Sogdians in Khotan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sogdians in Khotan Sogdians in Khotan Zhang Zhan 张湛 ogdians, famous for their mercantile activities A few Sogdian documents from the seventh to the along the Silk Road, left traces in Khotan and ninth centuries were discovered in the Khotan iSts neighboring sites along the southern rim of the area. David N. MacKenzie (19 76: ix) mentioned a Tarim Basin as early as the fourth century CE. Due Sogdian wooden slip from Khotan. 9 Nicholas Sims- to the scarcity of the sources, we know little about Williams (1976) published seven Sogdian frag - them apart from their existence. A close reading of ments from Mazar Tagh, a ruined fort roughly 1 80 the Khotanese documents from Khotan, however, km north of Khotan. Yutaka Yoshida (1997: 568- can illuminate in greater detail the Sogdians’ roles 69) listed four more Sogdian documents from in Khotan, especially in finance, taxation, and ad - Khotan: Fragment 36 in Sims-Williams and Hamil - ministration. In this paper, I first give an overview ton 1990 (catalogued somewhat misleadingly as of the sources concerning Sogdians in Khotan, in - IOL Khot 158/5), 10 one fragment from the Trinkler cluding those in Kharoshti, Sogdian, Chinese, and Collection, one fragment from the Francke Collec - Khotanese, then examine two previously misun - tion, and a seal with Sogdian writings found by derstood key terms in Khotanese: * jäd -/ jista - “to Stein. Additionally, Or.11344/12r contains a few borrow,” and jirma /järma “borrowed, owed.” In Sogdian words in its right bottom corner overlap - light of this new understanding, I proceed to dis - ping the Khotanese text. To my knowledge, no at - cuss the Sogdians’ roles as money lenders, tax-col - tempt has been made to read them. lectors, and administrators in Khotan and the In the past two decades, more Sogdian documents entire Tarim Basin in the eighth century CE. from Khotan have come to light. Bi Bo and Sims- In November 1906, the British archaeologist Aurel Williams (2010 and 2015) published 13 Sogdian Stein discovered a wooden tablet (E. VI. ii. 1, now fragments in the Museum of Renmin University of commonly designated as KI 661) at Endere, a ru - China, including four economic documents, one ined site roughly 350 km east of Khotan. 1 This letter, five letter fragments, and three small scraps. tablet contains a camel purchase contract in Among the collection of documents from the Kharo ṣṭ hī dated to the tenth regnal year of Vijida Khotan area recently acquired by the National Li - Si ṃha, 2 king of Khotan, whom Zhu Lishuang brary of China is BH4-136, a slip of paper with a (2017: 205-6) identified with Vijaya Si ṃha (16) in clay seal in the middle and one line of Sogdian. the Prophecy of the Li Country ,3 whose reign Éti - Duan Qing (2016: 97 and 115) published its picture enne De la Vaissière (2014: 86) dated to ca. 320 CE. and Yoshida’s preliminary reading from an earlier Sten Konow (1932: 74) realized that suliga , the epi - picture. Based on the new picture, Yoshida (2017: thet of the camel’s buyer, means “Sogdian.” John 285) was able to improve the reading. 11 I (2013) also Brough (1965: 594) discerned that Nani-vadhag ȧ, published a tiny Sogdian fragment from Khotan, one of the witnesses to this contract, is but a ren - which only contains four words from four lines. dering of Nny βntk , a popular Sogdian name also 4 Some Chinese documents from Khotan contain borne by the writer of the Ancient Letter II. In thinly veiled Sogdian names. Rong Xinjiang (1994: other words, two Sogdians were involved in this 161) collected five such examples. Yoshida (1997: transaction. In addition, Stein discovered at 569) also collected these names and reconstructed Loulan