Mise En Page 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Boston Symphony Orchestra Concert Programs, Season 125, 2005-2006
Tap, tap, tap. The final movement is about to begin. In the heart of This unique and this eight-acre gated final phase is priced community, at the from $1,625 million pinnacle of Fisher Hill, to $6.6 million. the original Manor will be trans- For an appointment to view formed into five estate-sized luxury this grand finale, please call condominiums ranging from 2,052 Hammond GMAC Real Estate to a lavish 6,650 square feet of at 617-731-4644, ext. 410. old world charm with today's ultra-modern comforts. BSRicJMBi EM ;\{? - S'S The path to recovery... a -McLean Hospital ', j Vt- ^Ttie nation's top psychiatric hospital. 1 V US NeWS & °r/d Re >0rt N£ * SE^ " W f see «*££% llffltlltl #•&'"$**, «B. N^P*^* The Pavijiorfat McLean Hospital Unparalleled psychiatric evaluation and treatment Unsurpassed discretion and service BeJmont, Massachusetts 6 1 7/855-3535 www.mclean.harvard.edu/pav/ McLean is the largest psychiatric clinical care, teaching and research affiliate R\RTNERSm of Harvard Medical School, an affiliate of Massachusetts General Hospital HEALTHCARE and a member of Partners HealthCare. REASON #78 bump-bump bump-bump bump-bump There are lots of reasons to choose Beth Israel Deaconess Medical Center for your major medical care. Like less invasive and more permanent cardiac arrhythmia treatments. And other innovative ways we're tending to matters of the heart in our renowned catheterization lab, cardiac MRI and peripheral vascular diseases units, and unique diabetes partnership with Joslin Clinic. From cardiology and oncology to sports medicine and gastroenterology, you'll always find care you can count on at BIDMC. -
Press Kit: VINCI, the Art of Museums
PRESS KIT VINCI, the art of museums Press kit /// VINCI, the art of museums /// June 2013 1 Introduction The Museum concept was first introduced in Europe, primarily in France, at the end of the 18th century for reasons that originally had nothing to do with economics or urban amenity. Until the 1950s, the purpose of the museum was exclusively conservation, in a continuation of the 19th century tradition of private collections. The real museum revolution originated primarily in the United States, where Peggy Guggenheim laid the foundations for the 20th century museum industry, and was also driven by democratisation and the development of cultural industries in Europe. Today, the number, role and visibility of these institutions have undergone radical change. No longer exclusively focused on conservation, the museum has become a flagship institution that lends resonance to the community. Cultural activities create economic value and give cities momentum. Culture also promotes social inclusion when approached as a way to improve "living together". The museum is now seen as an urban landmark and a driver of urban life. With its innovative and bold architecture, the museum is often a work of art in its own right. Building or renovating a museum is therefore a high profile but complex operation. The success of such projects requires broad vision, acknowledged capabilities in advanced technology engineering, sophisticated resources, flawless coordination and total commitment to managing people. On the strength of these qualities, VINCI companies regularly work on exceptional museum projects around the world. Their design, building, network and maintenance expertise makes all the difference in the demanding museum market. -
Impressionist & Modern
