Cliticization of Serbian Personal Pronouns and Auxiliary Verbs a Dependency-Based Account
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Tongan Personal Pronouns*
TONGAN PERSONAL PRONOUNS* Catherine Macdonald University of Toronto 1. Background: Tongan Grammar Tongan is an ergative, VSO, mostly isolating language. The template of a clause is given in (1); an illustrative example, in (2): (1) Tense-Aspect-Mood Particle (TAM), Predicate, Arguments, PPs (2) Oku kai ‘e Sione ‘a e ika ‘i he potu ki tahi Pres eat Erg Sione Abs Det fish Loc Det area Loc sea "Sione eats the fish in the area of the sea." [Tchekhoff, 1981:15] 1.1. Tongan Pronouns Tongan has two series of personal pronouns. Those in the first series act like DPs: They can function as arguments, following the predicate and preceded by a case marker, as in (3a), or they can be the objects of prepositions as in (3b). (3) a. Na'e taki ‘e ia ‘a kinautolu past lead erg 3sg abs 3pl "He led them." b. Na'e hulohula ‘e Sione mo kimaua Past dance erg Sione with 1exc.du "Sione danced with us." These pronouns meet Cardinaletti & Starke's (1994) (henceforth, C&S) tests for “strong” pronouns. They can be co-ordinated; they are assigned 2-roles; and they are distributed like DPs. They can be new in discourse, defined by pointing, or bear contrastive stress. The paradigm of strong pronouns is presented in (4). *I wish to thank Diane Massam for guidance and critique, and my Tongan consultant Siokatame Vahavaha’i Moengangongo (“Moahengi”) for sharing his knowledge of Tongan. All errors are my own. 2 (4) Paradigm of strong pronouns 1st Exclusive Singular au Dual kimaua Plural kimautolu 1st Inclusive Singular kita Dual kitaua Plural kitautolu 2nd Singular koe Dual kimoua Plural kimoutolu 3rd Singular ia Dual kinaua Plural kinautolu In addition to the strong personal pronouns, there is a set of monosyllabic “deficient” personal pronouns in Tongan. -
Vol. 123 Style Sheet
THE YALE LAW JOURNAL VOLUME 123 STYLE SHEET The Yale Law Journal follows The Bluebook: A Uniform System of Citation (19th ed. 2010) for citation form and the Chicago Manual of Style (16th ed. 2010) for stylistic matters not addressed by The Bluebook. For the rare situations in which neither of these works covers a particular stylistic matter, we refer to the Government Printing Office (GPO) Style Manual (30th ed. 2008). The Journal’s official reference dictionary is Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, Eleventh Edition. The text of the dictionary is available at www.m-w.com. This Style Sheet codifies Journal-specific guidelines that take precedence over these sources. Rules 1-21 clarify and supplement the citation rules set out in The Bluebook. Rule 22 focuses on recurring matters of style. Rule 1 SR 1.1 String Citations in Textual Sentences 1.1.1 (a)—When parts of a string citation are grammatically integrated into a textual sentence in a footnote (as opposed to being citation clauses or citation sentences grammatically separate from the textual sentence): ● Use semicolons to separate the citations from one another; ● Use an “and” to separate the penultimate and last citations, even where there are only two citations; ● Use textual explanations instead of parenthetical explanations; and ● Do not italicize the signals or the “and.” For example: For further discussion of this issue, see, for example, State v. Gounagias, 153 P. 9, 15 (Wash. 1915), which describes provocation; State v. Stonehouse, 555 P. 772, 779 (Wash. 1907), which lists excuses; and WENDY BROWN & JOHN BLACK, STATES OF INJURY: POWER AND FREEDOM 34 (1995), which examines harm. -
Capitalization and Punctuation Rules
Capitalization and Punctuation Rules Capital Letters Always use a capital letter for… the first word of a sentence Thank you for the letter. the first word in a quotation She said, “ Today is beautiful.” the greeting and closing in a letter Dear John Sincerely, Sherry the names of days, months, and holidays Thursday November Thanksgiving people’s first and last names, their initials, and their titles Mrs. Smith and Phil were seen by Dr. Lee the word that names yourself - I My friend and I love horses. the names of streets, cities, and states Palm Avenue Mesa, Arizona the names of specific buildings and monuments Statue of Liberty Empire State Building the titles of stories, movies, TV shows, video games, etc. Night at the Museum Star Wars Quotation Marks Use quotation marks… before and after words that are spoken by someone “I love to read chapter books, ” said Sharon. around words that are being discussed or emphasized A man-made lake is called a “reservoir. ” newspaper articles, titles of poems, songs, short stories, etc “Hot and Cold ” by Katie Perry End Punctuation Use a period, a question mark, or an exclamation point… period – when you end a statement I like cookies . question mark – when you ask a question Do you like cookies ? exclamation point – when you have an excited or emotionally I absolutely love cookies ! charged statement Commas Always use a comma to separate… a city and a state Miami , Florida Mesa , Arizona the date from the year December 25 , 2009 April 15 , 2010 the greeting and closing of a letter Dear Jane , Sincerely , two adjectives that tell about the same noun Shawn is a clever , smart boy. -