six Sogdian fragments during his second 12 5 the underlying Sogdian spellings. He later ( apud and third expeditions. In 1994, Chinese and Duan 2009: 67) spotted another one in a recently Japanese archaeologists excavated another Sogdian 6 discovered Chinese-Khotanese bilingual docu - fragment at Niya. These seven documents share ment. 13 All of these materials attest to the presence the same script with the Ancient Letters, which of Sogdians in Khotan. Due to the small number were written around 313, 7 and should date from 8 and the fragmentary nature of these documents, roughly the same period. however, they do no t reveal much about the Sogdi - The Silk Road 16 (2018): 30–43 Copyright © 2018 Zhan Zhang 30 Copyright © 2018 The Silkroad Foundation ans’ activities in Khotan. For more details, we need On *jäd -/ jista - “To Borrow” to turn to Khotanese documents from Khotan. One such word is * jäd- (past participle jista -), usu - In Khotanese , Sogdians were called sūlī , which ally rendered as “to ask for, demand” (Emmerick later became a synonym of “merchants.” Bailey 1968: 34; Bailey 1979: 108), and not differentiated (1985: 76-77) and Kumamoto (198 4: 16, n.19) re - from pajäd -, (past participle pajista -) “to beg, ask spectively collected 14 and 20 examples of sūlī in for, demand” ( Emmerick 1968 : 64-65; Bailey 1979: Khotanese documents, both from Khotan and 198). Based on my analysis, it should instead mean Dunhuang. From these examples, Rong ( 1994 : 159- “to borrow, to take a loan.” Let’s take a look at the 61) selected those from Khotan, 14 twelve in total, most convincing examples: and noted that the Sogdians in Khotan were in - volved in the local taxation system in some capac - SI P 103.22 (Emmerick and Vorob ’ë va-Desja - ity. Yoshida (1997: 568) noticed another example of tovskaja 1995: 140) 15 sūlī in the Russian Collection and corrected the This document in the Russian Collection is the translation from “merchants” to “Sogdians”. These lower part of a loan contract, in which three m en examples are not very informative by themselves. and a woman borrowed thaunaka (small cloth), 19 We can, however, gain more insight into the role promised to pay back twice their debts in the au - that Sogdians played in the society of Khotan via a tumn, and left their fingermarks to validate the better understanding of the Khotanese documents contract. Three out of the four fingermark clauses as a whole. were later crossed out after the repayment of the From the late nineteenth century till the early debts. In this document, jistä (past, 3 sg. m.) and 1930s, governmental officials and explorers from jistā (past, 3 sg. f.) are used in explicit rhetorical various countries acquired numerous ancient contrast to he ḍä (pres., 3 sg.), which means “s/he manuscripts in a variety of languages and scripts gives, delivers.” In this context, therefore, jäd - from the Khotan area. 16 Among them are secular /jista - can be rendered as “to borrow”. Khotanese documents, most of which are now in three major collections, namely, the Hedin Collec - Text :20 tion (Bailey 1961), the Russian Collection (Emmer - §1 1[pā]tc[i] īrasa ṃgä thaunakä jistä 2 paśä he ḍä 4 ick and Vorob ’ë va-Desjatovskaja 1993 and 1995), {īra | sa ṃä | ha ṃgu ṣṭ ä |} and the British Collection (Skj ærv ø 2002). In his §2 2pātci karūsai thaunakä jistä śau paśä he ḍä 2 karū | groundbreaking work, Yoshida (2006) studied sai ha ṃ | gu | ṣṭi these documents as a whole across the boundary of §3 3pātci upadattä thaunakä jistä 1 paśä he ḍä 2 {u | collections. He regrouped all the documents into pada | ttä ha ṃ || gu[ ṣṭi |]} five archives (Archive 0-4) according to their dates 4 and provenance, 17 thus establishing a convenient §4 pātci khattīnai nāri thaunakä jistā śau paśi’ heḍä 2 {khattīną ̄ | ña haṃ | gu | ṣṭi} framework for further work. Following Yoshida’s steps, I modified his grouping, Translation : and worked intensively on Archive 3, a group of §1 Next, Īrasa ṃga borrowed two (pieces of) small documents consisting of 84 manuscripts from sites cloth. In the autumn, he will give (= pay back) four in present-day Domoko, some 100 km east of the (pieces). {Īrasa ṃga’s fingermark.