VISIT HYLTE Mat | Natur | Kultur 2021

NJUT AV LIVET HOS OSS I HYLTE! ENJOY LIFE WITH US IN HYLTE! GENIESSEN SIE DAS LEBEN BEI UNS IN HYLTE!

STOR KARTA ÖVER HYLTE KOMMUN – SE MITTEN!

1 HYLTEBYGDEN ÄR ETT RIKTIGT NATURPARADIS FÖR ALLA – ÅRET OM!

”Det var en gång en plats längs Nissan med storskogen alldeles nära, som visade sig vara den perfekta platsen. Redan på stenåldern tog sig människor hit vandrande längs Nissans virvlande vatten. Här fann de storskogen och de goda jaktmarkerna. Här fanns friska vattendrag och skydd för väder och vind”

Sjörikt, pittoreskt och kulinariskt Välkommen till en härlig vistelse i vår idylliska och sjörika bygd. Här har du alltid nära till fina fiskevatten, utmärkta kanotupplevelser, lugna sjöbad, inspirerande cykelturer och vackra vandringsleder. Eller varför inte göra en resa bakåt i tiden genom att besöka våra intressanta museer, pittoreska kulturminnen och välbevarade hembygdsgårdar? Känner du förresten till att ”svamparnas Linné” Elias Fries, föddes i Femsjö? Eller att stamföräldrarna till världens största dokumenterade släkt bodde och verkade här? Passa på och besök det spännande Friesmuseet i Femsjö och vandra i Långarydssläktens fotspår. På vintern kan vi erbjuda utförsbackar med liftar, bandy- bana samt en konstsnöanläggning med längdskidspår och skidlekplats för barnen. Hos oss hittar du också småskalig shopping, konst och hantverk, kulinariska upplevelser och trivsamma boende.

Man mår bra här hos oss Tempot i Hyltebygden är lite lugnare, så här är det lätt att trivas och må bra. Vi tror att ett aktivt och socialt liv nära service och natur skapar välmående. Landskapet präglas av skog och sjöar, samt av mindre byar och samhällen. Lite kul kuriosa är att Hylte kommun ligger i två landskap; och Småland.

Varmt välkommen!

Lena Hagman Bogren Turismansvarig, Hylte kommun

För tips på vad som händer i Hyltebygden – besök Hylte kommuns Evenemangskalender på www.visithylte.se Läs alltid på evenemangets hemsida innan du besöker det för att säkerställa att det inte blivit inställt på grund av coronaepidemin eller annan anledning.

THE HYLTE REGION IS A REAL NATURE PARADISE You’ll feel good here with us schönen Wanderwegen. Oder was halten Sie davon, in die FOR EVERYONE – ALL YEAR ROUND! The pace of life in the Hylte region is a bit slower, which helps Vergangenheit zu reisen und unsere interessanten Museen, “Once upon a time, there was a place along the river Nissan you to enjoy and feel good. We believe that an active and so- pittoresken Kulturdenkmäler und gepflegten heimatkundli- with deep forest nearby, which turned out to be the perfect cial life close to services and nature creates well-being. Our chen Sammlungen zu besuchen? Wussten Sie eigentlich, dass location. landscape is characterised by forests and lakes, together with Elias M. Fries, „der Linné der Pilze“, in Femsjö geboren As long ago as in the Stone Age, people came here, walking small villages and communities. Curiously, wurde? Oder dass die Stammeltern des Geschlechts, das along the whirling water of the river. They found hunting is located in two traditional provinces: Halland and Småland. weltweit die größte Anzahl nachgewiesener Verwandte hat, grounds in the forest and enjoyed fresh water and protection hier lebten und wirkten? Nutzen Sie die Gelegenheit und from weather and wind.” A warm welcome! besuchen Sie das spannende Fries-Museum in Femsjö und wandern Sie in den Spuren des Långaryd-Geschlechts. Im Rich in lakes, picturesque and culinary Lena Hagman Bogren Winter können wir Ihnen Skihänge mit Liften, ein Bandy- Welcome to a wonderful stay in our idyllic and lake-rich re- Tourism manager, Hylte Municipality Feld sowie eine Kunstschneeanlage mit Loipe und Skispiel- gion. Here you are never far from fine fishing waters, first- platz für Kinder bieten. Bei uns können Sie auch gemütlich rate canoe experiences, calm bathing opportunities, inspiring shoppen, Künstler und Kunsthandwerker besuchen, gut essen bicycle routes and beautiful walking trails. Or why not travel und komfortabel unterkommen. back in time by visiting our interesting museums, picturesque DIE REGION HYLTE IST EIN RICHTIGES NATUR- cultural heritage sites and well-kept rural community centres? PARADIES FÜR JEDEN – DAS GANZE JAHR ÜBER! Bei uns werden Sie aufblühen By the way, did you know that Elias M. Fries, the “Linnaeus „Es war einmal ein Platz am Fluss Nissan mit tiefem Wald Das Tempo in der Region Hylte ist etwas langsamer. Und das of fungi”, was born in Femsjö? Or that the original parents of gleich um die Ecke. Ein Platz, der sich als perfekt erwies. tut einfach gut! Wir glauben, dass ein aktives und soziales the world’s largest documented family lived and worked here? Schon in der Steinzeit kamen Menschen hierher und Leben in Dienstleistungs- und Naturnähe für Wohlbefinden Take the opportunity to visit to the exciting Fries Museum in wanderten dem wirbelnden Wasser des Flusses entlang. Hier sorgt. Unsere Landschaft ist geprägt von Wäldern und Seen Femsjö, and to walk in the footsteps of the Långaryd family. fanden sie gute Jagdgründe im Wald, frisches Wasser und sowie von kleineren Dörfern und Ortschaften. Und kurioser- In winter, we can offer downhill slopes with ski lifts, bandy Schutz vor Wind und Wetter.“ weise erstreckt sich die Gemeinde Hylte auf zwei historische rink and an artificial snow facility with cross-country ski trails Provinzen: Halland och Småland. and a ski playground for children. You’ll also find small-scale Seenreich, pittoresk und kulinarisch shopping, arts and crafts, culinary experiences and pleasant Willkommen zu einem wunderbaren Aufenthalt in unserer Herzlich willkommen! accommodation. idyllischen und seenreichen Region. Hier haben Sie es nie weit zu guten Angelgewässern, tollen Kanuerlebnissen, Lena Hagman Bogren angenehmen Badeplätzen, inspirierenden Radstrecken und Tourismusmanagerin Gemeinde Hylte

2 STOCKHOLM Hylte kommun är en del av Smålands sjörike, där även OSLO Ljungby, Värnamo och Gisla- veds kommun ingår.

Hylte municipality is part of the destination “Lake Kingdom of Småland”, where the municipalities of Ljungby, Vär- namo and Gislaved are also included.

Die Hyltekommune ist ein Teil des Tourismusgebietes „Smålands GÖTEBORG Seenreich”, zu dem außerdem noch die Ljungby-, Värnamo- und Gislaveds- kommune gehören.

Hylte kommun

MALMÖ KÖPENHAMN www.sjoriket.se

HITTA TILL OSS HYLTE TURISTINFORMATION Besöksadress: Kontaktcenter Storgatan 8, Flygplatser Närmsta större flygplatser är Köpenhamn, Malmö och E-post: [email protected] Tel: +46(0)345-180 00 Göteborg. Mindre flygplatser är , Jönköping Webb: www.visithylte.se och Växjö.

Tåg Halmstad centralstation är den största närliggande Gilla oss på Facebook! tågstationen. Tidtabell finns på www.sj.se @visithylte Krösatågen tar dig vidare från Halmstad, och från de mindre flygplatserna, till Hylte och stannar på tre plat- Följ oss på Instagram! ser i Hylte kommun; Torup, och Landeryd. @visithylte Tidtabell finns på www.krosatagen.se

Buss Det finns bra bussförbindelser mellan Halmstad, Rydö- bruk, Torup och Hyltebruk. Det går även att ta sig med buss till Unnaryd och Landeryd. Tidtabell finns på www.hallandstrafiken.se

FIND US KOORDINATEN UND KARTEN Airports Flughäfen The nearest main airports are Copenhagen, Malmö and Göteborg. Smaller Die nächsten größeren Flughäfen sind die von Kopenhagen, Malmö und Göte- airports are Halmstad, Jönköping and Växjö. borg. Kleinere Flughäfen finden sich in Halmstad, Jönköping und Växjö. Trains Zug Halmstad central station is the main train station in the area. Timetables available Der Hauptbahnhof von Halmstad ist der größte Bahnhof der Region. Den Fahr- at www.sj.se. plan finden Sie auf www.sj.se. The regional Krösatågen trains take you from Halmstad or the small airports Die Züge des Regionalzugsystems Krösatågen bringen Sie von Halmstad oder to Hylte, stopping at three stations in the municipality: Torup, Kinnared and von den kleineren Flughäfen nach Hylte, wobei sie in der Gemeinde Hylte an drei Landeryd. Timetables available at www.krosatagen.se. Stationen halten, nämlich in Torup, Kinnared und Landeryd. Den Fahrplan finden Busses Sie auf www.krosatagen.se. There are good bus connections between Halmstad, Rydöbruk, Torup and Hylte- Bus bruk. You can also get to Unnaryd and Landeryd by bus. Timetables available at Zwischen Halmstad, Rydöbruk, Torup und Hyltebruk gibt es gute Busverbindun- www.hallandstrafiken.se gen. Auch Unnaryd und Landeryd sind per Bus erreichbar. Den Fahrplan finden Hylte tourist information Sie auf www.hallandstrafiken.se. Visiting address: Kontaktcenter, Storgatan 8, Hyltebruk Touristeninformation Hylte E-mail: [email protected] Tel: +46(0)345-180 00 Besucheradresse: Kontaktcenter, Storgatan 8, Hyltebruk Website: www.visithylte.se E-Mail: [email protected] Tel.: +46(0)345-180 00 Follow us on Instagram! @visithylte Website: www.visithylte.se Like us on Facebook! @visithylte Follow us on Instagram! @visithylte Like us on Facebook! @visithylte

3 Bra vandringsmöjligheter vid Bosgårdsfallet. CONTENTS

SEE AND DO Krösarundan – a journey through time, nature and food 8 INNEHÅLL Feel good – in body and soul 10 Golf 11 sida Horse and carriage tours 11 Bathing places 12 Canoe trails, canoe hire and life jacket depots 14 Cycling routes and cycle hire 16 Winter activities 17 SE OCH GÖRA 8 Walking trails, footpaths and walkways 18 Nature areas 20 Fishing 22 Krösarundan – En resa i tid, natur och mat 8 Hylte profile – Ida Karlsson-Lalander 26 Heritage sites and scenic spots 34 Må bra – i både kropp och själ 10 Museums 40 Rural community centres 42 Golf 11 Churches 44 Åktur med häst och vagn 11 Arts and crafts 46 Badplatser 12 Shopping 49 Kanotleder, kanotuthyrning och flytvästdepåer 14 EATING 52 Cykelleder och cykeluthyrning 16 Restaurants 52 Vinteraktiviteter 17 Pizzerias and snack bars 53 Vandringsleder 18 Cafés 53 ACCOMMODATION 56 Naturområden 20 Hotels and inns 56 Fiske 22 B&Bs and hostels 56 Hylteprofilen – Ida Karlsson-Lalander 26 Holiday homes/cabins 56 Campsites and motorhome parking 56 Kulturminnen och natursköna besöksmål 34 Museer 40 Living culture in the Hylte region 59 Hembygdsgårdar 42 Right of Public Access 60 Kyrkor 44 Social media 60 Konst och hantverk 46 Shopping 49 Map Centre

INHALTSVERZEICHNIS

SEHEN UND UNTERNEHMEN 8 ÄTA 52 Krösarundan – eine Reise durch Zeit, Natur und Kulinarik 8 Wohlbefinden – an Körper und Seele 10 Restauranger 52 Golf 11 Pizzerior 53 Pferdekutschenfahrten 11 Caféer 53 Badeplätze 12 Kanuwanderwege, Kanuvermieter und Rettungswesten-Depots 14 Radwege und Fahrradvermieter 16 Winteraktivitäten 17 BO 56 Wanderwege, Pfade und Spazierwege 18 Naturgebiete 20 Hotell och pensionat 56 Angeln 22 B & B och vandrarhem 56 Ida Karlsson-Lalander, eine Hylte-Persönlichkeit 26 Kulturdenkmäler und landschaftlich interessante Stugor 56 Sehenswürdigkeiten 34 Campingar och ställplatser för husbilar 56 Museen 40 Heimatmuseen 42 Kirchen 44 Levande kultur i Hyltebygden 59 Kunst und Kunsthandwerk 46 Allemansrätten 60 Shopping 49 Sociala kanaler 60 ESSEN 52 Restaurants 52 Pizzerien und Imbisse 53 Cafés 53 ÜBERNACHTEN 56 KARTA MITTEN Hotels und Pensionen 56 B&Bs und Herbergen 56 Häuschen 56 Campingplätze und Wohnmobilstellplätze 56

Lebendige Kultur in der Region Hylte 59 Jedermannsrecht 60 Soziale Medien 60

Karte Mitte

Foto : Hylte kommun eller Judith Etzold, om inget annat anges.

5 6 7 Se och göra SEE AND DO | SEHEN UND ERLEBEN I Hyltebygden finns det mycket att göra och uppleva. Alla våra små fantastiska orter ligger nära varandra så du kan ta dig runt på en dag. Till fots, på cykel, längs åar och vattendrag, med bil ”och motorcykel – eller varför inte en kombination? KRÖSARUNDAN – En resa i tid, natur och mat Krösarundan presenterar en tur på 210 km som tar dig genom en bygd fylld av historia. Du reser genom Nissans och Fylleåns natursköna dalar. Vid Unnaryd når du även sjöarna Unnen och Bolmen. Inom” området finns flera små museer och historiska byggnader med information om svunna tider. Du hittar också tips på andra sevärdheter, matställe och boende längs vägen. Om du i lugn och ro vill besöka alla sevärdighterna längs vägen, så tar rundan mer än en dag. Passa då på att ta in på något av de övernattningsställen som finns i anslutning till vägen. Broschyr för utskrift och webbversion med karta hittar du på www.visithylte.se

ACTIVITIES AKTIVITÄTEN In Hylte municipality there’s a lot to do and experience. All our small fantastic localities are close to In der Hyltekommune gibt es viel zu erleben. Schon an einem Tag kann man zu Fuß, mit dem each other so you can get around within a day. Walking, cycling, canoeing, by car or motorbike– or Fahrrad, entlang Flüssen und Gewässern, mit Auto oder Motorrad einiges entdecken - warum how about a combination? nicht mehreres kombinieren?

KRÖSA ROUND – A journey in time, nature and food KRÖSARUNDE - Eine Reise durch Zeit, Natur und Speisen The Krösa round presents a tour of 210 km that takes you through an area full of history. You Die Krösarunde ist eine über 200 km lange Tour durch die Geschichte, bei der man durch die travel through the scenic valleys of Nissan and Fylleån. At Unnaryd you also reachthe Unnen schönen Täler von Nissan und Fylleån kommt und in Unnaryd an den Unnensee und den Bolmen- and Bolmen lakes. see. Man streift viele Museen und historische Gebäude mit Informationen über verschwundene Within the area you find several small museums and historic buildings with information about the Zeiten. Ebenso andere Sehenswürdigkeiten, Restaurants und Übernachtungen entlang des Weges past. You also find tips on other sights, places to eat and stay along the road. If you want to look at the sind vermerkt. Man benötigt allerdings länger als einen Tag für die ganze Runde, wenn man in different museums and to really enjoy what is along the road, then the round takes more than a day. den Museen und verschiedenen Plätzen verweilen will. Dafür bieten sich einige der Übernach- To download the tourist guide and a web version with a map go to www.visithylte.se tungsstellen an. Eine Karte und ausführliches Infomaterial findet man unter www.visithylte.se

8 SEE AND DO | SEHEN UND ERLEBEN

9 Må bra - i både kropp och själ

Din Energistation Paletti Feelgood Ya’s Hair & Body Massage, HHP terapisystem, hudbehand- Boka ansiktsbehandling, massage och På Storgatan 28 i centrala Hyltebruk er- lingar med kryoderm och zonterapi. Här makeuprådgivning. Produkter som be- bjuds förutom hårvård, medicinsk och kan du även handla STRUIS Lux-kosmetik. handlingar är från Maria Åkerberg. traditionell thaimassage. Ring för tids- www.din-energistation.se www.butikpaletti.se/feelgood bokning +46(0)73-980 79 54.

NaturZonen i Wismhult Ta hand om Dig Med god erfarenhet från både tra- Ta hand om Dig på bästa sätt! Massage- ditionell sjukvård och komplemen- mottagning strax utanför Torup erbjuder tär medicinska behandlingar er- behandlingar med Svensk Klassisk Mas- bjuds du terapi i avkopplande miljö. sage samt Taktil Massage www.naturzonenwismhult.se www.tahandomdig.se

FEEL GOOD – IN BODY AND SOUL Ta hand om Dig Paletti Feelgood “What makes you feel good? Whether you prefer tough train- Take care of yourself in the best way! Massage treatment just Buchen Sie Gesichtsbehandlungen, Massagen und Make-up- ing sessions, a relaxing massage or more traditional spa treat- outside Torup offering Classic Swedish Massage and Tactile Beratungen. Produkte und Behandlungen von Maria Åker- ments, you’ll find them in Hylte. Always in calm, pleasant and Massage. www.tahandomdig.se berg. www.butikpaletti.se/feelgood natural environments.” Ya’s Hair & Body Ta hand om Dig Din Energistation At Storgatan 28 in Hyltebruk we offer hair care as well Kümmere dich auf beste Weise um dich selbst! Massage- Massage, HHP therapy system, skin treatments with Kryo- as medical and traditional Thai massage. Phone to book praxis unmittelbar außerhalb von Torup mit Klassische- derm, and reflexology. Here you can also buy Struislux cos- +46(0)73-980 79 54 Schwedische-Massage- und Taktil-Massage-Behandlungen. metics. www.din-energistation.se www.tahandomdig.se

NaturZonen i Wismhult WOHLBEFINDEN – AN KÖRPER UND SEELE Ya’s Hair & Body With experience from both conventional healthcare and alter- Din Energistation In der Storgatan 28 in Hyltebruk wird neben der Haarpflege native medical treatments, we offer therapy in a calm environ- Massage, HHP-Therapiesystem, Hautbehandlungen mit auch medizinische und traditionelle Thai-Massage angeboten. ment. www.naturzonenwismhult.se Kryoderm und Zonentherapie. Hier können Sie auch Kosme- Termine unter +46(0)73-980 79 54 tikprodukte von Struislux kaufen. www.din-energistation.se Paletti Feelgood Book facial treatments, massage, or makeup school. Products NaturZonen i Wismhult and treatments from Maria Åkerberg. Mit Erfahrung mit Behandlungen der Schul- und der Alter- www.butikpaletti.se/feelgood nativmedizin werden Ihnen hier in entspannender Umgebung Therapien angeboten. www.naturzonenwismhult.se

10 Sport och träning Hylte Padelcenter Tennis i Torup Örnalyckan – Tillgänglighets- Må bra - i både kropp och själ Padeltennis +46(0)70 979 30 18 Du kan också spela tennis i Torup. För anpassad allaktivitetsplats Västra Industrigatan 4, Hyltebruk att boka grusplanen i Torup, kontakta Örnalyckan erbjuder aktiviteter för alla www.hyltesportevent.se Per Bengtsson +46(0)722-00 33 22 – ung som gammal. Linbana, klätter- Öppet kl. 07.00-24.00 nät, voltstänger, rutschbana och lekborg ThoraxTrainer medspecialbyggda ramper. Belägen vid Hylte Skatepark Träning med ThoraxTrainer ger dig alla Hyltebruks idrottsplats Örnvallen utmed Skateparken i Hyltebruk finns i centrala träningsfördelar från längskidåkning, gamla Nissastigen. Hyltebruk och är upplyst. simning, cykling och löpning. Du får bål- Du hittar parken bredvid Forum Bio och stabilitet, styrka, kondition och uthållig- Konferens, nära Nissan mellan Brogatan het. Hylte Sport & Event erbjuder fyra och Hylte damm. olika nivåer på träningspass. Boka på www.hyltesportevent.se Tennis i Hyltebruk Spela tennis på välskötta grusbanor vid Örnahallens Hälsocenter Gamla Brukskontoret. Inköpsställe för Örnahallens Hälsocenter erbjuder ett va- spelbongar är ICA paket o spelombud, rierat utbud av aktiviteter och tränings- Storgatan 20 i Hyltebruk, där kan du pass samt inomhusbad samt vattenlek- även låna racket och köpa bollar. land med skogstema för de minsta. Läs mer på www.hylte.se/ornahallen

SPORT AND TRAINING Örnahallen Health Centre Tennis in Torup Hylte Padel Centre Örnahallen Health Centre offers a varied range of activities Um den Sandplatz in Torup zu buchen, kontaktieren Sie Per Padel, +46(0)70-979 30 18 and training sessions as well as an indoor pool and water Bengtsson +46(0)722-00 33 22 Västra Industrigatan 4, Hyltebruk playground with a forest theme for the youngest. Read more www.hyltesportevent.se open from 7 a.m. until midnight at www.hylte.se/ornahallen. ThoraxTrainer Das ThoraxTrainer-Training bietet Ihnen alle Vorteile des Hylte Skatepark Örnalyckan – accessible activity ground Langlaufens, Schwimmens, Radfahrens und Laufens: Rumpf- Illuminated Skatepark in Hyltebruk. Located next to Forum Örnalyckan offers activities for all ages. Rope way, climbing stabilität, Kraft und Kondition. Hylte Sport & Event bietet Bio och Konferens, close to the river Nissan, between Broga- net, balancing poles, slide and climbing frame with special vier verschiedene Trainingsniveaus. Buchen Sie auf tan and Hylte dam. ramps. Located at Hyltebruk’s sports field Örnvallen along www.hyltesportevent.se. the road Gamla Nissastigen. Tennis in Hyltebruk Örnahallens Hälsocenter Play tennis on well-kept clay courts at Gamla Brukskontoret. WOHLBEFINDEN – AN KÖRPER UND SEELE Örnahallens Hälsocenter lockt mit einem vielfältigen Ange- Buy tickets at ICA paket o spelombud, Storgatan 20 in Hylte- Hylte Padelcenter bot an Aktivitäten und Trainingsmöglichkeiten sowie mit bruk, where you can also borrow rackets and buy balls. Padel-Tennis, +46(0)70-979 30 18 einem Hallenbad mit Wasserspielplatz für die Kleinsten zum Västra Industrigatan 4, Hyltebruk Thema Wald. Weitere Informationen finden Sie auf Tennis in Torup www.hyltesportevent.se geöffnet von 7 bis 24 Uhr www.hylte.se/ornahallen. To book the clay court in Torup, contact Per Bengtsson +46(0)722-00 33 22 Hylte Skatepark Örnalyckan – barrierefreies Aktivitätsgelände Beleuchteter Skatepark in Hyltebruk neben Forum Bio och Örnalyckan bietet Aktivitäten für Jung und Alt. Seilbahn, ThoraxTrainer Konferens, beim Fluss Nissan zwischen der Brogatan und Kletternetz, Balancierstangen, Rutschbahn und Spielburg Training with ThoraxTrainer offers all advantages from dem Staudamm Hylte gelegen. mit speziellen Rampen. Bei Örnvallen, dem Sportplatz von cross country skiing, swimming, cycling and running: Hyltebruk, an der Straße Gamla Nissastigen gelegen. core stability, strength, fitness and endurance. Hylte Sport Tennis in Hyltebruk & Event offers training sessions at four different levels. Spielen Sie bei Gamla Brukskontoret auf gut unterhaltenen Book at www.hyltesportevent.se. Sandplätzen Tennis. Spielgutscheine können bei ICA paket o spelombud, Storgatan 20 in Hyltebruk gekauft werden, wo Sie auch Schläger leihen und Bälle kaufen können. GOLF Rydö Golfklubb Rydö Golf Club Golfclub Rydö Latitud: 56.95778, Longitud: 13.13162 Latitude: 56.95778, Longitude: 13.13162 Lat: 56.95778, Long: 13.13162 Anläggningen omfattar övningsområde, Driving Range, The facility includes practice range, driving Die Anlage umfasst ein Übungsgebiet, eine samt en 18-hålsbana av god standard som karaktäriseras range, and 18-hole course of good standard, Driving Range und einen 18-Loch-Golfplatz som en öppen landskapsbana, ganska kuperad och med an open landscape course, fairly hilly and von gutem Standard in recht hügeliger offener with a number of tricky holes. Landschaft und mit einigen trickreichen ett flertal riktigt luriga hål. www.rydogolf.se www.rydogolf.se Löchern. www.rydogolf.se

Åktur med häst och vagn HORSE AND CARRIAGE TOURS | Skallinge Farm Skallinge Gård PFERDEKUTSCHENFAHRTEN Latitude: 56.79635, Longitude: 13.19757 Lat: 56.79635, Long: 13.19757 Skallinge Gård Horse and carriage tours, accommodation in Pferdekutschenfahrten, Unterkunft im Block- log cabin, wood-fired sauna and lake swim- häuschen, holzbeheizte Sauna mit Kaltbad, Latitud: 56.79635, Longitud: 13.19757 ming, fishing and recreation all year round. Fischfang und Erholung das ganze Jahr über. Åktur med häst och vagn, boende i timmerstuga, vedeldad www.cahom.se www.cahom.se bastu med kallbad, fiske och rekreation året om. www.cahom.se

11

Badhäng vid Unnen.

Badplatser Lugna sjöbad där du kan bada och BATHING AREAS | BADESTELLEN sola utan att behöva trängas finns det ”gott om i Hyltebygden. Hålsjön, Drängsered Latitud: 57.02700, Longitud: 12.96263 Följande badplatser är tillgänglighetsanpassade med ramp Idyllisk badplats med brygga, toalett och grillplats. och specialkonstruerad brygga. Parkering för rörelsehind- rad och asfalt fram till ramp och toalett:” Jällunden, Jälluntofta Camping Latitud: 57.05024 Longitud: 13.52792 Mellanfärgen, Ibro badplats Trevlig badplats med camping, stugor, kiosk, fiske, minigolf, Latitud: 56.92109, Longitud: 13.33524 hundbadplats samt uthyrning av båt och kanot. Barnvänlig badplats med två bryggor och sandstrand. Fiskemöj- ligheter. Jällunden, Simmarydsnäs Latitud: 57.05486, Longitud: 13.50433 Sjögårdssjön, Torup Långgrund avskild badplats med fin sandstrand. Latitud: 56.95327, Longitud: 13.08199 Naturskön badplats utmed Nissastigen, två bryggor och vacker Unnen, Vallsnäs Camping sandstrand. Latitud: 56.93839, Longitud: 13.53240 Här finns stugor, camping, kiosk, restaurang, fiske, minigolf Skärshultssjön, Hyltebruk samt uthyrning av båt och kanot. Hundbadplats. Latitud: 57.03674, Longitud: 13.28940 Vacker badplats utmed riksväg 26, Nissastigen. En av Sveriges vackraste rastplatser.

