Switzerland from Wikipedia, the Free Encyclopedia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Midnightsports Vallemaggia -19 Covid E Ogni Sabato Sera Informazionisempre Limitazioni Aggiornate Su
@fondazioneideesport @midnight.vallemaggia [email protected] MidnightSports Vallemaggia -19 Covid e Ogni sabato sera informazionisempre limitazioni aggiornate su Dalle 20.00 alle 22.45 www.ideesport.ch /it/covid19 A partire dal 12 settembre 2020 partecipazioneLa Palestra CSBV, Ronchini è consentita solo alla consegna del tagliando! Per ragazze e ragazzi dalla 1a Divertimento & media ai 17 anni sport Area sociale Entrata gratuita DJ & chiosco Senza obbligo di frequenza Eventi gestiti da Ping pong responsabili adulti, Calcio sostenuti da Pallavolo giovani della Giochi di squadra regione Danza & Musica (senior e junior Calcetto coach) Un progetto congiunto di: Comuni di Avegno Gordevio, Cevio, Lavizzara, Maggia; Scuola media Cevio; Assemblea genitori Scuola media Cevio; Polizia cantonale Cevio; Centro Scolastico Bassa Vallemaggia; Fondazione IdéeSport Con il sostegno di: Promozione Salute Svizzera, Repubblica e Cantone Ticino – Fondo SWISSLOS, Fondazione Beisheim, Fondazione Damiano Tamagni @fondazioneideesport @midnight.vallemaggia [email protected] Regolamento Struttura MidnightSports è un progetto destinato ai giovani ed è fondato sul rispetto reciproco e sulla responsabilità di ogni partecipante. Ha l’obiettivo di offrire Sul sedime scolastico e all’interno della struttura è severamente proibito un luogo gratuito in cui i giovani possono partecipare spontaneamente ad fumare, bere bevande alcoliche e consumare droghe. I rifiuti devono essere attività di movimento e incontrare i loro coetanei il sabato sera. La depositati negli appositi contenitori. All’interno della struttura è consentito responsabilità giuridica degli organizzatori si limita all’area interna della utilizzare solo le aree destinate alle attività della serata. palestra. Materiale Partecipanti Si raccomanda di avere cura del materiale messo a disposizione e di usarlo La partecipazione è gratuita ed è rivolta a ragazze e ragazzi dalla 1a media unicamente per lo scopo previsto. -
Keys to Understanding Swiss Reformed Christianity” – a Short Presentation by the Reverend Catherine Mcmillan, Ambassador for the Reformation, Zürich
Keys to Understanding Swiss Reformed Christianity” – A Short Presentation by the Reverend Catherine McMillan, Ambassador for the Reformation, Zürich Annual Gathering of the Baptist World Alliance on July 2, 2018 in Zürich Sisters and Brothers in Christ, welcome to Zürich! I bring you greetings on behalf of the Reformed Church of Switzerland. I hope that all of you have had safe journeys and that God will bless your time together. My job now is to help you to understand the church setting here. The majority Protestant church in Switzerland is the Reformed Church. 25% Reformed 37% Roman Catholic 24% with no religious affiliation 6% other Christian denominations 5% Muslim 1,5% other religions 2.4 million people belong to Reformed churches in Switzerland. The majority churches are steadily losing members and the sector with no religious affiliation is growing. But the Reformed and Catholic churches are widely respected and seen as playing a crucial role in society. With the territorial parish system they cover the whole country geographically. Each canton or state has its own Reformed Church with its own synod and board of executives. Since 1920 they have been loosely connected in the Federation of the Evangelical Reformed Churches of Switzerland. “Evangelical” means “Protestant” – Evangelisch. “Evangelikal” means “evangelical” the way the word is used in English. The Federation has 26 members. One of them is the Methodist Church of Switzerland. The others are cantonal Reformed churches. (Switzerland has 26 cantons) Many but not all of the cantonal churches receive tax money to keep their programs going, for example health and charity institutions, religious education, funerals, weddings and cultural events. -
