Addressing the Mind: Developments in the Culture of Confession in Sui-Tang China

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Addressing the Mind: Developments in the Culture of Confession in Sui-Tang China Journal of Chinese Buddhist Studies (2015, 28: 117–152) New Taipei: Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies ᷕ厗ἃ⬠⬠⟙䫔Ḵ⋩ℓ㛇ġ 枩 117–152炷㮹⚳ᶨ䘦暞⚃⸜炸炻㕘⊿烉ᷕ厗ἃ⬠䞼䨞㇨ ISSN: 2313-2000 e-ISSN: 2313-2019 Addressing the Mind: Developments in the Culture of Confession in Sui-Tang China Wendi L. Adamek Associate Professor, Dept. of Classics and Religion, University of Calgary Abstract This article addresses the multivalence of confession-repentance practice (chanhui ㆢ〼) in Chinese Buddhism of the sixth and seventh centuries in light of the polemical reformation of repentance practice in Chan texts of the eighth century. Drawing from her research on the Sui-Tang Buddhist site known as Baoshan ⮞Ⱉ (Treasure Mountain) in present-day Henan, the author first discusses inscribed passages from the MahƘPƘ\Ƙ-sǍtra (Mohemoye jing 㐑姞㐑俞䴻) and the Vinayaviniğcaya-UpƘliparipΩcchƘ- VǍtra (Jueding pini jing 㰢⭂㮀⯤䴻), supplemented by verses ascribed to Lingyu 曰塽 (518–605), one of the co-founders of Baoshan. Subsequent sections focus on passages from early Chan texts, tracing shifts in the soteriological rationalization of chanhui versus Chan practice. In previous work, the author discussed ways that fifth and sixth-century precepts and repentance liturgies, as well as texts on spiritual causes and remedies for disease, contributed the emergence of a distinctive Chan ideology of practice in the eighth century. In this article, further expanding on connections between repentance ritual, buddha-response, and buddha-nature, the author discusses different modes of confessional “addressing the mind.” Buddhist concern with volition and kleĞa (deep-seated karmic effects) is also briefly compared with Foucault’s discussion of psychoanalytic confession; the author proposes that what links these disparate confessional modes is the creation of enhanced awareness of the elusiveness of the causal power that shapes the self. Finally, the author proposes that the logic of practice at work in repentance liturgies and Chan anti-liturgical rhetoric is not really so different as it may appear. Keywords: Chinese Buddhism, confession-repentance practice, Baoshan, Chan/Zen 118 Journal of Chinese Buddhist Studies Volume 28 (2015) 憅⮵⽫曰 ʇʇᷕ⚳昳Ⓒㆢ〼㔯⊾䘬䘤⯽ 杳倆䫃 ≈㊧⣏⌉䇦≈慴⣏⬠⎌℠⬠冯⬿㔁⬠䲣∗㔁㌰ 㐀天 㛔㔯㍊妶ᷕ⚳ἃ㔁䘬ㆢ〼⮎嶸炻⽆ℕ军ᶫᶾ䲨䘬⺋㲃㳩埴⇘ℓᶾ䲨䥒 ⬿㔯䌣ᷕ䘬婾嫱㓡朑䘬廱✳ˤἄ侭ὅ㒂⮵昳Ⓒἃ㔁俾⛘⮞Ⱉ炷⛐Ṳᷳ㱛⋿炸 䘬䞼䨞炻椾⃰妶婾䞛⇣˪㐑姞㐑俞䴻˫冯˪㰢⭂㮀⯤䴻˫ᷕ䘬ᶨṃ㭝句炻 㗗䓙⮞Ⱉ∝⥳Ṣᷳᶨ䘬曰塽炷518–605炸㇨⡆墄䘬⎍⫸ˤ㍍叿炻㍊妶㖑㛇 䥒⬿㔯䌣ᷕ䘬ᶨṃℏ⭡炻ẍ徥希ㆢ〼妋僓婾冯䥒ᾖ䘬廱嬲ˤἄ侭⛐ẍ⇵䘬 婾叿ᷕ炻㚦妶婾忶Ḽ军ℕᶾ䲨䘬ㆺ⼳ˣㆢ〼₨⺷炻ẍ⍲䕦䕭䘬䱦䤆⮶⚈冯 㱣䗪䘬㔯䌣㗗⤪ỽὫㆸℓᶾ䲨㗪䌐䈡䘬䥒⬿ᾖ埴⿅゛䘬↢䎦ˤ⛐㛔㔯ᷕ炻 ἄ侭娛徘ㆢ〼₨⺷ˣἃデㅱ冯ἃ⿏䘬斄忋炻Ἦ妶婾憅⮵⽫曰ㆢ〼䘬⎬䧖ᶵ ⎴㕡⺷ˤ⎴㗪炻䯉╖⛘㭼庫ἃ㔁䘬シ栀␴䄑゙炷kleğa炸冯‭㞗炷1926– 1984炸䘬䱦䤆↮㜸⺷⏲妋炻忚侴娵䁢忁ṃ徍䃞ᶵ⎴䘬ㆢ〼⼊⺷㗗⮵忈⯙冒 ㆹ䘬⚈㝄≃慷㍸檀奢䞍䘬䓊䈑ˤ㚨⼴炻ἄ侭㊯↢ㆢ〼₨⺷䘬⮎嶸␴䥒⬿⍵ ₨⺷婾溆䘬怷廗℞⮎᷎㰺㚱⁷堐朊ᶲ䘬恋湤ᶵ⎴ˤ 斄挝娆烉 ᷕ⚳ἃ㔁ˣㆢ〼ˣ⮞Ⱉˣ䥒 Addressing the Mind: Developments in the Culture of Confession in Sui-Tang China 119 Introduction This article addresses a particular soteriological trajectory in Chinese Buddhism, comparing a local instantiation of the widely-practiced rites of confession and repentance (chanhui ㆢ〼)1 in the sixth and seventh centuries with the increasingly polemical reformation of repentance practice in Chan 䥒 texts of the eighth century. An ostensible opposition between ritual and Chan/Zen is inscribed in current popular views of Buddhism. Although confession and repentance is a long-standing practice