Appendix B Capitalization
Appendix B: Capitalization BACKGROUND: This instruction sheet provides capitalization guidelines for establishing genre/form terms. 1. Policy for established genre/form terms. Transcribe existing genre/form terms exactly as they appear in authority records, using capital letters as indicated. 2. Proper nouns and adjectives. Capitalize proper nouns and adjectives in genre/form terms and references regardless of whether they are in the initial position. Example: Feast of the Transfiguration music 3. Initial words. Capitalize the first word of a genre/form term or reference regardless of whether it is a proper word. Example: Melic poetry BT Lyric poetry 4. Capitalization according to reference sources. Capitalize any letter within a genre/form term that appears as such in reference sources. 5. Conjunctions, prepositions, and articles. Do not capitalize conjunctions, prepositions and the articles a, an, and the and their equivalents in other languages if they are not the first word in the authorized term, subdivision, or reference. Examples: Bop (Poetry) UF The bop (Poetry) Comedies of humours Exception: Capitalize The if it is the first word in a parenthetical qualifier. Genre/Form Terms Manual Appendix B Page 1 May 2021 Appendix B: Capitalization 6. Inverted UF references. Capitalize the word following a comma that would be in the initial position if the authorized reference were expressed as a phrase in direct word order. Examples: Census data UF Data, Census Radio actualities UF Actualities, Radio 7. Parenthetical qualifiers. Capitalize the first word in a parenthetical qualifier, as well as any proper nouns or adjectives within a parenthetical qualifier. Examples: Hornpipes (Music) Medical films (Motion pictures) 8. -
Indo-European Linguistics: an Introduction Indo-European Linguistics an Introduction
This page intentionally left blank Indo-European Linguistics The Indo-European language family comprises several hun- dred languages and dialects, including most of those spoken in Europe, and south, south-west and central Asia. Spoken by an estimated 3 billion people, it has the largest number of native speakers in the world today. This textbook provides an accessible introduction to the study of the Indo-European proto-language. It clearly sets out the methods for relating the languages to one another, presents an engaging discussion of the current debates and controversies concerning their clas- sification, and offers sample problems and suggestions for how to solve them. Complete with a comprehensive glossary, almost 100 tables in which language data and examples are clearly laid out, suggestions for further reading, discussion points and a range of exercises, this text will be an essential toolkit for all those studying historical linguistics, language typology and the Indo-European proto-language for the first time. james clackson is Senior Lecturer in the Faculty of Classics, University of Cambridge, and is Fellow and Direc- tor of Studies, Jesus College, University of Cambridge. His previous books include The Linguistic Relationship between Armenian and Greek (1994) and Indo-European Word For- mation (co-edited with Birgit Anette Olson, 2004). CAMBRIDGE TEXTBOOKS IN LINGUISTICS General editors: p. austin, j. bresnan, b. comrie, s. crain, w. dressler, c. ewen, r. lass, d. lightfoot, k. rice, i. roberts, s. romaine, n. v. smith Indo-European Linguistics An Introduction In this series: j. allwood, l.-g. anderson and o.¨ dahl Logic in Linguistics d. -
THE PEPPER FONT COMPLETE MANUAL Version
THE PEPPER FONT COMPLETE MANUAL Version 2.1 (for Microsoft Word 2013 and 2016) A Set of Phonetic Symbols for Use in Windows Documents Lawrence D. Shriberg David L. Wilson Diane Austin The Phonology Project Waisman Center on Mental Retardation and Human Development University of Wisconsin-Madison 1500 Highland Avenue Madison, WI 53705 8 1997-2017 The Phonology Project CONTENTS ABOUT THE PEPPER FONT ................................................................................................................ 3 ABOUT VERSION 2/2.1 .......................................................................................................................... 3 REFERENCES .......................................................................................................................................... 3 INSTALLATION ...................................................................................................................................... 4 GENERAL INFORMATION ................................................................................................................... 4 Overview ........................................................................................................................................ 4 Manual Conventions ..................................................................................................................... 4 GENERAL INSTRUCTIONS .................................................................................................................. 5 General Instructions for Windows Applications -
