Le Opere Illustrano Il Rapporto Che Gli Artisti Hanno Con Il Cibo Mentre Le

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Opere Illustrano Il Rapporto Che Gli Artisti Hanno Con Il Cibo Mentre Le Anche quest’anno ARTOUR-O ha aperto i suoi cenacoli e a tavola si scambieranno idee, progetti e pietanze, tanto più quest’anno che è l’anno dedicato al Cibo Italiano. Per questo avremo due serate, una quella tradizionale con le pietanze suggerite dagli Artisti e la serata di Gala con le vivande preparate sulla lista della spesa di Michelangelo Buonarroti. Un momento questo certamente conviviale, ma di attenzione “...e su Marte porterei” alla creatività sia per la mostra con le opere Arte Studio Ginestrelle Arte Studio Ginestrelle ASP Montedomini Construire S.r.l. che parlano del rapporto che ognuno degli Fukushi Ito Giuliana Giribaldi Giua Arianna Maestrale artisti ha con il cibo, sia per la presentazione Conviviale Fissazione Tradizionale Goloso dei piatti e per gli stessi alimenti. La mostra é Macedonia Bagnun di Acciughe Trenette al pesto Sacher infatti corredata da un menu particolare, dal titolo “... e su Marte porterei” e fare cosi anche incursioni nel mondo del benessere. Possiamo così cogliere l’occasione per parlare e riflettere sulle infinite sfaccettature che questo comporta. Ringraziamo con slancio tutti i Project Leader e gli Artisti che hanno aderito con entusiasmo, ma anche i relatori e soprattutto grazie al nostro anfitrione Francesco Neri che grazie allo Chef del Conservatorio Simone Innocenti ci accoglie con pietanze che abbinano la bellezza a sapori squisiti frutto di un’attenta selezione degli Duchaley Shanghai Fani Gioielli Fond.Cons. S.M. Angeli Fond. Guglielmo Giordano Alba Folcio Donatella Schilirò Franco Repetto alimenti e di attenzione particolare alla nostra Giuliana Geronazzo Germogli nonostante Luminoso Elegante cultura. Non ci resta che ringraziare allora i nostri Prezioso Risotto alla milanese Ribollita Torta di bietole ospiti, in compagnia dell’ amico ed esperto Ossobuco openculture Gianni Mercatali e seguire ARTOUR-O che ci invita ormai ad accomodarci alla sua “tavola”. Lista della spesa di Michelangelo Buon Appetito a tutti. al servo analfabeta – 1518 Once again ARTOUR-O has opened its cenacles where ideas, projects and dishes will be shared, Fond. Guglielmo Giordano Gerolab Gerolab IIT even more as this year has been dedicated to Italian Food. Two dinners will take place: the Giacomo Filippini Fiorenza Brembati Max Schiavetta Giorgio Metta e Team traditional one with the courses suggested by the artists, and the Gala evening with the dishes Abissale Rapporto Frugale Matto Robotico prepared on the shopping list of Michelangelo Buonarroti. Tartare di palamita Parmigiana Frutti di mare Farinata A convivial event, focused on creativity for both the exhibition with works that speak about the relationship that each artist has with food, and for the presentation of the dishes and the ingredients. The exhibition displays also a peculiar menu, named: “and on Mars... I’d take...” that facilitates incursions about the world of well-being. We will take this opportunity to ponder over the many facets of this issue. We warmly thank all the Project leaders and Artists who enthusiastically contributed to this project, and also the lecturers and especially our host Francesco Neri who thanks to the chef of the Conservatorio Simone Innocenti prepares excellent dishes that combine beauty to delicate flavours, result of a careful selection of ingredients and a special attention to our culture. We wish to thank our guests, together with our friend and expert Gianni Mercatali and follow Le opere illustrano il rapporto che gli artisti hanno con il cibo mentre le pietanze sono parte del menu illustrano il rapporto che gli artisti hanno con cibo mentre Le opere ARTOUR-O to its table. Italian Room S.r.l. Levico Acque S. r. l. Liberi di Educare Plain Green Parlind Prelashi Danilo Susi Luigi Scopelliti Giuseppe Gusinu 100 Goloso Astratto Essenziale Variazioni sul tema 101 Gateau di patate Roast beef Lasagne al forno Spaghetti alle vongole.