IMPRESSIONIST & MODERN ART Thursday 1 March 2018 IMPRESSIONIST & MODERN ART Thursday 1 March 2018 at 5pm New Bond Street, London VIEWING ENQUIRIES Brussels Rome Thursday 22 February, 9am to 5pm London Christine de Schaetzen Emma Dalla Libera Friday 23 February, 9am to 5pm India Phillips +32 2736 5076 +39 06 485 900 Saturday 24 February, 11am to 4pm Head of Department [email protected] [email protected] Sunday 25 February, 11am to 4pm +44 (0) 20 7468 8328 Monday 26 February, 9am to 5pm [email protected] Cologne Tokyo Tuesday 27 February, 9am to 3pm Katharina Schmid Ryo Wakabayashi Wednesday 28 February 9am to 5pm Hannah Foster +49 221 2779 9650 +81 3 5532 8636 Thursday 1 March, 9am to 2pm Department Director [email protected] [email protected] +44 (0) 20 7468 5814 SALE NUMBER [email protected] Geneva Zurich 24743 Victoria Rey-de-Rudder Andrea Bodmer Ruth Woodbridge +41 22 300 3160 +41 (0) 44 281 95 35 CATALOGUE Specialist [email protected] [email protected] £22.00 +44 (0) 20 7468 5816 [email protected] Livie Gallone Moeller PHYSICAL CONDITION OF LOTS ILLUSTRATIONS +41 22 300 3160 IN THIS AUCTION Front cover: Lot 16 Aimée Honig [email protected] Inside front covers: Lots 20, Junior Cataloguer PLEASE NOTE THAT THERE IS NO 21, 15, 70, 68, 9 +44 (0) 20 7468 8276 Hong Kong REFERENCE IN THIS CATALOGUE Back cover: Lot 33 [email protected] Dorothy Lin TO THE PHYSICAL CONDITION OF +1 323 436 5430 ANY LOT. -
SELECCIÓN DE NOVEDADES DE LA BIBLIOTECA Todos Los
Museu Picasso de Barcelona www.museupicasso.bcn.cat SELECCIÓN DE NOVEDADES DE LA BIBLIOTECA Todos los documentos se encuentran disponibles en la Biblioteca del Museu Picasso. Acceso público y gratuito con cita previa necesaria: teléfono 93 256 30 31 o [email protected] Sobre Picasso... Picasso, fotògraf d'Horta : instantànies del cubisme, 1909 Picasso, fotògraf d'Horta : instantànies del cubisme, 1909 / Salvador Carbó Sabaté, Elias Gaston. -- Horta de Sant Joan : Centre Picasso d'Orta, 2003. -- 110 p. : il. ; 30 x 21 cm Catálogo de la exposición organizada por el Centre Picasso d'Orta, en el marco de la celebración del centenario "Picasso i Horta, 1909-2009", presentada en el Convent de Sant Salvador, Horta de Sant Joan, del 28/06/2009 al 18/10/2009 y en el Museu Picasso, Barcelona, del 22/10/2009 al 13/12/2009 Sumario: Picasso, fotògraf d'Horta / Elias Gaston Membrado, p. 5; Instantànies del cubisme, 1909 / Salvador Carbó Sabaté, p. 13; catàleg d'il·lustracions, p. 58 ; crèdits fotogràfics, p. 59 ; bibliografia i arxius, p. 62 ; textos en castella- no, p. 64 ; English version, p. 88 La Escultura tardía de Picasso, Mujer : la colección en contexto Comisaria Elizabeth Cowling. -- Màlaga : Museo Picasso Málaga, 2009. -- 147, [12] p. : il. ; 28 x 23 cm ISBN 978-84-934901-7-1 Catálogo de la exposición presentada en el Museo Picasso Málaga del 11/05/2009 al 30/08/2009 Sumario: Picasso recorta el metal / Lionel Prejger, p. 22; La escultura tardía de Picasso: Mujer. La colección en contexto / Elizabeth Cowling, p. 28; Lista de obras, p. -
Antibes : L'instant Unique
Document generated on 09/28/2021 6:09 p.m. Vie des arts Antibes L’instant unique Jacques Lepage Number 65, Winter 1971–1972 URI: https://id.erudit.org/iderudit/57949ac See table of contents Publisher(s) La Société La Vie des Arts ISSN 0042-5435 (print) 1923-3183 (digital) Explore this journal Cite this article Lepage, J. (1971). Antibes : l’instant unique. Vie des arts, (65), 67–71. Tous droits réservés © La Société La Vie des Arts, 1971 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ * > Picasso en conversation avec Mme Cuttoli; à gauche, Mme Suzanne Ramié, éditeur des poteries de Picasso, a Vallauris. antibes instant unique I parr JacqueJacques LLEPAGE E Une femme fuit. Vers Marseille tonne encore. Parce que Françoise dans sa villa du cap d'Antibes. la route s'étire. Le soleil de juillet Gilot est horrifiée par les scorpions Françoise, déterminée à ne plus co assoiffé ces terres de Haute- qui pullulent dans la maison que habiter avec les scorpions du vieux Provence où Picasso cherche le re Dora Maar leur a prêtée, parce bourg fortifié des Vaucluses décide pos. La jeune femme, sa compagne, qu'elle hésite à lier sa vie plus long Picasso à louer la maison du gra espère qu'une voiture va la recueil temps à celle de Picasso, voici veur Louis Fort, au Golfe-Juan (2). -