with roots in the uposatha ceremony of the earliest saৄgha and remains central to Chinese Buddhist devotional practice, it is seldom recognized in Chan (Zen) circles as an integral part of the tradition to which Chan belongs. As an attempted counterbalance, here I wish to highlight certain shared soteriological underpinnings that bind together chanhui and Chan. And although it is beyond the scope of this article to adequately address debates over the psychological strengths or shortcomings of Buddhist practice, these contemporary issues are part of the implicit context for the theme of “addressing the mind.” In the following examples we will see different modes of addressing the mind: rebuking it, confessing and repenting its karmic burdens, evoking the means to transform it, attempting to present it, and turning it on its own emptiness of essence. The desire to decisively alter the indeterminable power of existential conditioning may be seen in both confrontation of the karma-burdened self and propitiation of the buddhas and/as buddha-nature. Drawing from research on the Sui-Tang Buddhist site known as Baoshan ⮞Ⱉ (Treasure Mountain) in present-day Henan, I first discuss inscribed passages from the MahƘPƘ\Ƙ-sǍtra and the Vinayaviniğcaya-UpƘliparipΩcchƘ- VǍtra, supplemented by verses ascribed to Lingyu 曰塽 (518–605), one of the 1 Chanhui ㆢ〼 is often translated “confession and repentance,” but I also use “repentance practice” or simply “repentance” to refer to the range of practices associated with this term. The following definitions and terms are condensed from the Digital Dictionary of Buddhism (http://www.buddhism- dict.net/ddb/pcache/61id(b61fa-6094).html. Accessed 2/7/15): “To repent of any negative actions one may have done in one's present or past lives, so as to clear oneself of karmic obstacles that may be causing one worldly difficulties or restraining one’s spiritual progress. To confess one’s crimes before the Buddha. (Skt. pratideğayati, kaukΩtya; atyaya-değanƘ, değana, değanƘ-karaΧa, değanƘ- karaΧưya, değayati, nivedayati, SƘpa-değanƘ, pratikΩta, pratideğanƘ, NΙamâpatti- pratideğana). ㆢ is the transliteration of NΙamƘ, 〼 its translation, i.e. repentance; but also the first is interpreted as confession, cf. ㍸ değanƘ, the second as repentance and reform.” 120 Journal of Chinese Buddhist Studies Volume 28 (2015) co-founders of Baoshan. Subsequent sections focus on passages from early Chan texts, tracing a process of reformulation or rejection of the soteriological value of chanhui. Buddhist preoccupation with the power of repentance ritual to eliminate deep-seated karmic effects is also briefly compared with Foucault’s discussion of psychoanalytic confession. I propose that what links these disparate confessional modes is the creation of enhanced awareness of the elusiveness of the causal powers that shape the self. Finally, I propose that the logic of practice at work in repentance liturgies is not really as different from the logic of practice in Chan anti-liturgical rhetoric as it may seem. Baoshan Baoshan is a network of rock-cut caves, devotional and memorial inscriptions, reliquary niches with portrait statues, and stelae and inscriptions with references to constructions and restorations. The site seems to have first attracted Buddhist attention due to its proximity to one of the passes through the Taihang ⣒埴 mountains that linked the Northern Qi ⊿滲 (550–577) capital of Ye 惜 with the former Northern Wei ⊿櫷 (386–534) capital of Luoyang 㳃春 to the south (Henan), and with the Northern Qi secondary capital Jinyang 㗱春 (present-day Taiyuan) in the north (Shanxi). It is said that Baoshan was first marked as a Buddhist place by the monk Daoping 忻ㄹ (488–559) during the Eastern Wei 㜙櫷 (534–550). Daoping’s disciple Lingyu won imperial recognition for the site, and appears to have been the designer of the devotional program at the main cave, Dazhusheng ⣏ỷ俾, which is the source for the inscriptions discussed here. Baoshan has a distinguished heritage stemming from the brief but brilliant efflorescence of Northern Qi Buddhism: Daoping was the disciple of the Northern Wei 櫷 master Huiguang ㄏ⃱ (468–537), who was later considered the founder of the Southern Branch of the Dilun ⛘婾 (Stages Treatise) school that developed in Ye. The “Southern” and “Northern” designations are based on the biographies of Bodhiruci 厑㍸㳩㓗 (d. 527) and Huiguang in the Xu Gaoseng zhuan 临檀₏⁛,2 which show two lines of affiliation based on exegesis and practice of the YogƘFƘra tenets of Vasubandhu’s DaĞabhnjmikasnjtropadeĞa, 3 a commentary on the 2 T 2060, 50: 429a5–16, 607c19–20. 3 Shidi jing lun ⋩⛘䴻婾, T 1522, 26; translated in 511. Addressing the Mind: Developments in the Culture of Confession in Sui-Tang China 121 DaĞabhnjmika-snjtra on the ten stages of the bodhisattva path, included in the Avataۨsaka-snjtra.4 Dazhusheng cave provides a focal point from which to explore the intersections between Dilun soteriology, final age eschatology, and repentance practice. Working from scriptural models, in the fifth through eighth centuries Chinese Buddhists developed new rituals for taking the bodhisattva precepts, and these ceremonies included formulae of confession and repentance: chanhui. Repentance and precepts were soteriologically linked as vows; that is, harnessing the power of volition in order to remove the effects of its past misuse. Recognizing one’s past negative actions and praying to the buddhas to aid in removing karmic residue was an important initial stage of the bodhisattva path. Indeed, many Chinese Buddhist rituals exhibit a basic structure that includes repentance as a constituent element.5 What is at stake in Dilun practice and on display in the design of Dazhusheng cave is belief in the capacity of repentance rituals to remove kleğa, deeply engrained habitual afflictive patterns, through the evocation of mutually responsive buddha- nature/presence. Before proceeding further, I would like to briefly note the important place that studies of chanhui have in the field of medieval Chinese Buddhism. I cannot list all the relevant work, but Daniel Stevenson’s 1987 dissertation, “The T’ien-T’ai Four Forms of SamƘdhi and Late North-South Dynasties, Sui, and Early T’ang Buddhist Devotionalism,” is an invaluable orientation to the relevant texts and soteriological issues. Stevenson provides both schematic comparison and in-depth discussion of the fifth- through seventh- century Chinese devotional-liturgical materials incorporating chanhui, as well as their Indian counterparts, in order to contextualize Zhiyi’s 㘢柿 (538–597) work. Kuo Li-ying’s 1994 monograph on fifth- through tenth-century repentance texts (Confession et contrition dans le bouddhisme chinois du cinqième au 4 The two lines of affiliation were said to stem from disagreements between Bodhiruci and Ratnamati ≺恋㐑㍸ (active early 6th cent.) at the Northern Wei- sponsored translation atelier in Luoyang.