Recommended publications
  • Comunicato 4 Ottobre 2012
    Conto alla rovescia per la nona edizione di Pesto e dintorni & VinOlium Conto alla rovescia per l’inizio di Pesto e dintorni & VinOlium, l’attesa manifestazione in programma a Lavagna sabato 6 a domenica 7, giunta alla nona edizione. L’evento, fortemente voluto dal Comune di Lavagna, è organizzato dallo stesso Comune con il contributo di Regione Liguria ed Unioncamere Liguria. Pesto e dintorni & VinOlium è una rassegna espositiva regionale dedicata al condimento ligure per eccellenza ed ai “magnifici sette”: basilico, aglio, olio, sale, pinoli, pecorino e parmigiano, elementi necessari ed unici per creare l’autentico pesto. Oltre al pesto saranno esposti i “dintorni”… espositori che esporranno produzioni tipiche liguri provenienti dalle 4 province e novità 2012 l’area VinOlium con espositori da Emilia Romagna e Piemonte . Pesto e dintorni & VinOlium è un’esposizione di prodotti enogastronomici, laboratori di degustazione, mostre, pesto corner, Targa Pesto e dintorni VinOlium, corsi ed incontri tematici. Obiettivo della manifestazione è qualificare il pesto e sottolineare la versatilità della famosa salsa ligure. Inoltre la manifestazione vuole promuovere tutti i prodotti agroalimentari liguri, partendo dal territorio. Pesto e dintorni è diventato ormai un appuntamento da non perdere per un pubblico che condivide la filosofia di conoscenza del territorio attraverso i suoi prodotti di qualità. Perché “Pesto” Si tratta di una Rassegna dedicata al condimento ligure per eccellenza ed ai “magnifici sette”: basilico, aglio, olio, sale, pinoli, pecorino e formaggio grana, elementi necessari ed unici per creare l’autentico pesto. Per la manifestazione sarà allestita un’area espositiva dedicata alle aziende che producono il pesto, il basilico, l’olio di oliva e gli altri ingredienti che fanno parte della preparazione del condimento.
    [Show full text]
  • Testami Milano.Mymenu.It
    TestaMI milano.mymenu.it Le pietanze e prezzi indicati sono aggiornati al 04/10/2021, potrebbero subire modifiche o variazioni. Per il menu aggiornato, i prezzi attuali e l'elenco degli ingredienti vai alla pagina: https://milano.mymenu.it/ristoranti/testami Torte salate Erbazzone € 4,00 Patate, spinaci, erbette Farinata ligure € 4,00 Farina di ceci, olio, sale, pepe Patate e porri € 4,00 Stuzzichini Panigacci di Podenzana € 15,00 Con stracchino e gorgonzola, giardiniera di nostra produzione e affettati toscani (per due persone) Insalate Panzanella Toscana € 9,00 Con pane raffermo, cipolla, pomodorini, cetrioli e aceto Pappa al pomodoro € 9,00 Con stracciatella, pomodoro, pane, basilico e acciughe Ribollita estiva € 9,00 Cavolo nero, pomodoro, verza, sedano, carota e cipolle Testaroli Crema di noci e guanciale € 8,00 Firenze € 8,00 Ragù di fegatini Toscani Pesto genovese DOP € 8,00 Ragù di chianina € 8,00 Menu aggiornato al: 04/10/2021 Pagina 1 TestaMI milano.mymenu.it Soprano € 8,00 Olio bio del frantoio Moro, Parmigiano Reggiano 24 mesi , basilico di Albenga Panini Firenze € 9,00 Lampredotto con bagnetto rosso e verde Lardo, miele, nocciole tostate D.O.P. € 7,00 Pancetta, salsa rosa, zola € 7,00 Roastbeef, salsa aglio, rucola € 7,00 Salame della Lunigiana, caciotta della Garfagnana, salsa verde € 7,00 Zuppe Secondi Tartare di Chianina € 13,00 Con farro della Garfagnana DOP Menu TestaMI Menu TestaMI € 15,00 Torta erbazzone, testaroli al pesto, sgabeo con nutella Menu TestaMI € 18,00 Ribollita estiva, sgabeo con salame, caciotta e salsa
    [Show full text]
  • Primo Hearth Oven Pizza Greens
