JACOB of SERUGH's VERSE HOMILY on TAMAR (Gen. 38) Two

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JACOB of SERUGH's VERSE HOMILY on TAMAR (Gen. 38) Two JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) In Memoriam Yousif Habbi 23 xii 1938-15 x 2000 Two of the first European scholars to show an interest in, and appre- ciation of, Jacob of Serugh's poetry were Pius Zingerle (1801-1881) and his nephew Joseph Zingerle (1831-1891), and among the latter's publi- cations was an edition of Jacob's Memra on Tamar (Gen. 38)1. Since this Memra is a particularly fine example of Jacob’s artistry, and since Zingerle's edition is hard of access, the text is republished here, accom- panied by an annotated English translation. The Memra also happens to be of considerable exegetical interest2. J. Zingerle published the text on the basis of Vatican sir. 117, a three- columned manuscript of the 12th/13th century containing a large num- ber of Jacob's Memre. He also notes that the same text is in “cod.Nitr.XIV”, now Vat. sir. 252, but that he had not had the opportu- nity to consult this manuscript. These two manuscripts still appear to be the only two surviving witnesses3. Examination of Vat. sir. 252 will quickly indicate that it is one of the manuscripts which had the misfor- tune to fall into the Nile on its journey from Egypt to Italy; as a conse- quence much of it is virtually illegible, and this applies in particular to the folios (beginning 28r) on which the Memra on Tamar is to be found. The manuscript is written in a small estrangelo hand which can almost certainly be dated to the sixth century, thus giving very early evidence 1 J. ZINGERLE, S. Jacobi Sarugensis Sermo de Tamar, Oeniponti, 1871. I take the op- portunity to thank Dana Miller for a xerox copy of the text. For attitudes to Jacob’s poetry in European scholarship see F. RILLIET, Une victime du tournant des études syriaques à la fin du XIXe siècle, in Aram, 5 (1993), p. 465-480. 2 In the commentary I use the following abbreviations for the main relevant studies of the early exegesis of this chapter: BOTHA = P.J. BOTHA, Ephrem the Syrian's treatment of Tamar in comparison to that in Jewish sources, in Acta Patristica et Byzantina, 6 (1995), p. 15-26; KRONHOLM = T. KRONHOLM, Holy Adultery. The interpretation of the story of Judah and Tamar (Gen. 38) in the genuine hymns of Ephraem Syrus, in Orientalia Suecana, 40 (1991), p. 149-163; MENN = E.M. MENN, Judah and Tamar (Genesis 38) in Ancient Jewish Exegesis. Studies in Literary Form and Hermeneutics (Suppl. to the Jour- nal for the Study of Judaism, 51), Leiden, 1997 [on Testament of Judah, Targum Neofiti, and Bereshit Rabbah]; PETIT = M. PETIT, Exploitations non bibliques des thèmes de Tamar et de Genèse 38: Philon d’Alexandrie; textes et traditions juives jusqu’aux Talmudim, in Alexandrina. Mélanges offerts à Claude Mondésert S.J., Paris, 1987, p. 77- 115. 3 To judge by the indexes in A. VÖÖBUS, Handschriftliche Überlieferung der Memre- Dichtung des Ja‘qob von Serug, I-IV (C.S.C.O., 344-345, 421-422; Subs., 39-40, 60-61), Leuven, 1973, 1980. 280 S. BROCK for Jacob as the author of the poem (the title “On Tamar, composed by Mar Jacob” is fortunately legible). Like Vat. sir. 117, the manuscript is in three columns. The condition of Vat. sir. 252 (= A) renders any proper collation of it impossible, but on the basis of those passages that are leg- ible it is possible to state that its text is very close to that of Vat. sir. 117 (= B), the differences being almost all confined to orthography. Owing to the illegibility of Vat. sir. 252, the re-edition of the text below is based again in Vat. sir. 117; on the whole, Zingerle represented the text of the manuscript accurately, and it is only in a few places that it has re- quired correcting4. Text A = Vatican sir. 252, f. 28r-30v; 6th century. B = Vatican sir. 117, f. 19r-21r; 12th/13th century (= text). A B B f. 19 r. 3 (A f. 28 r. 1) 10 19 v. 1 4 Small corrections to his text, on the basis of B, will be found in lines 20, 23, 35, 38, 45, 77, 107, 124, 162, 207, 221, 224, 243, 256, 273, 276, 289, 318, 335, 350, 364, 365, 393, 407 (italicized numbers are instances Zingerle already noted in his Corrigenda, p. 21). JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) 281 20 30 40 19 v. 2 50 282 S. BROCK 60 70 19 v. 3 80 JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) 283 90 100 20 r. 1 110 120 284 S. BROCK 130 140 20 r. 2 150 JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) 285 160 170 20 r. 3 180 190 286 S. BROCK 200 210 20 v. 1 220 JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) 287 230 240 20 v. 2 250 260 288 S. BROCK 270 280 20 v. 3 290 JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) 289 300 310 21 r. 1 320 330 290 S. BROCK 340 21 r. 2 350 360 JACOB OF SERUGH'S VERSE HOMILY ON TAMAR (Gen. 38) 291 370 380 21 r. 3 390 400 292 S. BROCK .
Recommended publications
  • Parshat Hashavua Yeshivat Har Etzion PARASHAT HASHAVUA
    Parshat HaShavua Yeshivat Har Etzion PARASHAT HASHAVUA PARASHAT VAYIGASH By Rav Yaakov Meidan These are the Names of the Children of Israel – Names and Numbers Our parasha contains the list of the seventy members of Yaakov's house who came to Egypt. The list is rife with difficulties. I) Chetzron and Chamul These two sons of Peretz son of Yehuda are mentioned among those who descended to Egypt during the years of famine. The commentaries have already raised the difficulties concerning the closeness of events in Yehuda's life, which take place during the twenty two years that elapse between the sale of Yosef and the descent of Yaakov's family to Egypt. It will be recalled that Joseph was seventeen at the time that he was sold, thirty at the time of his appointment as viceroy, and that a further seven years of plenty and two years of famine passed before the descent to Egypt. During the course of those twenty-two years, Yehuda married the daughter of Shua, and begat Er and Onan. These two sons consecutively married Tamar and then died. 'Many days passed' before Tamar was deemed able to marry Shela. In the meantime, Yehuda married Tamar and begat Peretz. Peretz himself grew up, married, and begat Chetzron and Chamul who were among those who descended to Egypt. In other words, during the course of twenty two years, three generations were born to Yehuda and came of age, not to mention the 'many days' that Tamar waited in vain for the levirate marriage to take place.
    [Show full text]
  • Gateway to the Syriac Saints: a Database Project Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent Marquette University, [email protected]
    Marquette University e-Publications@Marquette Theology Faculty Research and Publications Theology, Department of 1-1-2016 Gateway to the Syriac Saints: A Database Project Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent Marquette University, [email protected] Published version. Journal of Religion, Media and Digital Culture, Vol. 5, No. 1 (2016): 183-204. Permalink. © 2016 St. John's College. Used with permission. 183 http://jrmdc.com Gateway to the Syriac Saints: A Database Project Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent Marquette University, USA Contact: [email protected] Keywords: Syriac; hagiography; late antiquity; saints; manuscripts; digital humanities; theology; religious studies; history Abstract: This article describes The Gateway to the Syriac Saints, a database project developed by the Syriac Reference Portal (www.syriaca.org). It is a research tool for the study of Syriac saints and hagiographic texts. The Gateway to the Syriac Saints is a two-volume database: 1) Qadishe and 2) Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica (BHSE). Hagiography, the lives of the saints, is a multiform genre. It contains elements of myth, history, biblical exegesis, romance, and theology. The production of saints’ lives blossomed in late antiquity alongside the growth of the cult of the saints. Scholars have attended to hagiographic traditions in Greek and Latin, but many scholars have yet to Journal of Religion, Media and Digital Culture Volume 5, Issue 1 (2016) https://jrmdc.com 184 discover the richness of Syriac hagiographic literature: the stories, homilies, and hymns on the saints that Christians of the Middle East told and preserved. It is our hope that our database will give scholars and students increased access to these traditions to generate new scholarship.