Unnens badplats, Unnaryd Latitud: 56.95080, Longitud: 13.53140 Naturskön badplats mitt i Unnaryd med sandstrand och brygga.

12 BATHING PLACES Skärshultssjön, Hyltebruk Die folgenden Badeplätze sind barrierefrei. Sie umfassen “There are plenty of tranquil lakes where you can swim and Latitude: 57.03674, Longitude: 13.28940 Rampen, spezielle Stege, behindertengerechte Parkmögli- sunbathe without feeling crowded in Hylte Municipality.” Lovely beach along Road 26, Nissastigen. One of the most chkeiten und asphaltierte Wege zu den Rampen und Toiletten. beautiful rest areas in . Hålsjön, Drängsered Mellanfärgen, Badeplatz Ibro Latitude: 57.02700, Longitude: 12.96263 Unnen beach, Unnaryd Lat: 56.92109, Long: 13.33524 Idyllic beach with jetty, toilet and barbecue area. Latitude: 56.95080, Longitude: 13.53140 Kinderfreundlicher Badeplatz mit zwei Stegen und Sand- Scenic sandy beach with jetty in the centre of Unnaryd. strand. Angelmöglichkeiten. Jällunden, Jälluntofta Camping Latitude: 57.05024 Longitude: 13.52792 Sjögårdssjön, Torup Pleasant beach with camping, cabins, kiosk, fishing and crazy Lat: 56.95327, Long: 13.08199 BADEPLÄTZE golf. Boat and canoe hire. Dog beach. Idyllischer Badeplatz mit zwei Stegen und schönem Sand- „In der Gemeinde Hylte gibt es idyllische Seen zum Baden und strand an der Fernstraße 26, Nissastigen Jällunden, Simmarydsnäs Sonnen – ohne jedes Gedränge.“ Latitude: 57.05486, Longitude: 13.50433 Skärshultssjön, Hyltebruk Hålsjön, Drängsered Shallow, secluded, sandy beach. Lat: 57.03674, Long: 13.28940 Lat: 57.02700, Long: 12.96263 Schöner Badeplatz an der Fernstraße 26, Nissastigen. Einer Unnen, Vallsnäs Camping Idyllischer Badeplatz mit Steg, Toilette und Grillplatz. der schönsten Rastplätze Schwedens. Latitude: 56.93839, Longitude: 13.53240 Jällunden, Jälluntofta Camping Cabins, camping, kiosk, restaurant, fishing, crazy golf. Boat, Badeplatz Unnen, Unnaryd Lat: 57.05024 Long: 13.52792 canoe and bicycle hire. Dog beach. Lat: 56.95080, Long: 13.53140 Netter Badeplatz mit Campingplatz, Häuschen, Kiosk, Malerischer Badeplatz mit Sandstrand und Steg mitten in The following beaches are accessible with ramps and specially Angelmöglichkeiten und Minigolf sowie Boot- und Kanuver- Unnaryd. constructed jetties. Disability parking and tarmacked roads to mietung. Badestrand für Hunde. ramps and toilets: Jällunden, Simmarydsnäs Mellanfärgen, Ibro beach Lat: 57.05486, Long: 13.50433 Latitude: 56.92109, Longitude: 13.33524 Einsamer Badeplatz mit schönem Sandstrand und flachem Child-friendly sandy beach with two jetties. Fishing opportu- Wasser. nities. Unnen, Vallsnäs Camping Sjögårdssjön, Torup Lat: 56.93839, Long: 13.53240 Latitude: 56.95327, Longitude: 13.08199 Häuschen, Campingplatz, Kiosk, Restaurant, Angelmögli- Sandy beach with two jetties in beautiful setting along road chkeiten, Minigolf sowie Boot- und Kanuvermietung. 26, Nissastigen. Badestrand für Hunde.

13 Kanotleder CANOE TRAILS | KANUTOUREN

Kanotning i Stora Frillen Trevlig och omväxlande paddling i ett sjösystem med många KANOTUTHYRNING mindre sjöar, vikar och öar vilket passar bra som en dagsutflykt. CANOE HIRE | KANUVERMIETER Förfrågan och bokning +46(0)709-38 64 16 www.sagknorren.se Bexet Camping Telefon: +46(0)76 346 06 78, +46(0)76 346 20 01 Lagaleden Jälluntofta Camping Start i sjön Unnen i Unnaryd. Via en å paddlar du till sjön Bol- Telefon: +46(0)371-720 10 men för att sedan styra färden söderut mot Bolmån och Lagan, som fortsätter ut i havet. Förfrågan och bokning Pensionat Sågknorren +46(0)371-602 33 www.vallsnascamping.se Telefon: +46(0)70-297 73 92 Tinas Bed & Breakfast Unnaryds kanotled Telefon: 46(073-832 96 73 En två- till tredagars kanottur som leder genom sjöarna Unnen – Vallsnäs Camping Bolmen – Slättensjöarna – Unnen. Telefon: +46(0)371-602 33 Förfrågan och bokning +46(0)371-602 33 www.vallsnascamping.se FLYTVÄSTDEPÅER Kanotled Nissan LIFE JACKET DEPOTS | RETTUNGSWESTEN-DEPOTS Paddla på Nissan från Hestra till Skeppshult. Nissan genom Brandstationen Hyltebruk Gislaveds kommun är en 8,6 mil lång vattenväg från norr till Verkstadsgatan 1, Hyltebruk söder. Läs mer om leden på https://vastrasmaland.se/sv/gislaved/ Telefon: +46(0)345-180 00 kanotled-nissan/ Unnaryds Kiosk och Café Torget 7, Unnaryd SUP – Stand Up Paddelboarding Telefon: +46(0)371–603 98 Prova en rolig, annorlunda och stärkande vattensport som pas- sar alla åldrar. Den utförs stående på en surfbräda med en lång paddel i händerna. SUP finns för uthyrning hos Hylte Sport och Event och bokas via e-post till [email protected] eller på telefon +46(0)729-35 34 55.

14 CANOE TRAILS KANUWANDERWEGE “Paddling a canoe is a wonderful experience. You travel in close contact with nature and the chance „Kanufahren ist einfach herrlich. Man ist in engem Kontakt mit der Natur und hat gute Chancen auf of adventure is great. If you don’t have your own canoe, there are several rental places in the mu- spannende Abenteuer. Wer kein eigenes Boot hat, findet in der ganzen Gemeinde Kanuvermieter.“ nicipality.” Kanufahren auf dem Stora Frillen Canoening in Stora Frillen Nette und abwechslungsreiche Paddelmöglichkeiten in einem System aus vielen kleineren Seen, Bu- Pleasant and varied paddling in a lake system with many small lakes, bays and islands, suitable for chten und Inseln, perfekt für Tagesausflüge geeignet. Anfragen und Buchungen day excursions. Inquiries and booking +46(0)709-38 64 16 www.sagknorren.se +46(0)709-38 64 16 www.sagknorren.se

Lagaleden canoe trail Kanuwanderweg Lagaleden Start in Lake Unnen in Unnaryd. Via a river, you paddle to Lake Bolmen and carry on south to Startpunkt im See Unnen in Unnaryd. Sie paddeln über einen Fluss zum See Bolmen, um dann süd- Bolmån and Lagan, which continues to the sea. Inquiries and booking +46(0)371-602 33 wärts in Richtung Bolmån und Lagan weiterzufahren, der ins Meer mündet. Anfragen und Buchungen www.vallsnascamping.se +46(0)371-602 33 www.vallsnascamping.se

Unnaryd canoe trail Kanuwanderweg Unnaryd A two-to-three-day round trip through the lakes Unnen, Bolmen, Slättensjöarna and back to Unnen. Eine 2- bis 3-tägige Kanurundtour durch die Seen Unnen, Bolmen, Slättensjöarna und Unnen. Inquiries and booking +46(0)371-602 33 www.vallsnascamping.se Anfragen und Buchungen +46(0)371-602 33 www.vallsnascamping.se

Nissan canoe trail Kanuwanderweg Nissan Paddle on the river Nissan from Hestra to Skeppshult. Through Gislaved Municipality, the river Paddeln Sie auf dem Nissan von Hestra nach Skeppshult. Durch die Gemeinde Gislaved formt der forms an 86 km long waterway from north to south. Read more about the trail at Fluss Nissan einen 86 km langen Wanderweg in Nord-Süd-Richtung. Weitere Informationen finden https://vastrasmaland.se/sv/gislaved/kanotled-nissan/ Sie auf https://vastrasmaland.se/sv/gislaved/kanotled-nissan/

SUP – Stand Up Paddleboarding SUP – Stand Up Paddling Try a fun, different and strengthening water sport suitable for all ages. You stand on a surfboard Testen Sie einen coolen und stärkenden Wassersport, der sich für Jung und Alt eignet und bei dem Sie with a long paddle in your hands. SUP-hire available at Hylte Sport och Event, booking via e-mail to auf einem Board stehend mit einem Stechpaddel paddeln. SUP-Boards können bei Hylte Sport och [email protected] or phone +46(0)729-35 34 55. Event gemietet und per E-Mail an [email protected] oder per Telefon unter +46(0)729-35 34 55 gebucht werden.

Att paddla kanot är en härlig upplevelse. Du färdas i nära kontakt med na- turen och chansen till spännande äventyr är stor. Har du ingen egen kanot, ” finns det flera möjligheter att hyra runt om i Hyltebygden. ”

15 Cykelleder CYCLING ROUTES | FAHRRADTOUREN

I Hyltebygden kan du njuta av härliga cykelturer. Allt från längre cykel- leder till mindre landsvägar. När du cyklar i Hylte kommun passerar du ”både sjöar, skog, öppna” fält samt sevärdheter och trevliga besöksmål. Bolmen runt Upptäck Småland på cykel - Bolmen Runt erbju- CYCLING ROUTES RADWEGE der 15 mil på cykel kring Sveriges tionde största “Hylte offers pleasant and exciting bicycle excur- „In Hylte können Sie nette und interessante Rad- sions. Anything from long trails to small country touren unternehmen. Auf längeren Radwegen oder sjö. Här upplever du på nära håll mystiska skogar, roads. When you cycle in Hylte Municipality, you kleineren” Landstraßen. Auf Ihrer Fahrt durch die öppna ängsmarker och glittrande sjöar i en ge- pass lakes, forests, open fields, attractions and inter- Gemeinde passieren Sie Seen, Wälder, offene Felder, nuin småländsk miljö. Karta och GPX fil finns på esting places to visit.” Sehenswürdigkeiten und interessante Besuchsziele.“ www.visithylte.se Bolmen runt circular route Rundweg Bolmen runt Discover Småland by bike: Bolmen runt offers a 150 Entdecken Sie Småland auf dem Drahtesel: Bolmen km bicycle ride around Sweden’s tenth largest lake. runt ist ein 15 km langer Rundweg um den zehnt- Cykelled Femsjö och Färgensjöarna You will encounter mystical forests, open meadows größten See Schwedens. Erleben Sie mystische Wälder, En lärande och upplevelserik led med fantastisk and sparkling lakes in a genuine Småland landscape. offene Wiesen und glitzernde Seen. Typisch Småland Map and GPX file at www.visithylte.se eben! Karte und GPX-Datei auf www.visithylte.se natur och kultur. Det finns tre alternativ på Färgen- sjöarna runt, Den korta leden är på 18 km, mellan- Femsjö and Färgensjöarna trail Radweg Femsjö und Färgensjöarna An educational and interesting trail with amazing Ein lehrreicher und erlebnisreicher Radweg mit fan- leden är 21 km och den långa på hela 40 km. Ladda nature and culture. There are three alternatives for tastischer Natur und Kultur. Wählen Sie für Ihre Tour ner karta på www.femsjo.com cycling around the Färgensjöarna lakes. The short um die Seen Färgensjöarna zwischen einer 18 km, route is 18 km, the middle-distance route is 21 km, einer 21 km und einer 40 km langen Runde. Karte and the long route is 40 km. zum Download auf www.femsjo.com Hylteslingan Download map at www.femsjo.com. Hylteslingan på totalt 165 km har start och mål Rundweg Hylteslingan Hylteslingan circular route Diese Tour mit Start und Ziel in Halmstad umfasst i Halmstad. Du kommer passera små samhällen, This route is 165 km, starting and finishing in Halm- 165 km. Auf Ihrer Fahrt durch die Region Hylte viltrika skogar, öppna hagmarker och vackra sjö- stad. You will pass small villages, game-rich forests, passieren Sie kleine Ortschaften, wildreiche Wälder, system på din cykeltur genom Hyltebygden. Karta open pastures and beautiful lake systems on your cy- offene Weiden und schöne Seensysteme. Karte und cling trip around the Hylte region. Map and GPX file GPX-Datei auf www.visithylte.se. Tourenplanung auf och GPX fil finns på www.visithylte.se Planera din at www.visithylte.se. www.hylteslingan.se tur på www.hylteslingan.se Plan your trip at www.hylteslingan.se. Radweg Släktleden Släktleden trail Dieser Radweg ist eine 80 km lange Tour auf den Släktleden The trail takes you on an 80 km trip in the footsteps Spuren des Långaryd-Geschlechts. Der Weg ist of the Långaryd family. The route is not signposted nicht ausgeschildert, aber die Karte zeigt Ihnen Al- Leden tar dig på en 80 km lång tur i Långarydssläk- but the map shows alternatives to Road 26 along cy- ternativen zur Reichsstraße 26: Radwege, Straßen tens fotspår. Leden är inte skyltad utan kartan visar cle trails as well as tarmacked and gravelled roads und Schotterwege zwischen Halmstad, Hylte und alternativa vägar istället för riksväg 26. Kartan tar between Halmstad, Hylte and Gislaved. Gislaved. Karte zum Download auf www.langaryd.se Download map at www.langaryd.se. dig på cykel, asfalt- och grusvägar mellan Halm- Rundweg Unnen runt stad, Hylte och Gislaved. Unnen runt circular route Die Tour ist insgesamt etwa 50 km lang und perfekt The total distance is about 50 km and is suitable for für Familien mit Kindern geeignet. Die Runde ver- Ladda ner karta på www.langaryd.se families with children. The route takes you around läuft um den See Unnen, streckenweise radeln Sie Lake Unnen, and on some sections you cycle between zwischen den Seen Unnen und Bolmen. Karte zum Unnen runt the Unnen and Bolmen lakes. Download auf www.unnaryd.com Download map at www.unnaryd.com. Hela turen är cirka 50 km lång och passar perfekt för barnfamiljen. Turen går runt sjön Unnen och vissa sträckor cyklar du mellan Unnen och sjön Bol- men. Ladda ner karta på www.unnaryd.com

CYKELUTHYRNING BICYCLE HIRE | FAHRRADVERMIETER Pensionat Sågknorren Tinas Bed & Breakfast Knallhult,Tångarna, Mountainbikes. Simlångsdalen. Bolmenvägen 1, Unnaryd. +46(0)345-120 90 46(073-832 96 73

16 Vinteraktiviteter WINTER ACTIVITIES | WINTERAKTIVITÄTEN

Coolski konstsnöanläggning WINTER ACTIVITIES WINTERAKTIVITÄTEN Latitud: 57.00515, Longitud: 13.24992 Coolski artificial snow facility Coolski Kunstschneeanlage Längdskidspår, 2 km långt och 6 m brett, med möjlighet Latitude: 57.00515, Longitude: 13.24992 Lat: 57.00515, Long: 13.24992 för åkning i både klassisk och fri stil. Skidlekplats för barn Cross country trail, 2 km long and 6 m Loipe, 2 km lang und 6 m breit, geeignet für wide, allowing for classic and freestyle. Ski den klassischen Stil und die Skating-Technik. samt uthyrning av skidutrustning. playground for children and ski equipment Skispielplatz für Kinder und Vermietung von www3.idrottonline.se/skhylte-skidor rental. www3.idrottonline.se/skhylte-skidor Ausrüstung. +46(0)0706-54 60 34 +46(0)706-54 60 34 www3.idrottonline.se/skhylte-skidor +46(0)706-54 60 34 Hultagärdabacken Hultagärdsbacken Latitude: 56.94659, Longitude: 13.06623 Hultagärdsbacken The slope with ski-lift has two descents. Two Lat: 56.94659, Long: 13.06623 Latitud: 56.94659, Longitud: 13.06623 well-marked cross-country ski trails of 2.5 km Zwei Pisten mit Lift. Zwei gut ausgeschilderte Backen har två nedfarter. Lift finns, samt två välskyltade and 4 km. Sledging opportunity. Large outdoor Loipen mit einer Länge von 2,5 km und 4 längdskidspår 2,5 km respektive 4 km. Möjlighet till pul- barbecue area and ski rental. km. Rodelmöglichkeit. Großer Grillplatz und www.hultagardsbacken.se +46(0)345-207 75 Skivermietung. www.hultagardsbacken.se kaåkning. Stor utegrillplats och skiduthyrning. +46(0)345-207 75 www.hultagardsbacken.se +46(0)345-207 75 Torup bandy rink Latitude 56.96314 Longitude 13.07695 Bandy-Feld Torup Welcome to skate at Torulund, Prästgårds- Lat 56.96314 Long 13.07695 Torups bandybana vägen, weather permitting. Open for all on Willkommen zum Schlittschuhlaufen auf evenings and at weekends. Contact Bengt-Åke Torulund, Prästgårdsvägen, wenn es das Wet- Latitud 56.96314 Longitud 13.07695 Torhall +46(0)70-543 97 21 ter zulässt. Abends und wochenends für alle

Välkomna att åka skridskor på Torulund, Prästgårdsvä- geöffnet. Unnekullen Kontaktperson Bengt-Åke Torhall +46(0)70- gen, när vädret tillåter. Öppet för alla på kvällar och hel- Latitude 56.95664 Longitude 13.53980 543 97 21 ger. Ski slope with lift at Österlånggatan in Kontaktperson Bengt-Åke Torhall +46(0)70-543 97 21 Unnaryd. Visit Unnekullen on Facebook for Unnekullen opening hours. Lat 56.95664 Long 13.53980 Skihang mit Lift an der Österlånggatan in Unnekullen Unnaryd. Für Informationen über die Öff- Latitud 56.95664 Longitud 13.53980 nungszeiten besuchen Sie bitte Unnekullen auf Facebook. Skidbacke med lift på Österlånggatan i Unnaryd. Besök Unnekullen på Facebook för öppettider.

17 Vandringsleder WALKING TRAILS | WANDERWEGE

Vandra i skogar, längs sjöar, i byar och på någon av våra härliga vandringsleder. ”Med fördel kan man vandra redan tidigt på våren och fram på sena hösten. ”

18 Brunnsbackaleden, Unnaryd Jälluntoftaleden Leden är cirka 7 km lång och sträcker sig förbi hembygdspar- Leden är 12 km lång och går genom vacker omväxlande natur. ken i Unnaryd och genom naturreservatet Ödegärdet. Vi- Start och parkering sker vid Bygdegården/Chalanderska museet dare går du runt Kroksjön och passerar byggnadsminnet i Jälluntofta. Leden är märkt med skyltar och orange markering. Brunnsbacka sågkvarn, ett välbevarat industriminne med såg, Det finns 5 rastplatser längs leden, varav en har vindskydd, grill- kvarn och stickhyvel. Starta vid Unnaryds hembygdspark. plats och toalett. Karta på www.jalluntofta.com Karta på www.unnaryd.com Länsmansleden Gula spåret med Röda/Blå slingan, Femsjö En vandring i Långarydssläktens fotspår. Leden är 5,7 km och Längs stigen finns det informationsskyltar om natur och kul- kan starta i Höljeryd eller Ekhult. Den går på slingrande by- turhistoria i Femsjö. I detta område gjorde Femsjösonen Elias vägar i vacker natur. Utmed vägen passerar du anrika gårdar, Fries, ”svamparnas Linné”, en gång sina första strövtåg Starta sägenplatser och torpruiner. vid Femsjö skola, här finns information och grillplats. Du laddar ner karta över leden på www.langaryd.se Mer information på www.femsjo.com Skärshultslederna Hallandsleden Den kortare leden på 5,8 km sträcker sig runt Stora Skärshults- Vandringsleden går på stigar, små vägar och ibland i helt orörd sjön. På de högsta åsarna har man en fantastisk utsikt över sjö- natur – genom ett omväxlande landskap. Hela sträckan genom arna. Det finns även en längre led på 12 km. Halland är 38 mil. Genom Hylte kommun går leden från Sim- Karta finns för nerladdning på www.visithylte.se långsdalen till Rydöbruk och vidare norrut mot Kinnared. Planera din vandring på www.hallandsleden.se

WALKING TRAILS Länsmansleden trail Wanderweg Hallandsleden “Walk in forests, along lakes, through villages or on any of our A hike through the home area of county sheriff (länsman) Wandern Sie auf Pfaden, auf kleinen Wegen und manchmal in wonderful walking trails, from early spring until late autumn.” Anders Jönsson. The 5.7 km trail, starting from Höljeryd or vollständig unberührter Natur durch eine abwechslungsreiche Ekhult, follows winding village roads through beautiful coun- Landschaft. Die gesamte Strecke durch Halland ist 380 km Brunnsbackaleden trail, Unnaryd tryside. Along the way you pass traditional farms, legendary lang. Durch die Gemeinde Hylte erstreckt sich der Weg von The trail is around 7 km long and goes past the rural communi- places and croft ruins. Download map at www.langaryd.se. Simlångsdalen nach Rydöbruk und weiter Richtung Kinnared. ty park in Unnaryd and through Ödegärdt nature reserve. You Tourenplanung auf www.hallandsleden.se then walk around Lake Kroksjön and pass the historic building Skärshultslederna trails Brunnsbacka sawmill, a well-kept industrial remain with saw, The shorter trail of 5.8 km goes around Lake Stora Skärshults- Wanderweg Jälluntoftaleden mill and cutting plane. Start at Unnaryd rural community park. sjön. The highest ridges offer amazing views across the lakes. Der Weg ist 12 km lang und erstreckt sich durch eine Map at www.unnaryd.com There is also a longer trail of 12 km. abwechslungsreiche Landschaft. Parken und starten Sie beim Download map at www.visithylte.se. Gemeinschaftshaus/Chalander-Museum in Jälluntofta. Der Yellow trail with Red/Blue circular routes, Femsjö Weg ist mit Schildern und orangefarbener Markierung geken- Along the trail are information boards describing the nature nzeichnet. Am Weg finden sich fünf Rastplätze, einer davon mit and cultural history of Femsjö. This is where locally born Elias WANDERWEGE Wetterschutzhütte, Grillplatz und Toilette. M. Fries, “Linnaeus of fungi” made his first rambles. Start at „Wandern Sie in Wäldern, an Seen, in Dörfern oder auf einem Karte auf www.jalluntofta.com Femsjö school, where you find information and a barbecue unserer herrlichen Wanderwege. Vom zeitigen Frühjahr bis spät area. More information at www.femsjo.com Wanderweg Länsmansleden in den Herbst.“ Eine Wanderung durch die Heimat von Länsmann Anders Jöns- Hallandsleden trail Wanderweg Brunnsbackaleden, Unnaryd son. Die Strecke mit Startpunkt in Höljeryd oder Ekhult ist 5,7 The trail follows footpaths and small roads, and sometimes Der Weg ist circa 7 km lang und verläuft das Heimatmuseum km lang. Sie verläuft auf gewundenen Dorfwegen durch eine goes through completely untouched natural environments, in Unnaryd entlang und durch das Naturschutzgebiet Ödegärdet. schöne Landschaft. Auf Ihrer Wanderung kommen Sie an tradi- a varied landscape. The full length of the trail through Halland Dann geht es weiter um den See Kroksjön und an der his- tionsreichen Höfen, sagenumwobenen Orten und Katenruinen is 380 km. Through Hylte Municipality, the trail goes from torischen Sägemühle Brunnsbacka vorbei, einem gut erhaltenen vorbei. Karte zum Download auf www.langaryd.se Simlångsdalen to Rydöbruk and continues north towards Kin- Industriedenkmal mit Säge, Mühle und Spanhobel. Starten Sie nared. Plan your walk at www.hallandsleden.se. Wanderwege Skärshultslederna Ihre Tour beim Heimatmuseum Unnaryd. Der kürzere, 5,8 km lange Weg, verläuft um den See Stora Jälluntoftaleden trail Karte auf www.unnaryd.com Skärshultssjön. Von den höchsten Erhebungen aus bietet sich The trail is 12 km long and goes through a beautiful, var- Gelber Wanderweg mit Rotem/Blauem Rundwanderweg, ein fantastischer Blick auf die Seen. Der längere Weg ist 12 km ied landscape. Park and start at the rural community cen- Femsjö lang. Karte zum Download auf www.visithylte.se tre/Chalander museum in Jälluntofta. The trail is marked Am Weg finden sich Tafeln mit Informationen über die Natur with boards and orange markings. There are five rest und Kulturgeschichte von Femsjö. In diesem Gebiet unternahm areas, one of which has a wind shelter, fire place and toilet. der hier gebürtige Elias M. Fries, „der Linné der Pilze“, seine Map at www.jalluntofta.com ersten Streifzüge. Starten Sie an der Schule von Femsjö, wo Sie Informationen und einen Grillplatz vorfinden. Weitere Infor- mationen finden Sie auf www.femsjo.com.

19 Foto: Judith Etzold.

Naturområden NATURE AREAS | NATUR Femsjö kyrkoreservat Lunnamossen naturreservat Under åren omkring 1810 botaniserade den unge Elias Fries fli- Lunnamossen ligger en km nordost om Unnaryd och består till tigt i detta område. Även andra svampforskare och botanister största delen av öppen myrmark men i våtmarken finns även har gjort området till ett viktigt referensområde. Du når områ- fastmarksöar, så kallade myrholmar. Här växer också Hallands det bäst från Femsjö skola. äldsta kända tall som uppskattas till 400 år.

Gassbo naturreservat Mogölsmyren naturreservat I Gassbo kan du njuta av en tämligen orörd miljö med gott om På Mogölsmyren kan man uppleva orörd vildmark där tystna- gamla träd som har höga naturvärden. I området har ett stort den råder. Området ingår i ett större myrkomplex, Ringmossen, antal rödlistade arter hittats och flera av dem är beroende av och bidrar med vatten till Fylleån i väster. Området består av 33 gammal skog. hektar nästan orört myrområde.

Hastaböke naturreservat Mårås naturreservat Barrblandskogen vid Hastaböke saknar motsvarighet i länet. Mårås är hemvist för en lång rad sällsynta växter och djur som Här finns en gammal granskog med inslag av äldre lövträd och kräver gammal, orörd bokskog. Njut av stillheten under skogens enstaka jättetallar. Skogen har stått orörd länge och hyser därför täta lövverk på den 2,3 kilometer långa vandringsleden som går många ovanliga arter. genom reservatet.