Bosco/Gurin Stato: 11
ANNO D'ORARIO 2021 62.331 Cevio - Cerentino - Bosco/Gurin Stato: 11. Novembre 2020 Lunedì–venerdì dal 14.12.–2.4. salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3. nonché 2.4 . 501 503 505 507 511 513 515 Locarno, Stazione part. 07 05 09 05 11 05 13 05 15 05 17 05 Cevio, Centro arr. 07 49 09 49 11 49 13 49 15 49 17 49 Cevio, Posta 06 15 07 55 10 00 12 00 13 55 16 00 18 00 Linescio, Paese 06 27 08 07 10 12 12 12 14 07 16 12 18 12 Collinasca, Paese 06 32 08 12 10 17 12 17 14 12 16 17 18 17 Cerentino, Paese 06 44 08 24 10 29 12 29 14 24 16 29 18 29 Cerentino, Chiesa 06 45 08 25 10 30 12 30 14 25 16 30 18 30 Cerentino, 06 48 08 28 10 33 12 33 14 28 16 33 18 33 Ponte per Corino Bosco/Gurin, Paese 06 58 08 38 10 43 12 43 14 38 16 43 18 43 62.331 Bosco/Gurin - Cerentino - Cevio Stato: 11. Novembre 2020 Lunedì–venerdì dal 14.12.–2.4. salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3. nonché 2.4 . 502 504 506 510 512 514 516 518 Bosco/Gurin, Paese 07 00 09 10 11 05 11 05 13 05 15 05 17 10 19 10 Cerentino, 07 09 09 19 11 14 11 14 13 14 15 14 17 19 19 19 Ponte per Corino Cerentino, Chiesa 07 12 09 22 11 17 11 17 13 17 15 17 17 22 19 22 Cerentino, Paese 07 16 09 26 11 21 11 21 13 21 15 21 17 26 19 26 Collinasca, Paese 07 24 09 34 11 29 11 29 13 29 15 29 17 34 19 34 Linescio, Paese 07 29 09 39 11 34 11 34 13 34 15 34 17 39 19 39 Cevio, Posta 07 45 09 55 11 50 11 50 13 50 15 50 17 55 19 55 Cevio, Centro part. -
Raiders of the Lost Ark
Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 12 2020 Full Issue Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation (2020) "Full Issue," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 12. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/12 This Full Issue is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. et al.: Full Issue Swiss A1nerican Historical Society REVIEW Volu1ne 56, No. 1 February 2020 Published by BYU ScholarsArchive, 2020 1 Swiss American Historical Society Review, Vol. 56 [2020], No. 1, Art. 12 SAHS REVIEW Volume 56, Number 1 February 2020 C O N T E N T S I. Articles Ernest Brog: Bringing Swiss Cheese to Star Valley, Wyoming . 1 Alexandra Carlile, Adam Callister, and Quinn Galbraith The History of a Cemetery: An Italian Swiss Cultural Essay . 13 Plinio Martini and translated by Richard Hacken Raiders of the Lost Ark . 21 Dwight Page Militant Switzerland vs. Switzerland, Island of Peace . 41 Alex Winiger Niklaus Leuenberger: Predating Gandhi in 1653? Concerning the Vindication of the Insurgents in the Swiss Peasant War . 64 Hans Leuenberger Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California . 94 Tony Quinn A History of the Swiss in California . 115 Richard Hacken II. Reports Fifty-Sixth SAHS Annual Meeting Reports . -
Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape |
Thusis St.Moritz 0 1 2 3 4 5 km ) #() &,#() !&,#( ! &, ! GRAUBÜNDEN Thusis (CH) St. Moritz (CH) Tirano (I) ) #( &, ! 