} city of Khotan. I divided the documents in Archive §2 Next, Karūsai borrowed one (piece of) small cloth. 3 into subgroups of different genres, and re-edited In the autumn, he will give (= pay back) two (pieces). them. 18 I am now applying the same method to Karūsai’s fingermark. Archive 2, the group of documents from Dandan- §3 Next, Upadatta borrowed one (piece of) small Uiliq, a site in the desert approximately 120 km cloth. In the autumn, he will give (= pay back) 2 northeast of Khotan. In the process, some previ - (pieces). Upadatta’s fingermark. ously misunderstood words revealed their true §4 Next, Khatt īnai ’s wife borrowed one (piece of) meanings, sometimes providing key information small cloth. In the autumn, she will give (= pay back) in an unexpected way. two (pieces). Fingermark of Khattī nai ’s wife. 31 Or.6397/2 (Skj ærv ø 2002: 9-10, with improved res - §4 The following borrowed [ jistādä ] … mūrā s. toration ) §5 Hatkaṃ owes [ pudä ] 125 mūrā s. This document in the British Collection is also a §6 Spāta Sīḍaka owes 125 mūrā s. loan contract, in which seven men each take a loan §7 P he ṃdūka owes 125 mūrā s. of 125 mūrā s at an interest rate of 10%. Its left part §8 Alttā ṃ(owes) 125 ( mūrā s). is slightly damaged and the first several ak ṣara s of each line are missing. Fortunately, the lacuna can §9 Budarśaṃ’ ( owes) 125 ( mūrā s). be restored with confidence thanks to the repeti - §10 Mayadatta ( owes) 125 ( mūrā s). tive wording of the contract itself and parallels in §11 Rruhadatta ( owes 125 mūrā s).
Recommended publications
  • The Expeditions to Tocharistan*
    HANNES A. FELLNER The Expeditions to Tocharistan* I have been in love many times, but Asia remained my bride. She has held me captive in her cold embrace, and out of jealousy would never let me love any other. And I have been faithful to her, that is certain. Sven Hedin Introduction Tocharian studies within Indo-European linguistics seem compared to the studies of other branches of the Indo-European family to suffer from a little underdevelopment. One of the * I would like to express my gratitude to my teacher, Melanie Malzahn, for her patience, generosity and encouragement as well as for her very helpful comments on earlier drafts of this paper. Tocharian just like the Anatolian branch of Indo-European was dis- covered only at the beginning of the 20th century. Consequently, the study on both branches lacks a research tradition reaching back hun- dreds of years like it was the case with Sanskrit, Ancient Greek or Latin. But it is to emphasize that in this respect Anatolian was some- what more fortunate than Tocharian. Assyriology provided methods and experiences in the investigation of a cuneiform language like Hit- tite. The Hittites were also known from a lot of very important and diverse sources like the Old Testament and Ancient Egyptian records, so there was a more general interest for research in this language from very different fields right from the beginning. After the decipherment and proof that Hittite is an Indo-European language, KuryLowicz showed that it was possible to trace some of the Hittite (_) signs back to Saussure’s “coefficients sonantiques” and as a consequence at least some of the Indo-European scholars at that time recognized the im- portance of this branch immediately.