Recommended publications
  • L%- (2- V%- 2>$?- GA- (R- $- >A/- +- 2#?- 0- =?- 1A2- I3- .R%- 8J?- L- 2- 28$?- ?R,
    !, ,L%- (2- v%- 2>$?- GA- (R- $- >A/- +- 2#?- 0- =?- 1A2- i3- .R%- 8J?- L- 2- 28$?- ?R, ,, The Exceedingly Concise Ritual of Confession of Downfalls from Bodhichitta called The Complete Purification of Karmic Obscurations !, ]- 3- .%- 2&R3- w/- :.?- .0=- >G:A- o=- 0R- =- K$- :5=- =R, LA MA DANG CHOM DEN DE PAL SHAKYE GYAL PO LA CHAG TSAL LO Homage to the Guru and the Bhagavan, the Glorious King of the Shakyas! ,.J:%- :R- {R=- IA- !R/- 0- ,$?- eJ- &/- .J- *A.- :1$?- 0- .!R/- 3(R$- 2lJ$?- 0:A- :.?- 0- *J<- 28A- 0- *J<- :#R<- IA?- 8?- 0:A- 3.R<- L%- 2- .J:A- v%- 2- 2>$?- 0:A- ,2?- 3(R$- +- I<- 0- 1%- 0R- $?3- 0- 8J?- H.- 0<- &/- $?%?- 0- :.A- *A.- ,J$- (J/- 0- 3,:- .$- $A?- >A/- +- ,$?- 2lA?- (J<- 36.- $>A?- :1$?- 0- [- 12- ?R$?- :1$?- 2R.- GA- 0E- P2- .- 3?- :PJ=- DA!- o?- 2#?- .- 3- 8A$- 36.- :.$- 0- .%- , :1$?- ;=- .:%- 3.R- =$?- GA- (R- $- .%- , }$?- =$?- GA- 12- ,2?- aR2- .0R/- /$- 0R- 0:A- 82?- GA?- 36.- 0- ?R$?- &A- <A$?- ;R.- :.$- 0<- 2gJ/- $%?- <A:A- OR.- :.A<- .$J- 2:A- 2>J?- $*J/- #- &A$- $A?- LA/- _2?- 28A- {R<- ?R$?- (/- ]:A- (R- $- =- 1<- 2!2- GA- (R- $- 36.- 0- .%- , :$:- 8A$- $A?- o- $<- 0E- (J/- >- <A- 0- Q- /?- 2o.- 0:A- eJ?- $/%- $A- (R- $- =- 2gJ/- /?- L- o.- =$?- GA- 12- ,2?- .%- , #- &A$- $A?- aR2- .0R/- (J/- 0R- 0E- :L%- $/?- GA?- 36.- 0:A- g- /$- ;A.- 28A/- /R<- 2:A- KA- 12- =- 2gJ/- 0:A- 2.J- $>J$?- ?R- s:A - 12- ,2?- .%- zR- |R- ?R$?- $- 5S$?- >A$- 36.- 0<- $%- 2- 3,:- .$- G%- #%?- .%- :UJ=- 8A%- LA/- _2?- k.- .- L%- 2- #R- /<- %J?- 0?- <%- $A- *3?- =J/- IA?- tR$- /- :.R.-0:A- .R/- :P2- %J?- :2:- 8A$- ;/- = A , In this regard, our teacher, the compassionate Buddha, expounded on a certain sutra called The Sutra of the Three Heaps, which is the supreme method for confessing downfalls, a practice in the twenty-fourth compendium of the exalted sutra entitled The Stack of Jewels, requested by Nyerkhor.
    [Show full text]
  • Mahayana Buddhism: the Doctrinal Foundations, Second Edition
    9780203428474_4_001.qxd 16/6/08 11:55 AM Page 1 1 Introduction Buddhism: doctrinal diversity and (relative) moral unity There is a Tibetan saying that just as every valley has its own language so every teacher has his own doctrine. This is an exaggeration on both counts, but it does indicate the diversity to be found within Buddhism and the important role of a teacher in mediating a received tradition and adapting it to the needs, the personal transformation, of the pupil. This divers- ity prevents, or strongly hinders, generalization about Buddhism as a whole. Nevertheless it is a diversity which Mahayana Buddhists have rather gloried in, seen not as a scandal but as something to be proud of, indicating a richness and multifaceted ability to aid the spiritual quest of all sentient, and not just human, beings. It is important to emphasize this lack of unanimity at the outset. We are dealing with a religion with some 2,500 years of doctrinal development in an environment where scho- lastic precision and subtlety was at a premium. There are no Buddhist popes, no creeds, and, although there were councils in the early years, no attempts to impose uniformity of doctrine over the entire monastic, let alone lay, establishment. Buddhism spread widely across Central, South, South-East, and East Asia. It played an important role in aiding the cultural and spiritual development of nomads and tribesmen, but it also encountered peoples already very culturally and spiritually developed, most notably those of China, where it interacted with the indigenous civilization, modifying its doctrine and behaviour in the process.