2. Description > 2.a Description of Property > 2.a.5 Structures on the Albula and Bernina line 123 Structures on the Albula and Bernina line Larger reception building Medium-size reception building Small reception building Linesman’s hut Shed Workshop Covered turntable Water crane Core zone Core zone with railway and cultural landscape Buffer zone Buffer zone in the near area Buffer zone in the distant area (backdrop) Horizon line Other contents Other stretches of the Rhaetian Railway Sources: Basic map: PK 200’000 swisstopo, Wabern Geo-data: Amt für Raumentwicklung Graubünden Thematic data: Leza Dosch Tirano Design: Süsskind, SGD, Chur Reproduced by permission of swisstopo (BM062220) 124 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 2.a.5 Structures on the Albula and Bernina line The buildings on the Albula and the Bernina railway lines are of special architectural and historic signifi cance as examples of different concepts of traditionalism. The largely stand- ardised buildings along the Albula line were built during the period of the Swiss timber style of architecture. However, during the 1920s the mountain pass area the Bernina line runs through saw the development of an individualised ensemble under the infl uence of Region- alism and Neoclassicism. The buildings on the Albula line block structure was developed, with a goods room The person in charge of the buildings on the Al- with timber plank walls, available in the two op- bula section was an architect called Ludwig; noth- tions ‘goods room to right’ and ‘goods room to left’. -
Canton of Basel-Stadt
Canton of Basel-Stadt Welcome. VARIED CITY OF THE ARTS Basel’s innumerable historical buildings form a picturesque setting for its vibrant cultural scene, which is surprisingly rich for THRIVING BUSINESS LOCATION CENTRE OF EUROPE, TRINATIONAL such a small canton: around 40 museums, AND COSMOPOLITAN some of them world-renowned, such as the Basel is Switzerland’s most dynamic busi- Fondation Beyeler and the Kunstmuseum ness centre. The city built its success on There is a point in Basel, in the Swiss Rhine Basel, the Theater Basel, where opera, the global achievements of its pharmaceut- Ports, where the borders of Switzerland, drama and ballet are performed, as well as ical and chemical companies. Roche, No- France and Germany meet. Basel works 25 smaller theatres, a musical stage, and vartis, Syngenta, Lonza Group, Clariant and closely together with its neighbours Ger- countless galleries and cinemas. The city others have raised Basel’s profile around many and France in the fields of educa- ranks with the European elite in the field of the world. Thanks to the extensive logis- tion, culture, transport and the environment. fine arts, and hosts the world’s leading con- tics know-how that has been established Residents of Basel enjoy the superb recre- temporary art fair, Art Basel. In addition to over the centuries, a number of leading in- ational opportunities in French Alsace as its prominent classical orchestras and over ternational logistics service providers are well as in Germany’s Black Forest. And the 1000 concerts per year, numerous high- also based here. Basel is a successful ex- trinational EuroAirport Basel-Mulhouse- profile events make Basel a veritable city hibition and congress city, profiting from an Freiburg is a key transport hub, linking the of the arts. -
Présentation Du Projet De Tunnel Entre Les Stations De Lausanne Chauderon Et Union-Prilly
Chemin de fer Lausanne-Echallens-Bercher Présentation du projet de tunnel entre les stations de Lausanne Chauderon et Union-Prilly L’utilisation accrue des transports publics dans les déplacements quotidiens des Vaudois nécessite de développer les prestations à disposition des usagers et d’optimiser les complémentarités du réseau afin que toutes les régions soient desservies le mieux possible. C’est une volonté déclarée du Conseil d’Etat qui s’est engagé dans des investissements importants notamment sur la ligne Lausanne-Echallens-Bercher qui constitue un axe majeur dans l’offre de transports publics cantonale et dont la fréquentation a plus que doublé sur les quinze dernières années. Contexte Le LEB