscribed: ”Till Kristina – 5/3 [?] berättelsen om Kristina – fortsättningen kommer senare – från Vilhelm.” [”To Kristina – 5/3 [?] – the story of Kristina – to be continued – from Vilhelm.”] 26. Nybyggarna. Stockholm, 1956. First edition. Publisher’s half linen. Spine has a slight lean. Inscribed: ”To Kristina with warmest wishes from Vilhelm”. 27. Komplotterna. Affärerna Unman och Selling. Stockholm, 1956. First edition. Original printed wrappers.
Recommended publications
  • America in My Childhood
    Swedish American Genealogist Volume 22 Number 2 Article 2 6-1-2002 America in My Childhood Ulf Beijbom Follow this and additional works at: https://digitalcommons.augustana.edu/swensonsag Part of the Genealogy Commons, and the Scandinavian Studies Commons Recommended Citation Beijbom, Ulf (2002) "America in My Childhood," Swedish American Genealogist: Vol. 22 : No. 2 , Article 2. Available at: https://digitalcommons.augustana.edu/swensonsag/vol22/iss2/2 This Article is brought to you for free and open access by the Swenson Swedish Immigration Research Center at Augustana Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Swedish American Genealogist by an authorized editor of Augustana Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. America in My Childhood Ulf Beijbom * "Moshult was a little part of the world where thoughts of distant places usually did not stretch any farther than to Skruv and Emmaboda," tells the old cantor Ivar Svensson in the Algutsboda book. The exception, of course, was America, which was always in the thoughts of the people of Algutsboda during the time when Vilhelm grew up. America had become a household word, comparable to heaven. The blissful lived there, but could not be seen. Here, as in most other parishes in Smaland, America was considered a western offshoot to the home area. This was especially true about Minnesota and Chisago County, "America's Smaland," which became the most common destination for the emigrants from Algutsboda and Ljuder parishes. Most people in the area had only a vague idea about the Promised Land or the U.S.A.
    [Show full text]
  • Worthy of Their Own Aspiration : Minnesota's Literary Tradition in Sculpture / Moira F. Harris
    MN History Text 55/8 8/20/07 12:02 PM Page 364 WORTHYWORTHY OFOF THEIRTHEIR Minnesota’s Literary Tradition in Sculpture a chilly September afternoon in On 1996, a parade of authors crossed Rice Park in downtown St. Paul. Led by Garrison Keillor, the group headed to the new bronze sculpture of writer F. Scott Fitzgerald waiting to be dedicated on the centennial of his birth. Fitzgerald, hat in hand and coat over his arm, stands on a small base MOIRA F. HARRIS at the northeast corner of the park. As Keillor noted, it was the right spot: “The library is there, the St. Paul Hotel is there, the (Ordway) theater is there. These were three great, constant loves in Fitzgerald’s life. He loved books, bright lights, plays and parties, so he MH 55-8 Winter 97-98.pdf 34 8/20/07 12:31:40 PM MN History Text 55/8 8/20/07 12:02 PM Page 365 RR OWNOWN ASPIRATIONASPIRATION Amid banners and flags, a crowd gathered in Minneapolis’s Minnehaha Park for the unveiling of the statue of Swedish poet, composer, and statesman Gunnar Wennerberg, 1915 MH 55-8 Winter 97-98.pdf 35 8/20/07 12:31:42 PM MN History Text 55/8 8/20/07 12:02 PM Page 366 would be in his element.”1 The work by Michael B. Price, a professor of art at Hamline Univer- sity, is the most recent in a long tradition of lit- erary sculpture set outdoors in Minnesota. Over the span of a century, Minnesotans have determined that many works of art deserve a place of honor in parks, plazas, and public buildings.
    [Show full text]
  • Scenic Byway Swedish Ring
    4 Gammelgården Museum (N45° 15.108′, W092° 48.414′) Located just south of downtown Scandia on Co Rd 3 (Olinda Trail), this open- air museum is dedicated to the promotion and preservation of the Swedish immigrant experience. Five historic buildings are located on this fully restored 11-acre Swedish homestead site. Included, is the 1856 Elim Church building (Gammelkyrkan), which is the oldest Lutheran church building in Minnesota. It was originally constructed at the Hay Lake site where it was used as both church and school. By 1861 the congregation had outgrown its capacity and built a new church in New Scandia Township (present Scandia). The Präst Hus was built on the Gammelgården site in 1868 and is the oldest existing parsonage in Minnesota. The museum, which is open seasonally, hosts tours, events, and Swedish heritage Top photo: Lucia service, first Lutheran church in Minnesota 1856, Gammelgården classes. If your interests turn to shopping, wonderful choices in Scandinavian craft Steamboat bell brought to Marine from St. Louis in 1857, Marine General Store in background, Bottom photo: Hay Lake School, both photos by Bill Neuman items are available in the Butik. photographer Bill Neuman 2 Hay Lake School and Erickson Log House Museum 1 Marine on St. Croix (45° 13.890′, W092° 49.198′) MP35.4 (N45° 11.906′, W092° 46.244′) Hay Lake School, when it was first organized as part of rural school district #2 Marine (as it is known locally) is a New England inspired village founded by in 1855, held classes for several years in local homes.