Hägnen naturreservat Sikön Området består av ett mindre bokskogsområde på en bergig Naturreservatet utgörs av en ö och två mindre skär i sjön Jällun- udde i sjön Södra Färgen. Området ingår i en större plan att den. Området är av betydelse för fågellivet och det är därför gynna och återskapa miljöer från Elias Fries tid. Intressanta ar- förbjudet att beträda ön och skären under tiden 1 mars till 31 ter av lavar är funna på platsen. augusti. Ön är inte anpassad för besökare. Reservatet är Hyltes äldsta och fredades redan år 1957. Kloö naturreservat Kloö är en liten fastmarksö på 10 hektar mitt ute i Kloömosse, Sjö naturreservat bevuxen med naturskog av tall, gran och björk. Namnet Kloö Området kring gården Sjö är 40 hektar stort och består av ett kommer från ett gammalt soldattorp som en gång i tiden låg här ålderdomligt odlingslandskap med små åkertegar, som delvis mitt ute på den öde myren. ligger i terrasser med odlingsrösen emellan. Området är ströv- vänligt och fin utsikt över sjön Unnen. Lintalund naturreservat Vid gården Lintalund kan man få en skymt av hur äldre tiders Skubbhult naturreservat kulturlandskap såg ut. I de traditionellt skötta markerna hittar Skubbhult ligger på sydsvenska höglandets västsida och består man växter som blivit undanträngda i det moderna odlingsland- av äldre bokskog i en sluttning ner mot sjön Mellan-Färgens skapet. strand.

20 Tira öar naturreservat Ödegärdet naturreservat Naturreservatet Tira öar är en ögrupp med ett flertal öar och Ett 24,5 hektar stort bokhult i Unnaryd med mycket stora kul- skär i sjön Bolmens västra del. Ornitologen kan njuta av ett in- tur- och naturhistoriska värden. I området finns en stor mängd tressant men känsligt fågelliv. För del av området råder tillträdes- sällsynta lavar och mossor. Där finns rösen från bronsåldern och förbud 1/4–15/7. gravsättningar från järnåldern.

I Hyltebygden finns rik natur som väl lämpar sig för friluftsliv. Känslan av vildmark är påtaglig och du kommer tycka att du kan höra tystnaden. Flera områden har skyddats som reservat. ”För mer information om naturreservaten besök www.lansstyrelsen.se/halland/besoksmal/naturreservat NATURE AREAS Sjö Nature Reserve Naturschutzgebiet Lunnamossen Femsjö Church Reserve The area around the farm Sjö is 40 ha and comprises an Lunnamossen liegt 1 km” nordöstlich von Unnaryd und beste- During the years around 1810, the young Elias M. Fries was ancient cultivated landscape with small agricultural plots, ht größtenteils aus offenen Moorflächen. Im Moor finden sich busy botanising here. Later, other mycologists and botanists partially arranged in terraces separated by cultivation cairns. aber auch Inseln aus festem Boden. Im Naturschutzgebiet have contributed to making the area an important reference The area is ramble-friendly and offers lovely views over Lake wächst die älteste bekannte Kiefer der Provinz Halland, die site. The best way of getting here is from Femsjö school. Unnen. schätzungsweise 400 Jahre alt ist.

Gassbo Nature Reserve Skubbhult Nature Reserve Naturschutzgebiet Mogölsmyren In Gassbo you can enjoy a fairly untouched environment with Skubbhult is located on the western side of the southern Swed- Im Hochmoor Mogölsmyren können Sie Wildnis und echte plenty of old trees with great natural values. A large num- ish highlands. The nature reserve comprises older beech forest Ruhe erleben. Das 33 ha große, weitgehend unberührte ber of red-listed species have been found in the area, many of on a slope down towards the shores of Lake Mellan-Färgen. Moorgebiet gehört zu einem größeren Moorkomplex, Ring- which are dependent on old-growth forest. mossen, und speist den Fluss Fylleån im Westen. Tira öar Nature Reserve Hastaböke Nature Reserve Tira öar Nature Reserve is a group of islands and islets in Naturschutzgebiet Mårås The mixed coniferous forest at Hastaböke is unique in Hal- the western part of Lake Bolmen. Ornithologists can enjoy an Mårås bietet vielen seltenen Pflanzen und Tieren Lebensraum, land County. Here you find an old spruce forest interspersed interesting, but sensitive, bird life. For part of the area access die auf altbestehende, unberührte Buchenwälder angewiesen with older deciduous trees and occasional giant pines. The is denied between 1 April and 15 July. sind. Genießen Sie die Stille unter dem dichten Laubdach forest has remained untouched for a long time and is therefore des Waldes, wenn Sie auf dem 2,3 km langen Weg durch das Ödegärdet Nature Reserve home to many rare species. Naturschutzgebiet wandern. A 24.5 ha beech woodland in Unnaryd with great cultural and Hägnen Nature Reserve natural historic values. Many rare lichens and mosses thrive in Sikön The area consists of a small beech forest on a rocky peninsula the reserve. You also find Bronze Age burial cairns and stone Das Naturschutzgebiet wird von einer Insel und zwei klei- in Lake Södra Färgen. The allocation of the area as a nature settings from the Iron Age. neren Schären im See Jällunden ausgemacht. Das Gebiet ist reserve is part of a larger plan to favour and recreate environ- von Bedeutung für die Vogelfauna, weshalb die Insel und die ments from the time of Elias M. Fries. Interesting species of Schären in der Zeit vom 1. März bis 31. August nicht betreten lichen are found here. NATURGEBIETE werden dürfen. Die Insel verfügt über keine Infrastruktur für

Kirchliches Schutzgebiet Femsjö Besucher. Sikön ist das älteste Naturschutzgebiet von Hylte Kloö Nature Reserve Um 1810 botanisierte der junge Elias M. Fries fleißig in diesem und wurde bereits 1957 gegründet. Kloö is a small 10 ha island of firm ground in the middle of Gebiet. Später trugen auch andere Pilzforscher und Botaniker Kloömosse bog, overgrown with natural forest of pine, spruce Naturschutzgebiet Sjö dazu bei, dass das Areal zu einem wichtigen Referenzgebiet and birch. The name Kloö comes from an old soldier’s cottage Das Gebiet um den Hof Sjö ist 40 ha groß und besteht aus wurde. Sie erreichen das Schutzgebiet am einfachsten von der that was once located in the middle of the solitary bog. einer altertümlichen Kulturlandschaft mit kleinen Land- Schule Femsjö aus. wirtschaftsparzellen, die teilweise terrassiert und mit Leses- Lintalund Nature Reserve Naturschutzgebiet Gassbo teinhaufen voneinander abgetrennt sind. Das Gebiet lädt zu At the farm Lintalund you can catch a glimpse of what the In Gassbo können Sie eine naturnahe Landschaft mit vielen Streifzügen ein und bietet einen schönen Blick auf den See cultural landscape once looked like. On the traditionally man- alten Bäumen mit hohem Naturwert genießen. Im Gebiet wur- Unnen. aged land you find plants that have otherwise disappeared in den viele bedrohte Arten gefunden, etliche davon abhängig modern cultivated landscapes. Naturschutzgebiet Skubbhult von altbestehendem Wald. Skubbhult liegt auf der westlichen Seite des südschwedischen Lunnamossen Nature Reserve Naturschutzgebiet Hastaböke Hochlandes. Das Naturschutzgebiet umfasst einen älteren Bu- Lunnamossen Nature Reserve is located 1 km north-east Der Nadelmischwald von Hastaböke ist einzigartig für die chenwald an einem Hang zum Ufer des Sees Mellan-Färgen. of Unnaryd and consists largely of open bogland, although Provinz Halland. Hier finden Sie einen alten Fichtenwald, der the wetland also contains islands of firm ground, sometimes Naturschutzgebiet Tira öar mit älteren Laubbäumen durchsetzt ist und einzelne große called bog islets. ’s oldest known pine, esti- Das Naturschutzgebiet Tira öar ist eine Inselgruppe im west- Kiefern umfasst. Da der Wald seit langem von Menschenhand mated to be 400 years old, grows in the reserve. lichen Teil des Sees Bolmen. Ornithologisch Interessierte kön- unberührt geblieben ist, beherbergt er viele seltene Arten. nen eine spannende, aber empfindliche Vogelfauna genießen. Mogölsmyren Nature Reserve Naturschutzgebiet Hägnen Für einen Teil des Gebiets herrscht vom 1.4. bis 15.7. Zutritts- At Mogölsmyren raised bog you can experience wilderness Das Gebiet auf einer felsigen Halbinsel im See Södra Färgen verbot. where silence rules. The almost untouched 33 ha wetland site besteht aus einem kleinen Buchenwald. Die Ausweisung als is part of a larger bog complex, Ringmossen, and contributes Naturschutzgebiet Ödegärdet Naturschutzgebiet ist Teil eines größeren Plans, Lebensräume water to the river Fylleån in the west. Ein 24,5 ha großer Buchenwald in Unnaryd mit außerorden- aus Elias M. Fries’ Zeit wiederherzustellen und zu fördern. tlich hohem Kultur- und Naturwert. Im Gebiet kommen viele Mårås Nature Reserve Hier kommen interessante Flechtenarten vor. seltene Flechten- und Moosarten vor. Hier finden sich auch Mårås is home to a number of rare plants and animals that Naturschutzgebiet Kloö bronzezeitliche Steinhügelgräber und Steinsetzungen aus der require old-growth, untouched, beech forest. Enjoy the silence Kloö ist eine kleine Insel aus 10 ha festem Boden mitten im Eisenzeit. under the dense foliage of the forest along the 2.3 km long Moor Kloömosse. Sie ist mit Naturwald aus Kiefern, Fichten walking trail that runs through the nature reserve. und Birken bestanden. Der Name des Gebiets kommt von ein- Sikön er alten Soldatenkate, die hier einst in der Mooreinöde stand.

Sikön Nature Reserve comprises an island and two small sker- Naturschutzgebiet Lintalund ries in Lake Jällunden. The area is important for birdlife, and Beim Hof Lintalund lässt sich erahnen, wie die Kulturland- it is forbidden to enter the island or skerries between 1 March schaft einst aussah. Auf den Flächen, die nach traditionellen and 31 August. The island has not been adapted for visitors. Methoden gepflegt werden, findet man Pflanzen, die in der This is the oldest nature reserve in Hylte and was established modernen Agrarlandschaft nicht mehr anzutreffen sind. already in 1957.

21 Fiske FISHING | ANGELN

Hyltebygden är ett sjörikt område och flera av dessa är upplåtna för sportfiske. För att kunna fiska behöver du ett fiskekort som du kan köpa på olika platser/gårdar i närheten av fiskevattnen. De ställen som säljer fiskekort har en liten blåvit skylt med en fisk på. De djupkartor som finns ” laddar du ner på www.visithylte.se ”

FLYTVÄSTDEPÅER LIFE JACKET DEPOTS | RETTUNGSWESTEN-DEPOTS

Brandstationen Hyltebruk Unnaryds Kiosk och Café Verkstadsgatan 1, Hyltebruk Torget 7, Unnaryd Telefon: +46(0)345-180 00 Telefon: +46(0)371–603 98

22 Besök gärna www.ifiske.se/fiska-i-hallands-lan.htm för ännu mer information om fiske i sjöarna.

Allgunnen och Frillen Rangen Flytvästdepåer Fiskevårdsområdet omfattar Stora All- Fiskarter: abborre, braxen, gädda och Kontakta Hyltebruks räddningsstation, gunnen, de två Frillesjöarna och ett antal mört. via kommunens Kontaktcenter Tfn: mindre sjöar. Köp fiskekort på Unnaryds kiosk och +46(0)345–180 00 eller Fiskarter: abborre, ål, gädda, mört, su- café +46(0)371-603 98 Unnaryds Kiosk och Café tare, ruda och braxen. I Allgunnen före- Tfn: +46(0)371–603 98 kommer också sik. Sandsjön Köp fiskekort på Pensionat Sågknorren Fiskarter: Abborre, gädda, braxen, ål, su- +46(0)709-38 64 16 eller på Hylte kom- tare och mört. FISHING muns Kontaktcenter +46(0)345-180 00. Fiskekort Morgan Erixon “Hylte Municipality is rich in lakes, and in many of them recrea- tional fishing is permitted. To be able to fish, you need a fishing +46(0)70-522 10 93 permit which can be purchased at various locations/farms close Bolmen to the fishing waters. Places that sell permits display a small Bolmen är 184 kvadratkilometer stor. Skärshultssjöarna blue and white sign with a fish. Available depth maps can be downloaded at www.visithylte.se.“ Fiskarter: gös, gädda, ål, sutare, lake, ab- Jansbergssjön, Stora Skärshultasjön, Lilla borre, braxen och mört. Skärshultasjön och Skärsjön. Allgunnen and Frillen The fishery conservation area comprises the lakes Stora Köp fiskekort via www.ifiske.se eller på Fiskarter: gädda, abborre, sutare, mört Allgunnen, Lilla Frillen and Stora Frillen as well as a number Unnaryds kiosk och café +46(0)371-603 och ål. I Jansbergssjön finns dessutom of smaller lakes. 98, Vallsnäs camping +(0)371-602 33 el- gös. Fish species: perch, eel, pike, roach, tench, crucian carp and bream. Whitefish also occurs in Lake Allgunnen. ler på Tiraholms Fisk +46(0)371-640 19. Du kan köp fiskekort via: Hylte kom- Fishing permits from Pensionat Sågknorren muns Kontaktcenter +46(0)345-180 00 +46(0)709-38 64 16 or Hylte Municipality Kontaktcenter Färda – Kroksjön Kontaktperson för kräftfiskeburar Sven +46(0)345-180 00 Kroksjön, Hallasjön, Sörsjön, Norrsjön, Martinsson +46(0)72-533 09 09 Bolmen Harasjön, Starrsjön och ån till Unnen. Lake Bolmen is 184 km². Fish species: zander, pike, eel, tench, burbot, perch, bream Fiskarter: abborre, braxen, gädda, ål och Stenseboortens and roach. mört. Köp fiskekort på Unnaryds kiosk fiskevårdsområde Fishing permits from www.ifiske.se or Unnaryds kiosk och och café +46(0)371-603 98. Häradssjön-Slisjön, Brassjön och Boga- café +46(0)371-603 98, Vallsnäs Camping +(0)371-602 33 or Tiraholms Fisk +46(0)371-640 19 sjön. Fiskarter: abborre, gädda, mört och Färda – Kroksjön Färgensjöarna ål. The fishery conservation area comprises the lakes Kroksjön, Fiskevårdsområde omfattar Stora Fär- Fiskekort och båtuthyrning Patrik Jigs- Hallasjön, Sörsjön, Norrsjön, Harasjön, and Starrsjön as well gen, Mellan-Färgen och Södra Färgen, ved +46(0)70-666 30 05, Jan-Olof as the river connecting to Lake Unnen. Fish species: perch, bream, pike, eel and roach. Hallasjön, Holmsjön och Yabergssjön. Johansson +(0)70-249 69 36. Fishing permits from Unnaryds kiosk och café Fiskearter: Färgensjöarna är gös, gädda, +46(0)371-603 98 abborre, braxen, mört, sutare, siklöja, Transjön – Färgensjöarna lake och ål. Svansjöns fiskevårdsområde The fishery conservation area comprises the lakes Stora Köp fiskekort via www.ifiske.se eller på Fiskarter: abborre, braxen, gädda, mört, Färgen, Mellan-Färgen, Södra Färgen, Hallasjön, Holmsjön, and Yabergssjön. Bexet camping +46(0)76-346 06 78. ål och sutare. Fiskekort Knut Larsson Fish species: zander, pike, perch, bream, roach, tench, +46(0)702-10 32 73 vendace and eel. Jällunden Fishing permits from www.ifiske.se or Bexet Camping +46(0)76-346 06 78 Fiskevårdsområdet omfattar den 870 Unnens fiskevårdsområde hektar stora sjön Jällunden. Fiskarter: abborre, braxen, gädda, gös, Jällunden The fishery conservation area comprises the 870 ha Lake Fiskarter: gädda, abborre och ål finns na- lake, mört och regnbåge. Köp fiskekort Jällunden. turligt i sjön, medan gös har planterats via www.ifiske.se eller på Unnaryds kiosk Fish species: pike, perch and eel (naturally) as well as zander in. Köp fiskekort på Jälluntofta camping och café +46(0)371-603 98 och på Valls- (introduced). Fishing permits from Jälluntofta Camping +46(0)371-720 10 +46(0)371-720 10 näs camping +(0)371-602 33 Kvarnsjön – Fullhövden Fish species: perch, roach and pike. Kvarnsjön – Fullhövden Yasjön och Nejsjön Fishing permits from Ingvar Svensson +46(0)70-699 10 65

Fiskarter: abborre, mört och gädda. Yasjön, Åbrunnen och Nejsjön. Fiskarter: Mjälasjöarna Fiskekort Ingvar Svensson abborre, gädda, ål och regnbåge. The fishery conservation area comprises the lakes Kragareds +46(0)70-699 10 65 Köp fiskekort via www.ifiske.se eller Djupasjö, Glassjön, Nordsjön, Mjälasjön, and Hagasjön. Fish species: pike, perch, roach, zander and eel. på Unnaryds kiosk och café Fishing permits from Anna in Mjälahult Mjälasjöarna +46(0)371-603 98 +46(0)733-83 54 95. You can also hire a boat and an electric Fiskevårdsområdet omfattar Kragareds engine. Djupasjö, Glassjön, Nordsjön, Mjäla- Fiskepaket Wismens Natur & Fiske Rangen sjön, och Hagasjön. Boende en vecka inkl. båt med utom- Fish species: perch, bream, pike and roach Fishing permits from Unnaryds kiosk och café Fiskarter: gädda, abborre, mört, gös och bordare vid sjön Wismen. Extra båt kan +46(0)371-603 98

ål. Köp fiskekort i Mjälahult av Anna hyras. Fiskekort tillkommer. Läs mer och Sandsjön +46(0)733-83 54 95, även båt och elmo- boka på www.naturzonen.se Fish species: perch, pike, bream, eel, tench and roach tor finns att hyra. Tfn: + 46(0)707-99 88 85 Fishing permits from Morgan Erixon +46(0)70-522 10 93

23 Rydö badhåla. Skärshultssjöarna Der See Bolmen ist 184 km2 groß. Skärshultssjöarna The fishery conservation area comprises the lakes Stora Fischarten: Zander, Hecht, Aal, Schleie, Quappe, Flussbarsch, Der Fischereibezirk umfasst die Seen Jansbergssjön, Stora Skärshultasjön, Lilla Skärshultasjön, and Skärsjön. Brasse und Rotauge. Skärshultasjön, Lilla Skärshultasjön und Skärsjön. Fish species: pike, perch, tench, roach and eel. Jansbergssjön Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein via www.ifiske.se oder bei Fischarten: Hecht, Flussbarsch, Schleie, Rotauge und Aal. Im also contains zander. Unnaryds kiosk och café +46(0)371-603 98, Vallsnäs Camp- See Jansbergssjön außerdem Zander. Fishing permits from Hylte Municipality Kontaktcenter ing +(0)371-602 33 oder Tiraholms Fisk +46(0)371-640 19. Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Kontaktcenter Gemeinde +46(0)345-180 00 Hylte +46(0)345-180 00. Färda – Kroksjön Contact person for crayfish cages is Sven Martinsson Kontaktperson bez. Krebsreusen ist Sven Martinsson Der Fischereibezirk umfasst die Seen Kroksjön, Hallasjön, +46(0)72-533 09 09 +46(0)72-533 09 09. Sörsjön, Norrsjön, Harasjön und Starrsjön sowie den Fluss Stenseboorten zum See Unnen. Fischereibezirk Stenseboorten The fishery conservation area comprises the lakes Häradssjön- Fischarten: Flussbarsch, Brasse, Hecht, Aal und Rotauge Der Fischereibezirk umfasst die Seen Häradssjön-Slisjön, Slisjön, Brassjön, and Bogasjön. Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Unnaryds kiosk och café Brassjön und Bogasjön. Fish species: perch, pike, roach and eel. +46(0)371-603 98. Fischarten: Flussbarsch, Hecht, Rotauge und Aal. Fishing permits and boat hire from Patrik Jigsved +46(0)70- Erlaubnisschein und Bootsvermietung Patrik Jigsved Färgensjöarna 666 30 05 and Jan-Olof Johansson +(0)70-249 69 36 +46(0)70-666 30 05, Jan-Olof Johansson +(0)70-249 69 36 Der Fischereibezirk umfasst die Seen Stora Färgen, Mellan- Transjön – Svansjöns fishery conservation area Färgen, Södra Färgen, Hallasjön, Holmsjön und Yabergssjön. Transjön – Fischereibezirk Svansjön Fish species: perch, bream, pike, roach, eel and tench. Fischarten: Zander, Hecht, Flussbarsch, Brasse, Rotauge, Fischarten: Flussbarsch, Brasse, Hecht, Rotauge, Aal und Fishing permits from Knut Larsson +46(0)702-10 32 73 Schleie, Kleine Maräne, Quappe und Aal. Schleie. Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein via www.ifiske.se oder bei Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Knut Larsson Unnen fishery conservation area Bexet Camping +46(0)76-346 06 78. +46(0)702-10 32 73. Fish species: perch, bream, pike, zander, burbot, roach and rainbow trout. Jällunden Fischereibezirk Unnen Fishing permits from www.ifiske.se or Unnaryds kiosk och Der Fischereibezirk umfasst den 870 ha großen See Jällunden. Fischarten: Flussbarsch, Brasse, Hecht, Zander, Quappe, café +46(0)371-603 98 or Vallsnäs Camping +(0)371-602 33 Fischarten: Hecht, Flussbarsch und Aal (natürlicherweise Rotauge und Regenbogenforelle. vorhanden) sowie Zander (eingesetzt). Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein via www.ifiske.se oder bei Yasjön and Nejsjön Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Jälluntofta Camping Unnaryds kiosk och café +46(0)371-603 98 oder Vallsnäs Lakes Yasjön, Åbrunnen and Nejsjön. +46(0)371-720 10. Camping +(0)371-602 33. Fish species: perch, pike, eel and rainbow trout. Fishing permits from www.ifiske.se or Unnaryds kiosk och Kvarnsjön – Fullhövden Yasjön und Nejsjön café +46(0)371-603 98 Fischarten: Flussbarsch, Rotauge und Hecht. Seen Yasjön, Åbrunnen und Nejsjön. Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Ingvar Svensson Fischarten: Flussbarsch, Hecht, Aal und Regenbogenforelle. Fishing package Wismens Natur & Fiske +46(0)70-699 10 65. Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein via www.ifiske.se oder bei Accommodation for one week, including boat with outboard Unnaryds kiosk och café +46(0)371-603 98. engine on Lake Wismen. Extra boat and fishing permit Mjälasjöarna additional. Read more and book at www.naturzonen.se or Der Fischereibezirk umfasst die Seen Kragareds Djupasjö, Angelpaket Wismens Natur & Fiske +46(0)707-99 88 85. Glassjön, Nordsjön, Mjälasjön und Hagasjön. Einwöchige Unterkunft inkl. Boot mit Außenbordmotor am Fischarten: Hecht, Flussbarsch, Rotauge, Zander und Aal. See Wismen. Die Kosten für ein evtl. weiteres Boot und den Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein in Mjälahult bei Anna Fischereierlaubnisschein kommen hinzu. Weitere Informa- tionen auf www.naturzonen.se und unter +46(0)707-99 88 85 ANGELN +46(0)733-83 54 95, Vermietung von Boot und Elektromotor. „Die Gemeinde Hylte ist ein seenreiches Gebiet. In mehreren Rangen Gewässern darf man der Freizeitfischerei nachgehen. Zum An- Fischarten: Flussbarsch, Brasse, Hecht und Rotauge. geln brauchen Sie einen Fischereierlaubnisschein, erhältlich an Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Unnaryds kiosk och café etlichen (Hof-)Stellen in Gewässernähe. Die Verkaufsstellen sind +46(0)371-603 98. mit einem kleinen blau-weißen Schild mit einem Fischsymbol Sandsjön markiert. Verfügbare Tiefenkarten können Sie auf www.visith- Fischarten: Flussbarsch, Hecht, Brasse, Aal, Schleie und ylte.se downloaden.“ Rotauge. Allgunnen und Frillen Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Morgan Erixon Der Fischereibezirk umfasst die Seen Stora Allgunnen, Lilla +46(0)70-522 10 93. Frillen und Stora Frillen sowie einige kleinere Seen. Fischarten: Flussbarsch, Aal, Hecht, Rotauge, Schleie, Ka- rausche und Brasse. Im Allgunnen kommt auch die Renke vor. Kaufen Sie Ihren Erlaubnisschein bei Pensionat Sågknorren +46(0)709-38 64 16 oder Kontaktcenter Gemeinde Hylte +46(0)345-180 00. Bolmen

24 25 Hylteprofilen Ida Karlsson Lalander

Hej Ida! varit min största passion och det drog ut mig på landsbygden. Du har verkligen blivit en riktig Hylteprofil på kort För mig innebär ridning och hästar frihet. Bara att ha min egen tid. Berätta vad du gör i Hyltebygden? dörr som leder direkt ut i friska luften är värdefullt. Pappa – Jag jobbar med Lev din dröm Hylte vars mål är att beskrev det såhär att ”jag vill kunna gå ut helt näck och dricka främja en levande landsbygd, bland annat genom att mitt morgonkaffe utan att någon ser mig”. Nu gör jag aldrig verka för att tomma hus på landsbygden ska bli bebodda det, men jag kan om jag vill och det är det viktiga. Frihet är igen. Vi har gjort en inventering där drygt tusen fastighe- viktigt för mig, och därför älskar jag landsbygden. ter utan permanentboende upptäcktes. En del av Lev din dröm handlar om att ta kontakt med ägarna till dessa Vad får man som besökare absolut inte missa vid sitt fastigheter för att höra om eller hur fastigheten används. besök i Hyltebygden? Flera av dessa fastigheter är fritidshus, men det dyker – Personligen brinner jag för djur och småskalig matproduk- också upp objekt där det kan finnas ett försäljningsin- tion, därför tycker jag givetvis att man ska besöka alla möjliga tresse. I andra delen av Lev din dröm vill vi locka fler till producenter och butiker som säljer närproducerade smaker att flytta till vår fina kommun. Varje vecka får jag samtal av Hylte. Och så ska man passa på att uppleva naturen! Hylte från människor som letar efter sitt drömboende på lands- har en helt fantastisk natur som jag tack vare mitt arbete vet bygden, och jag är helt övertygad om att Hylte kan leva att många suktar efter. Den perfekta mixen av ängar, skog och upp till deras förväntningar! Man kan säga att jag är en sjöar. typ av ”matchmaker” mellan tomma hus och människor. Med hjälp av våra lokala mäklare hoppas jag att vi kom- Hur ser ditt liv ut när du inte arbetar med Lev din mer kunna uppfylla många drömmar om landsbygden! dröm? – Oj, det är en bra fråga! Den mesta av min lediga tid spenderar Ditt engagemang för landsbygden är stort – kan du jag med hästarna i stallet, ute på skogspromenad med min hund berätta kort om varför det är så? eller mys med katterna i soffan. Men jag är också duktig på – Jag är född och uppvuxen i Göteborg, men hästar har alltid sidoprojekt. Just nu läser jag på om självhushållning och bygg-

26 nadsvård. I framtiden drömmer jag om en egen liten gård där Länkar till webb, facebook och Instagram jag kan ha djur, bland annat fjällkor för att hushållsmjölka. http://www.levdindromhylte.se/ https://www.instagram.com/levdindromhylte/ Och till slut, när trivs du som allra bäst? https://www.facebook.com/levdindromhylte – Efter en lång dag när alla djuren tagits omhand och mår bra, stövlarna är skitiga och jag luktar ladugård. Att då få komma in http://idaklalander.se/ och sjunka ner i soffan med mina husdjur medan jag reflekterar https://www.instagram.com/idaklalander/ över dagens förhoppningsvis lyckade ridtur eller arbete, och https://www.facebook.com/ida.lalander/ känner tacksamhet över att det här är såhär jag får spendera mina dagar. Då är det som allra bäst.