    [Show full text]
  • Ancient Syriac Sources on Mary's Role As Intercessor
    Syriac Sources C ORNELIA HORN Ancient Syriac Sources on Mary’s Role as Intercessor INTRODUCTION Mariology is an aspect of theological inquiry and a subdiscipline of Christian dogma, to the study of which the Syriac tradition is able to make a solid contribution.1 Ideas and thoughts about Mary and her relevance in the history of Christianity are well represented and beautifully developed in texts written in Syriac, beginning already in ancient Christianity.2 The fourth- and fifth-century poets Ephraem the Syrian and Jacob of Serugh, for example, composed numerous stunning lines of reflective meditations on Mary’s role in the life of Christ. Over the course of the twentieth century, a respectable number of scholars with specialist expertise in Syriac studies, including Ignacio Ortiz de Urbina, Edmund Beck, and Sebastian Brock, have dedicated remarkable efforts to studying and making available to a modern audience through editions and translations important ancient sources that speak of Jesus’ mother in the Syriac language.3 Dominant themes in ancient Syriac mariology that have been highlighted in scholarly studies are Mary’s moth- erhood of the Son of God, her virginity, humility, reception of God’s mercy, purity, and any traces one might be able to identify of Mary being active in the work of salvation or reconciling human beings with God. The theme mentioned last is related to Mary’s role as intercessor. Yet if one defines intercession more narrowly and precise- ly as the activity of a person who intervenes with God for the needs and concerns of human beings and other creatures primarily through prayer,4 Mary’s role as intercessor as featured in early Christian texts in Syriac is not a topic that has been singled out for much sustained attention.
    [Show full text]
  • Tamar: Conscious Choices and Choosing One's Own Destiny
    Tamar: Conscious Choices and Choosing One’s Own Destiny Parashat Vayeishev (Genesis 38: 1 – 30) Do you make conscious choices? One of our Torah heroines surely did. Tamar made a conscious choice following the deaths of her husband, Judah’s son Er, Judah’s next son Onan, and Judah’s wife Hirah. Tamar became a childless widow and it seemed as though Judah had no plan to allow his youngest son Shelah to marry Tamar, as biblical law mandated. Judah claimed that Shelah was too young and he could not risk losing another son. However, our heroine Tamar needed a child in order to claim a true stake in the household of Judah. So, she tricked her father-in-law Judah into sleeping with her during his bereavement. Posing as a harlot, Judah solicited Tamar’s services, willingly giving Tamar his signet seal, his cord and his staff, all of which clearly identified him when she would later proclaim Judah’s paternity for her twin sons Perez and Zerah. Not for love or for lust, but rather for a legacy into the future, Tamar made a conscious choice. She took initiative. She changed destiny. And, ironically, Judah admitted, “She is more in the right than I!” (Genesis 38:26) Judah had refused the rights of levirate marriage to Tamar. It all returns to making choices. Each woman on our sisterhood roster has made a conscious choice to join sisterhood. We are grateful to the women who choose to join sisterhood and our congregation, for choosing the path of leadership, and for sharing mitzvah time.