    [Show full text]
  • Tathagata-Garbha Sutra
    Tathagata-garbha Sutra (Tripitaka No. 0666) Translated during the East-JIN Dynasty by Tripitaka Master Buddhabhadra from India Thus I heard one time: The Bhagavan was staying on Grdhra-kuta near Raja-grha in the lecture hall of a many-tiered pavilion built of fragrant sandalwood. He had attained buddhahood ten years previously and was accompanied by an assembly of hundred thousands of great bhikshus and a throng of bodhisattvas and great beings sixty times the number of sands in the Ganga. All had perfected their zeal and had formerly made offerings to hundred thousands of myriad legions of Buddhas. All could turn the Irreversible Dharma Wheel. If a being were to hear their names, he would become irreversible in the unsurpassed path. Their names were Bodhisattva Dharma-mati, Bodhisattva Simha-mati, Bodhisattva Vajra-mati, Bodhisattva Harmoniously Minded, bodhisattva Shri-mati, Bodhisattva Candra- prabha, Bodhisattva Ratna-prabha, Bodhisattva Purna-candra, Bodhisattva Vikrama, Bodhisattva Ananta-vikramin, Bodhisattva Trailokya-vikramin, Bodhisattva Avalokiteshvara, Bodhisattva Maha-sthama-prapta, Bodhisattva Gandha-hastin, Bodhisattva Sugandha, Bodhisattva Surpassing Sublime Fragrance, Bodhisattva Supreme matrix, Bodhisattva Surya-garbha, Bodhisattva Ensign Adornment, Bodhisattva Great Arrayed Banner, Bodhisattva Vimala-ketu, Bodhisattva Boundless Light, Bodhisattva Light Giver, Bodhisattva Vimala-prabha, Bodhisattva Pramudita-raja, Bodhisattva Sada-pramudita, Bodhisattva Ratna-pani, Bodhisattva Akasha-garbha, Bodhisattva King of the Light
    [Show full text]
  • The Teaching of Buddha”
    THE TEACHING OF BUDDHA WHEEL OF DHARMA The Wheel of Dharma is the translation of the Sanskrit word, “Dharmacakra.” Similar to the wheel of a cart that keeps revolving, it symbolizes the Buddha’s teaching as it continues to be spread widely and endlessly. The eight spokes of the wheel represent the Noble Eightfold Path of Buddhism, the most important Way of Practice. The Noble Eightfold Path refers to right view, right thought, right speech, right behavior, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right meditation. In the olden days before statues and other images of the Buddha were made, this Wheel of Dharma served as the object of worship. At the present time, the Wheel is used internationally as the common symbol of Buddhism. Copyright © 1962, 1972, 2005 by BUKKYO DENDO KYOKAI Any part of this book may be quoted without permission. We only ask that Bukkyo Dendo Kyokai, Tokyo, be credited and that a copy of the publication sent to us. Thank you. BUKKYO DENDO KYOKAI (Society for the Promotion of Buddhism) 3-14, Shiba 4-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0014 Phone: (03) 3455-5851 Fax: (03) 3798-2758 E-mail: [email protected] http://www.bdk.or.jp Four hundred & seventy-second Printing, 2019 Free Distribution. NOT for sale Printed Only for India and Nepal. Printed by Kosaido Co., Ltd. Tokyo, Japan Buddha’s Wisdom is broad as the ocean and His Spirit is full of great Compassion. Buddha has no form but manifests Himself in Exquisiteness and leads us with His whole heart of Compassion.
    [Show full text]
  • The Record of Linji
    (Continued from front fl ap) EAST ASIAN RELIGION SASAKI the record of translation and appeared contain the type of detailed his- and The Linji lu (Record of Linji) has been “This new edition will be the translation of choice for Western Zen commentary by torical, linguistic, and doctrinal annota- KIRCHNER an essential text of Chinese and Japanese tion that was central to Mrs. Sasaki’s plan. communities, college courses, and all who want to know Ruth Fuller Sasaki Zen Buddhism for nearly a thousand years. that the translation they are reading is faithful to the original. A compilation of sermons, statements, and The materials assembled by Mrs. Sasaki Professional scholars of Buddhism will revel in the sheer edited by acts attributed to the great Chinese Zen and her team are fi nally available in the wealth of information packed into footnotes and bibliographical LINJI master Linji Yixuan (d. 866), it serves as Thomas Yu¯ho¯ Kirchner present edition of The Record of Linji. notes. Unique among translations of Buddhist texts, the footnotes to both an authoritative statement of Zen’s Chinese readings have been changed to basic standpoint and a central source of Pinyin and the translation itself has been the Kirchner edition contain numerous explanations of material for Zen koan practice. Scholars revised in line with subsequent research grammatical constructions. Translators of classical Chinese will study the text for its importance in under- by Iriya Yoshitaka and Yanagida Seizan, immediately recognize the Kirchner edition constitutes a standing both Zen thought and East Asian the scholars who advised Mrs. Sasaki.