    [Show full text]
  • A Study of Ancient Paper Fragments from an Eastern Han Dynasty Tomb in Minfeng County, Xinjiang Uygur Autonomous Region Xiaocen Li, Jinlong Guo, Bo Wang
    A Study of Ancient Paper Fragments from an Eastern Han Dynasty Tomb in Minfeng County, Xinjiang Uygur Autonomous Region Xiaocen Li, Jinlong Guo, Bo Wang To cite this version: Xiaocen Li, Jinlong Guo, Bo Wang. A Study of Ancient Paper Fragments from an Eastern Han Dynasty Tomb in Minfeng County, Xinjiang Uygur Autonomous Region. Chinese Cultural Relics, Eastview Press, 2016, pp.366-370. hal-03221031 HAL Id: hal-03221031 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03221031 Submitted on 10 May 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Archaeology of Science and Technology A Study of Ancient Paper Fragments from an Eastern Han Dynasty Tomb in Minfeng County, Xinjiang Uygur Autonomous Region Xiaocen Li Professor, Research Center for Science, Technology and Civilization, University of Science and Technology, Beijing Jinlong Guo Associate Research Fellow, Xinjiang Uygur Autonomous Region Museum Bo Wang Research Fellow, Xinjiang Uygur Autonomous Region Museum n 1959, a joint husband-and-wife burial in the area of Xinjiang Uygur Autonomous Region. dating to the Eastern Han Dynasty was The first was when British archaeologist Sir Marc uncovered in the Taklamakhan Desert Aurel Stein unearthed from an undated context two north of Minfeng County, Xinjiang Uygur paper fragments with writing in Lop Nur [a dried AutonomousI Region.
    [Show full text]
  • The Visit to the Ancient Cities of Turkistan Buried Under Sand*
    bilig SUMMER 2021/NUMBER 98 147-163 The Visit to the Ancient Cities of Turkistan Buried Under Sand* Tevfik Orçun Özgün** Abstract In a period when cultural background and geographical characteristics of ancient Turkestan cities became a field of interest for the British, Douglas Forsyth and his team’s journey to the East Turkestan in 1873, aside from its diplomatic and economic purpose, brought efforts to understand and explore Central Asia and East Turkestan more comprehensively. Thus, this visit was turned into a pursuit of cultural traces with the thought of old settlements buried under the sand with a mythical reputation and their sacred treasures. Relationship between the Yakub Beg, ruler of the East Turkestan, and British-Kashgar Khanate was lacking mutual trust during the period of the visit. Despite the inconvenient conditions, treasures and cultural traces gathered thanks to those expeditions carried out in Hotan and its vicinity, increased the academic interest towards the region. Keywords Kashgar Khanate, Douglas Forsyth, ancient cities, East Turkestan, expedition. * Date of Arrival: 28 July 2020 – Date of Acceptance: 05 October 2020 You can refer to this article as follows: Özgün, Tevfik Orçun. “The Visit to the Ancient Cities of Turkistan Buried Under Sand.” bilig, no. 98, 2021, pp. 147-163. ** Dr., Hacettepe University, Institute of Turkish Studies – Ankara/Turkey ORCID: 0000-0003-3796-6098 [email protected] 147 bilig • Özgün, The Visit to the Ancient Cities of Turkistan Buried Under Sand • SUMMER 2021/NUMBER 98 Introduction British visits to Central Asia since 1868 and geographical and commercial expeditions of George Hayward and Bernard Shaw were accelerated with the influence of liberal movement.