Mise En Page 1
expert claude oterelo Mercredi 15 et jeudi 16 avril 2015 - Paris Drouot MERCREDI 15 AVRIL 2015 À 14H15 du n°1 au n°296 JEUDI 16 AVRIL 2015 À 14H15 du n°297 au n°604 EXPOSITIONS PRIVÉES Étude Binoche et Giquello 5 rue La Boétie - 75008 Paris Jeudi 9 et vendredi 10 avril 2015 de 14h à 18h Tél . +33 1 47 70 48 90 EXPOSITIONS PUBLIQUES Hôtel Drouot - salle 9 Mardi 14 avril 2015 de 11h à 18 heures Mercredi 15 et jeudi 16 avril 2015 de 11h à 12 heures Téléphone pendant l’exposition +33 1 48 00 20 09 AVANT-GARDES DU XXe SIÈCLE ENSEMBLES IMPORTANTS CONCERNANT LA RÉVOLUTION RUSSE, RENÉ CHAR, SALVADOR DALI ÉDITIONS ORIGINALES - LIVRES ILLUSTRÉS - REVUES MANUSCRITS - LETTRES AUTOGRAPHES PHOTOGRAPHIES - DESSINS - TABLEAUX PARIS - HÔTEL DROUOT - SALLE 9 EXPERT Claude OTERELO Membre de la Chambre Nationale des Experts Spécialisés 5, rue La Boétie - 75008 Paris Tél. : +33 6 84 36 35 39 [email protected] assisté de Nicolas Le Bault 5, rue La Boétie - 75008 Paris - tél. +33 (0)1 47 70 48 90 - fax. +33 (0)1 47 42 87 55 [email protected] - www.binocheetgiquello.com Jean-Claude Binoche - Alexandre Giquello - Commissaires-priseurs judiciaires s.v.v. agrément n°2002 389 - Commissaire-priseur habilité pour la vente : Alexandre Giquello JEUDI 16 AVRIL 2015 A 14H15 99 Jeudi 16 avril 2015 14h15 297 297 [ELUARD Paul et Gala]. 2 CARTES DE VISITE. [1917]. 2 x 3,5 cm chacune, sous encadrement. 300/400 € 2 cartes de visite minuscules, la première imprimée Gala, la seconde Paul Eluard. -
California State University, Northridge Jean Cocteau
CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, NORTHRIDGE JEAN COCTEAU AND THE MUSIC OF POST-WORLD WAR I FRANCE A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Master of Arts in Music by Marlisa Jeanine Monroe January 1987 The Thesis of Marlisa Jeanine Monroe is approved: B~y~ri~jl{l Pfj}D. Nancy an Deusen, Ph.D. (Committee Chair) California State University, Northridge l.l. TABLE OF CONTENTS Chapter Page ABSTRACT iv INTRODUCTION • 1 I. EARLY INFLUENCES 4 II. DIAGHILEV 8 III. STRAVINSKY I 15 IV • PARADE 20 v. LE COQ ET L'ARLEQUIN 37 VI. LES SIX 47 Background • 47 The Formation of the Group 54 Les Maries de la tour Eiffel 65 The Split 79 Milhaud 83 Poulenc 90 Auric 97 Honegger 100 VII. STRAVINSKY II 109 VIII. CONCLUSION 116 BIBLIOGRAPHY 120 APPENDIX: MUSICAL CHRONOLOGY 123 iii ABSTRACT JEAN COCTEAU AND THE MUSIC OF POST-WORLD WAR I FRANCE by Marlisa Jeanine Monroe Master of Arts in Music Jean Cocteau (1889-1963) was a highly creative and artistically diverse individual. His talents were expressed in every field of art, and in each field he was successful. The diversity of his talent defies traditional categorization and makes it difficult to assess the singularity of his aesthetic. In the field of music, this aesthetic had a profound impact on the music of Post-World War I France. Cocteau was not a trained musician. His talent lay in his revolutionary ideas and in his position as a catalyst for these ideas. This position derived from his ability to seize the opportunities of the time: the need iv to fill the void that was emerging with the waning of German Romanticism and impressionism; the great showcase of Diaghilev • s Ballets Russes; the talents of young musicians eager to experiment and in search of direction; and a congenial artistic atmosphere. -
(Pologne), 1987 Largentière (France). 1929 : Sur Les