    [Show full text]
  • Lindstrom Historical Walking Tour
    Lindström Lindström America’s ‘Little Sweden’ Historical Walking Tour Incorporated in 1894, Lindström was first settled by Daniel Lindström who left Sweden for America in 1853. Among the Swedish Emigrants settling the area was Erik Norelius, whose personal journals formed the basis of Vilhelm Moberg’s novels of the Swedish Emigration to America. Moberg’s fictional heroes, Karl-Oskar and Kristina Nilsson, remain the City of Lindström’s logo. A statue of these iconic personas stands in Lindström as a tribute to the early Swedish settlers and their descendents who continue to populate our area. City of Lindström lindströmlindström historyhistory tourtour North 3rd avenue north palmer ct walkingwalking routesroutes Lindstrom 9 Lake starting point 10 dinnerbel loop olinda trail north elm street maple street downtown south loop l a 1 k 2nd avenue north e north lakes trail l downtown north loop a n 2 e 3 modern building 4 park street linden street linden summit avenue u.s. hwy 8 11 ven 1st a ue no rth north 1st avenue lake8 blvd 12 South u.s. hwy 8 lake blvd maple street bronson avenue linden street 7 Lindstrom park street vine street vine 13 6 Lake 5 8 2,3,4,5 2 3 4 10 9 6 11 7 1 12 newell avenue 14 13 olinda trail (county hwy 25) 19 18 17 16 15 newell avenue newell avenue elm street 3 5 oak street 9 pleasant avenue pleasant avenue 8 10 2 4 6 sylvan avenue Scale: 07 50 100 Feet 11 5 ) Vilhelm Moberg’s Desk.
    [Show full text]
  • Swedish Americans Encounter Homeland Swedes
    American Studies in Scandinavia, 48:2 (2016), pp. 107-121. Published by the Nordic Association for American Studies (NAAS). “Very Welcome Home Mr. Swanson”: Swedish Americans Encounter Homeland Swedes Dag Blanck Uppsala University Abstract: This article examines different patterns of interaction between Swedish Americans and the homeland, and my interest is in the significance and consequences of these encounters. The mass emigration of some 1,3 million Swedes in the 19th and early 20th centuries was a fundamental event in Swedish history, and as a result a separate social and cultural community—Swedish America—was created in the U.S. and a specific population group of Swedish Americans emerged. Close to a fifth of these Swedish Americans returned to Sweden, and in their interaction with the old homeland they were seen as a distinct group in Sweden and became carriers of a specific American experience. Swedish Americans thus became a visible sub-group in Sweden and it is the significance of this population that I am interested in. The article looks at both material and immaterial effects of the return migration and at the larger significance of Swedish America and Swedish Americans for Sweden. Key words: Swedish Americans, Return migration, immigration In April of 1957, a specially chartered SAS DC 6 landed at Bulltofta air- port in Malmö in southern Sweden. On board were 70 passengers who had boarded the plane in Chicago the previous day. They were all Swedish Americans and relatives and friends of Ragnar Benson, the hugely suc- cessful Chicago contractor and Swedish immigrant, embarking on a twelve day family reunion tour of Ragnar Benson´s ancestral area in and around Älmhult in southern Småland.
    [Show full text]
  • Swedish Ring Historic Backway Rejoins (N45° 22.346′, W092° 53.471′) (N45° 23.421′, W092° 49.095′) the St
    Dala horse, Lindström, photographer Bill Neuman 10 Lindström Sister City: Tingsryd, Sweden (N45° 23.397′, W092° 51.015′) Settled in 1853 by Swedish immigrant Daniel Lindström, the City of Lindström embraces its heritage from its iconic Swedish coffee pot water tower to its annual Karl Oskar Days celebration. Karl Oskar and Kristina Nilsson, the main characters of Vilhelm Moberg’s The Emigrants series, are further memorialized in a statue at the west end of town, where the desk Moberg used to write the saga is also located in the nearby Chisago County Press building. Across the street from the Karl and Kristina statue, fictional characters give way to actual 19th century Swedish immigrants, depicted in three life-size bronze statues commemorating Eric Moody Round Barn, photographer Bill Neuman Norelius, Joris-Pelle Per Anderson and Daniel Lindström—each of whom arrived in the Chisago Lakes area between 1851 and 1853 and went on to make significant 8 Moody Round Barn contributions to the future city of Lindström and the State of Minnesota. Another (N45° 18.066′, W92° 52.239′) bronze installation at the County Library 1.2 miles west on US Hwy 8 is by the same The National Register-listed Moody barn is the last remaining round barn in Chisago sculptor who created these and the Moberg statue in Chisago City, and celebrates Antique threshing machine in operation, Almelund County. It was constructed in 1915 by Charles Moody. His parents, Swedish Swedish mid-wife Nelly Gustafson. Threshing Show, Almelund, photographer Bill Neuman immigrants Elof and Eva Modig homesteaded the farm in 1871.