    [Show full text]
  • 1 Marc Aurel Stein Illustrated Rājataraṅgiṇī Together with Eugen
    1 Marc Aurel Stein Illustrated Rājataraṅgiṇī Together with Eugen Hultzsch’s Critical Notes and Stein’s Maps 2 Studia Indologica Universitatis Halensis Band 6 Herausgegeben von Walter Slaje, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg unter Mitwirkung von Katrin Einicke und Andreas Pohlus 3 Marc Aurel Stein Illustrated Rājataraṅgiṇī Together with Eugen Hultzsch’s Critical Notes and Stein’s Maps Edited by Luther Obrock in Collaboration with Katrin Einicke 4 Luther Obrock is a doctoral candidate at the University of California, Berkeley. His research focuses on Sanskrit in Kashmir during the Sultanate and Mughal Periods. Katrin Einicke holds a doctorate in Indology. She is a research associate at the Institute for Indology of the University of Halle. Gedruckt mit Mitteln des Indologischen Seminars der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnd.d-nb.de abrufbar. LXXVIII © Universitätsverlag Halle-Wittenberg, Halle an der Saale 2013 Printed in Germany. Alle Rechte, auch die des Nachdrucks von Auszügen, der photomechanischen Wiedergabe und der Übersetzung, vorbehalten. Umschlaggestaltung: Horst Stöllger – pixzicato GmbH, Hannover Satz und Layout: Claudius Naumann ISBN 978-3-86977-077-2 In memoriam Sir Marc Aurel Stein (26. 11. 1862 – 26. 10. 1943) on his 150th birthday Contents Foreword 9 Marc Aurel Stein: Illustrated Rājataraṅgiṇī 15 Prolegomena 17 Appendix I 23 Appendix II 35 Figures 1–47 illustrating Stein’s edition of the Rājataraṅgiṇī 63 Figures 48–82 illustrating Stein’s “Memoirs” 113 Literature and Indices 151 Untraced Photograph 153 Literature Cited 154 Place Names Included by Stein Without Specified Photographs 156 Index of Figures and Citations in Stein’s Rājataraṅgiṇī .
    [Show full text]
  • Aurel Stein's Aerial Survey of the Roman Empire's Frontier in Iraq And
    Exploring frontiers ancient and modern Aurel Stein’s aerial survey of the Roman Empire’s frontier in Iraq and Jordan, 1938—1939 Karen Syrett draws on the British Academy’s archives to tell a pioneering tale © The British Academy The long hot summer of 2018 has been the ancient Roman frontier in what was of great benefit to archaeologists, as the then French-controlled Syria. The Roman extended dry weather revealed evidence frontier (limes in Latin) demarked the ex- of many ancient sites that could then be tent of the Roman Empire – a characteris- clearly seen from the air. Eighty years ago, tically straight road enabled the efficient the veteran explorer and Fellow of the transportation of goods and troops, with British Academy, Sir Aurel Stein, used the small forts (castella) at regular intervals technique of aerial archaeology to survey to provide security against invasion. Stein the borders of the Roman Empire in Iraq determined to continue the work be- and Transjordan. gun by Poidebard by tracing the limes in Born in Hungary in 1862, Stein came to British-controlled Iraq and Transjordan. England in 1884 to study oriental languag- Aerial reconnaissance revealed remains es and archaeology, and became a British that were not always visible at ground lev- citizen in 1904. From 1900 to 1930, he con- el, thus enabling Stein to achieve in weeks ducted major expeditions to Central Asia, what would normally have taken years. and is perhaps best known for his discov- Before the survey could begin, Stein need- ery of the Mogao Caves on the Silk Road ed to garner the support of various agen- Karen Syrett has been the British near Dunhuang.