Chapter 3. CAPITALIZATION RULES
3. CAPITALIZATION RULES (See also ‘‘Abbreviations and Letter Symbols’’ and ‘‘Capitalization Examples’’) 3.1. It is impossible to give rules that will cover every conceiv- able problem in capitalization; but by considering the purpose to be served and the underlying principles, it is possible to attain a con- siderable degree of uniformity. The list of approved forms given in chapter 4 will serve as a guide. Obviously such a list cannot be complete. The correct usage with respect to any term not included can be determined by analogy or by application of the rules. Proper names 3.2. Proper names are capitalized. Rome John Macadam Italy Brussels Macadam family Anglo-Saxon Derivatives of proper names 3.3. Derivatives of proper names used with a proper meaning are capitalized. Roman (of Rome) Johannean Italian 3.4. Derivatives of proper names used with acquired independ- ent common meaning, or no longer identified with such names, are set lowercased. Since this depends upon general and long-continued usage, a more definite and all-inclusive rule cannot be formulated in advance. roman (type) macadam (crushed italicize brussels sprouts rock) anglicize venetian blinds watt (electric unit) pasteurize plaster of paris Common nouns and adjectives in proper names 3.5. A common noun or adjective forming an essential part of a proper name is capitalized; the common noun used alone as a sub- stitute for the name of a place or thing is not capitalized. Massachusetts Avenue; the avenue Washington Monument; the monument Statue of Liberty; the statue Hoover -
Null Conjuncts and Bound Pronouns in Arabic
Null Conjuncts and Bound Pronouns in Arabic Michael Hahn University of Tubingen¨ Proceedings of the 18th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar University of Washington Stefan Muller¨ (Editor) 2011 CSLI Publications pages 60–80 http://csli-publications.stanford.edu/HPSG/2011 Hahn, Michael. 2011. Null Conjuncts and Bound Pronouns in Arabic. In Muller,¨ Stefan (Ed.), Proceedings of the 18th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, University of Washington, 60–80. Stanford, CA: CSLI Publications. Abstract This paper presents a descriptive overview and a formal analysis of the syntax of pronominal arguments, pronominal conjuncts and bound pronouns in Arabic. I argue that Arabic allows first conjuncts to be null and that this is an instance of a more general pattern of zero anaphora that may affect pronominal arguments or their first conjuncts. First Conjunct Agreement and constraints on the distribution of zero anaphora are accounted for by a new feature sharing mechanism which allows a uniform treatment without appeal to the internal structure of argument NPs. I then argue that Arabic bound pronouns should be analyzed as affixes and present an analysis of their relation to argument structure and coordination. Finally, it is shown how constraints on case marking in Arabic coordination can be formalized. The analysis is part of an Arabic grammar fragment implemented in the TRALE system. 1 Introduction The goal of this paper is twofold. First, I will examine the structure of Arabic NP coordination and argue that it is a genuine coodination structure which allows first conjuncts to be null. An HPSG analysis will be presented which accounts for zero realization of and agreement with pronouns in a uniform way. -
The Romance Person Case Constraint Is Not About Clitic Clusters Michelle Sheehan Anglia Ruskin University
Chapter 6 The Romance Person Case Constraint is not about clitic clusters Michelle Sheehan Anglia Ruskin University This chapter provides further evidence that the Person Case Constraint (PCC) in Romance is not limited to clitic clusters. Previously, this has been shown for Span- ish (Ormazabal & Romero 2013), but I show that, in Italian, French, and Catalan causatives, a 1st/2nd person direct object is incompatible not only with dative clit- ics but also with full dative arguments (see also Postal 1989; Bonet 1991). This is different from the manifestation of the PCC in ditransitive contexts whereonly dative clitics are ruled out. The difference follows, I argue, if ditransitives in these languages have two underlying structures so that a DP introduced by a/à can be either dative or locative, in line with broader cross-linguistic patterns (see Harley 2002; Demonte 1995; Cuervo 2003 on Spanish; Anagnostopoulou 2003; Fournier 2010 on French; Holmberg et al. 2019 on Italian, and the discussion in the intro- duction to this volume). For this reason, indirect object DPs marked with a/à must trigger PCC effects in causatives but not in ditransitives, as only in the former are they unambiguously dative. Further support for this claim comes from Spanish, a language which morphologically distinguishes locative vs. dative phrases in di- transitives via clitic doubling (Cuervo 2003) and which shows PCC effects with all animate direct objects (Ormazabal & Romero 2007, 2013). I show that these facts are compatible with approaches to the PCC based on intervention (Anagnostopoulou 2003, 2005 amongst others), but raise challenges for those which rely crucially on the weak/clitic status of datives (Bianchi 2006; Stegovec 2017). -