assure une liaison vitale entre le centre-ville de Lausanne et les communes du nord-ouest de l’agglomération et le district du Gros-de-Vaud. Depuis l’année 2000 et le prolongement de la ligne jusqu’à Lausanne-Flon, la fréquentation du LEB a augmenté de manière continue, avec une progression de 156% du nombre de voyageurs en seulement 10 ans. Afin de répondre aux besoins de la clientèle, le LEB a procédé à une augmentation de la cadence en 2013, celle-ci passant de 30 à 15 minutes entre Lausanne et Cheseaux. Des trains supplémentaires aux heures de pointe du matin et du soir ont également été ajoutés. Malgré ces améliorations notoires, l’un des points noirs de la ligne demeure la dangerosité du tronçon situé sur l’avenue d’Echallens. Sur celui-ci, la voie de chemin de fer partage la chaussée avec les autres usagers : voitures, vélos et piétons. -
Human Nature in the Valais 1 35
• • HUMAN NATURE IN THE VALAIS 1 35 HUMAN NATURE IN THE VALAIS BY ARNOLD LUNN (The following article is the substance of an address given by the author to the Alpine Club on May 3, I955·) NTELLECTUAL fashions are as unpredictable as fashions in dress. Morgarten was as romantic in the eyes of the eighteenth-century intellectual as Marathon. If Gibbon had been a better German scholar he would have completed his study of the rise of Switzerland rather than written of the Decline of the Roman Empire. ' There is one theme,' he wrote in 1762, ' which I should prefer to all others, the history of the liberty of the Swiss, of that independence which a brave people rescued from the House of Austria, defended against the Dauphin of France, and finally sealed ~rith the blood of Charles of Burgundy.' For Wordsworth and Shelley it was not only Switzerland but the Swiss who were romantic, but when the common people began to invade the country, the intelligentsia transferred their worship to other shrines. ' Mont Blanc at sunset,' wrote Oscar Wilde, ' flushes like a rose with shame perhaps at the prevalence of the tourists.' There are, of course, tourists who would make any self-respecting mountain blush, but it is amusing to note that people who talk like this always regard themselves as exceptions to the general rule that Switzerland has been ruined by the influx of foreigners. The verdict of the intelligentsia on Switzerland is crystallised in a remark which Graham Greene attributes to one of his characters in The Third Man. -
Switzerland in the Second World War
To Our American Friends: Switzerland in the Second World War By Dr. Hans J. Halbheer, CBE Honorary Secretary of the American Swiss Foundation Advisory Council in Switzerland and a Visiting Scholar at the Hoover Institution, Stanford University, California Dr. Halbheer wrote the following essay in 1999 to offer a Swiss perspective on some issues of the recent controversy to American friends of Switzerland. In addressing the arguments raised by U.S. critics of the role of Switzerland during the Second World War, I am motivated both by my feelings of friendship towards America and by my Swiss patriotism. For both of these reasons, I feel deeply hurt by both the charges against my country and the vehemence with which they have been expressed. During a recent period of residency at the Hoover Institution at Stanford University, one of the leading U.S. think tanks, I sought to present my personal standpoint regarding the lack of understanding about Switzerland’s role during the Second World War in many discussions with Americans both young and old. On these occasions, I emphasized my awareness of the fact that the criticisms of Switzerland came only from a small number of Americans. Despite the settlement reached in August 1998 between the two major Swiss banks (Credit Suisse Group and UBS) and two Jewish organizations (the World Jewish Congress and the World Jewish Restitution Organization), the matter has still not run its course, although it has widely disappeared from the American media. Unfortunately, I must maintain that as a result of the generally negative portrayal of Switzerland over the past few years, the image of Switzerland has suffered. -