    PRIMO crispy calamari 13- gamberetti 13- lightly dusted tender calamari, calabria pepper aioli, prosciutto di parma wrapped jumbo shrimp, arugula, crispy zucchini and sweet tomato chips, bruschetta tomatoes, tangy balsamic, lemon burro sauce house pomodoro sauce polpette 10- baked artichoke fonduta 11- butcher blend housemade meatballs, san marzano tender baked artichokes with creamy fontina and tomato-basil sauce, buffalo mozzarella, pecorino romano ricotta cheese, topped with melted tomatoes, tuna tartare 14- fresh herbs and hearth flatbread day boat tuna, crispy radish, cold pressed lemon olive oil, crab and lobster cake 17- avocado, citrus vinaigrette, crushed pistachios sweet picked crab and lobster, pan seared with lobster bisque 9- light pommerey mustard sauce, sauteed winter sweet lobster chunks in a rich lobster and sherry cream, vegetable salad oven baked crostini bruschetta 10- ribollita toscana 7- fresh garlic rubbed grilled brick oven farmers bread, picked garden vegetables and cannellini beans fresh tomato and basil, creamy burrata cheese, simmered in a hearty broth, toasted asiago croutons, balsamic drizzle freshly grated parmesan antipasto board 19- crafted old country charcuterie & artisan cheeses, country olives, truffle mustard, housemade chutneys, jam, sun-dried fruits, country-hearth bread HEARTH OVEN PIZZA margherita pizza 14- genovese pizza 14- a classic with oven roasted tomatoes, fresh mozzarella tender chicken, tomato-basil sauce, fresh pesto, cheese, housemade pomodoro sauce, torn basil oven-dried tomatoes,
    [Show full text]
  • Location Photohappening 2015
    Location PhotoHappening 2015 ORATORIO CHIESA SAN BARTOLOMEO Piccola comunità religiosa alla periferia di Sestri Levante che organizza attività religiose e ricreative per gli adulti e i bambini della Parrocchia. In occasione del PhotoHappening i Volontari della Parrocchia di San Bartolomeo, catechisti ed animatori, organizzeranno giochi e merenda per i bambini presenti all’oratorio. Sito: https://www.facebook.com/sanbartolomeodellaginestra PRENOTA! Posti disponibili : max 5 Alcune Foto: PALESTRA DI BOXE CLUB PUGILISTICO DILETTANTISTICO , PALESTRA COMUNALE VIA LOMBARDIA. Nato nel 1975, organizza corsi di ginnastica generica, di pugilato maschile e femminile amatoriale e agonistico (anche a livello internazionale) e corsi di difesa personale maschile e femminile. Effettua attività di preparazione atletica finalizzate ad ogni tipo di sport per adulti e bambini. Partecipa a livello regionale e nazionale ai Giochi della Gioventù per bambini dai 6 ai 13 anni. In occasione del PhotoHappening sarà possibile fotografare alcuni atleti durante un allenamento. Posti disponibili : max 3 PRENOTA! PUBBLICA ASSISTENZA CROCE VERDE SESTRI LEVANTE L'Associazione svolge interventi di pronto soccorso, assicura il servizio di trasporto malati, assistenza alla persona e servizio di accompagnamento. In occasione del PhotoHappening verrà effettuata una simulazione di pronto intervento e primo soccorso e sarà possibile visitare la sede e fare delle interviste ai Volontari Sito Internet: https://www.facebook.com/croceverdesl Posti disponibili : max 5 Alcune Foto ASSOCIAZIONE ANFFAS E CIRCOLO ACLI VILLA TASSANI Anffas Onlus è un'Associazione Nazionale di Famiglie di Persone con Disabilità Intellettiva e/o Relazionale.E' un grande gruppo di genitori, familiari ed amici di persone con disabilità intellettiva o relazionale. Le associazioni Anffas sono in tutta Italia e difendono i diritti delle persone con disabilità e delle loro famiglie per ogni cosa della loro vita (come la scuola, il lavoro, la salute, eccetera).