HYLTE PROFILE IDA KARLSSON LALANDER IDA KARLSSON LALANDER, EINE HYLTE-PERSÖNLICHKEIT Ida Karlsson Lalander, you work with Lev din dröm Hylte (Live your dream Hylte), what is it Ida Karlsson Lalander, Sie arbeiten mit Lev din dröm Hylte (Leb deinen Traum Hylte). Worum about? geht es dabei? – It’s an investment in the countryside of Hylte. Mainly it’s about contacting owners of empty – Es ist eine Investition in die Region Hylte. In erster Linie geht es darum, Eigentümer leer stehe- houses with no permanent residents to ask if they use the house or if they would be interested in nder beziehungsweise nicht dauerhaft bewohnter Häuser zu kontaktieren, und diese zu fragen, selling. Every week people contact me looking for their dream home somewhere in the Swedish ob sie ihr Haus benutzen oder am Verkauf interessiert wären. Jede Woche nehmen Menschen countryside, so you can say that I’m a sort of “matchmaker” between empty houses and people Verbindung mit mir auf, die irgendwo im ländlichen Schweden das perfekte Haus finden wol- looking for their dream home. len. Insofern bin ich eine Art „Heiratsvermittlerin“, die leer stehende Gebäude und Traumhaus- Where does your passion for the countryside come from? suchende verkuppelt. – I blame my horses. I was born in Gothenburg, by my heart always belonged to the freedom of Worauf geht Ihre Leidenschaft für die ländliche Region zurück? equestrianism and the countryside. – Da muss ich wohl meinen Pferden die Schuld zuschieben. Ich wurde in Göteborg geboren, What are your favourite places? aber mein Herz schlug immer für das Reiten und das Ländliche und für die Freiheit, die damit – Places that sell locally produced food. Nothing can top that! And where you can have nature verbunden ist. experiences. In Hylte you find the perfect mix of open landscapes, lakes and forests. Was sind Ihre Lieblingsplätze? – Orte, an denen regionale Lebensmittel verkauft werden. Das ist durch nichts zu überbieten! Und Orte, an denen Naturerlebnisse möglich sind. In Hylte findet man den perfekten Mix aus offenen Landschaften, Seen und Wäldern.

27 28 29 30 31 32 33 Bosgårdsfallet.

Kulturminnen och natursköna besöksmål HERITAGE SITES AND SCENIC SPOTS | KULTURSCHÄTZE UND SEHENSWÜRDIGKEITEN

Alebo hälsokälla, Unnaryd berättar att Erik Räf var hälften män- samhälle utefter vägen mot Unnaryd. Latitud: 56.94538, Longitud: 13.52320 niska och hälften troll. Vägen är tydligt Många rastande änder, svanar och gäss Hälsokällan finns i Unnaryd vid kultur- utmärkt och på platsen finns hela sägnen. kan finnas vid islossningen, då sjöarnas is minnesmärkta Alebo Pensionat. Den har ligger kvar länge och Färgån är det första varit känd sedan 1600-talet och än idag Esters källa öppna vattnet. kan gäster dricka det mineralrika vattnet. Latitud: 57.05088, Longitud: 13.36718 Här ristade Ester in årtalet 1883 och sitt Gravfältet Bedja rör Bosgårdsfallet namn i en sten, medan hon väntade på Latitud: 56.93192, Longitud: 13.57439 Latitud: 56.96135, Longitud: 13.06083 sin kärlek Johannes, som hade skickats Gravfältet ligger vackert utmed vägen Strax väster om Torup till vänster om vä- iväg till Amerika. Unnaryd–Odensjö och de flesta gravty- gen mot ligger fallet som är per från äldre och yngre bronsåldern är 11 meter högt. En större såg och kvarn Fagerstenen representerade. var i bruk till början av 1930-talet. Det Latitud: 57.04208, Longitud: 13.43683 finns vackra vandringsstigar i anslutning Ruin efter en smedja. Den sägenom- Trehövdad gravsten till platsen. spunne Gustav Fager levde för 200 år Latitud: 56.9992,4 Longitud: 13.30612 sedan och var Långaryds starkaste man. På Färgaryds kyrkogård finns en unik Brunnsbacka sågkvarn Han sägs ha lyft den 350 kg tunga stenen gravsten med tre uthuggna människohu- Latitud: 56.98186, Longitud: 13.54052 på plats. vuden. Den är rest till minne av Cicilia Restaurerad såg, kvarn och stickhyvel som på 1600-talet ofrivilligt blev gift från 1700- och 1800-talen. Sågkvarnen Femsjö kyrkby med två män. Den första hette Måns och är den exklusivaste i sitt slag i Hallands Latitud: 56.89184, Longitud: 13.32769 troddes ha dött i krigsfångenskap. Cicilia län. Kvarnen är vackert belägen vid Besök den välbevarade kulturmiljön i gifte om sig med Peder men den dödför- Kroksjön. För visning kontakta Göran Femsjö by med kyrka, kyrkstallar, präst- klarade Måns frigavs och återkom. Alla Peyronson +46(0)706-87 15 63. gård, skola och Friesmuseet. tre levde tillsammans tills Måns dog. Boka visning +46(0)733-71 80 31 Erik Räfs stuga Jälluntofta Skyttepaviljong Latitud: 57.05145, Longitud: 13.37475 Fågeltornet i Färgån Latitud: 57.06051, Longitud: 13.53547 En bergsgrotta utanför Långaryd där Latitud: 56.99301, Longitud: 13.33826 Den välbevarade Skyttepaviljongen är Erik Räf sägs ha haft sin boplats. Sägnen Tornet ligger cirka 7 km efter Hyltebruks från början av 1900-talet.

34 Höljeryd Slottet på Högadahl Skogsgärdeseken Latitud: 57.00060, Longitud: 13.42098 Patron Peterssons bostad som han kal�- Latitud: 57.09016, Longitud: 13.07447 Här bodde och verkade Långarydssläk- lade för Slottet. En vacker trädgård med Hylte kommun kan stoltsera med att ha tens stamföräldrar, länsmannen Anders terrasser omgav huset och än idag finns Hallands grövsta ek. Den har tyvärr slu- Jönsson och Ingrid Nilsdotter. Vid ån har det lite rester i form av stenmurar. Idag tat växa, men finns i Skogsgärde, en mil det funnits ett större och ett mindre pap- är Klubbån en välbesökt kvarndamm- norr om Kinnared. Eken är mellan 500 persbruk, kvarn och sågverk. perfekt för picknick och vandring. och 600 år gammal. Den är 8,33 m i om- Långarydssläkten (https://langarydsslak- krets och en diameter av 2,65 m. ten.se/) är världens största dokumen- Lunna rör terade släkt. 1,5 % av Sveriges befolk- Latitud: 57.07942, Longitud: 13.35635 S:t Sigfrids källa ning tillhör släkten. Släkten innehar två Ett mycket stort gravröse från bronsål- Latitud: 56.87186, Longitud: 13.31021 världsrekord i Guinness rekordbok: antal dern. En domarring finns också i närhe- Källan har formen av en liksidig triangel kända släktingar som är 254 000 perso- ten. uthuggen direkt i stenhällen som ligger ner (varav ca 190 000 lever idag). Läs nära vägen Femsjö-Kullhult. Enligt sägen mer om Långaryd på www.langaryd.se Långaryds marknadsplats ska källan ha öppnats av Sankt Sigfrid Latitud: 57.02834, Longitud:13.35129 som på 1000-talet lär ha predikat i trak- Jättefällestenen Här hölls Långaryds marknad under åren ten. En annan myt säger att den bildats Latitud: 57.06475, Longitud:13.45917 1770 till 1947. Platsen är belägen utmed då Karl XII lade sin hatt över klippan. Stor sten med korsmärke, som går att vägen mellan Långaryd och Södra Un- gunga, ligger uppe på en stenhäll. naryd och ett marknadsstånd står kvar. Tidemans holme Vartannat år hålls där en gammaldags Latitud: 56.93258, Longitud: 13.07526 Klockgölen marknad som är välbesökt. Lämningar efter en medeltida befäst- Latitud: 57.07005, Longitud: 13.36253 ning med en 85 m lång vall och en 65 m Enligt sägnen en bottenlös göl, som göm- Nissaryds skans lång vallgrav. Pilspetsar av järn, hästskor, mer en skattkista. Gångavstånd från Latitud: 57.02420, Longitud: 13.33830 sporrar och mynt har hittats i jorden. väg 26. På 1540-talet angränsade Långaryd fort- Fynden finns att se i Torups hembygds- farande mot Danmark. Därför uppfördes gård. Knysta hall en skans vid Nissaryd för att försöka Latitud: 56.95991, Longitud: 13.13639 stoppa danska invasioner och härjningar. Tånga linbasta och natursköna besöksmål Mitt i Rydöbruk ligger ett 10 meter högt Utförligare beskrivning finns på platsen, Latitud: 57.04883, Longitud: 13.54695 Kulturminnen flyttblock som markerade riksgränsen som lämpar sig för en picknick. Bastan utgjorde ett torkhus för lin. Den HERITAGE SITES AND SCENIC SPOTS | KULTURSCHÄTZE UND SEHENSWÜRDIGKEITEN mellan Sverige och Danmark (och idag knuttimrade bastan uppfördes ursprung- markerar landskapsgränsen mellan Små- Näs gamla tomt ligen på 1700-talet och användes fram land och Halland). Latitud: 56.97489, Longitud:13.35783 till 1922. Bastan är belägen utmed vand- Enligt sägnen ska en jätte i Torup, som Här låg förr en gammal prästgård, där ringsleden i Jälluntofta. irriterades av klangen från Långaryds den sägenomsusade prästen Carl Johan kyrkklocka, ha kastat stenen. Stenen Ivendorff bodde i mitten av 1800-talet. Vrangs rör nådde dock bara till Rydöbruk. Det sägs Enligt sägnerna kunde Ivendorff hand- Latitud: 56.84962, Longitud: 13.27985 även att stenen vänder sig varje gång det skas med övernaturliga väsen och hade Ett stort bronsåldersröse beläget nära doftar nybakat bröd! kunskaper inom svartkonst. Kullhult. Det lär ha fungerat som gräns- märke vid den första dokumenterade Lahultsqwarn Ramnåsberget gränsdragningen mellan Sverige och I Klubbåns damm i Rydöbruk fanns det i Latitud 56.95285, Longitud: 13.09417 Danmark år 1050. början av 1800-talet en kvarn som då äg- Ramnåsberget är ett naturskönt områ- des av bönderna. Så småningom byggdes de strax utanför Torup med utsikt över Vägvisaren en turbin, som kunde driva ett sågverk. Nissans dalgång, Rydöbruk och Torup. Latitud: 56.94764, Longitud: 13.56172 Dessutom fanns det smedja och snickeri- När du klättrar upp i tornet, passa på att Finns på vänster sida av vägen från Un- verkstad. scanna av QR-koden som sitter på trätor- naryd mot Bolmsö. Den gamla vägvisaren net och lyssna på den platsspecifika mu- är från år 1777 och har blivit en symbol Flottningsränna siken av Ann-Louise Liljedahl. Hörlurar för Unnaryd. Stenen är en gränssten som Rännan i sten byggdes för att frakta virke eller snäckor rekommenderas! flyttats hit och varit vägvisare för resande och är totalt 11 km. Den börjar i Mjälar- från Unnaryd i vägskälet mot Tiraholm i sjöarna, går genom Gammelsboån, Sand- Ringhults kvarn ena riktningen och till Kronobergs län i sjön, Klubbån för att sluta i fabriksdam- Latitud: 57.01422, Longitud:13.45209 andra riktningen. men i Rydöbruk och finns fortfarande Ruin efter en gammal kvarn i Ringhult. kvar.

35 Gör ett spännande besök på gamla gravfält, njut av vackra vattenfall och ta del av sägner på mytomspunna platser.

Yttersjöholms skola Fager’s rock Log flume ” Latitude: 57.04208, Longitude: 13.43683 The 11 km stone flume was built to transport timber. It starts Latitud: 57.08310, Longitud: 13.46196 The ruins of a forge. The legendary Gustav Fager, who lived in the Mjäla lakes, passes through Gammelsboån river, Lake Skolhuset invigdes 1918 och undervis- 200 years ago, was the strongest man in Långaryd. He is said Sandsjön and Klubbån river and ends in the millpond at ning bedrevs fram till 1959. I anslutning to have lifted the 350 kg rock and placed it here. Rydöbruk. ” finns Yttersjöholms sågkvarn och den Femsjö church village Palace at Högadahl gamla restaurerade smedjan. Latitude: 56.89184, Longitude: 13.32769 The home of squire Peterssons, which he called the Palace. Visit the well-preserved cultural environment in the vil- A beautiful terraced garden once surrounded the house, and Boka visning +46(0)70-52 470 60 lage of Femsjö, with its church, church stables, rec- some stone walls still remain. The Klubbån millpond is now a tory, school and Fries museum. To book a viewing, phone: popular place to visit, ideal for picnics and swimming. +46(0)733-71 80 31. Yttersjöholms sågkvarn Lunna rör burial cairn Latitud: 57.08103, Longitud: 13.46048 Bird tower in Färgån Latitude: 57.07942, Longitude: 13.35635 Kvarnen byggdes cirka 1860 och sågen Latitude: 56.99301, Longitude: 13.33826 A large burial cairn from the Bronze Age. A stone circle is The tower is located around 7 km from the village of Hyl- found nearby. 1914. Där fanns också en stickhyvel för tebruk, along the road Unnaryd. Many resting ducks, swans Långaryds market place and geese can be seen when the ice breaks up. Since the ice tillverkning av takstickor, samt den cirka Latitude: 57.02834, Longitude: 13.35129 on lakes remains longer, the river Färgån is normally the first 150 år gamla välrenoverade smedjan. The Långaryd market was held here, on the road between open water in spring. Boka visning +46(0)70-52 470 60 Långaryd and Södra Unnaryd, from 1770 until 1947. A mar- Bedja rör grave field ket stall still remains. Now, every other year an old-fashioned Latitude: 56.93192, Longitude: 13.57439 market attracts many people.

Ögonkällan, Skattegård The burial ground is in a beautiful location along the road Nissaryd redoubt from Unnaryd to Odensjö. Most grave types from the Early Latitud: 57.03887, Longitud: 13.36910 Latitude: 57.02420, Longitude: 13.33830 and Late Bronze Ages are represented. Vattenkälla djupt nere i en bergsskreva In the 1540s, Långaryd still bordered with Denmark. A re- som sades ha en välgörande inverkan vid Three-headed gravestone doubt was constructed at Nissaryd to prevent Danish inva- Latitude: 56.9992,4 Longitude: 13.30612 sions and ravages. A more detailed description is available at ögonsjukdomar. In Färgaryd graveyard, there is a unique headstone with three the site, which is ideal for picnics. carved human heads. The stone was erected in memory of Näs old plot Cicilia, who in the 17th century was unwittingly married to Övregårds gravfält Latitude: 56.97489, Longitude: 13.35783 two men. Her first husband, Måns, was declared dead after Here was once the rectory, where the legendary parish priest Latitud: 56.95118, Longitud: 13.12420 being taken prisoner of war. Cicilia then married Peder, but Carl Johan Ivendorff lived in the mid-1800s. According to Ett av Hallands största gravfält från järn- Måns was released and returned. All three lived together until legend, Ivendorff dealt with supernatural beings and was Måns died. åldern finns vid vägen Torup–Mjälahult. knowledgeable within black magic. Jälluntofta shooting pavilion På det välvårdade fältet kan man bland Ramnåsberget Latitude: 57.06051, Longitude: 13.53547 annat se tre kungagravar, flera tydliga Latitude: 56.95285, Longitude: 13.09417 The well-preserved shooting pavilion is from the early 20th Ramnåsberget is a scenic area just outside Torup with views treuddar, domarringar, stensättningar, century. across the Nissan valley, Rydöbruk and Torup. When you dösar och resta stenar. Höljeryd climb up the tower, don’t forget to scan the QR code on the Latitude: 57.00060, Longitude: 13.42098 wooden structure and listen to the site-specific music by Ann- The county sheriff Anders Jönsson and Ingrid Nilsdotter, the Louise Liljedahl. Headphones or earbuds are recommended! Heritage sites and scenic spots original parents of the Långaryd family, lived and worked Ringhult mill “Make exciting visits to old burial grounds, enjoy beautiful here. By the river, there was once a large and a small paper Latitude: 57.01422, Longitude: 13.45209 waterfalls and learn about legends in mythical places.” mill, a mill and a sawmill. Ruins of an old mill in Ringhult. The Långaryd family is the largest documented family in the Alebo mineral spring world and includes 1.5% of the Swedish population. The fam- Skogsgärd oak Latitude: 56.94538, Longitude: 13.52320 ily holds two Guinness World Records, one of them refers to Latitude: 57.09016, Longitude: 13.07447 The mineral spring is found in Unnaryd at the cultural heri- the largest number of known relatives, (254,000 persons of Hylte Municipality can boast having the largest oak in Hal- tage site Alebo Pensionat. It has been known since the 17th which around 190,000 are alive today). land. It can be admired in Skogsgärde, 10 km north of Kin- century and guests can still drink the mineral-rich water. Read more at www.langaryd.se. nared. The oak is between 500 and 600 years old. Unfortu- Bosgård waterfall nately, it has stopped growing, but it has a girth of 8.33 m and Jättefälle boulder Latitude: 56.96135, Longitude: 13.06083 a diameter of 2.65 m. Latitude: 57.06475, Longitude: 13.45917 An 11 m waterfall, just west of Torup, to the left of the road Large boulder with a carved cross lies on a flat stone and can Saint Sigfrid’s spring to Falkenberg. A large saw and mill were in use until the early be rocked. Latitude: 56.87186, Longitude: 13.31021 1930s. Lovely footpaths linked to the site. The spring has the form of an equilateral triangle, carved out Klockgölen pool Brunnsbacka sawmill in a flat rock, close to the Femsjö to Kullhult road. Accord- Latitude: 57.07005, Longitude: 13.36253 Latitude: 56.98186, Longitude: 13.54052 ing to legend, the spring was opened by Saint Sigfrid, who is According to legend, this is a bottomless pool, which holds a Restored saw, mill and cutting plane from the 18th and 19th said to have preached in the area in the 11th century. Another treasure chest. Within walking distance from Road 26. centuries. The saw mill is the most exclusive of its kind in myth claims that the spring opened when king Charles XII Halland County. The mill is beautifully located by Lake Knysta hall block placed his hat on the rock. Kroksjön. To book a viewing, phone Göran Peyronson Latitude: 56.95991, Longitude: 13.13639 Tideman’s islet +46(0)706-87 15 63. In the centre of Rydöbruk is a 10 m high erratic block, which Latitude: 56.93258, Longitude: 13.07526 marked the border between Sweden and Denmark (today it Erik Räf’s cottage The remains of a medieval fortification with an 85 m long marks the border between Småland and Halland). According Latitude: 57.05145, Longitude: 13.37475 rampart and a 65 m long moat. Arrow heads, horseshoes, to legend, a giant in Torup was annoyed by the sound of the A rocky cave outside Långaryd where Erik Räf is said to have spurs and coins have been found in the ground. The findings Långaryd church bell and threw the block, which, however, lived. According to legend, he was half human and half troll. can be seen in Torup rural community centre. only reached Rydöbruk. It is said that the block turns every The road is clearly marked, and you can learn more about time there is a smell of newly baked bread! Tånga flax drying shed the legend on site. Latitude: 57.04883, Longitude: 13.54695 Lahult mill Ester’s spring The shed was a drying shed for flax. The log building dates In the early 19th century, there was a mill, owned by the Latitude: 57.05088, Longitude: 13.36718 back to the 18th century and was used until 1922. It is located farmers, in the Klubbån millpond in Rydöbruk. Eventually, Here, Ester carved the year 1883 and her name on a rock, along the Jälluntoftaleden trail. a turbine was built to operate a sawmill. There was also a while waiting for her love, Johannes, who had been sent to forge and a joinery. America.

36 Vrang rör cairn Kirchdorf Femsjö Schloss von Högadahl Latitude: 56.84962, Longitude: 13.27985 Lat: 56.89184, Long: 13.32769 Wohnung des Gutsbesitzer Petersson, die er selbst Schloss A large cairn from the Bronze Age, near Kullhult. It is believed Besuchen Sie das gut erhaltene Kulturensemble im Dorf Fem- nannte. Ein schöner terrassierter Garten umgab das Haus, to have been used as a marker at the first documented border sjö mit Kirche, Kirchenställen, Pfarrhof, Schule und Fries- und bis heute ist die Terrassierung anhand von Steinmauern between Sweden and Denmark in 1050. Museum. Führung nach Vereinbarung +46(0)733-71 80 31. zu erkennen. Der beliebte Klubbån-Mühlenteich eignet sich perfekt für Picknicks und zum Schwimmen. Stone signpost Vogelbeobachtungsturm in Färgån Latitude: 56.94764, Longitude: 13.56172 Lat: 56.99301, Long: 13.33826 Grabhügel Lunna rör The signpost from 1777 has become a symbol for Unnaryd. Der Turm befindet sich circa 7 km außerhalb von Hyltebruk Lat: 57.07942, Long: 13.35635 It is found on the left-hand side of the road from Unnaryd to an der Straße Richtung Unnaryd. Beim Eisgang des Flusses Hier finden sich ein sehr großer Grabhügel aus der Bronzezeit Bolmsö. The stone was once a border stone, and was moved Färgån, wenn die Seen noch zugefroren sind, können Sie hier und nahebei ein Steinkreis. here to show travellers from Unnaryd the way to Tiraholm in viele rastende Enten, Schwäne und Gänse beobachten. one direction and to Kronoberg County in the other direction. Marktplatz Långaryd Gräberfeld Bedja rör Lat: 57.02834, Long: 13.35129 Yttersjöholm school Lat: 56.93192, Long: 13.57439 Hier fand in den Jahren 1770 bis 1947 der Markt von Långa- Latitude: 57.08310, Longitude: 13.46196 Das Gräberfeld liegt idyllisch an der Straße zwischen Unnaryd ryd statt. Der Platz liegt an der Straße zwischen Långaryd und The old school house opened in 1918 and was in use until und Odensjö. Hier sind die meisten Grabtypen aus der frühen Södra Unnaryd; ein Marktstand ist erhalten geblieben. Heute 1959. The school is close to Yttersjöholm sawmill and the re- und späten Bronzezeit repräsentiert. wird hier zweijährlich ein beliebter Markt im traditionellen stored forge. To book a viewing, phone +46(0)70-52 470 60. Stil durchgeführt. Dreiköpfiger Grabstein Yttersjöholm sawmill Lat: 56.9992,4 Long: 13.30612 Befestigung Nissaryd Latitude: 57.08103, Longitude: 13.46048 Auf dem Friedhof von Färgaryd findet sich ein einzigartiger Lat: 57.02420, Long: 13.33830 The mill was built around 1860 and the saw in 1914. Further- Grabstein, aus dem drei Menschenköpfe gehauen sind. Der In den 1540er Jahren grenzte Långaryd noch an Dänemark. more, there is a well-restored forge. There was also a cutting Stein wurde zum Gedenken an Cicilia aufgestellt, die im 17. Um dänische Invasionen und deren verheerende Folgen zu plane for making roof shingles operated. To book a viewing, Jahrhundert unfreiwillig mit zwei Männern verheiratet war. verhindern, wurde bei Nissaryd eine Befestigung gebaut. phone +46(0)70-52 470 60. Ihr erster Mann hieß Måns. Nachdem er als in Kriegsgefan- Weitere Informationen finden Sie vor Ort, wo Sie auch schön Ögonkällan spring, Skattegård genschaft verschollen galt, verheiratete Cicilia sich mit Peder. picknicken können. Latitude: 57.03887, Longitude: 13.36910 Aber der für tot erklärte Måns kehrte aus der Gefangenschaft Altes Grundstück von Näs zurück. Alle drei lebten bis Måns’ Tod zusammen. A spring deep down in a crevice, said to have a beneficial ef- Lat: 56.97489, Long: 13.35783 fect on eye diseases. Schützenstand Jälluntofta Hier lag einst das alte Pfarrhaus, in dem Mitte des 19. Jah- Övregård grave field Lat: 57.06051, Long: 13.53547 rhunderts der sagenumwobene Pfarrer Carl Johan Ivendorff Latitude: 56.95118, Longitude: 13.12420 Der gut erhaltene Schützenstand stammt aus dem frühen 20. lebte. Es heißt, dass Ivendorff mit übernatürlichen Wesen One of Halland’s largest Iron Age burial grounds is located Jahrhundert. umgehen konnte und sich in der Schwarzen Kunst auskannte. along the road between Torup and Mjälahult. The well- Höljeryd Ramnåsberget preserved site includes three royal graves, several distinct tri- Lat: 57.00060, Long: 13.42098 Lat 56.95285, Long: 13.09417 dents, dolmens and standing stones. Hier lebten und wirkten die Stammeltern des Långaryd-Ge- Ramnåsberget ist ein landschaftlich interessantes Gebiet di- schlechts, der Länsmann Anders Jönsson und Ingrid Nilsdot- rekt außerhalb von Torup mit Aussicht auf das Nissan-Tal