    [Show full text]
  • Martyrs, Saints & Prelates of the Syriac Orthodox
    Martyrs, Saints & Prelates of The Syriac Orthodox Church Volume I Fr. K. Mani Rajan, M.Sc., M.Ed., Ph.D. The Travancore Syriac Orthodox Publishers Kottayam - 686 004 Kerala, India. 2007 1 Martyrs, Saints & Prelates of The Syriac Orthodox Church (Volume I) By Fr. K. Mani Rajan, M.Sc., M.Ed., Ph.D. First Edition 2007 Copyright Reserved All rights reserved. No reproduction or translation in whole or part is allowed without written permission from the author. Price Rs. 100.00 U.S. $ 10.00 Typesetting and Cover Design by: M/s Vijaya Book House, M.G.University, Athirampuzha Printed at: Dona Colour Graphs, Kottayam Published By: The Travancore Syriac Orthodox Publishers Kottayam - 686 004 Kerala, India. Phone: +91 481 3100179, +91 94473 15914 E-mail: [email protected] Copies: 1000 2 Contents Preface Apostolic Bull of H. H. Patriarch Abbreviations used 1. St. John, the Baptist .................................................. 2. S t . S t e p h e n , t h e Martyr ................................................................................ 3. St. James, the Disciple ............................................... 4. St. James, the First Archbishop of Jerusalem ............ 5. King Abgar V of Urhoy ................................................ 6. St. Mary, the Mother of God ....................................... 7. St. Peter, the Disciple ................................................. 8. St. Paul, the Disciple .............................................................................. 9. St. Mark, the Evangelist ............................................
    [Show full text]
  • And This Is the Blessing)
    V'Zot HaBerachah (and this is the blessing) Moses views the Promised Land before he dies את־ And this is the blessing, in which blessed Moses, the man of Elohim ְ ו ז ֹאת Deuteronomy 33:1 Children of Israel before his death. C-MATS Question: What were the final words of Moses? These final words of Moses are a combination of blessing and prophecy, in which he blesses each tribe according to its national responsibilities and individual greatness. Moses' blessings were a continuation of Jacob's, as if to say that the tribes were blessed at the beginning of their national existence and again as they were about to begin life in Israel. Moses directed his blessings to each of the tribes individually, since the welfare of each tribe depended upon that of the others, and the collective welfare of the nation depended upon the success of them all (Pesikta). came from Sinai and from Seir He dawned on them; He shined forth from יהוה ,And he (Moses) said 2 Mount Paran and He came with ten thousands of holy ones: from His right hand went a fiery commandment for them. came to Israel from Seir and יהוה ?present the Torah to the Israelites יהוה Question: How did had offered the Torah to the descendants of יהוה Paran, which, as the Midrash records, recalls that Esau, who dwelled in Seir, and to the Ishmaelites, who dwelled in Paran, both of whom refused to accept the Torah because it prohibited their predilections to kill and steal. Then, accompanied by came and offered His fiery Torah to the Israelites, who יהוה ,some of His myriads of holy angels submitted themselves to His sovereignty and accepted His Torah without question or qualification.
    [Show full text]
  • The Pneumatology of Ephrem the Syrian
    Marquette University e-Publications@Marquette Dissertations, Theses, and Professional Dissertations (2009 -) Projects Fire in the Bread, Life in the Body: The Pneumatology of Ephrem the Syrian David Kiger Marquette University Follow this and additional works at: https://epublications.marquette.edu/dissertations_mu Part of the Religion Commons Recommended Citation Kiger, David, "Fire in the Bread, Life in the Body: The Pneumatology of Ephrem the Syrian" (2020). Dissertations (2009 -). 913. https://epublications.marquette.edu/dissertations_mu/913 FIRE IN THE BREAD, LIFE IN THE BODY: THE PNEUMATOLOGY OF EPHREM THE SYRIAN by David Wesley Kiger, B.C.M, B.Th., M.Div. A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School, Marquette University, in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Milwaukee, Wisconsin May 2020 ABSTRACT FIRE IN THE BREAD, LIFE IN THE BODY: THE PNEUMATOLOGY OF EPHREM THE SYRIAN David Wesley Kiger, B.C.M., B.Th., M.Div. Marquette University, 2020 The fourth century debates about the status and personhood of the Son later expanded to reflections on the status and person of the Holy Spirit. In this dissertation I examine the pneumatology of Ephrem the Syrian, who is often over-looked in discussions about fourth century pneumatology. I argue that Ephrem displays a high pneumatology that fits within the broad contours of the pro-Nicene movement. I begin with a discussion of Ephrem’s Syriac heritage and focus on the themes and language surrounding the Holy Spirit in pre-Nicene Syriac texts. Pre-Nicene Syriac authors speak about the Spirit’s role in liturgical practices, often using feminine or maternal language to describe the Spirit’s work.