    [Show full text]
  • Reiko Ohnuma Animal Doubles of the Buddha
    H U M a N I M A L I A 7:2 Reiko Ohnuma Animal Doubles of the Buddh a The life-story of the Buddha, as related in traditional Buddha-biographies from India, has served as a masterful founding narrative for the religion as a whole, and an inexhaustible mine of images and concepts that have had deep reverberations throughout the Buddhist tradition. The basic story is well-known: The Buddha — who should properly be referred to as a bodhisattva (or “awakening-being”) until the moment when he attains awakening and becomes a buddha — is born into the world as a human prince named Prince Siddhārtha. He spends his youth in wealth, luxury, and ignorance, surrounded by hedonistic pleasures, and marries a beautiful princess named Yaśodharā, with whom he has a son. It is only at the age of twenty-nine that Prince Siddhārtha, through a series of dramatic events, comes to realize that all sentient beings are inevitably afflicted by old age, disease, death, and the perpetual suffering of samsara, the endless cycle of death-and-rebirth that characterizes the Buddhist universe. In response to this profound realization, he renounces his worldly life as a pampered prince and “goes forth from home into homelessness” (as the common Buddhist phrase describes it) to become a wandering ascetic. Six years later, while meditating under a fig tree (later known as the Bodhi Tree or Tree of Awakening), he succeeds in discovering a path to the elimination of all suffering — the ultimate Buddhist goal of nirvana — and thereby becomes the Buddha (the “Awakened One”).
    [Show full text]
  • The Miraculous Life of Gotama Buddha a Study in the Psychology of Mythology of the Historical Bodhisattva
    The Miraculous Life of Gotama Buddha A study in the psychology of mythology of the historical Bodhisattva being SD 52.1 of the Sutta Discovery series by Piya Tan 2018 THE MINDING CENTRE Singapore First published in 2018 THE MINDING CENTRE Singapore ©2018 TAN Beng Sin All rights reserved Piya Tan (TAN Beng Sin), 1949- The Miraculous Life of Gotama Buddha: A study in the psychology of mythology of the historical Bodhisattva Publisher: the author ISBN 978-981-11-7432-2 (E-book) National Library Board, Singapore Cataloguing in Publication Data Name(s): Tan, Piya, 1949- Other title(s): Tipiṭaka. Suttapiṭaka. English. Selections | Miraculous life of Gotama Buddha : a study in the psychology of mythology of the historical Bodhisattva : being SD 52.1 of the Sutta discovery series Title: Sutta discovery. 52.1, The miraculous life of Gotama Buddha : a study in the psychology of mythology of the historical Bodhisattva / by Piya Tan. Description: Singapore : The Minding Centre, 2018. | Includes bibliographical references. Identifier(s): OCN 1028012130 | ISBN 978-981-11-7432-2 (paperback) Subject(s): LCSH: Tipiṭaka. Suttapiṭaka--Criticism, interpretation, etc. | Theravāda Buddhism--Doctrines. | Gautama Buddha. | Wisdom--Religious aspects-- Buddhism. Classification: DDC 294.3823--dc23 THE MINDING CENTRE, based in Singapore, is part of Piya Tan’s Dharma ministry. It was founded in 2006 to provide non-religious Dharma-based services to those in need of counsel and solace. It also serves as a haven and hub for those seeking Dharma by way of critical thinking, creative feeling, meditation, sutta translation and study, spiritual experience, and sharing that light and joy.