    [Show full text]
  • The Emigrants Series Book Club RSVP Greatly Appreciated but Not
    February 29, 2016 For immediate release Contact: Heidi Gould Education Coordinator, Carver County Historical Society (952) 442-4234; [email protected] The Emigrants Series Book Club Local Swedish farmer Andrew Peterson kept a daily diary from the time he left Sweden to about 2 days before his death. This 50+ year diary provides a wonderful insight into the lives of early pioneer farmers. Upon his death, Peterson’s children donated this diary to the Minnesota Historical Society. In the 1940’s, Swedish novelist Vilhelm Moberg discovered the diary there, and used the information contained in it as the basis for a series of novels– The Emigrants (1949), Unto a Good Land (1952), The Settlers (1956) and The Last Letter Home (1959). The novels were published in English in 1951, 1954, and 1961, respectively. Two films, The Emigrants and The New Land were made from these books in the 1970’s. Join us as we explore these books, and the worlds of protagonists Karl Oskar and Kristina. Discover connections to Andrew Peterson as we explore one book a month. RSVP greatly appreciated but not required. Dates: Saturdays– April 23, May 28, June 25, July 23 Times: 10am-12pm Cost: FREE Books available through the CCHS. Copies also available through Carver County libraries. **Get your books and start reading- book club starts in just under two months!** About the Carver County Historical Society Established in 1940, the Carver County Historical Society is a private, not-for-profit organization whose mission is to collect, preserve and interpret the history of Carver County.
    [Show full text]
  • Swedish American Genealogy and Local History: Selected Titles at the Library of Congress
    SWEDISH AMERICAN GENEALOGY AND LOCAL HISTORY: SELECTED TITLES AT THE LIBRARY OF CONGRESS Compiled and Annotated by Lee V. Douglas CONTENTS I.. Introduction . 1 II. General Works on Scandinavian Emigration . 3 III. Memoirs, Registers of Names, Passenger Lists, . 5 Essays on Sweden and Swedish America IV. Handbooks on Methodology of Swedish and . 23 Swedish-American Genealogical Research V. Local Histories in the United Sates California . 28 Idaho . 29 Illinois . 30 Iowa . 32 Kansas . 32 Maine . 34 Minnesota . 35 New Jersey . 38 New York . 39 South Dakota . 40 Texas . 40 Wisconsin . 41 VI. Personal Names . 42 I. INTRODUCTION Swedish American studies, including local history and genealogy, are among the best documented immigrant studies in the United States. This is the result of the Swedish genius for documenting almost every aspect of life from birth to death. They have, in fact, created and retained documents that Americans would never think of looking for, such as certificates of change of employment, of change of address, military records relating whether a soldier's horse was properly equipped, and more common events such as marriage, emigration, and death. When immigrants arrived in the United States and found that they were not bound to the single state religion into which they had been born, the Swedish church split into many denominations that emphasized one or another aspect of religion and culture. Some required children to study the mother tongue in Saturday classes, others did not. Some, more liberal than European Swedish Lutheranism, permitted freedom of religion in the new country and even allowed sects to flourish that had been banned in Sweden.
    [Show full text]
  • Emigration and Literature: Vilhelm Moberg
    EMIGRATION AND LITERATURE: VILHELM MOBERG Peter Graves Vilhelm Moberg (1898-1973) was the first Swedish writer of fiction to take up the great migrations to North America during the 19th century as a literary theme. He was the son of a soldier-crofter under the old military system whereby Sweden supported its reserve army through each parish having the duty to provide a soldier by making available a croft on which he could work and support his family. The emigration was, so to speak, there in Moberg's background long before it became a source of literary inspiration to him. His home province - Smaland in southern Sweden - consistently stood top of the league table of provinces that sent their sons and daughters out on the emigrant trail to a hoped-for better life. Throughout the period 1850-1930 Smaland was dispatching an annual average of 4.6 emigrants per thousand inhabitants, and in the 1880s that figure peaked at about 11 per thousand. The only province to exceed it in both respects was Halland - the province that borders it to the south-west. And if this particular provincial background predisposed Moberg to take up the theme ofemigration so equally did his family background. In an autobiographical article in 1957 he wrote: 'On the soldier croft where I was born and grew up they talked every day about the country where my parents' brothers and sisters lived. I remember the word America right from the earliest stage in my child­ hood when I first began to understand words.' On both maternal and paternal sides of his family almost all his aunts and uncles were in America, and in the same biographical anecdote he tells us: 'For a long time I thought that cousins were a sort of posh upper-class children only to be found in America.' He himself was due to join these transatlantic cousins as a 16 year old in 1914, but the remaining family at home - his mother in particular - pleaded with him to stay.