    [Show full text]
  • L'allievo Del Cuoco Dei Savoia
    gusto blue 35 L’allievo del cuoco dei Savoia The Student of the Chef of the Savoia Family A Santa Margherita Ligure, a “L’Approdo - da Felice”, potete Egle Pagano assaggiare una cucina erede del grande chef Nino Bergese, che rese celebre “La Santa” di vico Indoratori. Un patrimonio prezioso di ricette classiche custodito da Felice Bianchi. I sorprendenti gnocchi al pesto e la ricchezza del “risotto alla Chevalière” In Santa Margherita Ligure, at the restaurant “L’Approdo - Da Felice,” you can taste the cuisine handed down by that great chef Nino Bergese, who made “La Santa” in Vico Indoratori so famous. A precious heritage of classic recipes closely guarded by Felice Bianchi, such as the amazing “Gnocchi al Pesto” and the very rich “Risotto alla Chevalière” Santa Margherita a cucina di mare in Liguria segue ormai igurian seafood cuisine now follows due tendenze. La ristorazione di alto li- two trends. High-level restaurants of- L vello propone pesce fresco con pochis- L fer fresh fish with very little elabora- sima lavorazione, lasciando ai contorni, ab- tion, with the chef’s added value enhanced binati secondo i nuovi canoni della cucina by the harmony of the accompanying veg- d’autore, e all’estetica del piatto il valore ag- etables, put together according to the new giunto dello chef. canon of style. La ristorazione tipica, osterie e trattorie, More typical restaurants and taverns pro- propone - con alterne vicende - i piatti del- pose traditional dishes of which there are la tradizione, che peraltro non sono nume- not that many, and that in Genoa tend to rosi e, soprattutto a Genova, privilegiano use preserved fish.
    [Show full text]
  • I Nostri Piatti Senza Glutine
    Per cominciare – Starters « Pórpo ‘n cascétta » Carpaccio di polpo su crema di patate agli agrumi 14,00 L1 M P Octopus carpaccio, potato cream flavored with citrus Mosaico di crudo con pesce, crostacei e molluschi Raw fish and seafood hors d’œuvre 26,00 C M P « Bagnun de muscoli» Tipica zuppa marinara di cozze della Riviera 14,00 M S1 Mussel soup, typical of the Riviera, with tomatoes and herbs Carpaccio di carne salmistrata su insalatina di verdure e chutney di pere 14,00 F Salted meat carpaccio, vegetable salad, pear chutney La Pasta con i seguenti condimenti possiamo servire spaghetti o penne senza glutine with the following condiments we can serve gluten free spaghetti or "penne" Sugo di acciughe Anchovie sauce 16,00 L1 P Salicornia, cozze e vongole Glasswort, mussels and clams 16,00 M Polpa di granchio, chele di astice e erba cipollina Crab meat, lobster claws, chives 20,00 P Sugo ai moscardini Curled octopus sauce 16,00 M P Pesto, patate e fagiolini Classic Genoese pesto sauce, potatoes and string beans 13,00 F L1 Tocco genovese (sugo di carne) Typical Genoese meat and tomato sauce 13,00 F L1 S1 Secondi piatti – Entrees « Péscio cöe patatte » Trancio di pescato alla ligure con patate, olive taggiasche, pinoli e pomodorini 20,00 F P Mediterranean fish baked Ligurian way with potatoes, black olives, pine nuts, baby tomatoes Il mare sulla griglia: grigliata di pesce, crostacei e verdure Grilled fish, crustaceans and vegetables 26,00 C M P « Brandacujun » Tipica brandade di stoccafisso e patate Stock-fish and potato brandade 16,00 F
    [Show full text]
  • Current Brochure