    [Show full text]
  • Overview of Paper and Papermaking in Xinjiang, China1
    Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi 2020, t. 14, z. 3 The Studies into the History of the Book and Book Collections 2020, vol. 14, no. 3 www.bookhistory.uw.edu.pl http://doi.org/10.33077/uw.25448730.zbkh Mengling Cai School of Information Resource Management, Renmin University of China, Beijing, China [email protected] 0000-0002-4248-0853 Overview of paper and papermaking in Xinjiang, China1 Abstract: Papermaking in Xinjiang has a long history beginning during the Han Dynasty, to which a good many ancient documents excavated there bear witness. As an important trans- mitter of culture along the Silk Road, paper bears the imprint of the historical development of Xinjiang. Paper and papermaking techniques in Xinjiang are therefore of great historical and cultural importance. This article gives an overview of the development of traditional paper- making in Xinjiang, especially the mulberry papermaking in the Hotan area, by presenting its history, the raw materials used, papermaking and processing techniques, usages and the revival of handmade mulberry paper today in order to demonstrate its diverse values. Key words: mulberry paper, history, papermaking technique, Uighur minority. 1 A Major Planning Project in Social Science at Renmin University of China: “Arrangement, excavation and urgent conservation of documents from the Western Regions (Xiyu Wenxian Zhengli, Wajue Yu Qiangjiuxing Baohu)”, project number: 20XNLG06. „Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi” – Udział zagranicznych recenzentów w ocenie publikacji; Stworzenie anglojęzycznej wersji wydawniczej publikacji; Digitalizacja tomów archiwalnych rocznika w celu zapewnienia otwartego dostępu do nich przez Internet oraz wdrożenie i utrzymanie cyfrowej platformy redakcyjnej – zadanie finansowane w ramach umowy nr 653/P-DUN/2019 ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego przeznaczonych na działalność upowszechniającą naukę.
    [Show full text]
  • The Silk Road and Trans-­Eurasian Exchange
    The Road That Never Was: The Silk Road and Trans- Eurasian Exchange Khodadad Rezakhani he Silk Road, or Silk Route, is a name used today to refer to a supposed trade route of ancient Eurasia, its use bringing different images to mind. These are often of camel caravans on dusty roads, forbidding deserts, and exotic towns and “oases.” The con- cept as a whole tends to ignore realities such as geography and ecology, as well as political units, facts that become lost among the more potent romantic notions. While itineraries are presented at some length, actual places are forgotten, and it is supposed that a conventional “beginning” in China and a vague “destination” somewhere along the Mediterranean are enough. On the way, places such as Transoxiana, the Pamirs, Iran, and indeed the whole of the Near East are simply brushed aside and not much discussed. The Silk Road has then be- come a grand narrative that serves mostly to obscure important details and sometimes even more. As one modern historian similarly opposed to the idea of the Silk Road has suggested, “‘The Silk road’ now has become both band wagon and gravy train, with an endless stream of books, journals, conferences and international exhibitions devoted to it, reaching virtual mania proportions that is almost unstoppable.” 1 This is why I am suggesting not only that the concept of a continuous, purpose- driven road or even “routes” is counterproductive in the study of world history but also that it has no basis in historical reality or records. Doing away with the whole concept of the “Silk Road” of might do us, at least as historians, a world of good and actually let us study what in reality Studies was going on in the region.
    [Show full text]
  • Images of Patronage in Khotan Full Article Language: En Indien Anders: Engelse Articletitle: 0
    _full_alt_author_running_head (neem stramien B2 voor dit chapter en dubbelklik nul hierna en zet 2 auteursnamen neer op die plek met and): Mein- ert and Sørensen _full_articletitle_deel (kopregel rechts, vul hierna in): Images of Patronage in Khotan _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 40 Forte Chapter 2 Images of Patronage in Khotan Erika Forte 1 Introduction Patronage of Buddhism at the highest levels of Khotanese society is attested to in literary sources that stress the close ties between political sovereignty and Buddhist religious power. These sources present the history of the kingdom as continuously intermingled with accounts of Buddhist epiphanic events, which occurred in connection with actions taken by the kings. The artistic produc- tion and the richness of Buddhist archaeological remains in Khotan prove that Buddhism greatly flourished there, and confirm that this prosperity was only possible through strong political and social support. However, how, and to what extent, this support worked in practice is difficult to establish. Two kinds of written evidence refer expressly to royal patronage: legendary accounts, which underline royal agency in the foundation of basically all the important Buddhist institutions in Khotan; and the historical accounts of Chi- nese pilgrims, which mention royal support and involvement in the affairs of Khotanese monasteries. Additional evidence, yet to be systematically explored, concerns indigenous manuscripts and documents, like wooden tablets, and Chinese documents found mostly in the area of the Dandān-öiliq site, north- east of Khotan (map 2.1). Expressions of patronage are less explicit in the art historical evidence from Khotan. To my knowledge, there are no paintings or sculptures that are clearly identifiable as a depiction of a royal patron or donor, nor do the few studied inscriptions on paintings give any hint in this direction.1 Khotanese royals are only depicted in the Mogao Caves (Chin.