    [Show full text]
  • Full Issue Vol. 22 No. 2
    Swedish American Genealogist Volume 22 Number 2 Article 1 6-1-2002 Full Issue Vol. 22 No. 2 Follow this and additional works at: https://digitalcommons.augustana.edu/swensonsag Part of the Genealogy Commons, and the Scandinavian Studies Commons Recommended Citation (2002) "Full Issue Vol. 22 No. 2," Swedish American Genealogist: Vol. 22 : No. 2 , Article 1. Available at: https://digitalcommons.augustana.edu/swensonsag/vol22/iss2/1 This Full Issue is brought to you for free and open access by the Swenson Swedish Immigration Research Center at Augustana Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Swedish American Genealogist by an authorized editor of Augustana Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. (ISSN 0275-9314) ' Swedish American Genealo ist A journal devoted to Swedish American biography, genealogy and personal history CONTENTS America in My Childhood by Ulf Beijbom 57 Vilhelm Moberg's Relatives-Morbroder, Moster, and Syster-in the United States by James E. Erickson 64 The Memoirs of My Uncle Peter Jacob Aronson by Vilhelm Moberg; translated by Ingrid A. Lang; introduced by Ingrid Nettervik; annotated by James E. Erickson 76 The Story About the Mistelas Murder by Elisabeth Anderberg 96 Genealogical Workshop: Emigration and Immigration Records by Jill Seaholm 98 Genealogical Queries 108 Twelfth Annual SAG Workshop, Salt Lake City 112 Vol. XXII June 2002 No. 2 Swedish American ist� :alog �,�� (ISSN 0275-9314) • Swedish American Genealogist- Publisher: Swenson Swedish ImmigraLion Research Center Augus�ana College Rock Island, IL 6 201-2296 Telephone: 309-794-7204 Fax: -309-794-7443 E-mail: [email protected] Web address: http://www.augustana.edu/adrninistration/swenson/ Editor: James E.
    [Show full text]
  • Mobergland. Personligt Och Politiskt I Vilhelm Mobergs Utvandrarserie
    Mobergland. Personligt och politiskt i Vilhelm Mobergs utvandrarserie. Liljestrand, Jens 2009 Link to publication Citation for published version (APA): Liljestrand, J. (2009). Mobergland. Personligt och politiskt i Vilhelm Mobergs utvandrarserie. Ordfront förlag. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 mobergland av jens liljestrand har tidigare utgivits: Made in Pride, Timbro 2003 Vi äro svenska scouter vi, Atlas 2004 Om Gud vill och hälsan varar: Vilhelm Mobergs brev 1918–1949 (red.), Carlsson 2007 Paris–Dakar, Ordfront 2008 Du tror väl att jag är död: Vilhelm Mobergs brev 1950–1973 (red.), Carlsson 2008 Det här är en bok från Ordfront Ordfront är en oberoende kulturförening som verkar för demokrati, mänskliga rättigheter och yttrandefrihet.
    [Show full text]
  • Erik Poppe to Direct SF Studios' New Film the Emigrants
    Oct 24, 2019 17:37 CEST Erik Poppe to direct SF Studios’ new film The Emigrants The acclaimed Norwegian director Erik Poppe will direct the Swedish feature film The Emigrants, produced by SF Studios with the SF Studios’ owned production company Paradox, Film i Väst and C More/TV4 as co-producers. The Emigrants is based on Vilhem Moberg’s novel series of the same name. The film will start production in 2020. The story is about Kristina Nilsson, who together with her family emigrates to America from a poor Sweden during the 1850s. They embark a long and dangerous journey in the hope of creating a better life for their children. Erik Poppe, one of the founders of Paradox, will the direct The Emigrants with a screenplay by Siv Rajendram Eliassen and Anne Bache-Wiig. Earlier versions of the script have been written by Petter Skavlan, Johan Melin and Anders August. Poppe has previously directed acclaimed films such as The King’s Choice (2016) and Utøya - July 22 (2018). The film is the first co-production between SF Studios and Paradox, which recently was acquired by SF Studios to establish a production business in Norway. The film will be produced by Fredrik Wikström Nicastro who has produced successful films such as the Easy Money-trilogy (2008-2013) and Borg/McEnroe (2017). “Since I first watched Erik Poppe’s film Troubled Water, I have been impressed by his character work and with the film The King’s Choice he mastered to create a great epic film for a broad audience.
    [Show full text]