    ITALIAN The Art of Intelligent Travel Organising ITALIAN Borgo Santo Pietro, Tuscany THE ART OF INTELLIGENT TRAVEL ORGANISING AT EXPRESSIONS WE MARRY THE ART of intelligent travel organising and a passion, love and knowledge of Italy. The result is that we can bring you the true flavour of Italy and its captivating charm. Holidays and travel experiences to Italy are all about an appreciation of things Italian: the way of life, the culture, the art, the design, the landscape, the food and the wine. The Italian countryside exudes a classical harmony that is all but imprinted in the Western psyche and the charm and humour of the Italian people creates an endearing sense of well- being. As true Italian specialists we know how to share with you the passion that is Italy and its true flavour. Our clients have taken comfort in recent times in the fact that we have been in business for 28 years now and obviously have confidence in what we do. Over these years not only have we grown in experience but we have also developed excellent relationships with our suppliers. You gain from these relationships as they give us numerous benefits that we pass on to you such as early booking offers, free room upgrades etc. Sometimes we're not even aware of the small but important gestures they make to our clients behind the scenes but they do tell us quite readily that they enjoy having our clients as guests in their hotel. We are proud to be a specialist organiser of bespoke holidays and travel experiences to a destination as rich as Italy.
    [Show full text]
  • Un Viaggio Nel Sud Italia Attraverso Le Sue Materie Prime, I Suoi Gesti Antichi, Le Sue Ricette
    Un viaggio nel sud Italia attraverso le sue materie prime, i suoi gesti antichi, le sue ricette. A journey to the South Italy through its raw materials, its ancient gestures, its recipes. shop at ILGOURMETTINO.COM #ilgourmettino PRIMI PIATTI First courses Preparati solo con pasta fresca. We only prepare fresh handmade pasta. 1. Orecchiette con zucchine, basilico e cacio ricotta Orecchiette with zucchini, basil and cacio ricotta 2. Ciceri e tria con rosmarino e ceci della Murgia Pasta and chickpeas from Murgia with rosemary 3. Tagliolini alla carbonara con guanciale Villani e pecorino foggiano Carbonara pasta with Villani bacon and pecorino cheese from Foggia 4. Troccoli con datterino salsato, stracciatella e basilico Pasta with sauced tomato, stracciatella and basil 5. Cavatelli con pesce azzurro**, pomodorini di Corbara e colatura di alici Cavatelli with bluefish**, cherry tomatoes from Corbara and anchovies INSALATE Salads 6. Puglia Pomodoro ciliegino, lattuga, tonno, centrioli e olive Peranzana Cherry tomatoes, lettuce, tuna, cucumber and olives Peranzana 7. Italiana Pomodoro ciliegino, mozzarella, rucola, lattuga e puntarelle Cherry tomato, mozzarella, rocket, lettuce and chicory 8. Tradizionale Melanzana grigliata, scamorza, riso, sedano, lattuga e salmone Grilled eggplant, scamorza cheese, rice, celery, lettuce and salmon 9. Armonia Caesar salad, zenzero, mandorle e uovo affumicato Caeser salad, ginger, almonds and smoked egg 10. Il Gourmettino Pere, noci, gorgonzola, lattuga Pears, walnuts, blue cheese, lettuce Senza glutine. / Gluten free. PANI E FARCITI DAL SUD Breads & Staffed from the South 11. Pane, stracciatella e capocollo di Martina Franca Bread stracciatella and capocollo from Martina Franca 12. Focaccia fave e cicorielle Focaccia fava beans and wild chicory 13.