    [Show full text]
  • Buddha-Nature, Critical Buddhism, and Early Chan*
    Buddha-nature, Critical Buddhism, and Early Chan* Robert H. Sharf (University of California, Berkeley) 국문요약 이 논문은 불교와 서양 철학에 대한 최근의 비교 연구에서 왜 중세 중국불교 사상이 더 이목을 끌지 않았는지에 대한 반성으로 시작한다. 일본의 “비판 불 교”를 창시한 일본의 마츠모토 시로(松本史朗)와 하카마야 노리아키(袴谷憲 * This paper was originally prepared for the conference “Tathāgatagarbha or Buddha-nature Thought: Its Formation, Reception, and Transformation in India, East Asia, and Tibet,” held in Seoul, August 6-7, 2016. My thanks to the conference organizers and participants, as well as to the anonymous reviewers of this article, for their helpful feedback. Thanks also to Jay Garfield, Elizabeth Sharf, and Evan Thompson for their comments and suggestions on earlier drafts. 불교학리뷰 (Critical Review for Buddhist Studies) 22권 (2017. 12) 105p~150p 106 불교학리뷰 vol.22 昭)는 이러한 경시를 당연한 것으로 볼지 모른다. 그들은, 넓게는 동아시아불 교 전체, 좁게는 중국 선불교가 여래장과 불성사상을 수용하여 철학적으로 불 구가 되었다고 보기 때문이다. 실제로 마츠모토는 남종선의 설계자 중 한 사람 인 하택 신회(670-762)를 선종 입장에서 불성 이론을 옹호한 예로 뽑았다. 이 논문은 불성사상과 여래장사상이 실제로 비판적이고 철학적인 작업에 해로운지는 다루지 않는다. 오히려 이 논문의 관심은 8세기 남종선의 창시자 들이 가진 불성사상에 대한 깊은 관심은 그것을 수용하는 것과 전혀 무관하였 다는 것을 증명하는데 있다. 증거는 다음과 같다. (1) 신회의 저술, 주목할 만한 것은 그가 ‘무정불성’설에 대해 반대했다는 사실, (2) 육조단경, 특히 혜능 ‘오 도송’의 다양한 판본들이다. 그리하여 남종선은 비판불교학자들의 반-‘계일원 론(dhātuvāda)’에 대한 선구자로 간주할 수 있다. 이 논문은 중국불교 주석가들이 유가행파와 여래장의 형이상학적 일원론과 중관과 반야류 문헌의 반-실체론적 경향을 융합하려는데서 지속적으로 발생 하는 문제에 대한 평가로 마무리한다.
    [Show full text]
  • Different Ideas of Bodhisattva Characteristics
    DIFFERENT IDEAS OF BODHISATTVA CHARACTERISTICS Tran Thi Binh ABSTRACT This article attempts to make a fuller understanding of characteristics of bodhisattvahood that exist in both Theravāda and Mahāyāna Buddhism. Different points of view concerning a Bodhisattva’s characteristics in the Sutta Nikāya and the commentary of both schools present two different interpretations of characteristics between both schools. Theravāda Canonical texts hold an idea of a bodhisattva as a wise being who is concerned with awakening or obtaining the confi rmation from the Buddha’s mouth that he is an unenlightened bodhisattva. In contrast, Mahāyāna tradition explains the bodhisattva as a being with perfect knowledge and will be a future Buddha. He walks along the path of enlightenment by way of attaining Buddhahood through practicing the pāramitās (perfections), but he chooses to postpone his enlightenment and stay in this world to save all sentient beings. This represents the different ideas of a bodhisattva’s characteristics between both schools. In fact, doctrine is the same since it is based on the Buddha’s teaching but differences were created by the Theravāda and Mahāyāna schools. The way of a Bodhisattva attaining Buddhahood is to perfectly fulfi ll the pāramitās (perfections). Keywords: Bodhisattva, characteristics, pāramitās, Theravāda, Mahāyāna 86 The Journal of The International Buddhist Studies College INTRODUCTION The Bodhisattva1 doctrine is the grounded doctrine of Mahāyāna Buddhism. A bodhisattva practices the pāramitās2 (perfections) as the way to attain Buddhahood by cultivating goodness to others without selfi shness. The Bodhisattva idea is an ethical system that is the highest moral discipline and intellect in Buddhism which give the greatest happiness to all beings.