ter. Am Fluss lagen eine größere und eine kleinere Papiermüh- sowie auf Rydöbruk und Torup. Scannen Sie doch den QR- KULTURDENKMÄLER UND LANDSCHAFTLICH le, eine Mühle und eine Sägerei. Das Långaryd-Geschlecht ist Code auf der Holzkonstruktion, wenn Sie auf den Turm klet- INTERESSANTE SEHENSWÜRDIGKEITEN das größte dokumentierte Geschlecht weltweit. 1,5 % der tern, und hören Sie die ortsspezifische Musik von Ann-Louise „Unternehmen Sie spannende Besuche auf alten Gräber- schwedischen Bevölkerung gehören ihm an. Das Långaryd- Liljedahl. Am besten mit Kopf- oder Ohrhörern! feldern, genießen Sie schöne Wasserfälle, und erleben Sie sa- Geschlecht steht mit zwei Weltrekorden im Guinness-Buch genumwobene Orte und ihre Geschichte.“ Mühle Ringhult der Rekorde, einer davon bezieht sich auf die größte Anzahl Lat: 57.01422, Long: 13.45209 Heilquelle Alebo nachgewiesener Verwandter (254 000 Personen, davon 190 Ruine einer alten Mühle in Ringhult. Lat: 56.94538, Long: 13.52320 000 lebend). Die Heilquelle findet sich in Unnaryd bei Alebo Pensionat, das Weitere Informationen finden Sie auf www.langaryd.se. Skogsgärd-Eiche unter Denkmalschutz steht. Sie ist seit dem 17. Jahrhundert Lat: 57.09016, Long: 13.07447 bekannt, und ihr stark mineralhaltiges Wasser kann bis heute Jättefälle-Stein In der Gemeinde Hylte, nämlich in Skogsgärde, 10 km Lat: 57.06475, Long: 13.45917 getrunken werden. nördlich von Kinnared steht die mächtigste Eiche Hallands! Der große Stein mit einem Kreuz liegt auf einer Felsfläche und Sie ist 500 bis 600 Jahre alt. Leider wächst der Baum nicht Bosgård-Wasserfall lässt sich wippen. mehr, aber er hat einen Umfang von 8,33 m und einen Lat: 56.96135, Long: 13.06083 Durchmesser von 2,65 m. Ein 11 m hoher Wasserfall gleich westlich von Torup auf der Tümpel Klockgölen linken Seite der Straße Richtung Falkenberg. Hier wurde bis Lat: 57.07005, Long: 13.36253 Hl. Sigfrid-Quelle Anfang der 1930er Jahre eine größere Mühle betrieben. Beim Der Sage nach ein bodenloser Tümpel, in dem eine Schatzkiste Lat: 56.87186, Long: 13.31021 Wasserfall beginnen mehrere schöne Wanderpfade. verborgen ist. In Fußnähe zu Straße 26. Die Quelle hat die Form eines gleichseitigen Dreiecks in einem Fels an der Straße zwischen Femsjö und Kullhult. Einer Sage Findling Knysta hall Sägemühle Brunnsbacka nach wurde die Quelle vom heiligen Sigfrid geöffnet, der hier Lat: 56.95991, Long: 13.13639 Lat: 56.98186, Long: 13.54052 in der Region gepredigt haben soll. Einer anderen Sage nach Mitten in Rydöbruk findet sich ein 10 m hoher Findling, der Restaurierte Säge, Mühle und Spanhobel aus dem 18. und 19. entstand sie, als Karl XII. seinen Hut auf die Felsfläche legte. Jahrhundert. Die Sägemühle ist die wertvollste ihrer Art der die Grenze zwischen Schweden und Dänemark kennzeichnete Provinz Halland. Sie liegt idyllisch am See Kroksjön. (und heute die Grenze zwischen Småland und Halland marki- Tideman-Insel Führung nach Vereinbarung, +46(0)706-87 15 63 (Göran ert). Der Sage nach warf ein Riese, der sich am Läuten der Lat: 56.93258, Long: 13.07526 Peyronson). Kirchenglocken von Långaryd störte, den Felsbrocken von To- Überreste einer mittelalterlichen Festung mit einem 85 m rup aus. Allerdings flog er nur bis Rydöbruk. Man sagt auch, langem Wall und einem 65 m langen Burggraben. Im Boden Erik Räfs Hütte dass sich der Findling jedes Mal umdreht, wenn es nach frisch wurden Pfeilspitzen aus Eisen, Hufeisen, Sporen und Münzen Lat: 57.05145, Long: 13.37475 gebackenem Brot riecht. gefunden. Die Funde sind im Heimatmuseum Torup zu sehen. Eine Höhle bei Långaryd, in der Erik Räf lebte. Der Sage nach war Erik Räf halb Mensch halb Troll. Der Weg ist deutlich Lahult-Mühle Flachstrockenhaus Tånga markiert, vor Ort kann die Sage nachgelesen werden. Am Klubbån-Teich in Rydöbruk stand Anfang des 19. Jah- Lat: 57.04883, Long: 13.54695 rhunderts eine Mühle, die in der Hand der Bauern war. Im In diesem Gebäude wurde Flachs getrocknet. Das in Block- Esters Quelle Lauf der Zeit wurde eine Turbine gebaut, mit der eine Sägerei bauweise errichtete Trockenhaus wurde im 18. Jahrhundert Lat: 57.05088, Long: 13.36718 betrieben werden konnte. Außerdem fanden sich hier eine errichtet und bis 1922 genutzt. Es liegt am Wanderweg Jäl- Hier ritzte Ester die Jahreszahl 1883 und ihren Namen in ein- Schmiede und eine Tischlerwerkstatt. luntoftaleden. en Stein, während sie auf ihren Geliebten Johannes wartete, der nach Amerika geschickt worden war. Floßkanal Steinhaufen Vrangs rör Der steinerne Kanal zum Flößen von Holz ist insgesamt 11 Lat: 56.84962, Long: 13.27985 Fager-Stein km lang. Er beginnt bei den Mjäla-Seen, geht durch den Fluss Ein großer bronzezeitlicher Steinhaufen in der Nähe von Kull- Lat: 57.04208, Long: 13.43683 Gammelsboån, den See Sandsjön und den Fluss Klubbån und hult. Er soll als Grenzmarkierung bei der ersten dokumenti- Ruine einer Schmiede. Der sagenumwobene Gustav Fager leb- endet im Mühlenteich in Rydöbruk. erten Grenzziehung zwischen Schweden und Dänemark im te vor 200 Jahren und war der stärkste Mann von Långaryd. Jahr 1050 gedient haben. Er soll diesen 350 kg schweren Stein hierhergehoben haben.

37 Wegweiser Sägemühle Yttersjöholm Gräberfeld Övregård Lat: 56.94764, Long: 13.56172 Lat: 57.08103, Long: 13.46048 Lat: 56.95118, Long: 13.12420 Der Wegweiser stammt aus dem Jahr 1777 und ist ein Symbol Die Mühle wurde um 1860 errichtet und die Sägerei 1914. An der Straße zwischen Torup und Mjälahult liegt eines für Unnaryd. Er findet sich auf der linken Seite der Straße von Außerdem findet sich hier eine schön renovierte alte Schmiede. der größten eisenzeitlichen Gräberfelder Hallands. Auf dem Unnaryd Richtung Bolmsö. Der Stein ist ein alter Grenzstein Auch ein Spanhobel für die Herstellung von Dachspänen gut erhaltenen Feld sind unter anderem drei Königsgräber, und wurde hierhergebracht, um Reisenden von Unnaryd an wurde hier betrieben. mehrere dreieckige Steinsetzung, Steinkreise, Steinsetzungen, der Kreuzung Richtung Tiraholm beziehungsweise in Rich- Führung nach Vereinbarung +46(0)70-52 470 60. Dolmen und Bautasteine zu sehen. tung der Provinz Kronoberg den Weg zu weisen. Quelle Ögonkällan, Skattegård Schule Yttersjöholm Lat: 57.03887, Long: 13.36910 Lat: 57.08310, Long: 13.46196 Eine Quelle tief unten in einer Gesteinsspalte, der man gün- Das Schulhaus wurde 1918 eingeweiht und bis 1959 als solch- stige Auswirkungen bei Augenleiden nachsagte. es genutzt. Benachbart liegt die Sägemühle von Yttersjöholm und die alte restaurierte Schmiede. Führung nach Vereinbarung +46(0)70-52 470 60.

Vägvisaren anno 1777.

38 39 Museér MUSEUMS | MUSEEN IN DER UMGEBUNG

Gör en resa bakåt i tiden. Hur såg livet i Hyltebygden ut förr? Hur såg det ut i skolan? Visste du att Landeryd en gång i tiden var en betydande järnvägsk- ”nut? Känner du till att svampens fader Elias Fries föddes i Femsjö? Bonadsmuseet i Unnaryd Slätteryds skolmuseum Landeryd Railway museum Latitude: 57.07587, Longitude: 13.25981 Latitud: 56.95865, Longitud: 13.52855 Latitud: 56.97111, Longitud: 13.6257 Visit the old railway depots and experience the atmosphere Bonadsmåleri är berättande folkkonst Är en av de få byaskolor i landet som from the time when Landeryd was an important railway junc- som utvecklades under 17- och 1800-ta- står kvar i ursprungligt skick. Upplev tion. www.landeryd.info” len. Museet är landets enda museum för den gamla genuina skolmiljön med School and folklore museum in Drängsered det sydsvenska bonadsmåleriet. kamin, kateder och bänkrader. Latitude: 57.01992, Longitude: 12.96794 www.bonadsmuseum.se The folklore museum reflects the age of self-sufficiency. There Boka visning +46(0)371–640 54, is also a collection of old carpentry tools and farming imple- +46(0)702-87 91 36. ments, as well as a coin collection. Bruksmuseet i Rydöbruk To book a viewing, phone +45(0)705-77 20 02, +45(0)345-311 03. Latitud: 56.96059 Longitud: 13.13977 Tiondeboden Slätteryd school museum Museet är inrymt i brukets före detta Latitud: 57.04262, Longitud: 57.04262 Latitude: 56.97111, Longitude: 13.6257 sjukstuga i Rydöbruks centrum. Visar Strax bakom Långaryds prästgård lig- One of the few village schools in Sweden still standing in its samhällets och industrins utveckling i ger den så kallade Tiondeboden. Med original condition. Experience the genuine old school environ- denna del av Nissadalen under 250 år. kvarlevor från Strömsholms handpap- ment with stove, teacher’s desk and rows of benches. To book a viewing, phone +46(0)371-640 54, www.rydobruksmuseum.se persbruk, gamla barnmorskeinstrument, +46(0)702-87 91 36.

orglar och skomakarverktyg. Tithe barn Chalanderska museet Boka visning +46(0)70-377 30 10. Latitude: 57.04262, Longitude: 57.04262 Latitud: 57.06134, Longitud: 13.53629 Just behind Långaryd rectory is a so-called tithed barn. Here I Jälluntofta finns konstsnickare Johan- you can see remains from Strömsholm hand paper mill, old Yttersjöholms skola midwifery tools, organs, and shoemaking tools. nes Chalanders verkstad med arbets- Latitud: 57.08310, Longitud: 13.46196 To book a viewing, phone +46(0)70-377 30. skisser och verktyg och en del av de Det gamla skolhuset invigdes 1918 och Yttersjöholm school fantastiska möbler han tillverkade under höll undervisning till 1959. Det finns Latitude: 57.08310, Longitude: 13.46196 sin levnad. www.jalluntofta.org även ett uthus med vedbod, en gammal The old school house opened in 1918 and was in use until 1959. There is also an outhouse with a woodshed, goat house getastuga med redskap från förr och en with old tools, and a sauna that is still in used. Friesmuseet i Femsjö bastu som används än idag. To book a viewing, phone +46(0)70 524 70 60. Latitud: 56.89041, Longitud: 13.32634 Boka visning +46(0)70 524 70 60. Museet hedrar minnet av Elias M. Fries.

Systema Mycologicum- svampsystemet, MUSEEN blev normgivande ifråga om svamparnas MUSEUMS „Machen Sie eine Reise in die Vergangenheit. Wie lebte man namngivning. www.femsjo.com “Make a journey back in time. How was life in Hylte in by-gone in Hylte früher? Wie sah die Schule aus? Wussten Sie, dass days? What was school like? Did you know that Landeryd used Landeryd einst ein wichtiger Eisenbahnknoten war? War Ih- to be an important railway junction? Were you aware that that nen bekannt, dass Elias M. Fries, der Vater der Pilzkunde, in Landeryds Järnvägsmuseum ‘the father of mycology’ Elias M. Fries was born in Femsjö?” Femsjö geboren wurde?“ Latitud: 57.07587, Longitud: 13.25981 Tapestry museum in Unnaryd Wandbehangsmuseum in Unnaryd Besök de gamla lokstallarna i Landeryd Latitude: 56.95865, Longitude: 13.52855 Lat: 56.95865, Long: 13.52855 Die erzählende Volkskunstart der gemalten Wandbehänge en- och upplev atmosfären från tiden när Tapestry painting is a narrative folk art developed during the 18th and 19th centuries. This is the only museum in Sweden twickelte sich im 18. und 19. Jahrhundert. Dies ist das einzige Landeryd var en betydande järnvägs- for southern Swedish painted tapestries. schwedische Museum für gemalte Wandbehänge, wie sie für knut. www.landeryd.info Wheelchair accessible. www.bonadsmuseum.se Südschweden typisch waren. Barrierefrei. www.bonadsmuseum.se Rydöbruk works museum Skol– och hembygdsmuseet Latitude: 56.96059 Longitude: 13.13977 Hüttenmuseum in Rydöbruk The museum is housed in the former cottage hospital in the Lat: 56.96059 Long: 13.13977 i Drängsered centre of Rydöbruk. It shows the development of the com- Das Museum ist in der ehemaligen Krankenstube im Zentrum Latitud: 57.01992, Longitud: 12.96794 munity and industry over 250 years in this part of the Nissan von Rydöbruk untergebracht. Hier wird auf die vergangenen I hembygdsmuseet speglas självhus- valley. www.rydobruksmuseum.se 250 Jahre zurückgeblickt und die gesellschaftliche und indus- trielle Entwicklung dieses Teils des Nissan-Tals veranschauli- hållningens tid. Här finns även en Chalander museum cht. www.rydobruksmuseum.se uppsättning gamla snickarverktyg och Latitude: 57.06134, Longitude: 13.53629 In Jälluntofta you find the workshop of cabinet maker Chalander-Museum jordbruksredskap samt en myntsam- Johannes Chalander with drawings, tools and some of the Lat: 57.06134, Long: 13.53629 ling. Boka visning +45(0)705-77 20 02, wonderful furniture he made during his lifetime. In Jälluntofta können Sie die Werkstatt von Johannes Cha- +45(0)345-311 03. www.jalluntofta.org lander samt Arbeitsentwürfen, Werkzeugen und einigen der fantastischen Möbel des Kunsttischlers bestaunen. Fries museum in Femsjö www.jalluntofta.org Latitude: 56.89041, Longitude: 13.32634 The museum honours the memory of Elias M. Fries. His Sys- tema mycologicum became normative for the naming and classification of fungi. www.femsjo.com

40 Bodnadsmuseet i Unnaryd. Foto: Judith Etzold.

Fries-Museum in Femsjö Lat: 56.89041, Long: 13.32634 Das Museum ist Elias M. Fries gewidmet. Mit seinem Systema mycologicum entwickelte er ein normatives System zur Pilz- bezeichnung und -klassifikation. www.femsjo.com

Eisenbahnmuseum Landeryd Lat: 57.07587, Long: 13.25981 Besuchen Sie die alten Lokomotivschuppen in Landeryd und tauchen Sie ein in die Zeit, in der Landeryd ein wichtiger Ei- senbahnknoten war. www.landeryd.info

Schul- und Heimatmuseum in Drängsered Lat: 57.01992, Long: 12.96794 Das Heimatmuseum spiegelt die Selbstversorgungszeit wider. Hier sind auch alte Tischlerwerkzeuge und Land- wirtschaftsgeräte sowie eine Münzsammlung zu sehen. Führung nach Vereinbarung +45(0)705-77 20 02, +45(0)345-311 03.

Schulmuseum Slätteryds Lat: 56.97111, Long: 13.6257 Die Schule, die das Schulmuseum beherbergt, ist eine der wenigen schwedischen Dorfschulen, die in ihrem ursprüngli- chen Zustand erhalten geblieben sind. Erleben Sie die authen- tische Schulatmosphäre mit Ofen, Katheder und Bankreihen. Führung nach Vereinbarung +46(0)371-640 54, +46(0)702-87 91 36.

Zehntenspeicher Lat: 57.04262, Long: 57.04262 Der Zehntenspeicher liegt gleich hinter dem Pfarrhaus von Långaryd. Hier finden sich Überreste der Papiermühle Ström- sholm, alte Hebammengeräte, Orgeln und Schuhmacher- werkzeuge. Führung nach Vereinbarung +46(0)70-377 30 10.

Schule Yttersjöholm Lat: 57.08310, Long: 13.46196 Das alte Schulhaus wurde 1918 eingeweiht und bis 1959 als solches genutzt. Hier gibt es auch einen Schuppen mit Holz- vorrat, einen alten Ziegenstall mit Geräten aus vergangenen Zeiten und eine Sauna, die bis zum heutigen Tag genutzt wird. Führung nach Vereinbarung +46(0)70 524 70 60.

Friesmuseet i Femsjö. Foto: Judith Etzold.

41 Haggården i Femsjö. Foto: Judith Etzold.

Hembygdsgårdar RURAL COMMUNITY CENTRES | HEIMATMUSEEN

Haggården i Femsjö Lintalund, Glassbo Latitud: 56.89848, Longitud: 13.32303 Latitud: 56.97641, Longitud: 13.16840 Gården har anor från 1800–talet och var bebodd till och med Området kring gården är naturreservat med gammaldags år 1950. kulturlandskap. Visning efter överenskommelse Tfn +46(0)345-120 97. Öppet efter överenskommelse, +46(0)705-43 97 21.

Hinnakullstugan, Torup Lugnet, Drängsered Latitud: 56.96037, Longitud: 13.08861 Latitud: 57.02134, Longitud: 12.97525 Hembygdsstuga från 1700-talet. Här finns även ett skolmu- Lugnet är Drängsereds sista dagsverkstorp med anor från slutet seum och en samling jordfynd från Tidemans holme i Nissan. av 1600-talet. Visning efter överenskommelse, +46(0)72-320 74 23. Visning efter överenskommelse, +46(0)345-310 52.

Högloftsstugan, Kinnared Unnaryds Hembygdspark Latitud: 57.02683, Longitud: 13.10851 Latitud: 56.95851, Longitud: 13.52881 Högloftsstugan, även kallad Sjöbostugan, är sannolikt uppförd Här finns bland annat Sveriges enda museum för det sydsven- på slutet av 1600-talet. Den är av de större högloftsstugorna i ska bonadsmåleriet. Halland. Visning efter överenskommelse, +46(0)70-355 51 09. Öppet efter överenskommelse tfn: +46(0)73-080 04 36. Tillgänglighetsanpassat. Jansbergs Hembygdspark, Långaryd Latitud: 57.03271, Longitud: 13.24427 I hembygdsparken finns en 1600-talsstuga, en backstuga, en ladugård samt andra byggnader. Visning efter överenskommelse, Birgitta +46(0)70-377 30 10, Eva +46(0)73-277 02 40.

Lindekullen, Hyltebruk Latitud: 56.99308, Longitud: 13.25306 Högloftstuga från 1700-talet, två stugor från 1800-talet, ladugård från 1600-talet samt en ekonomibyggnad med scen. Öppet efter överenskommelse, +46(0)730-21 90 50.

42 Hembygdsgård är en äldre gård, eller samling byggnader. Här förvaras bruksföremål och husen kan vara tidstypiskt möblerade.

RURAL COMMUNITY CENTRES Lugnet, Drängsered Lindekullen, Hyltebruk “A rural ”community centre is an old farm or a collection of Latitude: 57.02134, Longitude: 12.97525 Lat: 56.99308, Long: 13.25306 buildings. Here, old everyday objects and farm implements are Lugnet is the last day labourer’s croft in Drängsered, dating Gebäude des Typs Högloftsstuga aus dem 18. Jahrhundert, kept, and the buildings may be furnished in a style character- back to the late 1600s. zwei Häuser aus dem 19. Jahrhunderts, eine Scheune aus dem istic of the time.” To book a viewing, phone +46(0)345-310 52. 17. Jahrhundert” sowie ein Wirtschaftsgebäude mit Bühne Geöffnet nach Vereinbarung, +46(0)730-21 90 50. Haggården, Femsjö Unnaryd rural community park Latitude: 56.89848, Longitude: 13.32303 Latitude: 56.95851, Longitude: 13.52881 Lintalund, Glassbo The farm dates back to the 19th century and was inhabited Here you find, among other things, the only museum in Swe- Lat: 56.97641, Long: 13.16840 until 1950. den for southern Swedish painted tapestries. Das Gebiet um den Hof steht unter Naturschutz und umfasst To book a viewing, phone +46(0)345-120 97. Open by appointment, +46(0)73-080 04 36. Wheelchair eine traditionelle Kulturlandschaft. accessible. Geöffnet nach Vereinbarung, +46(0)705-43 97 21. Hinnakullstugan, Torup Latitude: 56.96037, Longitude: 13.08861 Lugnet, Drängsered Rural community cottage from the 18th century. Here is also Lat: 57.02134, Long: 12.97525 HEIMATMUSEEN a school museum and a collection of soil findings from Tide- Lugnet ist die letzte Tagesdienstlerkate von Drängsered. Sie „Ein Heimatmuseum besteht aus einem älteren Hof oder man’s islet in Nissan. geht auf das 17. Jahrhundert zurück. mehreren Gebäuden. Hier werden Gebrauchsgegenstände To book a viewing, phone +46(0)72-320 74 23. Führung nach Vereinbarung, +46(0)345-310 52 verwahrt, und die Gebäude können zeittypisch möbliert sein.“ Högloftsstugan, Kinnared Heimatmuseum Unnaryd Haggården, Femsjö Latitude: 57.02683, Longitude: 13.10851 Lat: 56.95851, Long: 13.52881 Lat: 56.89848, Long: 13.32303 Högloftsstugan, also known as Sjöbostugan, was probably Hier findet sich u. a. das einzige schwedische Museum für ge- Der Hof geht auf das 19. Jahrhundert zurück und war bis built in the 17th century. It is one of the larger South Gothian malte Wandbehänge, wie sie für Südschweden typisch waren. 1950 bewohnt. houses in Halland. Geöffnet nach Vereinbarung, +46(0)73-080 04 36. Führung nach Vereinbarung +46(0)345-120 97 To book a viewing, phone +46(0)70-355 51 09. Barrierefrei. Hinnakullstugan, Torup Jansberg rural community park, Långaryd Lat: 56.96037, Long: 13.08861 Latitude: 57.03271, Longitude: 13.24427 Das Häuschen stammt aus den 18. Jahrhundert. Hier finden In the rural community park you find a 17th century cottage, sich auch ein Schulmuseum und Funde von der Insel Tidemans a cottager’s cabin, a cowshed and other buildings. holme im Fluss Nissan. To book a viewing, phone Birgitta +46(0)70-377 30 10, Eva Führung nach Vereinbarung +46(0)72-320 74 23. +46(0)73-277 02 40. Högloftsstugan, Kinnared Lindekullen, Hyltebruk Lat: 57.02683, Long: 13.10851 Latitude: 56.99308, Longitude: 13.25306 Das auch Sjöbostugan genannte Gebäude wurde wahrschein- South Gothian house from the 18th century, two cottages lich Ende des 17. Jahrhunderts errichtet. Es ist eines der from the 19th century, a cowshed from the 17th century and größeren Gebäuden des Typs Högloftsstuga in Halland. an outbuilding with a stage. Führung nach Vereinbarung +46(0)70-355 51 09. Open by appointment, +46(0)730-21 90 50 Freilichtmuseum Jansberg, Långaryd Lintalund, Glassbo Lat: 57.03271, Long: 13.24427 Latitude: 56.97641, Longitude: 13.16840 Das Heimatmuseum umfasst unter anderem ein Haus aus dem The area around the farm is a nature reserve in an old cultural 17. Jahrhundert, eine Häuslerhütte und eine Scheune. landscape. Führung nach Vereinbarung, +46(0)70-377 30 10 (Birgitta), Open by appointment, +46(0)705-43 97 21 46(0)73-277 02 40 (Eva).

Högloftsstugan i Kinnared. Lindekullen

43 Kinnareds kyrka.

Kyrkor CHURCHES | KIRCHEN

Drängsereds kyrka – Ljus och värme i Sophia Kinnareds kyrka – Känn historiens Magdalena kyrka vingslag i gränsbygden Latitud: 57.02024, Longitud: 12.96932 Latitud: 57.02639, Longitud: 13.09340 I Drängsered har det funnits en kyrka sedan 1288. Den nuvaran- På höjden, blickandes ut över Kyrkebol, ligger sedan 1100-talet de kyrkan stod färdig 1783. Inne i kyrkan finns flera inventarier Kinnareds kyrka. Här finns flera medeltida föremål att beskåda. som minner om svunna tider. +46(0)346-372 00 +46(0)346-372 00

Femsjö kyrka Landeryds kyrka Latitud: 56.89212, Longitud: 13.32631 Latitud: 57.07862, Longitud: 13.2603 Femsjö kyrka har anor från medeltiden och fick sitt nuvarande Landeryds kyrka invigdes 1926. Altartavlan, en vacker glas- utseende under 1700-talet. De storslagna takmålningarna utför- mosaik med scener ur Jesu liv, gjordes av Halmstadgruppens Erik des av korpralen Peter Edberg på 1740-talet. Olsson.

Färgaryds kyrka Långaryds kyrka Latitud: 56.99945, Longitud: 13.30641 Latitud: 57.04225, Longitud: 13.35364 Färgaryds kyrka är en rymlig 1800-tals kyrka målad i ljusa fär- Långaryds kyrka är en stor nyklassicistisk kyrka och den stora ger. I korets tak finns målningar av konstnären Sven-Bertil Svens- läktarorgeln betraktas som en av de bästa orglarna i södra Sve- son. På den vackra kyrkogården finns en trehövdad gravsten med rige. På kyrkogården finns en minnessten över Långarydssläktens en historia. stamföräldrar.

Hyltebruks kyrka Rydö kapell – Kyrkobygge i Latitud: 56.99824, Longitud: 13.24241 Kapellbyggnadsföreningens regi Hyltebruks kyrka byggdes på 1920-talet i stram stil. Till stor del Latitud: 56.9632, Longitud: 13.15187 bekostades den genom pengar som syföreningen samlade in. Den Rydöbruks kapell är en typisk representant för det tidiga tredelade altartavlan, målad av Edvin Ollers 1924, är sevärd. 1900-talets kyrkoarkitektur - en träkyrka med influenser från medeltida kyrkor inredd med modern konst. +46(0)346-372 00 Jälluntofta kyrka Latitud: 57.05701, Longitud: 13.53327 Södra Unnaryds kyrka Jälluntofta kyrka är idylliskt belägen vid sjön Jällunden. Den Latitud: 56.95507, Longitud: 13.53144 nuvarande kyrkan är från 1800-talet, men en vacker medeltida Södra Unnaryds kyrka har en välbevarad interiör i empirestil. dopfunt i sandsten med slingrande djur- och människofigurer på- Längst fram i kyrkan finns under hela året ett landskap som il- minner om tidigare kyrkor. lustrerar händelser ur Jesu liv.