    [Show full text]
  • Website Menu
    LUNCH served until 5 p.m. STARTERS EGGPLANT FRIES PRETZELS WITH BEER CHEESE CRISPY FRIED CALAMARI Breaded eggplant fries, served with our Warm soft pretzels & house made beer Fried calamari *contains shellfish*, signature sauce | 9 cheese | sm 7 | lg 13.5 cherry pepper rings, & parmesan served with marinara | 10 SOUP CREAM OF PARSNIP TOMATO SOUP Roasted parsnips, espresso salt dusted croutons, chive | cup 4 | Creamy tomato soup with parmesan cheese | cup 4 | bowl 6.5 bowl 6.5 RIBOLLITA SPLIT PEA BACON SOUP Hearty Tuscan bread with sofrito vegetables, cannellini beans, seasoned sour cream, toasted almond, chives | cup 4 | bowl 6.5 and kale | bowl 7 * contains nuts * SALAD BASIL'S HOUSE SALAD KALE SALAD BASIL'S CAESAR Spring mix, candied walnuts, sun dried mixed greens, bacon, butternut squash, Romaine, croutons, romano, tomato goat cheese spread, red bell pumpkin seeds, walnuts, apple, goat house-made caesar dressing | side 5 | pepper, onion | side 5 | entrée 10 cheese, apple cider walnut vinaigrette | entrée 10 * add chicken 3 * side 6 | entrée 10 * add chicken 3 | add shrimp 5 * * contains nuts * PASTA CHICKEN ALFREDO PASTA ROSSA fettuccine, chicken, house-made alfredo sauce | 15.5 Pasta of the day tossed in a creamy romano & tomato sauce. Choose meatballs or chicken | 15.5 PESTO CHICKEN LINGUINE Linguine, basil pesto, light cream, chicken breast | 16 SPAGHETTI AND MEATBALLS * pesto contains nuts * Spaghetti, marinara, house-made meatballs | 13 KIDS GRILLED CHEESE HAM SAMMICH TURKEY SAMMICH Provolone melted on grilled sourdough. Ham on sourdough with provolone Turkey on sourdough with provolone Served with chips and a pickle | 6 cheese.
    [Show full text]
  • La Cucina Dei Genovesi – Indice Analitico Delle Ricette
    Indice analitico delle ricette Antipasti Acciughe all’agro marinate 132 Acciughe all’ammiraglia 173 Capponadda 133 Condigion 132 Fave fresche 131 Moscardini bolliti 131 Pizze, focacce, farinate Farinata 135 Focaccia all’olio 137 Frittelle 135 Frittelle di farina di ceci 137 Frittelle di patate 136 Paniccia (panissa) 137 Pastella 165 Primi piatti Ceci in zemino (o zimino) 160 Corzetti 146 Lattughe ripiene 156 Maccheroni di Natale (in brodo) 155 Minestra di bianchetti 157 Minestrone 158 Pansotti 143 Pasta ai “pesci saê” 144 Pasta con le arselle 145 Pasta con le “balle” 152 Ravioli di carne 148 Ravioli di magro 150 Ravioli di mare 147 “Reginette” in brodo 158 Riso arrosto 153 Cucina dei genovesi.indb 207 5/6/2013 7:46:14 AM 208 LA CUCINA DEI GENOVESI Riso con il preboggion 154 Riso in cagnone 154 Sbira 159 Pesci Acciughe e sardine fritte 174 Acciughe ripiene 174 Bagnun 174 Boghe in carpione 175 Buridda 163 Ciuppin 162 Frisceu 166 Insalata di stoccafisso 178 Moscardinetti 176 Pesce “al verde” 176 Pesce in carpione 133 Sardine sulla griglia 175 Sgombro (laxerto) al forno 175 Sgombro (laxerto) con i piselli 175 Stoccafisso al forno 181 Stoccafisso alla genovese 179 Stoccafisso bollito 178 Stoccafisso e bacilli 178 Piatti di mezzo Bianco e nero d’agnelletto 188 Cima 183 Cuculli 166 Fegato all’aggiadda 182 Fracassata d’agnello 188 Latte brusco 167 Neige 167 Polpettone (di verdura) 171 Stecchi 168 Tomaxelle 185 Torta pasqualina 169 Trippa 186 Vitello all’uccelletto 182 Cucina dei genovesi.indb 208 5/6/2013 7:46:14 AM INDICE ANALITICO DELLE RICETTE