Michel SMAJEWSKI, dit Michel SIMA, sculpteur photographe. 1912 Slonim (Pologne), 1987 Largentière (France). 1929 : Sur les conseils de son professeur de dessin, part pour Paris étudier le dessin. Il a 17 ans et entre à l’académie de la Grande Chaumière où il étudie le dessin et la sculpture jusqu’en 1932. Parallèlement, il s’initie à la photographie. 1933 : Il se lie au groupe de Francis GRUBER, Moise KISLING qui l’a encouragé et Pierre TAL- COAT. Il travaille dans l’atelier du sculpteur FETU jusqu’en 1934. Élève de ZADKINE de 1934 à 1935, il est remarqué par COCTEAU qui lui fait connaître Paul ELUARD et Francis PICABIA, chez qui il participe aux dimanches artistiques, littéraires et poétiques. À partir de cette période, travaillant avec les agences de presse, il réalise des reportages photographiques sur Paris et sur les événements politiques et artistiques qui ont animé les années 30. Rencontre de MAX ERNST. En 1935, il partage l’atelier, situé impasse Ronsin à Paris, du peintre René BESSET qui lui fait rencontrer BRANCUSI, leur voisin. 1936, Il rencontre PICASSO. 1937, il effectue un bref passage dans l’atelier de sculpture de BRANCUSI, impasse Ronsin. Il assiste le sculpteur COUTURIER pour l’exécution des projets d’Aristide MAILLOL pour l’exposition universelle de 1937. Il rencontre Robert DESNOS dont il sera le secrétaire. C’est à cette époque qu’il fait la connaissance de Picasso et de Gertrude Stein. Il fréquente l’appartement que Gertrude STEIN partage avec son frère, rue de Fleurus, à Paris. Au début de la guerre, il est mobilisé à Coëtquidan, incorporé au régiment polonais et se fait réformer. -
Landscapes & Gardens of the Côte D'azur, Provence & the Cévennes National Park
Landscapes & Gardens of the Côte d’Azur, Provence & the Cévennes National Park 8 MAY – 28 MAY 2016 Code: 21609 Tour Leaders Sabrina Hahn, David Henderson Physical Ratings Journey from the sparkling Côte d’Azur, through Provence, the Luberon Ranges and Avignon to the mountainous area of the Cévennes and delight in the finest gardens in the region. Overview Tour Highlights This tour led by Sabrina Hahn, horticulturalist, garden designer and expert gardening commentator on ABC 720 Perth, is a feast of splendid gardens, great monuments and natural landscapes of Southern France. Sabrina will be assisted by artist, David Henderson. Travel in May to view spring's colourful wildflowers in the UNESCO listed Cévennes National Park. Delight in the finest gardens of the Côte d'Azur including the Clos du Peyronnet, Serre de la Madone, Val Rahmeh and Jardin la Pomme d'Ambre. Near Grasse visit the gardens of the Villa Fort France originally planted by Lady Fortescue in the 1930s; Joanna Millar's private gardens at Domaine du Prieure, and La Casella made by Claus Scheinert in partnership with the late Tom Parr. In Provence explore the gardens of Albertas, Pavillon de Galon, Clos de Villeneuve, the hilltop gardens of La Carméjane, Château Le Plaisir and private works by Nicole de Vésian. Contrast André Le Nôtre's terraced garden at the Château de Gourdon to contemporary masterpieces by Eric Ossart and Arnaud Maurières, such as the Jardin de La Noria outside Uzès. Meet tree sculptor Marc Nucera, who will show us his atelier and experimental garden south of Avignon, and one of France's most famous private gardens, Mas Benoît, laid out by sculptor, garden designer and land artist Alain-David Idoux. -
AOÛT 2013 - N°216 R 97305 - 216 F: 6,00 € -RD N8 Humeur+Edito MH Mise En Page 1 15/07/13 12:08 Page1
Montage couv Nice Août_Mise en page 1 17/07/13 16:18 Page2 cartier.com € Création Haute Joaillerie Cannes - Monaco - Nice - 01 42 18 43 83 AOÛT 2013 - N°216 R 97305 - 216 - F : 6,00 - RD n8_humeur+edito MH_Mise en page 1 15/07/13 12:08 Page1 Par Alexandre Benoist HUMEUR [ Mood ] ETTEZ-VOUS M À LA PAGE ! ’édition 2014 du Petit Robert vient de mettre fin à l’une des plus grandes carences de la langue française : « galocher ». Voilà le verbe que l’on pourra désormais conjuguer en L toute légalité linguistique. Depuis le temps que nous attendions une traduction du French kiss, c’est-à-dire embrasser avec la langue, nous voilà satisfaits ! Le terme est net, expressif, précis, direct et sans équivoque. Laissons enfin les patins aux patinoires et les pelles aux chantiers ! Il nous aura fallu patienter presque cent ans. Le French kiss, mondialement connu – et apprécié –, a en effet été inventé lors de la Première Guerre mondiale par les soldats de l’US Army, « impressionnés » par les mœurs des Françaises. Leur doit-on aussi le French leave, filer à l’anglaise ou la French letter, capote anglaise ? L’histoire ne le dit pas. Bref, la langue de Molière aura attendu très longtemps avant de galocher. Une révolution (de palais) donc et ce n’est la seule. En feuilletant la nouvelle mouture du célèbre dico, on pourra découvrir aussi comme nouveautés « kéké » (frimeur), « chelou » (louche en verlan), « bombasse » (jolie fille), « hénaurme » (déformation de « énorme »), « plan cul » (liaison basée uniquement sur le sexe) ou encore « zguègue » (sexe masculin). -
Franse Riviera Gratis Epub, Ebook
FRANSE RIVIERA GRATIS Auteur: Berlitz Aantal pagina's: 143 pagina's Verschijningsdatum: 2000-02-05 Uitgever: Kosmos-Z&K EAN: 9789021587332 Taal: nl Link: Download hier Beste bezienswaardigheden in Franse Riviera - Côte d'Azur, Frankrijk Je bekijkt de 1 meest populaire reisgids voor de Franse Rivièra. Een deel van de reden dat Iconic Riviera zo populair is, is omdat het is geschreven door de lokale bevolking en we vertellen het zoals het is. In het navigatiemenu hierboven zie je een lijst met steden en als de lijst overweldigend lijkt, maak je geen zorgen - er is een samenvatting van elke stad hieronder. Elk bevat reisgidsen en evenementenlijsten, evenals aanbevelingen voor waar u naartoe kunt gaan voor plezier, om de natuur te zien, naar een spa, winkelen en slapen, en meer. We hebben ook een evenementenkalender waarop u zich kunt abonneren via Google Agenda. Of je nu op zoek bent naar een dag die begint en eindigt met rosé bij a celeb-gevulde strandclub of liever een meer afgelegen kust- of historische dorpsvakantie, Iconic Riviera zal u informeren over de allerbeste plaatsen om te vinden wat u zoekt. Lees verder om erachter te komen waarom de steden aan de Franse Rivièra zoveel artiesten, beroemdheden, zonaanbidders en jetsetters aantrekken. Om u te beginnen met uw reis naar de Franse Rivièra, is hier het perfecte overzicht van het gebied:. De Franse Rivièra is een zalige plek waar palmbomen wuiven in de warme bries en de zee blauwer is dan je ooit hebt gezien; waar je nog steeds de invloed van Europese royalty van lang geleden kunt zien; en waar A-listers al jaren 'thuis' noemen. -
Art & the Côte D'azur 2014
ART & THE CÔTE D’AZUR 2014 The year 2014 marks the 50th anniversary of the Fondation Maeght in Saint-Paul de Vence, the hottest cultural event of the year in France! The Fondation Maeght is undoubtedly Europe's most famous private foundation. It is the result of the hard work and passion shown by some exceptional men and women, including architect Josef Luis Sert, artists Braque, Chagall, Calder, Giacometti, and Miró, encouraged by Aimé and Marguerite Maeght. The Fondation has since become an indisputable reference in the Art world, and shall be paying tribute to the Maeghts this summer through an exhibition of some of the most beautiful works to have been sold by art dealer Maeght. The Museums of the Côte d’Azur will simultaneously be hosting the Fondation's collection, thus allowing the public to rediscover a large part of the collections belonging to one of the Côte d’Azur's most emblematic families. In addition, the CRT Côte d’Azur will be launching a brand new initiative with the COTEDAZUR-CARD, allowing visitors to enjoy a number of places, sites, cultural and tourist tours as well as exhibitions, gardens and leisure activities - all at a single fantastic price designed to showcase the "many faces" of the region. The card will be valid from April to October at an affordable price, ensuring the full richness and diversity of the Côte d’Azur is enjoyed by all. Get all the latest news on the Côte d’Azur at visitcotedazur.travel Happy reading and welcome! SOME FIGURES The French Riviera offers an extremely broad range of cultural institutions with over 100 museums and over 150 art galleries in the Alpes-Maritimes département and the Principality of Monaco.