Basque Style Guide
Basque Style Guide Published: June, 2017 Microsoft Basque Style Guide Contents 1 About this style guide ......................................................................................................................... 4 1.1 Recommended style references .............................................................................................. 4 2 Microsoft voice ...................................................................................................................................... 5 2.1 Choices that reflect Microsoft voice ...................................................................................... 6 2.1.1 Word choice ........................................................................................................................... 6 2.1.2 Words and phrases to avoid ............................................................................................ 8 2.2 Sample Microsoft voice text ................................................................................................... 10 2.2.1 Address the user to take action .................................................................................... 10 2.2.2 Promote a feature .............................................................................................................. 10 2.2.3 Provide how-to guidelines .............................................................................................. 11 2.2.4 Explanatory text and support ....................................................................................... -
Swedish Institutional Investors As Large Stake Owners: Enhancing Sustainable Stakeholder Capitalism
Swedish institutional investors as large stake owners: Enhancing sustainable stakeholder capitalism Sophie Nachemson-Ekwall1 INTRODUCTION This chapter focuses on the special role domestic institutional capital, collected in pension, state and private, and retail funds, might play as owners on the stock markets and how these, when seen as long-term engaged stakeholders, might contribute to building sustainable business models (Eccles et al. 2011; Gore and Blood 2012). Institutional investors have emerged as the most important investor category in globalized capital markets, accounting for 40 percent of the listed shares (OECD 2013).i The value of long-term committed institutional capital has as a result become a central topic within both the corporate governance paradigm (Mayer, 2012) and the sustainability discourse, with a number of calls for responsible engagement coming from international bodies.ii Sweden is used as a case study. Strand and Freeman (2015) claim that Scandinavian companies are exceptionally skilled at implementing value-creating sustainable strategies based on cooperation with their stakeholders, and in the process creating a cooperative advantage. Here it is added that the Swedish shareholder-friendly corporate governance system enables owners to play a more active role as governors than is usually possible in other countries. Historically, however, regulations and norms have generally prevented domestic institutional investors from engaging more actively, as has been discussed in a number of policy reports highlighting concerns with the lack of long-term and committed institutional capital to small and mid-sized Swedish enterprises, or SMEs (Nasdaq OMX Stockholm 2013/2016; EU Commission Research and Innovation 2013; Confederation of Swedish Industries 2014: Nachemson-Ekwall 2016). -
Variation in Agreement and Clitic Doubling in Arabic
Probes and pronouns: Variation in agreement and clitic doubling in Arabic By Meera Sahawneh A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg Copyright © 2017 by Meera Sahawneh Abstract This study develops a new approach to agreement variation in Standard Arabic (SA) and Rural Jordanian Arabic (RJA) based on the Probe-Goal framework of Chomsky (2000, 2001). The key patterns investigated are the variation in fullness of agreement in the SV and VS word orders, the relationship between agreement and clitic doubling, and the patterning of agreement with conjoined subjects. The thesis argues for a connection between agreement, clitic doubling, and word order. Full agreement on T (in person, number, and gender) causes the subject to move to [Spec, TP], deriving SV order. However, partial agreement on T (lacking person) creates only a partial copy of the subject in [Spec, TP]. This partial copy is realized as a pronominal clitic in some contexts (giving CLsVS word order) and as null pro in other contexts (giving VS word order). This approach enables a unified account of various differences in the patterning of agreement in SA and RJA. Turning to the more complex case of agreement with conjoined subjects, both varieties exhibit full resolved agreement with preverbal conjoined subjects. With postverbal conjoined subjects, however, there is variation: SA allows only partial agreement with the first conjunct while RJA allows partial agreement either with the first conjunct or with the entire conjoined phrase, depending on the features and the order of the conjoined nominals.