A Geological Boat Trip on Lake Lucerne
A geological boat trip on Lake Lucerne Walter Wildi & Jörg Uttinger 2019 h=ps://www.erlebnis-geologie.ch/geoevent/geologische-schiffFahrt-auF-dem-vierwaldstae=ersee-d-e-f/ 1 A geological boat trip on Lake Lucerne Walter Wildi & Jörg Uttinger 2019 https://www.erlebnis-geologie.ch/geoevent/geologische-schifffahrt-auf-dem-vierwaldstaettersee-d-e-f/ Abstract This excursion guide takes you on a steamBoat trip througH a the Oligocene and the Miocene, to the folding of the Jura geological secYon from Lucerne to Flüelen, that means from the mountain range during the Pliocene. edge of the Alps to the base of the so-called "HelveYc Nappes". Molasse sediments composed of erosion products of the rising The introducYon presents the geological history of the Alpine alpine mountains have been deposited in the Alpine foreland from region from the Upper Palaeozoic (aBout 315 million years ago) the Oligocene to Upper Miocene (aBout 34 to 7 Milion years). througH the Mesozoic era and the opening up of the Alpine Sea, Today's topograpHy of the Alps witH sharp mountain peaks and then to the formaYon of the Alps and their glacial erosion during deep valleys is mainly due to the action of glaciers during the last the Pleistocene ice ages. 800,000 years of the ice-ages in the Pleistocene. The Mesozoic (from 252 to 65 million years) was the period of the The cruise starts in Lucerne, on the geological limit between the HelveYc carBonate plaaorm, associated witH a higH gloBal sea Swiss Plateau and the SuBalpine Molasse. Then it leads along the level. -
DORFBLATT 2021 Nr. 1 Februar
Wichtige Telefonnummern Gemeindeverwaltung Kirchen Rotbergstrasse 1, 4116 Metzerlen 061 731 15 12 Röm. kath. Kirche 061 731 15 20 Metzerlen-Mariastein [email protected] Di + Do 09.00 – 14.00 www.metzerlen.ch Susanne Wetzel: www.mariastein.ch P 061 731 20 58 www.metzerlen-mariastein.ch 061 731 38 86 Ev. Ref. Kirche, Flüh 061 735 11 11 Kloster Mariastein Schalteröffnungen Schule Metzerlen-Mariastein Montag 09.30 - 11.30 / 16.00 – 18.00 061 731 33 52 Kindergarten, Blauenweg 2 Dienstag 13.00 – 15.00 Freitag 09.30 – 11.30 061 731 21 50 Primarschule, Gemeindezentrum Termine auch nach telefonischer Vereinbarung Werkhof der Gemeinde 061 731 02 58 Primarschule, Rotbergstrasse 079 211 94 19 Linus Probst 061 731 21 84 Allmendhalle 079 612 40 97 Dominic Wetzel 061 735 95 51 Oberstufenzentrum Bättwil Notrufnummern Kindertagesstätte 112 Notrufnummer 061 731 33 75 Vogelnest, Rotbergstr. 8 117 Polizei Lebensmittel 061 704 71 40 Polizeiposten Mariastein 061 731 18 19 Dorflädeli Metzerlen 118 Feuerwehr Mi + Sa-Nachmittag geschl. 144 Sanität 061 735 11 90 Klosterladen Mariastein 1414 Rega Montag geschlossen 061 261 15 15 Ärztlicher Notfalldienst Früsch vom Buurehof 061 263 75 75 Notfall-Apotheke 061 731 27 76 Hofladen Brunnenhof 061 265 25 25 Unispital Basel Mo - Mi geschlossen 061 436 36 36 Bruderholzspital 061 731 23 36 Kulinarische Werkstatt 061 704 44 44 Spital Dornach 061 733 89 55 Klosterhof, Mariastein 061 415 41 41 Primeo Energie Hotline 079 282 31 32 Wildhüter (Christian Erb) Postagentur Forstbetrieb Am Blauen 061 731 18 19 im Dorflädeli „Fritz“ 061 731 11 16 Werkhof, Ettingen Tankstelle 079 426 11 23 Chr. -
Switzerland 4Th Periodical Report
Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).