    [Show full text]
  • Attaining Buddhahood in This Lifetime
    Attaining Buddhahood in This Lifetime The purpose of Buddhist faith and practice is to achieve the life state of a Buddha. By chanting Nam-myoho-renge-kyo to the Gohonzon with faith and striving to carry out practice for oneself and for others, anyone can achieve the state of Buddhahood or enlightenment in this lifetime. Nichiren Buddhism calls this important principle “attaining Buddhahood in this lifetime.” It contrasts with the general belief in Buddhism, set forth in sutras other than the Lotus Sutra, that becoming a Buddha requires countless lifetimes of difficult practices. Nichiren Daishonin says: “If votaries of the Lotus Sutra carry out religious practice as the sutra directs, then every one of them without exception will surely attain Buddhahood within his or her present lifetime. To cite an analogy, if one plants the fields in spring and summer, then, whether it be early or late, one is certain to reap a harvest within the year” (“The Doctrine of Three Thousand Realms,” The Writings of Nichiren Daishonin, vol. 2, p. 88). Some may wonder, What does this have to do with me? Most of us in the West, after all, have never given a thought to becoming a Buddha or attaining Buddhahood. Buddha, however, means “awakened one” and describes a condition of inexhaustible wisdom, life force, courage and compassion. In that respect, we could say becoming a Buddha simply means becoming a person who exhibits these qualities, a person who is deeply happy and fulfilled. Attaining Buddhahood does not mean becoming something special or different from what we are.
    [Show full text]
  • Tibetan Buddhism, Vajrayana, and the Lineage of Chogyam Trunpa
    Tibetan Buddhism, Vajrayana, and the lineage of Chögyam Trungpa, Rinpoche The Vajrayana is the third major yana or vehicle of buddhadharma. It is built on and incorporates the Foundational teachings (Hinayana) and the Mahayana. It is also known as the Secret Mantra. The Vajrayana teachings are secret teachings, passed down through lineages from teacher to student. They were preserved and developed extensively in Tibet over 1200 years. The beginnings of Vajrayana are in India, initially spreading out through areas of Mahayana Buddhism and later the Kushan Empire. By the 12th century most of the Indian subcontinent was overtaken by the Moghul Empire and almost all of Buddhism was suppressed. The majority of Vajrayana texts, teachings and practices were preserved intact in Tibet. Vajrayana is characterized by the use of skillful means (upaya), expediting the path to enlightenment mapped out in the Mahayana teachings. The skillful means are an intensification of meditation practices coupled with an advanced understanding of the view. Whereas the conventional Mahayana teachings view the emptiness of self and all phenomena as the final goal on the path to Buddhahood, Vajrayana starts by acknowledging this goal as already fully present in all sentient beings. The practice of the path is to actualize that in ourselves and all beings through transforming confusion and obstacles, revealing their natural state of primordial wisdom. This is accomplished through sacred outlook (view), and employing meditation techniques such as visualization in deity practice and mantra recitation. One major stream of Vajrayana is known as Mahamudra (Great Seal), which incorporates the techniques noted above in a process of creation (visualization, mantra) and completion (yogas) leading to the Great Seal.
    [Show full text]
  • The Myth of Mind Transmission— As a Question for The
    Working Paper (subject to change) The Myth of Mind Transmission—as a question for the Formulation of early Chan Buddhism (First Draft) Sing Song Liu 劉興松 Graduate Institute for Religious Studies at National Chèngchì University 國立政治大學宗教研究所 Abstract This paper examines and argues what the early Chan is possible to be formulated. As the study by the western scholar, it is not to be regarded as an independent school, formal social entity or even a tradition, to respond and to offer a better landscape, I suggest to adopt the evolution (or conception) of mind teaching, mind training or even mind theory to define the character of early Chan. In this study, as an attempt, Chan adage “Mind Transmission” is concerned, I’ll conduct the research in two ways, historical and scriptural basis in parallel. … ………….. …..(WORKING PAPER)…………………… I. The Question and the Study of the “Mind Transmission” Before the implications of this catchy or slippery representation, let me present my topic with rephrasing a question: As Dharma is the foremost and above everything in Indian Buddhism as taught by the Buddha, then in Chan evolution, how is Mind Transmission as it claims is related to the Dharma Transmission through dhyāna (meditation)?1 Recently, Robert Sharf in his conference paper “Mindfulness and Mindlessness in Early Chan” questioned that “the textual and doctrinal developments associated with early Chan relatively little has been written on the distinctive meditation practices.” He said that his paper is a preliminary foray into this issue. In the line of development, he also points out that Daoxuan 道宣 (596-667) and Guifeng Zongmi 圭峰宗密 (780-841) “speak a lot about the principles of Chan but say little of Chan practice.”2 This is not a surprise as that is the formal feature, at least in public remarks, Chan intentionally revolved the Indian tradition and is transformed into Chinese indigenous cultural soils to popularize its teachings and practices in 1 The “Dharma” is what we learn from the historical Buddha, especially the experience through his enlightenment.
    [Show full text]