Torups kyrka – Södra Sveriges största landsortskyrka Latitud: 56.95936, Longitud: 13.07649 Torups kyrka är typisk för kyrkor byggda under slutet av 1800talet men rymmer äldre historia och äldre föremål värda en titt. +46(0)346-372 00

44 CHURCHES Långaryd church Kirche von Hyltebruk Are you interested in visiting the churches in Femsjö, Fär- Latitude: 57.04225, Longitude: 13.35364 Lat: 56.99824, Long: 13.24241 garyds, Hyltebruk, Jälluntofta, Landeryds, Långaryd or Södra Långaryd church is a large neoclassical church, and the grand Die schlichte Kirche von Hyltebruk wurde in den 1920er Unnaryd? If so, contact the registrar’s office in Hyltebruk, gallery organ is regarded by many to be one of the finest pipe Jahren errichtet. Die Kosten wurden größtenteils von Spenden +46(0)345-197 40 www.svenskakyrkan.se. organs in Sweden. In the graveyard, there is a memorial stone getragen, die der Nähverein gesammelt hatte. Das dreigeteilte dedicated to the ancestors of the Långaryd family. Altarbild, 1924 gemalt von Edvin Ollers, ist besonders Drängsered church – Light and warmth in Sophia sehenswert. Rydöbruk chapel – church building under the patronage Magdalena church of the Chapel Building Committee Kirche von Jälluntofta Latitude: 57.02024, Longitude: 12.96932 Latitude: 56.9632, Longitude: 13.15187 Lat: 57.05701, Long: 13.53327 There has been a church in Drängsered since 1288. The present Rydöbruk chapel is a typical representative of church architec- Die Kirche von Jälluntofta liegt idyllisch am See Jällunden. Sie church was finished in 1783. The church contains many old ture in the early 1900s – a wooden church with influences from stammt aus dem 19. Jahrhundert, aber ein schönes mittelalter- furnishings and artefacts. +46(0)346-372 00 medieval churches and decorated with modern art. liches Taufbecken aus Sandstein mit gewundenen Tier- und Femsjö church +46(0)346-372 00 Menschenfiguren erinnert an Vorgängerkirchen. Latitude: 56.89212, Longitude: 13.32631 Södra Unnaryd church Kirche von Kinnared – Spüren Sie in der historischen Femsjö church dates back to the Middle Ages and took on its Latitude: 56.95507, Longitude: 13.53144 Grenzregion den Flügelschlag der Geschichte current look in the 18th century. The magnificent ceiling paint- Södra Unnaryd church has a well-preserved interior in em- Latitude: 57.02639, Longitude: 13.09340 ings were made by corporal Peter Edberg in the 1740s. pire style. Throughout the year, a planted landscape illustrates Auf einer Anhöhe mit Aussicht über Kyrkebol steht seit dem Färgaryd church events from the life of Jesus at the very front of the church. 12. Jahrhundert die Kirche von Kinnared. In diesem Gotte- Latitude: 56.99945, Longitude: 13.30641 shaus können Sie mehrere mittelalterliche Ausstattungsstücke Torup church – the largest rural church in Färgaryd church is a spacious 19th century church painted in bestaunen. +46(0)346-372 00 southern Sweden bright colours. The chancel ceiling is decorated by the artist Latitude: 56.95936, Longitude: 13.07649 Kirche von Landeryd Sven-Bertil Svensson. In the beautiful graveyard, you can find a Torup church is a typical example of churches built in the late Lat: 57.07862, Long: 13.2603 historical three-headed gravestone. 19th century, but contains old and historically important ob- Die Kirche von Landeryd wurde 1926 eingeweiht. Das Altar- Hyltebruk church jects well worth a visit. +46(0)346-372 00 bild, ein schönes Glasmosaik mit Szenen aus dem Leben Jesu, Latitude: 56.99824, Longitude: 13.24241 schuf Erik Olsson, Mitglied der Halmstad-Gruppe. Hyltebruk church was built in the 1920s in an austere style. It Kirche von Långaryd was largely financed with money collected by the sewing group. KIRCHEN Lat: 57.04225, Long: 13.35364 The triptych altarpiece, painted by Edvin Ollers in 1924, is Sie wollen die Kirche von Femsjö, Färgaryd, Hyltebruk, Jälluntof- Die Kirche von Långaryd ist ein großes neuklassizistisches worth seeing. ta, Landeryd, Långaryd oder Södra Unnaryd besuchen? Kontak- Kirchengebäude. Die große Emporenorgel gilt als eine der tieren Sie bitte das Pfarramt in Hyltebruk, +46(0)345-197 40 Jälluntofta church besten Orgeln Südschwedens. Auf dem Friedhof findet sich www.svenskakyrkan.se. Latitude: 57.05701, Longitude: 13.53327 ein Gedenkstein zur Erinnerung an die Stammeltern des Jälluntofta church is idyllically located by Lake Jällunden. The Kirche von Drängsered – Licht und Wärme in der Långaryd-Geschlechts. present church is from the 19th century, but a beautiful medi- Sophia-Magdalena-Kirche Kapelle von Rydöbruk – Kirchenbau in der Regie eval baptismal font in sandstone, decorated with winding ani- Latitude: 57.02024, Longitude: 12.96932 des Kapellenbauvereins mal and human figures, is reminder of earlier churches. In Drängsered fand sich bereits 1288 ein Gotteshaus. Die heu- Latitude: 56.9632, Longitude: 13.15187 tige Kirche wurde 1783 fertiggestellt. In ihrem Innenraum fin- Kinnared church – Feel the tide of history in the Die Kapelle von Rydöbruk ist exemplarisch für die Kirch- den sich mehrere Ausstattungsstücke, die an vergangene Zeiten ancient border area enarchitektur des frühen 20. Jahrhunderts – eine von mitte- erinnern. +46(0)346-372 00 Latitude: 57.02639, Longitude: 13.09340 lalterlichen Gotteshäusern inspirierte Holzkirche, ausgestattet High up, overlooking Kyrkebol, is Kinnared church from the Kirche von Femsjö mit moderner Kunst. +46(0)346-372 00 12th century. The church contains several interesting objects Lat: 56.89212, Long: 13.32631 Kirche von Södra Unnaryd from the Middle Ages. +46(0)346-372 00 Die Kirche von Femsjö hat ihr heutiges Aussehen im 18. Lat: 56.95507, Long: 13.53144 Jahrhundert erhalten, geht aber auf das Mittelalter zurück. Landeryd church Die Kirche von Södra Unnaryd hat ein gut erhaltenes Interieur Die eindrucksvollen Deckenmalereien schuf der Hauptgefreite Latitude: 57.07862, Longitude: 13.2603 im Empirestil. Ganz vorn im Kirchenraum illustriert ganzjäh- Peter Edberg in den 1740er Jahren. Landeryd church was inaugurated in 1926. The altarpiece, a rig eine Landschaft Ereignisse aus dem Leben Jesu. beautiful glass mosaic with scenes from the life of Jesus, was Kirche von Färgaryd Kirche von Torup – die größte Landkirche Südschwedens made by Erik Olsson from the Halmstad group. Lat: 56.99945, Long: 13.30641 Latitude: 56.95936, Longitude: 13.07649 Die Kirche von Färgaryd aus dem 19. Jahrhundert ist geräu- Die Kirche von Torup ist ein für die Kirchenarchitektur des mig und in hellen Farben gestrichen. Die Decke des Chors späten 19. Jahrhunderts typisches Gotteshaus. Sie ist allerdings zieren Malereien des Künstlers Sven-Bertil Svensson. Auf dem mit alten und historisch bedeutsamen Stücken ausgestattet, die schönen Friedhof findet sich ein Grabstein mit Geschichte, aus einen Besuch wert sind. +46(0)346-372 00 dem drei Köpfe gehauen wurden.

Önskar du besöka Femsjö, Färgaryds, Hyltebruks, Jälluntofta, Landeryds, Långaryd eller Södra Unnaryds kyrka? Kontakta i så fall pastorsexpeditionen i Hyltebruk, +46(0)345–197 40 www.svenskakyrkan.se/

Lunchmusik i Hyltebruks kyrka.

45 Konst och hantverk ARTS AND CRAFTS | KUNST UND HANDWERK

De flesta konst- och hantverkare håller bara öppet vid bokade besök, så tänk på att ringa upp aktören du vill besöka och boka tid. Under Påskhelgen är du varmt välkommen att besöka Hylte Konst- och Hantverksrun- ”da. Du hittar mer information och aktuellt program på www.hyltekonstochhantverksrunda.se

46 ” Ankis design Galleri Solsidan Unnaryd Tomteverkstaden Garn- och stickateljé. Illustrationer, grafik, akvarell, posters, Tillverkning och försäljning av alla typer Försäljning av Islandsgarn, ull, lin mm kort och faire trade hantverk. utav tomtar och vättar. Samt design och tillverkning av stickade +46(7)6-337 09 28 www.juliakabell.se +46(0)345-200 37 www.tomteverksta- plagg. den.org +46(0)70-535 79 64 Galleri Tove Balling www.ankisdesign.se Måleri och keramik. +45 264 89 727 Skattegårds Keramikverkstad www.tab-design.dk Brukskeramik i stengodslera som både Art by Maud Berglund är drejad och kavlad. Hästskulpturer i papperslera Illustratör Staffan Falkhaven +46(0)73-443 79 99, Skattegård 205, +46(0)70-882 13 62 Färgaryd Oslund, Akvarellmålning med tema historia, djur Torup Hyltebruk. och natur, miljö, fantasy och humor. Instagram: @artbymaudberglund +46(0)346-77 20 56, Rydöbruk Tyreshill keramik och akvarell Litet galleri med keramik och akvarell. Ateljé Daxell & Vivien Josy Design +46(0)345-210 28 Bergs gränd 7, Naturfoto, virkade djur, tovade väskor, Tovar, stickar och syr av ekologiska, Rydöbruk ”crochet crockery” och smycken. miljövänliga och återvunna material. +46 (0)700495500 +46(0)70-320 31 90 www.josydesign.se Ulla på Dammshult Yaberg Affären, Yaberg Ståltrådsarbete/luffarslöjd och upcycling Konstnär Stig Jakobsson av återbruksglas. Ateljé evilojnen Djur- och naturmåleri i olja. +46(0)345-230 50 Holseryds Damms- Kreativ mångsysslare inom konst och +46(0)345-107 05 Torsgatan 8, hult 101, Torup konsthantverk, vykort och trycksaker. Hyltebruk +46(0)730-35 21 03 www.evilojnen.se Veronica Lindahl Kroksjöns Trähantverk Teckningar och textilarbete. Ateljé Jussi Raatevaara En timmerman, en båtbyggare och en +46(0)73-64 38 004 Oljemålningar. +46(0)70 625 10 03 möbelsnickare. +46(0)70-946 76 01 Facebook: Jussi Raatevaara Art www.kswoodcraft.se Viktoria Asp- Hult Skogsvägen 6, 314 33 Hyltebruk Målningar i akryl på canvas. Oftast med Kulls Vingård inspiration från fotografier och bilder Ateljé Källaren, Jälluntofta Konstutställningar - se annonser i lokal- +46(0)73-551 35 25 Videvägen 10, Måleri i Abstrakt expressionism Mål- tidningar. +46(0)345-140 58 Torup ningar finns även på Jälluntofta Cam- Kull, Hyltebruk ping. +46(0)73046 65 78 , www.silverviken-konst.se L.A.Design Studio, ARTS AND CRAFTS “Most artists and craftspeople are only open by appointment. Facebook: Caroline Skofteröd Inredn. & Grafisk Design Phone to in advance to book a time. During the Easter week- Makrofotos på canvas end you are warmly welcome to visit the Hylte Arts and Crafts Ateljé Lussgå +46(0)70-733 66 88 Round. For more information and programme see www.hylte- konstochhantverksrunda.se.“ Oljemålningar, akvareller, grafik och Hästskon 15, Rydöbruk quiltar. +46(0)722-44 31 94 Ankis design Yarn and knitting studio; sale of Icelandic wool, wool, linen, Vare 304, Unnaryd Lars och Anna Lidman etc.; design and production of knitted garments Akvarell och textilkonst. +46(0)70-535 79 64 www.ankisdesign.se

Ateljé Nilsson +46(0)733-09 19 33 Södra Vägen 16, Art by Maud Berglund Målningar och grafik Unnaryd Horse sculptures in paper clay. +46(0)70-882 13 62 +46(0)70-63 71 873 Färgaryd Oslund, Hyltebruk Instagram: @artbymaudber- glund Facebook: Lennart Nilsson Art Lisbeth Forsberg Keramik. +46(0)738-170 42 Ateljé Daxell & Vivien Nature photos, crochet animals, felted bags, “crochet crock- Bians Mode Bergs Gränd 7, Rydöbruk ery” and jewellery. +46(0)70-049 55 00 Yaberg Affären, Ya- Syateljé som syr efter kundens önskemål berg och lagar det mesta! Naturens Underverk Ateljé evilojnen +46(0)70-535 54 28 Makrofotografier förstorade och fram- Creative designs within a diversity of arts and crafts, postcards Verdandigatan 16, Hyltebruk ställda på duk. +46(0)70-733 66 88 and printed materials. +46(0)730-35 21 03 www.evilojnen.se Hästskon 15, Rydöbruk Ateljé Jussi Raatevaara Birch Valley Studio Oil paintings. +46(0)70-625 10 03 Fantasikonstnär, smycken, textil, Facebook: Jussi Raatevaara Art Patrick Blanc Skogsvägen 6 314 33. Hyltebruk porträtt och illustrationer. Akvarell, tuschteknik och mixed media. Ateljé Källaren, Jälluntofta +46(0)73-397 96 56 +46(0)70-979 19 25 Bergs Gränd 9, Paintings in abstract expressionism; also available at Jäl- Färda 111 Björkdala, Unnaryd Rydöbruk luntofta Camping +46(0)73-046 65 78 www.silverviken-konst.se Facebook: Caroline Skofteröd Rävlyan Galleri Alebo Ateljé Lussgå Fotokonst. Målningar i akryl, olja och collage i Oil paintings, water colours, graphics and quilts. +46(0)70-910 38 83 Nyebro Rävlyan, +46(0)722-44 31 94 Vare 304, Unnaryd mixed media. +46(0)705 68 35 95 Torup Södra Vägen 66, Unnaryd

47 Ateljé Nilsson KUNST UND HANDWERK L.A.Design Studio, Inredn. & Grafisk Design Paintings and graphics. „Die meisten Künstler und Kunsthandwerker haben nur nach Makrofotos auf Leinwand +46(0)70-63 71 873 Facebook: Lennart Nilsson Art Vereinbarung geöffnet. Machen Sie also vor Ihrem Besuch tel- +46(0)70-733 66 88 Hästskon 15, Rydöbruk efonisch einen Termin ab. Blommande fantasi Lars und Anna Lidman Am Osterwochenende heißen wir Sie herzlich auf der Kunst- Decorations and recycled crafts in different techniques. Aquarell- und Textilkunst. und Kunsthandwerksrunde in der Region Hylte willkommen. +46(0)72-55 000 77 Södra Ekeryd Dahlsbo, Hyltebruk +46(0)733-09 19 33 Södra Vägen 16, Unnaryd Weitere Informationen und das aktuelle Programm finden Sie Bians Mode auf www.hyltekonstochhantverksrunda.se.“ Lisbeth Forsberg Dressmaker, tailor-made garments and mending of almost Keramik. +46(0)738-170 42 Bergs Gränd 7, Rydöbruk Ankis design everything! +46(0)70-535 54 28 Verdandigatan 16, Hyltebruk Garn- und Strickatelier; Verkauf von Islandgarn, Wolle, Leinen Naturens Underverk Birch Valley Studio usw.; Design und Herstellung von Strickwaren Vergrößerte und auf Stoff gedruckte Makrofotos. Imaginative artist: jewellery, textiles, portraits and illustrations. +46(0)70-535 79 64 www.ankisdesign.se +46(0)70-733 66 88 Hästskon 15, Rydöbruk +46(0)73-397 96 56 Färda 111 Björkdala, Unnaryd Art by Maud Berglund Patrick Blanc Galleri Alebo Pferdeskulpturen aus Pappmaché. Kunstwerke in Aquarell-, Tusche- und Mischtechnik. Paintings in acrylic and oil, mixed media collages. +46(0)70-882 13 62 Färgaryd Oslund, Hyltebruk Instagram: +46(0)70-979 19 25 Bergs Gränd 9, Rydöbruk +46(0)705-68 35 95 Södra Vägen 66, Unnaryd @artbymaudberglund Rävlyan Galleri Solsidan Unnaryd Ateljé Daxell & Vivien Fotokunst. +46(0)70-910 38 83 Nyebro Rävlyan, Torup Illustrations, graphics, water-colours, posters, cards and fair- Naturfotos, gehäkelte Tiere, gefilzte Taschen, „Crochet Crock- Tomteverkstaden trade crafts. +46(7)6-337 09 28 www.juliakabell.se ery“ und Schmuck. 46(0)70-049 55 00 Yaberg Affären, Yaberg Alle Arten von Wichteln und Zwergen. Galleri Tove Balling Ateljé evilojnen +46(0)345-200 37 www.tomteverkstaden.org Paintings and pottery. +45 264 89 727 www.tab-design.dk Kreative Allrounderin in den Bereichen Kunst und Kun- sthandwerk, Postkarten und Drucksachen. Skattegårds Keramikverkstad Illustrator Staffan Falkhaven +46(0)730-35 21 03 www.evilojnen.se Gebrauchskeramik aus Tonerde, mit oder ohne Töpferscheibe Watercolours, themed around history, animals, wildlife, envi- aufgebaut. +46(0)73-443 79 99, Skattegård 205, Torup ronment, fantasy and humour. +46(0)346-77 20 56, Rydöbruk Ateljé Jussi Raatevaara Ölgemälde. +46(0)70-625 10 03 Tyreshill keramik och akvarell Josy Design Facebook: Jussi Raatevaara Art. Kleine Keramik- und Aquarellgalerie. Felting, knitting, sewing in organic, environment-friendly and Skogsvägen 6 314 33. Hyltebruk +46(0)345-210 28 Bergs gränd 7, Rydöbruk recycled materials. +46(0)70-320 31 90 www.josydesign.se Ateljé Källaren, Jälluntofta Ulla på Dammshult Artist Stig Jakobsson Gemälde im Stil des abstrakten Expressionismus; erhältlich Stahldrahtarbeiten/Drahthandwerk und Upcycling von Animals and wildlife paintings in oil. auch auf dem Campingplatz Jälluntofta wiederverwertetem Glas. +46(0)345-230 50 +46(0)345-107 05 Torsgatan 8, Hyltebruk +46(0)73-046 65 78 www.silverviken-konst.se Holseryds Dammshult 101, Torup Kroksjöns Trähantverk Facebook: Caroline Skofteröd Veronica Lindahl A carpenter, a boat builder and a cabinet maker. Zeichnungen und textile Arbeiten. +46(0)73-64 38 004 Ateljé Lussgå +46(0)70-946 76 01 www.kswoodcraft.se Ölgemälde, Aquarelle, Grafiken und Quilts. Viktoria Asp-Hult Kulls Vingård +46(0)722-44 31 94 Vare 304, Unnaryd Acrylgemälde auf Leinwand, oft inspiriert von Fotos und Art exhibitions – see ads in local newspapers. Bildern. +46(0)73-551 35 25 Videvägen 10, Torup Ateljé Nilsson +46(0)345-140 58 Kull, Hyltebruk Gemälde und Grafiken. +46(0)70-63 71 873 L.A.Design Studio, Inredn. & Grafisk Design Facebook: Lennart Nilsson Art Macro photos on canvas Blommande Fantasi +46(0)70-733 66 88 Hästskon 15, Rydöbruk Dekorationsstücke aus recycelten Materialien und in ver- Lars and Anna Lidman schiedenen Handwerkstechniken. Water colours and textile art. +46(0)72-55 000 77 Södra Ekeryd Dahlsbo, Hyltebruk +46(0)733-09 19 33 Södra Vägen 16, Unnaryd Bians Mode Lisbeth Forsberg Nähatelier, das auf Bestellung fast alles näht und flickt. Pottery. +46(0)738-170 42 Bergs Gränd 7, Rydöbruk +46(0)70-535 54 28 Verdandigatan 16, Hyltebruk

Naturens Underverk Birch Valley Studio Macro photographs enlarged and reproduced on canvas. Fantasiekünstlerin: Schmuck, Textilarbeiten, Porträts und +46(0)70-733 66 88 Hästskon 15, Rydöbruk Illustrationen. +46(0)73-397 96 56 Färda 111 Björkdala, Unnaryd Patrick Blanc Water colours, ink and mixed media. Galleri Alebo +46(0)70-979 19 25 Bergs Gränd 9, Rydöbruk Gemälde in Aquarell und Öl sowie Collagen in Mischtechnik. Rävlyan +46(0)705-68 35 95 Södra Vägen 66, Unnaryd Photographic art. Galleri Solsidan Unnaryd +46(0)70-910 38 83 Nyebro Rävlyan, Torup Illustrationen, Grafiken, Aquarelle, Poster, Karten und Fair- Tomteverkstaden Trade-Handwerk. +46(7)6-337 09 28 www.juliakabell.se Production and sale of all kinds of gnomes and goblins. Galleri Tove Balling +46(0)345-200 37 www.tomteverkstaden.org Malerei und Keramik. +45 264 89 727 www.tab-design.dk

Skattegård Keramikverkstad Illustrator Staffan Falkhaven Functional pottery in stoneware clay, both thrown and rolled. Aquarellgemälde mit den Sujets Geschichte, Tiere und Natur, +46(0)73-443 79 99, Skattegård 205, Torup Umwelt, Fantasy und Humor. Tyreshill keramik och akvarell +46(0)346-77 20 56, Rydöbruk Small gallery with pottery and watercolours. Josy Design +46(0)345-210 28 Bergs gränd 7, Rydöbruk Filzt, strickt und näht aus ökologischen, umweltfreundlichen Ulla på Dammshult und recycelten Materialien. Wire art and upcycling of recycled glass. +46(0)70-320 31 90 www.josydesign.se +46(0)345-230 50 Holseryds Dammshult 101, Torup Künstler Stig Jakobsson Veronica Lindahl Tier- und Naturgemälde in Öl. Drawings and textile work. +46(0)73-64 38 004 +46(0)345-107 05 Torsgatan 8, Hyltebruk

Viktoria Asp-Hult Kroksjöns Trähantverk Paintings in acrylic on canvas. Often with inspiration from Ein Zimmermann, ein Bootsbauer und ein Tischler. photos and pictures. +46(0)73-551 35 25 Videvägen 10, Torup +46(0)70-946 76 01 www.kswoodcraft.se

Kulls Vingård Kunstausstellungen – s. Anzeigen in den lokalen Zeitungen. +46(0)345-140 58 Kull, Hyltebruk

48 I Hyltebygden är kunden alltid i fokus och park- Shopping eringen är gratis i hela kommunen!

GÅRDSBUTIKER ” Öppettiderna kan variera så kika gärna Olles Dotter Handla från lokala konst- och på butikernas egna facebooksidor och Gamla Nissastigen 59, Hyltebruk hantverkare ” webbplatser för aktuella öppettider. +46(0)345-179 99 Det finns också duktiga konst- och hant- Damkläder, även generösa storlekar. verkare i Hylte som gärna öppnar upp Bäckhästens Bageri & Trädgårdscafé sin verksamhet vid besök. Bäck, Unnaryd – säsongsöppet. LOPPIS & SECOND HAND Ring och boka tid hos de du vill besöka! www.backhasten.se Läs mer på sidan: Kontakta loppisarna för öppettider! Gårdsbutik. Ekologiskt bröd, bakverk, www.hyltekonstochhantverksrunda.se grönsaker, och plantor. Gammalt & Nytt Missionshuset i Fröslida +46(0)73-820 BLOMMOR, INREDNING & Gården Byn 96 83 öppet söndagar – övrig tid, ring. PRESENTBUTIKER Byvägen 5, Unnaryd, www.gardenbyn.se Genuin butik med saker från gången tid Säsongsöppet. samt loppisavdelning. Fabriksbutiken i Kinnared Gårdsbutik med närproducerade Latitud: 56.9549, Longitud: 13.52946 livsmedel, böcker och konsthantverk, Kullhults Loppis Brovägen 8, Kinnared +46(0)345-303 50 säsongsöppet. Kullhult, Femsjö +46(0)70-685 33 58 Gardiner, tyger och inredning. Ring för öppettider. Tiraholms Fisk Söndagsloppisar och stor julloppis. Olanders Blommor o Ting Tiraholm, Unnaryd www.tiraholm.se Överskott går till Läkare Utan Gränser Storgatan 6, Hyltebruk Säsongsöppet. +46 (0)345-101 14 Gårdsbutik med fisk från sjön Bolmen Lahults Boden www.olandersblommor.se Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93, Blommor och inredning. VJ Vilt Nissaryd AB +46(0)70-240 78 14 www.lahult.se ring Nissaryd, Hyltebruk. Ring för beställ- för öppettider. Språngbron Trädgård ning och öppettider +(0)73-507 79 82 Lammskinn, ved, julgranar, närproduce- Språngbron 105, Torup +46(0)73-223 Gårdsbutik med försäljning av viltkött rat och loppis. 02 41, +46(0)73-535 69 91 och charkprodukter, samt styckning och Butik med trädgårdspynt samt växter förädling. MP-husets second hand och visningsträdgård. Svarvaregatan 2, Hyltebruk Åkershult Trädgård +46(0)345-181 75 Unnaryds Servicebutik Norra Åkershult, Landeryd Second hand. Bolmenvägen, Unnaryd www.tradgardsbutik.nu Säsongsöppet. +46(0)70-201 96 49 Trädgård med butik, växthus och café. Mångfaldens Loppis och Blommor, presentartiklar, postombud, Second Hand fiskekort och turistinformation. KLÄDER & SKOR Braslyckevägen 16, Drängsered +46(0)345-206 50 www.mongfalden.se HUS OCH FRITID Butik Paletti ring för öppettider/boka tid. Loppis, Second hand, hemelektronik och Röda Längan, Torget i Unnaryd CJ Tält & Fritid datorer samt mycket mer! www.butikpaletti.se Nyebro Industriväg 3, Torup Kläder, skor, smycken, hud/hårvårds- www.campingtaltbastu.se produkter, leksaker, inredning samt Paulas Loppis & Antikt i Landeryd Tältvagnar, campingprodukter, friluftsliv ekologiskt ätbart. Göteborgsliden 4, Landeryd och utemöbler. Ring för öppettider, +46(0)70-787 72 38 Antikt, begagnat och nytt. Klädhörnan DATAHUSET i Hylte Gamla Nissastigen 59, Hyltebruk Dalgatan 17, Hyltebruk +46(0)345-177 37 Röda Korset Mötesplats Kupan www.datahuset.com Kläder för alla. Storgatan, Hyltebruk http://kommun.redcross.se/halmstad/ Datorer och tillbehör. Magnussons Herr- o damkläder motesplatser Second hand. Hylte Jakt & Lantman Storgatan 30, Hyltebruk Hantverksgatan 15, Hyltebruk +46(0)345-100 37 www.hylte-lantman.com Herr och ungdomsmode. Jakt, fiske, trädgård, uteliv, friluftskläder, hem och hushåll.