    [Show full text]
  • 1 the Story of Yehuda and Tamar by David Silverberg Towards The
    The Story of Yehuda and Tamar By David Silverberg Towards the middle of Parashat Vayeshev we come upon one of the more perplexing episodes narrated in the Torah: the story of Yehuda, his three sons, and his daughter-in-law Tamar. The Torah (Bereishit, chapter 38) tells that Yehuda, the fourth son of Yaakov, begot three sons, named Er, Onan and Sheila. Er, the eldest son, married a woman named Tamar and died childless soon thereafter. Yehuda then instructed the second son, Onan, to marry his widowed sister-in-law, seemingly in fulfillment of the mitzva of yibum , or the levirate marriage, introduced much later in the Torah, in the Book of Devarim (25:5-10). This mitzva obligates one to marry his deceased brother's wife if the deceased bore her no children, and forbids the widow from marrying anyone else. (In practice, in such circumstances the brother performs a ceremony called chalitza absolving both the brother and the widow from this obligation.) Accordingly, Onan married Tamar, but he, too, died without children. Yehuda feared that his third son, Sheila, would suffer the same fate as his two older brothers, and therefore refused to allow his marriage to Tamar, despite the levirate obligation. Tamar, fearful that she would never bear children, posed as a prostitute and stood along the road as Yehuda traveled, so that he would hire her services and she would conceive from him. Yehuda indeed engaged in relations with Tamar, completely unaware of her identity, and gave her several personal items as collateral to be returned when he delivers payment.
    [Show full text]
  • From the Rabbi
    WINTER NOVEMBER 2017-FEBRUARY 2018 Chai Lights CONGREGATION BETH ISRAEL • BERKELEY From the Rabbi Questions & Answers: Halakha This year during our very joyous celebrations of Simchat Torah, we had the unique P.9-10 opportunity to honor some of our shul’s most devoted life-long learners: Bella Barany, Yaakov Harari, Jory Gessow, and Preston Grant. Each has exemplified an unrelenting Preston Grant has been an independ- Laws of Chanukah attachment to Torah learning and ex- ent learner of Tanach for many years. P.11-12 hibited their resolute commitment to If you visit his home office, you will mastering areas of Torah study. quickly be struck by various charts, hanging around the room, which out- In my eleven years at CBI, I can line the literary structure of several hardly identify a single class that was chapters and books of Tanach. This not attended by Bella Barany as well is in keeping with Preston’s deep in- as by Yaakov Harari. Bella, as some volvement in CBI’s class on Psalms Gan Shalom P.04 know, learns at CBI’s Beit Midrash on that took place in our community long a daily basis, sometimes with a study ago, as well as Preston’s critical in- New Members P.06-07 partner and sometimes on her own. volvement in helping to create and launch M. Victoria Sutton’s classes on CBI Classes P.14-15 Besides attending classes at CBI, it the books of Tanach. seems like Yaakov attends any Jew- Calendar P.16-18 ish-related lecture at UC Berkeley as On the Shabbat right after Simchat well as other local Jewish institutions.
    [Show full text]
  • The Story of Judah and Tamar in Genesis 38 Its Compositional Structure and Numerical Features
    The Story of Judah and Tamar in Genesis 38 Its Compositional Structure and Numerical Features Genesis 38 in its literary context Though Genesis 38 is not a piece of embedded poetry, please consult the Introduction to the Embedded Poetry. At first sight, the story of Judah and Tamar may appear to be an erratic block within the Joseph story, but a closer examination shows that its positioning is most appropriate. If an author wanted to tell this story, or if a redactor wished to incorporate it, there was no better place to do so than within the Joseph story. After all, next to Joseph, Judah is Jacob’s most important son, therefore this episode in Judah’s history is perfectly in place in the Joseph story, which is really the ‘History of Jacob’ (Genesis 37-50), in the same way as the story of Jacob and Esau is in fact the ‘History of Isaac’ (Genesis 25:19-35:29).1 The story of Judah and Tamar, no doubt, originally belonged to orally transmitted traditions of the clan of Judah, and was adapted to suit its present context. The present episode in the life of Judah is squarely integrated into the Joseph story by means of certain compositional devices making it absolutely clear that it is part and parcel of the Joseph story: First, in Genesis 37 it is Judah, who advises his brothers not to shed Joseph’s blood and cover up all vestiges, but to sell him to the Ishmaelites. In Genesis 38 Judah tries to cover up all vestiges of his encounter with the ‘harlot’.