    [Show full text]
  • Aurel Stein and the Kiplings: Silk Road Pathways of Converging and Reciprocal Inspiration
    Publications 7-10-2018 Aurel Stein and the Kiplings: Silk Road Pathways of Converging and Reciprocal Inspiration Geoffrey Kain Embry-Riddle Aeronautical University, [email protected] Follow this and additional works at: https://commons.erau.edu/publication Part of the History of Art, Architecture, and Archaeology Commons Scholarly Commons Citation Kain, G. (2018). Aurel Stein and the Kiplings: Silk Road Pathways of Converging and Reciprocal Inspiration. Humanities, 7(3). https://doi.org/10.3390/h7030068 This Article is brought to you for free and open access by Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Publications by an authorized administrator of Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. humanities Article Aurel Stein and the Kiplings: Silk Road Pathways of Converging and Reciprocal Inspiration Geoffrey Kain Honors Program, Embry-Riddle Aeronautical University, Daytona Beach, FL 32114, USA; [email protected] Received: 4 June 2018; Accepted: 5 July 2018; Published: 10 July 2018 Abstract: Biographies of the renowned linguistic scholar and archaeological explorer Sir Marc Aurel Stein (1862–1943) inevitably yet briefly refer to the role played by John Lockwood Kipling (1837–1911), as curator of the Lahore Museum—with its extensive collection of ancient Gandharan Greco-Buddhist sculpture—in exciting Stein’s interests in and theories of what likely lay buried under the sands of the Taklamakan Desert. A more insistent focus on the coalescing influences in the Stein-Kipling relationship, including a subsequent line of evident inspiration from Stein to the internationally famed author and Nobel laureate Rudyard Kipling (Lockwood’s son; 1865–1936), helps to synthesize some of the highlights of Stein’s first expedition into the remote Tarim Basin of Chinese Turkestan, including and involving the forgeries manufactured by the Uyghur treasure-seeker Islam Akhun.
    [Show full text]
  • 4 CONFRONTING INDIANA JONES Chinese Nationalism, Historical Imperialism, and the Criminalization of Aurel Stein and the Raiders of Dunhuang, 1899–1944 Justin Jacobs
    4 CONFRONTING INDIANA JONES Chinese Nationalism, Historical Imperialism, and the Criminalization of Aurel Stein and the Raiders of Dunhuang, 1899–1944 Justin Jacobs On December 27, 1930, the Tianjin press boldly branded one of the world’s foremost archaeologists an insatiable “thief” for the !rst time and demanded his immediate expulsion from the country. Unaware of the public besmirching of his name and newly arrived in the oasis outpost of Keriya nearly half a continent away, Marc Aurel Stein was far more concerned with an alarmingly persistent spew of bloody phlegm than with the vagaries of the Chinese press. "e headline in the L’ Im p a r t i a l (Dagongbao), however, was adamant: “Under Pretense of ‘Travel,’ Stein Plunders Xinjiang Antiquities; Outrageous Speeches in America Insult Chinese Nation; Immediate Expulsion Requested.” According to the report, among Stein’s many o#enses were his “absurd claims” that the far northwestern province of Xinjiang “does not even count as part of Chinese territory” and that “the Chinese race is on the verge of extinction.” By far his most unforgivable crime, however, was the “pilfering and permanent removal of Dunhuang’s storehouse of treasures to a foreign land.” "is act alone constituted an “enormous loss to our country.”1 "ough several more months would pass before local obstruction e#orts !nally succeeded in driving Stein out of Xinjiang for good, the massive smear campaign directed against the diminutive Hungarian-born British citizen had now !nally gone public, and the days of unchecked foreign archaeological expeditions in China were just about over.