49 Elon Hyltebruk Åkershult Trädgård Norra Åkershult, Landeryd www.tradgardsbutik.nu FLOWERS, HOME DECOR AND GIFT SHOPS Landerydsvägen 6, Hyltebruk Seasonal opening. Garden with shop, greenhouse and café. Fabriksbutiken i Kinnared www.elon.se/butiker/hyltebruk/ Brovägen 8, Kinnared +46(0)345-303 50 CLOTHES AND SHOES Curtains, fabrics and home decor. elon-hyltebruk Butik Paletti Armaturer, hushållsmaskiner, vitvaror Röda Längan, Torget 4, Unnaryd www.butikpaletti.se Olanders Blommor o Ting samt ljuskällor, elmaterial och person- Clothes, shoes, jewellery, skin/haircare products, toys, home +46 (0)345-101 14 decor and organic food. Storgatan 6, Hyltebruk www.olandersblommor.se vårdsartiklar. Flowers and home decor. Klädhörnan Gamla Nissastigen 59, Hyltebruk +46(0)345-177 37 Språngbron Trädgård Elon Ljud & Bild Hyltebruk Clothes for everyone. Språngbron 105, Torup +46(0)73-223 02 41, +46(0)73-535 69 91 Storgatan 16, Hyltebruk Magnussons Herr- o damkläder Shop with garden decor and plants as well as a show garden. Tv, telefon, ljud och foto Storgatan 30, Hyltebruk +46(0)345-100 37 Men’s and youth fashion. Unnaryds Servicebutik Bolmenvägen, Unnaryd +46(0)70-201 96 49 Olles Dotter Sverkers El/Elon Flowers, gift items and fishing permits as well as post office Gamla Nissastigen 59, Hyltebruk +46(0)345-179 99 Torget 11, Unnaryd and tourist information. Women’s clothes, also in generous sizes. www.sverkersel.se/butik HOME AND LEISURE FLEA MARKET, BRIC-A-BRAC AND SECOND HAND Armaturer, hushållsmaskiner och CJ Tält & Fritid Gammalt & Nytt Nyebro Industriväg 3, Torup www.campingtaltbastu.se vitvaror. Missionshuset, Fröslida +46(0)73-820 96 83 open Sundays – Tent trailers, camping articles, leisure and outdoor accessories phone for other times. Genuine shop with objects from the and garden furniture. Unnaryds El & Lantman past and flea market. Datahuset i Hylte Kullhults Loppis Myntgatan 6, Unnaryd Dalgatan 17, Hyltebruk www.datahuset.com Kullhult, Femsjö +46(0)70-685 33 58 phone for opening Computers and accessories. www.unnarydselolantman.se hours. Sunday flea market and big Christmas flea market. In Fiske, trädgård, uteliv, bygg, färg, foder aid of Doctors Without Borders. Elon Hyltebruk Landerydsvägen 6, Hyltebruk samt hem och hushåll. Lahults Boden www.elon.se/butiker/hyltebruk/elon-hyltebruk. Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93, +46(0)70-240 78 14 Lighting, household appliances, white goods as well as light www.lahult.se phone for opening hours. Lamb skins, fire- SHOPPING sources, electrical materials and personal care products. Opening hours may vary, so visit the shops’ Facebook pages or wood, Christmas trees, local produce and flea market. websites for up-to-date information Elon Ljud & Bild Hyltebruk MP-husets second hand Storgatan 16, Hyltebruk Svarvaregatan 2, Hyltebruk +46(0)345-181 75 FARM SHOPS TV, phones, sound and photo Bäckhästens Bageri & Trädgårdscafé Second hand. Bäck, Unnaryd www.backhasten.se Seasonal opening. Hylte Jakt & Lantman Mångfaldens Loppis och Second Hand Farm shop with café. Organic bread, pastries, vegetables and Hantverksgatan 15, Hyltebruk www.hylte-lantman.com Braslyckevägen 16, Drängsered +46(0)345-206 50 plants. Hunting, fishing, garden and leisure accessories, outdoor www.mongfalden.se phone for opening hours. Bric-a-brac, clothing, home and household accessories. Gården Byn second hand, home electronics, computers, and much more! Byvägen 5, Unnaryd, www.gardenbyn.se seasonal opening Sverkers El/Elon Paulas Loppis & Antikt i Landeryd Farm shop with local produce, books and crafts, seasonal Torget 11, Unnaryd www.sverkersel.se/butik Göteborgsliden 4, Landeryd +46(0)70-787 72 38 phone for opening. Lighting, household appliances and white goods. opening hours. Antiques, second hand and new. Tiraholms Fisk Unnaryds El & Lantman Röda Korset Mötesplats Kupan Tiraholm, Unnaryd www.tiraholm.se Seasonal opening. Myntgatan 6, Unnaryd www.unnarydselolantman.se Storgatan, Hyltebruk http://kommun.redcross.se/halmstad/ Farm shop with fish from Lake Bolmen. Fishing, garden and outdoor accessories, building material, motesplatser. Second hand. paints, animal feeds and home and household accessories. VJ Vilt Nissaryd AB Buy from local artists and craftspeople Nissaryd, Hyltebruk phone for orders and opening hours, There are many great artists and craftspeople in Hylte who +46(0)73-507 79 82 are happy to open their studios/workshops for visitors. Farm shop with game and meat products; butcher’s and char- Phone and book a time with those you would like to visit! cuterie Read more at www.hyltekonstochhantverksrunda.se.

50 SHOPPING Olanders Blommor o Ting TRÖDELMÄRKTE, KURIOSITÄTEN- UND SECONDHANDLÄDEN Wegen wechselnder Öffnungszeiten besuchen Sie für aktuelle +46 (0)345-101 14 Gammalt & Nytt Informationen am besten die Facebook-Seite/Website des jew- Storgatan 6, Hyltebruk www.olandersblommor.se Missionshuset, Fröslida +46(0)73-820 96 83 sonntags geöffnet eiligen Geschäfts. Blumen und Einrichtungsgegenstände. – sonstige Öffnungszeiten auf tel. Anfrage. Authentischer Laden mit alten Dingen und Trödelabteilung. HOFLÄDEN Språngbron Trädgård Bäckhästens Bageri & Trädgårdscafé Språngbron 105, Torup +46(0)73-223 02 41, Kullhults Loppis Bäck, Unnaryd www.backhasten.se Saisonal geöffnet. +46(0)73-535 69 91 Kullhult, Femsjö +46(0)70-685 33 58 Öffnungszeiten auf tel. Hofladen mit Café. Biobackwaren, Gemüse und Pflanzen Laden mit Gartenschmuck und Pflanzen sowie Mustergarten. Anfrage. Sonntagsflohmarkt und großer Weihnachtsflohmarkt. Der Gården Byn Unnaryds Servicebutik Überschuss geht an Ärzte ohne Grenzen. Byvägen 5, Unnaryd, www.gardenbyn.se saisonal geöffnet Bolmenvägen, Unnaryd +46(0)70-201 96 49 Hofladen mit regionalen Lebensmitteln, Bücher und Kun- Blumen, Geschenkartikel und Fischereierlaubnisscheine sowie Lahults Boden sthandwerk, saisonal geöffnet. Postservicestelle und Touristeninformation. Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93, +46(0)70-240 78 14 www.lahult.se Öffnungszeiten auf tel. Anfrage Tiraholms Fisk HAUS UND FREIZEIT Lammfelle, Brennholz, Weihnachtsbäume, regionale Produkte Tiraholm, Unnaryd www.tiraholm.se Saisonal geöffnet. CJ Tält & Fritid und Trödelmarkt Hofladen mit Fisch aus dem See Bolmen. Nyebro Industriväg 3, Torup www.campingtaltbastu.se Zeltanhänger, Campingprodukte, Freizeit- und Outdoorzube- MP-husets second hand VJ Vilt Nissaryd AB hör und Gartenmöbel. Svarvaregatan 2, Hyltebruk +46(0)345-181 75 Secondhand. Nissaryd, Hyltebruk Bestellungen und Öffnungszeiten auf tel. Anfrage +46(0)73-507 79 82 Datahuset i Hylte Mångfaldens Loppis och Second Hand Hofladen mit Wildfleisch sowie Fleisch- und Wurstwaren; Zer- Dalgatan 17, Hyltebruk www.datahuset.com Braslyckevägen 16, Drängsered +46(0)345-206 50 legung und Veredelung. Computer samt Zubehör. www.mongfalden.se Öffnungszeiten auf tel. Anfrage. Trödel, Secondhand, Unterhaltungselektronik, Åkershult Trädgård Elon Hyltebruk Computer u. v. a. m. Norra Åkershult, Landeryd www.tradgardsbutik.nu Landerydsvägen 6, Hyltebruk Saisonal geöffnet. Garten mit Laden, Gewächshaus und Café. www.elon.se/butiker/hyltebruk/elon-hyltebruk. Paulas Loppis & Antikt i Landeryd Leuchten, Haushalts- und Küchengeräte sowie Leuchtmittel, Göteborgsliden 4, Landeryd +46(0)70-787 72 38 Öffnungsze- KLEIDUNG UND SCHUHE Elektromaterial und Körperpflegeprodukte. iten auf tel. Anfrage. Butik Paletti Antikes, Gebrauchtes und Neues. Röda Längan, Torget 4, Unnaryd www.butikpaletti.se Elon Ljud & Bild Hyltebruk Kleidung, Schuhe, Schmuck, Haut-/Haarpflegeprodukte, Spiel- Storgatan 16, Hyltebruk Röda Korset Mötesplats Kupan sachen, Einrichtung und Biolebensmittel. TV, Telefone, Ton und Fotografie Storgatan, Hyltebruk http://kommun.redcross.se/halmstad/motesplatser Klädhörnan Hylte Jakt & Lantman Secondhand. Gamla Nissastigen 59, Hyltebruk +46(0)345-177 37 Hantverksgatan 15, Hyltebruk www.hylte-lantman.com Kleidung für alle. Jagd-, Angel-, Garten- und Freizeitzubehör, Outdoor-Kleidung, Kaufen Sie bei Künstlern und Kunsthandwerkern aus der Zubehör für Haus und Haushalt. Region Magnussons Herr- o damkläder In Hylte gibt es auch viele tolle Künstler und Kunsthandwerker, Storgatan 30, Hyltebruk +46(0)345-100 37 Sverkers El/Elon die ihr Atelier gern für Sie öffnen. Buchen Sie telefonisch eine Mode für Männer und Jugendliche. Torget 11, Unnaryd www.sverkersel.se/butik Führung. Weitere Informationen finden Sie auf Leuchten, Haushalts- und Küchengeräte. Olles Dotter www.hyltekonstochhantverksrunda.se. Gamla Nissastigen 59, Hyltebruk +46(0)345-179 99 Unnaryds El & Lantman Mode für Frauen, auch für große Größen. Myntgatan 6, Unnaryd www.unnarydselolantman.se Angel-, Garten- und Outdoor-Zubehör, Baumaterial- BLUMEN-, EINRICHTUNGS- UND GESCHENKLÄDEN ien, Farben, Tierfutter, Zubehör für Haus und Haushalt. Fabriksbutiken i Kinnared Brovägen 8, Kinnared +46(0)345-303 50 Gardinen, Stoffe und Einrichtungsgegenstände.

51 Äta EAT | SPEISEN Hyltebygdens trivsamma restauranger och caféer bjuder på allt från enkel husmanskost till större menyer. Oavsett om du gillar fisk, kött eller vegetar- iskt så finns det något för varje smakinriktning. Med närheten till naturens goda skafferi finns här en variation som är säsongsbetonad.Öppettiderna kan ” variera, så besök företagens egna facebooksidor och webbplatser för aktuella öppettider.

RESTAURANGER Mammas i Landeryd Restaurang Vallsnäs Centrumvägen 8 B, Landeryd Vallsnäs, Unnaryd +46 ”(0)722 18 00 15 Bonaqua Forum +46(0)73–364 88 44 [email protected] Norra industrigatan 1, Hyltebruk [email protected] Dagens lunch, A la Carte, Pizza och cate- +46(0)73-558 38 66 Äkta husmanskost lagad från grunden – ring. www.vallsnascamping.se [email protected] serveras i genuin gammaldags miljö. Lunchservering, husmanskost. www.mammasmat.biz Stedsans in the woods Bohult 109, Hyltebruk [email protected] Charlottenlund Hotel & Mammas på Rydö Golfklubb Säsongsöppet. Restaurant Idrottsvägen 1, Rydöbruk Kulinarisk helhetsupplevelse med boende Gassljunga, Långaryd +46(0)73–364 88 44 mitt i naturen. www.stedsans.org +46(0)73-801 85 62 [email protected] [email protected] Äkta husmanskost lagad från grunden – Tiraholms Fisk Exceptionella smaker med lokalt produce- serveras i genuin gammaldags miljö. Tiraholm, Unnaryd +46(0)371–640 00 rade ingredienser. www.mammasmat.biz [email protected] Säsongsöppet. www.charlottenlund.com Sveriges enda insjöfiskrestaurang! Egen- Pensionat Sågknorren fångade råvaror från sjön Bolmen. Edmans Gastro AB Knallhult, Femsjö +46(0)70-297 73 92, www.tiraholm.se Gamla Nissastigen 16, Hyltebruk +46(0)709–38 64 16 +46(0) 725 - 88 58 68 [email protected] [email protected] Hemlagad husmanskost med lokalprodu- Lunchservering, husmanskost cerade råvaror. www.sagknorren.se Torups Gästgivaregård www.edmansgastro.se Gamla Nissastigen 18, Torup Restaurang Bamboo +46(0)345–208 08 Knystaforsen Storgatan 10, Hyltebruk [email protected] Knystaforsen, Rydöbruk +46(0)345–179 91 Dagens lunch, husmanskost. https://knystaforsen.se/ Asiatisk buffé och a la carte. www.torupsgastgivaregard.se Matlagning över öppen eld

52 Valvet Restaurang Turistträff Jällunden Knystaforsen Knystaforsen, Rydöbruk https://knystaforsen.se/ Brovägen 17 A, Kinnared 46(0)345-51 Ärnarp 102, Jälluntofta Cooking over open fire. 55 55 [email protected] +46 (0)72 240 80 02 Öppettider hittar Mammas, Landeryd Dagens lunch, pizza och a la carte. du på www.turisttraff-jallunden.se Centrumvägen 8 B, Landeryd +46(0)73-364 88 44 www.valvetrestaurang.se En mötesplats utanför pittoreska byn [email protected] Jälluntofta. Här kan du förse dig med Traditional home-cooked food made from scratch – served in a genuine, old-fashioned environment. www.mammasmat.biz PIZZERIOR informationsmaterial och få tips på besöksmål under tiden som du avnjuter Mammas, Rydö Golf Club Hylte Pizzeria och Stekhus Idrottsvägen 1, Rydöbruk +46(0)73-364 88 44 Storgatan 3B, Hyltebruk en kopp kaffe eller te. [email protected] +46(0)345–170 98 Traditional home-cooked food made from scratch – served in Skafferiet Hyltebruk a genuine, old-fashioned environment. www.mammasmat.biz Gamla Nissastigen 63, Hyltebruk Pensionat Sågknorren Pizzeria Hawaii Knallhult, Femsjö +46(0)70-297 73 92, +46(0)709-38 64 16 Gamla Nissastigen 34, Hyltebruk +46(0)73-075 94 96 [email protected] +46(0)345–174 44 Allt är hembakat från grunden! Kondi- Homemade traditional food with local produce. www.sagknorren.se tori, dagens lunch, catering och beställ- Pizzeria Venezia ningar. Restaurang Bamboo Storgatan 10, Hyltebruk +46(0)345–179 91 Brogatan 3, Hyltebruk Asian buffet and à la carte. +46(0)345–100 07 Unnaryds kiosk & café Torget 7, Unnaryd +46(0)371-603 98 Restaurang Vallsnäs Torups Pizzeria Vallsnäs, Unnaryd +46(0)722-18 00 15 Gamla Nissastigen 22, Torup www.unnaryds-kiosk.se [email protected] +46(0)345–209 35 Smörgåsar och fika. Today’s lunch, à la carte, pizzas and catering. www.vallsnascamping.se Åkershult Trädgård Stedsans in the woods Unnaryds Pizzeria Bohult 109, Hyltebruk [email protected] Seasonal opening. Myntgatan 9, Unnaryd Norra Åkershult, Landeryd – säsongsöp- Culinary overall experience and nature accommodation. +46(0)371–600 83 pet. +46(0)722- 44 59 37, www.stedsans.org +46(0)722- 44 58 25 Tiraholms Fisk CAFÈER www.tradgardsbutik.nu Trädgårdscafé, Tiraholm, Unnaryd +46(0)371–640 00 hembakat med holländska specialiteter [email protected] Seasonal opening. Sweden’s only freshwater fish restaurant. With own catch, at Lake Bolmen. Brännöbagaren www.tiraholm.se Bosgårdsvägen 5, Torup EATING “The Hylte region has cosy restaurants and cafés offering Torups Gästgivaregård +46(0)345–201 60 everything from simple homemade food to more extensive Gamla Nissastigen 18, Torup +46(0)345–208 08 Hembakat bröd och bakverk menus. There is something for every taste, whether you like [email protected] fish, meat or vegetarian dishes. The proximity to nature’s own Today’s lunch, traditional home-cooked food. Bonadsmuseum Sommarcafé larder means that there are also seasonal variations.” www.torupsgastgivaregard.se Opening hours may vary, so visit the restaurants/cafés’ own Valvet Restaurang Hembygdsparken i Unnaryd Facebook pages and websites for up-to-date information. För öppettider besök: Brovägen 17 A, Kinnared 46(0)345-51 55 55 [email protected] www.bonadsmuseum.se RESTAURANTS Bonaqua Forum Today’s lunch, pizzas and à la carte. www.valvetrestaurang.se Ekologisk fika i historisk miljö Norra industrigatan 1, Hyltebruk +46(0)73-558 38 66 CAFÉS [email protected] Bageri & Trädgårdscafé Brännöbagaren Bäckhästens Lunches, traditional homemade food. Bosgårdsvägen 5, Torup +46(0)345-201 60 Bäck, Unnaryd – säsongsöppet. Charlottenlund Hotel & Restaurant Home-baked bread and cakes Gassljunga, Långaryd +46(0)73-801 85 62 +46(0)371–630 49 www.backhasten.se Tapestry museum Summer café Rural community park [email protected] Ekologiskt bröd och bakverk in Unnaryd Exceptional tastes and locally produced ingredients. For opening hours see: www.bonadsmuseum.se www.charlottenlund.com Organic café in historic setting. Glassbo Våffelstuga Edmans Gastro AB Lintalund mellan Hyltebruk och Torup – Bäckhästens Bageri & Trädgårdscafé Gamla Nissastigen 16, Hyltebruk +46(0)725-88 58 68 Bäck, Unnaryd seasonal opening +46(0)371-630 49 säsongsöppet. [email protected] www.backhasten.se Lunches, traditional homemade food www.edmansgastro.se +46(0)345–208 25,+46(0)70-598 25 71 Organic bread and cakes. www.glassbovaffelstuga.com

53 Glassbo Våffelstuga Mammas, Landeryd Turistträff Jällunden Lintalund between Hyltebruk and Torup seasonal opening Centrumvägen 8 B, Landeryd +46(0)73-364 88 44 Ärnarp 102, Jälluntofta +46(0)72-240 80 02 Für Informationen +46(0)345-208 25, +46(0)70-598 25 71 [email protected] über die Öffnungszeiten siehe www.turisttraff-jallunden.se www.glassbovaffelstuga.com Echte Hausmannskost, von Grund auf hausgemacht und in tra- Ein Treffpunkt unweit des pittoresken Dorfs Jälluntofta. Hier Waffle café. ditionellem Ambiente serviert. www.mammasmat.biz können Sie sich mit gedruckten Informationsmaterialien ein- decken und sich Tipps zu Sehenswürdigkeiten holen, während Turistträff Jällunden Mammas, Rydö Golfklubb Sie eine Tasse Kaffee oder Tee genießen. Ärnarp 102, Jälluntofta +46(0)72-240 80 02 For opening Idrottsvägen 1, Rydöbruk +46(0)73-364 88 44 hours see www.turisttraff-jallunden.se [email protected] Skafferiet Hyltebruk Meeting place outside the picturesque village of Jälluntofta. Echte Hausmannskost, von Grund auf hausgemacht und in tra- Gamla Nissastigen 63, Hyltebruk +46(0)73-075 94 96 Here you can find printed information material and get tips on ditionellem Ambiente serviert. www.mammasmat.biz Ausschließlich von Grund auf hausgemachte Backwaren! Kon- places to visit over a cup of coffee or tea. ditorei, mittags wechselnde Tagesgerichte, Catering und Bestel- Pensionat Sågknorren lungenz. Skafferiet Hyltebruk Knallhult, Femsjö +46(0)70-297 73 92, +46(0)709-38 64 16 Gamla Nissastigen 63, Hyltebruk +46(0)73-075 94 96 [email protected] Unnaryds kiosk & café Everything cooked from scratch! Patisserie, today’s lunch, ca- Hausgemachte Hausmannskost mit regionalen Lebensmitteln. Torget 7, Unnaryd +46(0)371-603 98 www.unnaryds-kiosk.se tering and orders. www.sagknorren.se Belegte Brötchen und Kaffeegebäck.

Unnaryds kiosk & café Restaurang Bamboo Åkershult Trädgård Torget 7, Unnaryd +46(0)371-603 98 Storgatan 10, Hyltebruk +46(0)345–179 91 Norra Åkershult, Landeryd saisonal geöffnet +46(0)722-44 59 www.unnaryds-kiosk.se Asiatisches Büfett und À-la-carte-Essen. 37, +46(0)722-44 58 25 www.tradgardsbutik.nu Gartencafé, Sandwiches and snacks. hausgemachte Backwaren mit niederländischen Spezialitäten. Restaurang Vallsnäs Åkershult Trädgård Vallsnäs, Unnaryd +46(0)722-18 00 15 PIZZERIEN Norra Åkershult, Landeryd seasonal opening [email protected] Hylte Pizzeria och Stekhus +46(0)722-44 59 37, +46(0)722-44 58 25 Mittags wechselnde Tagesgerichte, À-la-carte-Essen, Pizza und Storgatan 3B, Hyltebruk +46(0)345-170 98 www.tradgardsbutik.nu Garden café, home-baked Dutch spe- Catering. www.vallsnascamping.se Pizzeria Hawaii cialities. Stedsans in the woods Gamla Nissastigen 34, Hyltebruk +46(0)345-174 44 PIZZERIAS Bohult 109, Hyltebruk [email protected] saisonal geöffnet Pizzeria Venezia Hylte Pizzeria och Stekhus Kulinarisches Gesamterlebnis mit Unterkunft mitten in der Na- Brogatan 3, Hyltebruk +46(0)345-100 07 Storgatan 3B, Hyltebruk +46(0)345-170 98 tur. www.stedsans.org Torups Pizzeria Pizzeria Hawaii Tiraholms Fisk Gamla Nissastigen 22, Torup +46(0)345-209 35 Gamla Nissastigen 34, Hyltebruk +46(0)345-174 44 Tiraholm, Unnaryd +46(0)371–640 00 [email protected] Saisonal geöffnet. Unnaryds Pizzeria Pizzeria Venezia Das einzige Süßwasserfischrestaurant Schwedens! Mit selbst- Myntgatan 9, Unnaryd +46(0)371-600 83 Brogatan 3, Hyltebruk +46(0)345-100 07 gefangenem Fisch, am See Bolmen gelegen. www.tiraholm.se Torups Pizzeria Torups Gästgivaregård Gamla Nissastigen 22, Torup +46(0)345-209 35 Gamla Nissastigen 18, Torup +46(0)345–208 08 Unnaryds Pizzeria [email protected] Myntgatan 9, Unnaryd +46(0)371-600 83 Mittags wechselnde Tagesgerichte, Hausmannskost. www.torupsgastgivaregard.se

Valvet Restaurang ESSEN Brovägen 17 A, Kinnared 46(0)345-51 55 55 “Die netten Restaurants und Cafés in der Region Hylte bieten al- [email protected] les – von einfacher Hausmannskost bis hin zu größeren Menus. Mittags wechselnde Tagesgerichte, Pizza und À-la-carte-Essen. Fisch, Fleisch oder Vegetarisch? Hier werden Sie nach Ihrem Ge- www.valvetrestaurang.se schmack satt! Genießen Sie saisongerechte und abwechslung- sreiche Gerichte mit Zutaten aus der Natur.” CAFÉS Wegen wechselnder Öffnungszeiten besuchen Sie für aktuelle Brännöbagaren Informationen am besten die Facebook-Seite/Website des jew- Bosgårdsvägen 5, Torup +46(0)345-201 60 eiligen Restaurants/Cafés. Hausgemachte Backwaren.

RESTAURANTS Wandbehangsmuseum Sommercafé Heimatmuseum Bonaqua Forum in Unnaryd Norra industrigatan 1, Hyltebruk +46(0)73-558 38 66 Für Öffnungszeiten siehe: www.bonadsmuseum.se [email protected] Ökologisches Café in historischem Ambiente.

Lunch-Restaurant, Hausmannskost. Bäckhästens Bageri & Trädgårdscafé Charlottenlund Hotel & Restaurant Bäck, Unnaryd saisonal geöffnet +46(0)371-630 49 Gassljunga, Långaryd +46(0)73-801 85 62 www.backhasten.se [email protected] Biobackwaren. Außergewöhnliche Geschmäcker aus regionalen Lebensmitteln. Glassbo Våffelstuga www.charlottenlund.com Lintalund zwischen Hyltebruk und Torup. Saisonal geöffnet. Edmans Gastro AB +46(0)345-208 25, +46(0)70-598 25 71 Gamla Nissastigen 16, Hyltebruk +46(0)725-88 58 68 www.glassbovaffelstuga.com [email protected] Waffelcafé.

Lunch-Restaurant, Hausmannskost www.edmansgastro.se

Knystaforsen Knystaforsen, Rydöbruk https://knystaforsen.se/

Kochen über dem offenen Feuer.