    [Show full text]
  • The Legend of the Seven Sleepers of Ephesus in Syriac and Arab Sources – a Comparative Study
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Analecta Cracoviensia ORIENTALIA CHRISTIANA CRACOVIENSIA 2 (2010) Bartłomiej Grysa Adam Mickiewicz University in Poznań The Legend of the Seven Sleepers of Ephesus in Syriac and Arab sources – a comparative study The Legend of the Seven Sleepers of Ephesus, in the Syriac tradition known as Aḥē Dmīḥē or Ṭalyē d-Efesōs, in Arabic as Ahl al-Kahf or Aṣḥāb al-Kahf, is one of many examples of borrowings from the Christian tradition made by the Muslim one and above all by the Koran. In the region where Islam evolved in the beginning, there was a population professing Judaism and Christianity. Judaism was professed by ca. 1 per cent of the population of the Arabian Peninsula. Christianity, for its part, was professed by ca. 10 per cent.1 Thus Mohammed had an easy access to the monotheistic religious ideas that existed on the Arabian Peninsula. The Muslim tradition maintains that one of the first questions Jews asked Muhammad, when he came to Medina, concerned exactly the Seven Sleepers.2 Finding the influence of the Jewish tradition on the emergence of a Muslim version of the legend, however, seems unlikely. The text of Ibn ‘Abbās, a cousin of Mohammed, one of the first exegetes of the Koran, sheds some light on it. Ibn ‘Abbās reported that one of the Brothers descended to Ephesus after their awakening and after sleeping more than 300 years he pointed to the house where he claimed to live, thus proving his Ephesian origin to a local ruler.
    [Show full text]
  • Syriac Sacred Chant: It's Role in Shaping Liturgical Life
    SYRIAC SACRED CHANT: IT’S ROLE IN SHAPING LITURGICAL LIFE AND COMMUNAL IDENTITY OF THE SYRIAC COMMUNITY By Gabriel Aydin So outstanding is the nature of Syriac sacred music—when the sacred word (text) is fused with the sound (music) creates an extra ordinary power through which the faithful can attain their spiritual goals and lift themselves up from the ordinary to the higher level of consciousness— that the Syriac poet-theologians and hymnographers chose this phenomenon 1600 years ago to knit their prose and poetry that laid the foundation of Syriac rich musical heritage. Their hymns give not only religious reference to and offers a strong view of the liturgical rite and faith of the Syriac church, but also forms an important part of the Syriac both religious and cultural identity, ideology, symbols, moral values, and the collective cultural memory of Syriac Christians. A very short overview of the Syriac chant will promote our understanding as well as the significance of this musical phenomenon. Syriac sacred chant, is one of the oldest existing chant traditions (similar to the western tradition of plainsong), composed in Syriac, a dialect of Aramaic, the language that was spoken by Jesus Christ, together with their melodies. Among the large number of distinct features that are embedded in Syriac sacred chant, a) simplicity in text and melody (so that the theological reasoning that lays behind the text would be easily comprehended by diverse communities, simple worshippers and monastics to embrace the Word of God), b) along with sacred text, various musical characteristics of Syriac chant such as the microtonal variation of intervals, words in metrics, the melodic construction, dynamics, modal system of eight—which represent the impressive formulae of the earlier evolution of the Syriac church in the field of ecclesiastical music—are a couple of vital entities that function in tandem to produce a consistent, compelling, and spiritual sacred chant.
    [Show full text]