    [Show full text]
  • “I Was Born a Dervish and a Flying Dutchman.” Sven Hedin and Ferdinand Von Richthofen: Introduction and Presentation of Unpublished Letters
    “I WAS BORN A DERVISH AND A FLYING DUTCHMAN.” SVEN HEDIN AND FERDINAND VON RICHTHOFEN: INTRODUCTION AND PRESENTATION OF UNPUBLISHED LETTERS Felix de Montety University of Nottingham tudying the life of Sven Hedin (1865-1952) in detail based on the strong germanophilia on which he pro- S proves a fascinating entry-point not only into the jected his own identity. In the concluding paragraphs European invention of the “Silk Road,” but also more of his Fünfzig Jahre Deutschland (1938), a book on the generally into the intellectual history of a substantial famous Germans he had met over half a century, He- period of time, ranging from the late 19th century to din highlighted the supposedly consubstantial prox- the end of the Second World War. An energetic ex- imity and subsequent shared Germanic identity of the plorer with curiosity for a vast array of subjects and Swedes and the Germans: “geographically our neigh- who cultivated an impressive list of professional and bours, racially our kindreds, in the imperial times social connections, he published countless books and our brothers in arms” (Hedin 1938, p. 251; my trans- articles and left behind a huge archive of notes and let- lation).2 He asserted that with other threats looming, ters.1 There is now an extensive literature which helps the Hitler regime was the best option available for to reconstruct the context of a European culture of ex- Germany and a neutral but friendly Sweden, “even ploration in Central Asia (Gorshenina 2014) in which though some aspects of the National Socialist world- to situate Sven Hedin’s life, follow his pathway within view provoke our disapproval” and concluded: “The the geographical and archaeological traditions at the liberation from the yoke of slavery without the per- turn of the century (Wahlquist 2008), understand the sonal sacrifice of the individual is impossible”(Ibid.).
    [Show full text]
  • The Silk Road: a New History with Documents
    The Silk Road: A New History with Documents Table of Contents Acknowledgments Introduction Documents 1. A Walk through the Taklamakan, Charles Blackmore, 1995 2. A Caravan in 1895, Sven Hedin, 1925 3. The Han Emperor Speaks with the Explorer Zhang Qian, Ban Gu, 111 CE 4a-b. Documents About Sogdian Envoys from the Xuanquan Fort, 52, 39 BCE 5. The Kingdom of Da Qin, Fan Ye, 445 CE 6. Greek Description of the Lands East of India, Periplus, First Century CE 7. Pliny the Elder on the Country of Seres and the Silkworm, circa 77 CE Chapter 1. At the Crossroads of Central Asia: The Kingdom of Kroraina Documents 8. The Niya Site in 1901, Aurel Stein,1907 9. The Niya Site in 1993, Charles Blackmore,1995 10. The Kroraina and Jingjue Kingdoms, Ban Gu, 111 11a-h. Local Life in a Silk Road Community as seen in the Kharoshti, Documents, circa 250- 350 Chapter 2. Gateway to the Languages of the Silk Road: Kucha and the Kizil Caves Documents 12. Sven Hedin's Account of his 1899 Boat Trip, 1925 13. How the Germans Removed Paintings, Albert von le Coq, 1928 14. The Jataka Tale of How the Monkey King Saved His Band, Fifth Century CE 15. The Punyavan Jataka Tale, Fifth-Sixth Centuries CE 16. The Invasion of Kucha by General Lü Guang, Li Fang, 984 17. The Biography of Kumarajiva, Fang Xueling, 644 Chapter 3. Midway Between China and Iran: Turfan Documents 18. Xuanzang's Journey out of China, Huili, 649 19. The Astana Graveyard in 1915, Aurel Stein,1928 20a-c.
    [Show full text]