54 55 Bo ACCOMMODATION - ÜBERNACHTEN Bekväma och hemtrevliga hotell och pensionat. Enskilda stugor, större stugbyar och prisvärda vandrarhem. Natursköna campingar eller ”ställplatser - du bestämmer. Det är bara att checka in och koppla av! HOTELL & PENSIONAT Femsjö Vandrarhem Fritidshus Linnea Femsjö, Hyltebruk +46(0)345–120 95, Lilla Risa 102, Unnaryd Charlottenlund Hotel & +46(0)70-310 21 10 +49-170-807 00 87 www.swedoo.de Restaurant Tillgänglighetsanpassat. Museum, Belägen mitt i skogen ”900 m från Charlottenlund, Gassljunga, Långaryd kyrkby, vandring och cykling. Nejsjön. Nära till både Unnaryd och +46(0)73-801 85 62 Hollands Län i Hallands Län Lidhult. www.charlottenlund.com Myntgatan 14, Unnaryd Hotell, restaurang, konferens, cykel- och tfn +46(0)76-844 92 43 Gården Sjö kanotuthyrning för boende. www.hollandslan.com Sjö, Unnaryd +46(0)709-22 75 71 Ligger centralt i Unnaryd men nära till www.sjo-unnaryd.se Pensionat Sågknorren utomhus/naturupplevelser. Runt Sjö finns ett rikt djurliv och fina Knallhult, Femsjö, Simlångsdalen fiskevatten. Båt och kanot finns att hyra. +46(0)70-297 73 92, Lahults Bed & Breakfast +46(0)709-38 64 16 www.sagknorren.se Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93 Lahultshuset Rum och stugor, restaurang, hundrum, www.lahult.se Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93 konferens, spelstall, kanotning, fiske, Närhet till sjö, bad, fiske, golf och vand- www.lahult.se vandring och cykling. ring samt lokala sevärdheter. Bra förut- Närhet till sjö, bad, fiske, golf och sättningar för cykelutflykter. vandring samt lokala sevärdheter. Bra Tiraholms Fisk förutsättningar för cykelutflykter. – Hotell & konferens Skallinge skola Bed & Breakfast Tiraholm, Unnaryd. +46(0)371-640 00 Skallinge Gård 810, Simlångsdalen Stuga Ambjörns Lycka www.tiraholm.se +46(0)760 33 66 13, +46(0) 70-322 20 Wismhult 105, Torup Vatteninspirerad hotell- och konfe- 73 www.cahom.se 46(0)707-99 88 85 www.naturzonen.se rensanläggning vid sjön Bolmen med Häst och vagn, vandring, cykling, bastu- Vinterbonad stuga vid sjön Wismen. Er- insjöfiskrestaurang, gårdsbutik, glasscafé bad och kallbad. bjuder även fiskepaket, vandringspaket, och ställplats. Vandringstigar, båt, kajak, shopping- och hälsopaket. SUP och fiske för hotellgäster. Tinas Bed & Breakfast Bolmenvägen 1, Unnaryd SchwedenParadies, Stuga Hubi Torups Gästgivargård +46(0)738-32 96 73 och Stuga Scully Gamla Nissastigen 18, Torup www.tinasbedandbreakfast.se Karsnäs, Unnaryd +46(0)708-67 16 16, +46(0)345-208 08 Uthyrning av mountainbikes och kano- +46(0)371-65 0 03 www.torupsgastgivaregard.se ter. www.SchwedenParadies.de och Hotell, restaurang, konferens, pub och www.UnnenStugor.se catering. Torups Vandrarhem Stugor ligger i ett lugnt läge utan andra Gamla Nissastigen 22, Torup granne med utsikt över sjön Unnen. Yaberg Affären +46(0)70-738 28 61 Yaberg, Hyltebruk +46(0)70-049 55 00 CAMPING, STÄLLPLATS FÖR www.yaberg.se Fullservice boende, matservering och STUGOR HUSBILAR OCH GLAMPING gårdsbutik. Cykla och vandra i en rogi- Eco Lodge Bexet Camping vande kulturmiljö. Skallinge Gård 810, Simlångsdalen Bexet Södergård, Hyltebruk +46(0)760 33 66 13, +46(0)76 346 06 78, B & B OCH VANDRARHEM +46(0) 70-322 20 73 www.cahom.se +46(0)76 346 20 01 Bergåsa Bed & Breakfast Häst och vagn, vandring, cykling, bastu- www.bexetcamping.com Tornåsvägen 11, Drängsered, Torup bad och kallbad. Camping, stugor, badplats, fiske, uthyr- +46(0)73-938 15 08 ning av kanot, båt, motorbåt och cykel. Kontinental frukost. 26 km till Gekås. Ekotuvans stuga Naturnära aktiviteter såsom vandring Torup, +46 (0)73-312 56 93, och fiske. Fyra ställplatser, två med el +46 (0)70-852 85 30 och två utan el. Strax utanför Torup hittar du Ekotuvans stuga som ligger på en halvö i Nissan med närhet till både vatten och skog.

56 Jälluntofta Camping Ställplats Rydöbruks GK Lahults Bed & Breakfast Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93 www.lahult.se Jälluntofta, Unnaryd Idrottsvägen 1, Rydöbruk Close to lake, bathing, fishing, golf, walking and local attrac- Caroline platschef +46(0)73-046 65 78 +46(0)345-210 46 www.rydogolf.se tions. Good opportunities for cycling excursions. www.jalluntofta.se Naturskön ställplats belägen på Skallinge skola Bed & Breakfast Stugor för uthyrning året om! Rydöbruks 18-håls golfbana. Skallinge Gård 810, Simlångsdalen +46(0)760 33 66 13, Sjönära camping med grillstuga, badtun- +46(0) 70-322 20 73 www.cahom.se Häst och vagn, vandring, cykling, bastubad och kallbad. na, kiosk, hundbadplats, fiske, uthyrning av båt och kanot. ACCOMMODATION Tinas Bed & Breakfast “Comfortable and cosy hotels and inns. Cottages, cabin villag- Bolmenvägen 1, Unnaryd +46(0)738-32 96 73 es and value-for-money hostels. Scenic campsites and caravan www.tinasbedandbreakfast.se Kroksjöns Skogsretreat parking – you decide. Just check in and relax!” Mountain bike and canoe hire.

Åbygget, Unnaryd, +46(0)7233 740 77 HOTELS AND INNS Torup Vandrarhem och +46(0)7056 455 86 Charlottenlund Hotel & Restaurant Gamla Nissastigen 22, Torup +46(0)70-738 28 61 Charlottenlund, Gassljunga, Långaryd www.intothewoods.se/skogsretreat HOLIDAY HOMES/CABINS +46(0)73-801 85 62 www.charlottenlund.com Glamp ing i rogivande natur-skogsspa Eco Lodge Hotel, restaurant, conference facilities, bicycle and canoe hire Skallinge Gård 810, Simlångsdalen +46(0)760-33 66 13, med vedeldad bastu, badtunna, utom- for guests. +46(0)70-322 20 73 www.cahom.se Horse and carriage tours, husmatlagning, strövstråk, sjöbad och Pensionat Sågknorren walking, cycling, sauna bathing and cold bathing. Knallhult, Femsjö, Simlångsdalen +46(0)70-297 73 92, kanotning Ekotuvan stuga +46(0)709-38 64 16 www.sagknorren.se Torup, +46(0)73-312 56 93, +46(0)70-852 85 30 Rooms and cabins, restaurant, dog rooms, conference facili- Just outside Torup, you find Ekotuvan, a cabin located on a Skärshults Camping ties, games barn, canoeing, fishing, walking and cycling. peninsula in the river Nissan, close to both water and forest. Skärshult Norra Stugområdet 1, Långa- Tiraholms Fisk – Hotell & konferens Fritidshus Linnea ryd tfn +46(0)709-54 22 81 Tiraholm, Unnaryd. +46(0)371-640 00 www.tiraholm.se Lilla Risa 102, Unnaryd +49-170-807 00 87 www.swedoo.de www.skarshultscamping.nu Water inspired hotel and conference facility by Lake Bolmen Holiday home located in the forest, 900 m from Lake Nejsjön. with freshwater fish restaurant, farm shop, ice cream café and Close to both Unnaryd and Lidhult. Camping vid Skärshultsjön utmed väg caravan parking. Walking trails, boating, kayaking, SUP, and 26. Tillgänglighetsanpassad badplats fishing for hotel guests. Gården Sjö samt vandringsleder Sjö, Unnaryd +46(0)709-22 75 71 www.sjo-unnaryd.se Torups Gästgivargård Around the farm Sjö you find a rich fauna and fine fishing Gamla Nissastigen 18, Torup +46(0)345-208 08 waters. Boat and canoe for hire. Vallsnäs Camping www.torupsgastgivaregard.se Hotel, restaurant, conference facilities, pub and catering. Lahultshuset Vallsnäs, Unnaryd +46(0)371-602 33 Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93 www.lahult.se www.vallsnascamping.se Yaberg Affären Holiday home close to lake, bathing, fishing, golf, walking, Yaberg, Hyltebruk +46(0)70-049 55 00 www.yaberg.se Vackert belägen på en udde i Unnens and local attractions. Good opportunities for cycling excur- Full-service accommodation, food, and farm shop. Cycle or sions. norra del. Stugor, gratis WiFi, kiosk, walk in relaxing cultural environment. Stuga Ambjörns Lycka restaurang, fiske, kanot och båtuthyr- B & B AND HOSTELS Wismhult 105, Torup 46(0)707-99 88 85 www.naturzonen.se ning samt minigolf. Bergåsa Bed & Breakfast Winterised cabin by Lake Wismen. Fishing, walking, shopping Tornåsvägen 11, Drängsered, Torup +46(0)73-938 15 08 and health packages also available. Continental breakfast. 26 km to Gekås. Nature activities, e.g. Ställplats Tiraholms Fisk – walking and fishing. Four caravan spaces; two with electricity SchwedenParadies, Stuga Hubi and Stuga Scully Bolmens strand and two without. Karsnäs, Unnaryd +46(0)708-67 16 16, +46(0)371-65 0 03 Tiraholms Fisk, Tiraholm, Unnaryd Femsjö Vandrarhem www.SchwedenParadies.de and www.UnnenStugor.se +46(0)371-640 00 www.tiraholm.se Femsjö, Hyltebruk +46(0)345-120 95, +46(0)70-310 21 10 Cabins in tranquil and secluded environment with views Wheelchair accessible. across Lake Unnen. Ett stenkast från stranden med utsikt Museum, church village, walking and cycling. över sjön Bolmen, perfekt för fiske och CAMPSITES, MOTORHOME PARKING AND GLAMPING Hollands Län i Hallands Län bad. Fiskrestaurang och gårdsbutik. Bexet Camping Myntgatan 14, Unnaryd+46(0)76-844 92 43 Bexet Södergård, Hyltebruk +46(0)76-346 06 78, www.hollandslan.com +46(0)76-346 20 01 www.bexetcamping.com Central location in Unnaryd and close to outdoor/nature Camping, cabins, beach, fishing, hire of canoes, boats, motor experiences. boats and bicycles.

57 Jälluntofta Camping Torups Gästgivargård Lahultshuset Jälluntofta, Unnaryd Caroline site manager Gamla Nissastigen 18, Torup +46(0)345-208 08 Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93 www.lahult.se +46(0)73-046 65 78 www.jalluntofta.se Cabins to rent all year www.torupsgastgivaregard.se Ferienhaus in Seenähe, nahe bei Bade-, Angel-, Golf- und Wan- round! Hotel, Restaurant, Konferenzräumlichkeiten, Pub und dermöglichkeiten sowie örtlichen Sehenswürdigkeiten. Gute Lake-side camping with barbecue hut, hot tub, kiosk, dog Catering. Voraussetzungen für Radtouren. beach, fishing, rental of boat and canoe. Yaberg Affären Stuga Ambjörns Lycka Kroksjöns Skogsretreat Yaberg, Hyltebruk +46(0)70-049 55 00 www.yaberg.se Wismhult 105, Torup 46(0)707-99 88 85 www.naturzonen.se Åbygget, Unnaryd, +46(0)72-337 40 77 und +46(0)70-564 55 Fullservice-Unterkunft, Bewirtung und Hofladen. Rad- und Winterfestes Häuschen am See Wismen. Angel-, Wander-, Shop- 86 www.intothewoods.se/skogsretreat Wandermöglichkeiten in einer idyllischen Kulturlandschaft. ping- und Gesundheitspakete. Glamping in idyllischer Natur, Wald-Spa mit holzbeheizter B&BS UND HERBERGEN SchwedenParadies, Stuga Hubi und Stuga Scully Sauna, Badetonne, Outdoor-Kochen, Spazierpfaden, Seebade- Bergåsa Bed & Breakfast Karsnäs, Unnaryd +46(0)708-67 16 16, +46(0)371-65 0 03 und Kanumöglichkeiten Tornåsvägen 11, Drängsered, Torup +46(0)73-938 15 08 www.SchwedenParadies.de und www.UnnenStugor.se Skärshults Camping Kontinentales Frühstück. 26 km bis Gekås. Outdoor-Aktiv- Die Häuschen sind ruhig und weit entfernt vom nächsten Skärshult Norra Stugområdet 1, Långaryd +46(0)709-54 22 81 itäten wie Wandern und Fischfang. Vier Stellplätze; zwei mit, Nachbarn mit Aussicht auf den See Unnen gelegen. www.skarshultscamping.nu zwei ohne Strom. CAMPINGPLÄTZE, WOHNMOBILSTELLPLÄTZE UND GLAMPING Camping by Lake Skärshultsjön along Road 26. Accessible Femsjö Vandrarhem Bexet Camping beach as well as walking trails. Femsjö, Hyltebruk +46(0)345-120 95, +46(0)70-310 21 10 Bexet Södergård, Hyltebruk +46(0)76-346 06 78, Vallsnäs Camping Barrierefrei. +46(0)76-346 20 01 www.bexetcamping.com Vallsnäs, Unnaryd +46(0)371-602 33 Museum, Kirchdorf, Wandern, Radfahren. Campingplatz, Häuschen, Badeplatz, Fischfang, Vermietung www.vallsnascamping.se von Kanus, Booten, Motorbooten und Rädern. Hollands Län i Hallands Län Beautiful location on a spit of land in the northern part of Lake Myntgatan 14, Unnaryd +46(0)76-844 92 43 Jälluntofta Camping Unnen. Cabins, free Wi-Fi, kiosk, restaurant, fishing, canoe and www.hollandslan.com Jälluntofta, Unnaryd Betriebsleiterin Caroline +46(0)73-046 65 boat hire, crazy golf. Zentral in Unnaryd gelegen, aber trotzdem nahe der Natur mit 78 www.jalluntofta.se Ganzjährige Vermietung von Häuschen! Motorhome parking Tiraholms Fisk, Bolmen ihren Outdoor-Möglichkeiten. Campingplatz mit Grillhütte, Badetonne, Kiosk, Badestrand für Tiraholms Fisk, Tiraholm, Unnaryd +46(0)371-640 00 Hunde, Fischfang, Vermietung von Booten und Kanus. Lahults Bed & Breakfast www.tiraholm.se Lahult, Rydöbruk +46(0)70-522 10 93 www.lahult.se Kroksjöns Skogsretreat A stone’s throw from the shore with views across Lake Bol- Seenähe, nahe bei Bade-, Angel-, Golf- und Wandermögli- Åbygget, Unnaryd, +46(0)72-337 40 77 und +46(0)70-564 55 men, perfect for fishing and swimming. Fish restaurant and chkeiten sowie örtlichen Sehenswürdigkeiten. Gute Vorausset- 86 www.intothewoods.se/skogsretreat farm shop. zungen für Radtouren. Glamping in idyllischer Natur, Wald-Spa mit holzbeheizter Motorhome parking Rydöbruks GK Sauna, Badetonne, Outdoor-Kochen, Spazierpfaden, Seebade- Skallinge skola Bed & Breakfast Idrottsvägen 1, Rydöbruk +46(0)345-210 46 und Kanumöglichkeiten. Skallinge Gård 810, Simlångsdalen +46(0)760 33 66 13, +46(0) www.rydogolf.se 70-322 20 73 www.cahom.se Skärshults Camping Scenic motorhome parking located at Rydöbruk 18-hole golf Häst och vagn, vandring, cykling, bastubad och kallbad. Skärshult Norra Stugområdet 1, Långaryd +46(0)709-54 22 81 course. www.skarshultscamping.nu Tinas Bed & Breakfast Campingplatz am See Skärshultsjön an Straße 26. Barriere- Bolmenvägen 1, Unnarydb+46(0)738-32 96 73 freier Badeplatz sowie Wanderwege. ÜBERNACHTEN www.tinasbedandbreakfast.se “Komfortable und gemütliche Hotels und Pensionen. Häuschen, Vermietung von Mountainbikes und Kanus. Vallsnäs Camping Feriendörfer und preiswerte Herbergen. Idyllische Camping- Vallsnäs, Unnaryd +46(0)371-602 33 www.vallsnascamping.se Torups Vandrarhem plätze oder Stellplätze – Sie haben die Wahl. Checken Sie ein Idyllisch auf einer Landzunge im nördlichen Teil des Sees Un- Gamla Nissastigen 22, Torup +46(0)70-738 28 61 und spannen Sie aus!” nen gelegen. Häuschen, gratis Wi-Fi, Kiosk, Restaurant, An- HÄUSCHEN gelmöglichkeiten, Kanu- und Bootsvermietung sowie Minigolf. HOTELS UND PENSIONEN Eco Lodge Charlottenlund Hotel & Restaurant Stellplatz bei Tiraholms Fisk, Bolmen Skallinge Gård 810, Simlångsdalen +46(0)760-33 66 13, Charlottenlund, Gassljunga, Långaryd +46(0)73-801 85 62 Tiraholms Fisk, Tiraholm, Unnaryd +46(0)371-640 00 +46(0)70-322 20 73 www.cahom.se Pferdekutschenfahrten, www.charlottenlund.com www.tiraholm.se Wandern, Radfahren, Saunieren und Kaltbaden. Hotel, Restaurant, Konferenzräumlichkeiten, Rad- und Kanu- Ein Katzensprung vom Ufer entfernt mit Aussicht auf den See vermietung an Gäste. Ekotuvans stuga Bolmen, ideal zum Angeln und Baden. Fischrestaurant und Torup, +46(0)73-312 56 93, +46(0)70-852 85 30 Hofladen. Pensionat Sågknorren Unmittelbar außerhalb von Torup finden Sie das Häuschen Knallhult, Femsjö, Simlångsdalen +46(0)70-297 73 92, Stellplatz Rydöbruks GK Ekotuvans stuga, das auf eine Halbinsel im Fluss Nissan und in +46(0)709-38 64 16 www.sagknorren.se Idrottsvägen 1, Rydöbruk +46(0)345-210 46 www.rydogolf.se Wasser- und Waldnähe gelegen ist. Zimmer und Häuschen, Restaurant, Hundezimmer, Konferen- Idyllischer Stellplatz beim 18-Loch-Golfplatz von Rydöbruk. zräumlichkeiten, Spielstall, Kanu-, Angel-, Wander- und Rad- Fritidshus Linnea möglichkeiten. Lilla Risa 102, Unnaryd +49-170-807 00 87 www.swedoo.de Mitten im Wald gelegenes Ferienhaus, 900 m vom See Nejsjön Tiraholms Fisk – Hotell & konferens entfernt. In der Nähe von Unnaryd und Lidhult. Tiraholm, Unnaryd. +46(0)371-640 00 www.tiraholm.se Wasserinspirierte Hotel- und Konferenzanlage am See Bolmen Gården Sjö mit Süßwasserfischrestaurant, Hofladen, Eiscafé und Stellplatz. Sjö, Unnaryd +46(0)709-22 75 71 www.sjo-unnaryd.se Wanderpfade, Boote, Kajaks, SUPs und Fischfang für Hotel- Um den Hof Sjö finden sich eine interessante Fauna und schöne gäste. Angelgewässer. Boot- und Kanuvermietung.

58 Levande kultur i Hyltebygden Att slå sig till ro, att hitta andrum, tid för att skapa och för att få vara sig själv. Ibland måste sorlet och bruset försvinna för att tankarna ska kunna hitta sin plats. Kanske som ett penseldrag på en tavla eller som en textrad i en sång. Kreativiteten kräver sina förutsättningar och sitt sammanhang – Välkommen till Hylte och kulturen på landsbygden.

Längs en slingrande landsväg som kantas av faluröda stugor och ljusgrön bokskog hittar vi en hemmasnickrad skylt som visar vä- gen mot vår destination. Med bryggkaffet i termosen och sjön som gnistrar mellan träden stiger vi in på det knakande trägolvet, ett varmt välkomnande väntar i ännu en ateljé hos en av Hyltes många konstnärer. Det är påsk, det är vår i luften och dags för ännu en upplaga av Hylte konst- och hantverksrunda, ett av många arrangemang på en landsbygd som sjuder av skapande.

I Hylte hittar vi inte de arkitektritade kulturhusen eller konsthallarna utan något annat som ofta lämnar ett djupare spår och avtryck. Anrika kulturarv, intima konserter, hållbara skogsfestivaler och dans i världsklass arrangeras av passionerade kulturen- treprenörer som har förstått enkelheten, och valt Hylte till en plats att bo och verka på. Vissa födda och uppvuxna här men också många som på senare tid har valt landet före staden – stillheten före sorlet.

Kanske är det utrymmet som gör att vi kommer varandra nära, eller att man inte alltid ska vidare någon annanstans. Men det är en sak som är säker, det är i mötet som magin uppstår. Kanske på en vardagsrumskonsert eller runt elden under stjärnhimlen.

Våren bjuder på konstrundan, sommaren på Into the Woods-festivalen och hösten på tågdagarna i Landeryd. Dessutom fylls kalen- dern på av otaliga andra arrangemang, så att det ibland är svårt att inte dubbelboka sig.

För att kunna navigera i ett böljande kulturlandskap som bärs av föreningar, eldsjälar och fria aktörer så behövs en kompass. #kulturihylte samlar kulturlivets händelser och arrangemang under ett och samma tak och fungerar som kulturguide och forum för kulturutövare och besökare. Gilla #kulturihylte på sociala medier eller plocka upp ett tryckt kalendarie från ett av Hyltes bibliotek. Föredrar du en digital version så besök hylte.se/kulturihylte

Trevlig kultursommar!

LIVING CULTURE IN THE HYLTE REGION LEBENDIGE KULTUR IN DER REGION HYLTE Sometimes you need space and time to be creative. Noise has to disappear so that thoughts can Manchmal muss man innehalten und sich Zeit für Kreativität nehmen. Abschalten und die find their place. Welcome to Hylte and culture in the countryside. Gedanken neu ordnen. Willkommen in Hylte und im ländlichen Kulturleben! To be able to navigate in Hylte’s diverse cultural landscape, you need a compass. #kulturihylte Um in der bunten Kulturlandschaft von Hylte navigieren zu können, brauchen Sie einen Kom- collects cultural events and is available on social media, as a printed calendar at public libraries pass. #kulturihylte sammelt die Ereignisse des Kulturlebens von Hylte: in den sozialen Medien, in Hylte, and as a digital version at hylte.se/kulturihylte. als gedruckter Kalender in den kommunalen Bibliotheken und digital auf hylte.se/kulturihylte.

Enjoy a cultural summer! Wir wünschen Ihnen einen wunderbaren Kultursommer!

59 ALLEMANSRÄTTEN En fantastisk möjlighet för alla att röra sig fritt i naturen Naturen betyder mycket för svenskarna. I Sverige får alla vara i naturen, även i områden som någon annan äger. Detta kallas alle- mansrätt och är en viktig del i den svenska kulturen. Du använder dig av allemansrätten när du går en promenad i skogen, paddlar kajak, klättrar eller sitter på en sten och tänker. Den betyder också att vi måste vara försiktiga och inte störa andra människor eller djur. Vi får inte heller skada naturen eller något som andra äger. Vi kan sammanfatta det med att inte störa, inte förstöra.

Vilka rättigheter och skyldigheter innebär allemansrätten? Du hittar fullständig information om vad allemansrätten innebär på www.naturvardsverket.se/allemansratten Informationen finns på flera olika språk och går bra att skriva ut.

RIGHT OF PUBLIC ACCESS JEDERMANNSRECHT – A FANTASTIC OPPORTUNITY FOR EVERYBODY TO MOVE FREELY IN NATURE – EINE FANTASTISCHE MÖGLICHKEIT FÜR ALLE, SICH FREI IN DER NATUR ZU BEWEGEN Nature means a lot to Swedes. In Sweden, everyone can spend time in the countryside, even on Die Natur bedeutet den Schweden sehr viel. In Schweden dürfen sich alle in der Natur aufhalten, land that is owned by someone else. This is called the Right of Public Access and is an important auch in Gebieten, die Eigentum eines anderen sind. Das nennt man Jedermannsrecht und ist ein part of Swedish culture. You use the Right of Public Access when you walk in the forest, paddle wichtiger Teil der schwedischen Kultur. Sie nutzen das Jedermannsrecht, wenn Sie durch den a kayak, climb, or sit on a rock and contemplate. It also means that we have to be careful and Wald spazieren, Kajak fahren, klettern oder auf einem Felsen sitzen und nachdenken. Das Jeder- not disturb other people or animals. We are not allowed to damage the countryside or things that mannsrecht verlangt aber auch, dass wir vorsichtig sind und weder andere Menschen noch Tiere don’t belong to us. We can summarise this with: Do not disturb, do not destroy! stören. Und dass wir die Natur und das Eigentum anderer nicht schädigen. Um es kurzzumachen: Halten Sie sich an das Motto: „Störe nicht, zerstöre nichts!“ Which rights and obligations do you have under the Right of Public Access? You find all the relevant information at www.naturvardsverket.se/allemansratten. Information is Welche Rechte und Pflichten bringt das Jedermannsrecht mit sich? available in different languages and can be printed out. Vollständige Informationen über das Jedermannsrecht finden Sie auf www.naturvardsverket.se/ allemansratten. Die Informationen sind in mehreren Sprachen erhältlich und können ausgedruckt werden.

Like us on Facebook! HYLTE TURISTINFORMATION @visithylte Besöksadress: Kontaktcenter Storgatan 8, Hyltebruk E-post: [email protected] Follow us on Instagram! Tel: +46(0)345-180 00 @visithylte Webb: www.visithylte.se

A day in Halland är appen från Visit Halland som ger dig noga A day in Halland is a digital service from Visit Halland with carefully selected tips based on utvalda tips baserade på var du är och vad du är intresserad av. where you are and your interests. Make a pleasant excursion, have coffee at an artisan bakery, find a new beach or just enjoy our lovely countryside. A day in Halland gives you ideas for things Åk på en mysig utflykt, fika på ett hantverksbageri, hitta en ny to see and do – small gems and secret favourites. strand eller njut i vår fina natur. A day in Halland tipsar helt enkelt om saker du kan göra och uppleva - små guldkorn och A day in Halland ist ein digitaler Dienst von Visit Halland, der Ihnen – abgestimmt auf Ihren Standort und Ihre Interessen – sorgfältig ausgewählte Tipps liefert. Zu schönen Ausflugsmögli- hemliga favoriter. chkeiten, zum Kaffeetrinken in einer Handwerksbäckerei, zu herrlichen Badeplätzen und zu idyl- lischen Plätzen in der Natur. A day in Halland hält Ihnen ganz einfach Geheimtipps dazu bereit, was Sie hier Tolles sehen und erleben können.