    [Show full text]
  • DINING with Michelangeloπ Seasonal Tuscan Recipes
    DINING WITH MICHELANGELOπ Seasonal Tuscan Recipes Compiled and Cooked by KATIA AMORE loveSicily In Collaboration with SARAH TOWLE Time Traveler Tours & Tales for the Kickstarter Campaign in Support of IN THE FOOTSTEPS OF GIANTS, Michelangelo’s Life and Works Revealed by Mary Hoffman SPRING Y ANTIPASTO Z Salvia Fritta in Pastella Battered and Fried Sage Leaves Y PRIMO Z Pici con le Briciole Thick, Hand-Rolled Pasta with Breadcrumb Topping Y SECONDO Z Agnello alla Maremmana Lamb as made in Maremma Y DOLCE Z Torta di Ricotta Garfagnina Ricotta Tart as made in Garfagnina Y WINE PAIRING Z Morellino di Scansano SALVIA FRITTA IN PASTELLA Ingredients 48 sage leaves 24 anchovy fllets 200 g all-purpose four | 1½ cups US | 1¼ cups UK A pinch of salt 120 ml ice-cold sparkling water | 4 oz Extra virgin olive oil Preparation Select large sage leaves, the biggest you can fnd. Italians prefer to use the salvione type (Jerusalem sage) for their ample size. Wash them and pat dry carefully, then lay them out fat. To prepare the batter, place the four and pinch of salt in a bowl, then mix in the ice-cold sparkling water, making sure not to create lumps. Sandwich an anchovy fllet between two sage leaves. Press together and dip into the batter. Fry in 2½ cm hot oil (1 in) until they are golden brown, then place on paper towels to dry. Serve just warm and crispy. Pici con le Briciole See page 4 for recipe. 3 PICI CON LE BRICIOLE Ingredients 350 g type 00 (pizza four) | 2¾ cups US | 12 oz UK 170 g semolina four | 1⅓ cups | 6 oz 300 g (approximately) lukewarm water | 1⅓ cups | 6 oz Salt Extra virgin olive oil 2 garlic cloves 200 g stale, unsalted Tuscan bread (or 7 oz thick-crusted country bread ) 1 chili pepper Pici Preparation In a large bowl, combine the two fours with a good pinch of salt.
    [Show full text]
  • Piatto E Dolce D'autore 2018
    Piatto e dolce d’autore 2018 DATA RISTORANTE, PASTICCERIA E VIN I Settembre Ristorante - IL CASCINALENUOVO La Razza Piemontese in tre declinazioni e agnolotti gobbi Pasticceria - IL BISCOTTO DI ODDENINO EMANUELA Venerdi 7 Pesca e amaretto l'abbinamento perfetto Vini Nizza Malvasia Ristorante - IL BAGATTO Gnocchi di patate al ragù di carne e funghi Pasticceria - AL MANGIA E BEVI S.R.L. Sabato 8 Tartella con ribes rosso e crema di ricotta Vini Barbera d’Asti Brachetto Ristorante - CA' VITTORIA Plin di lingua di bue verza croccante cagliata di capra Pasticceria - DOLCEVITA DI DEL TROTTI ALESSANDRO Domenica 9 Dolce incontro alla Malvasia e frutti di bosco Vini Albugnano Malvasia Ristorante - LAURA'S RESTAURANT Coscia d'anatra disossata cotta a bassa temperatura con caponata e fonduta Pasticceria - DOLCE TORTERIA DI LAROSA ROSANNA Monoporzione di biscotto leggero alle nocciole IGP Piemonte cremoso al Lunedì 10 mascarpone e nocciola bavarese al caramello salato con granelle croccanti ricoperto di cioccolato Vini Nizza Moscato d’Asti Ristorante - SAN MARCO Gnocchi di patata rossa di Mombarcaro, ragù di salciccia e funghi, capocollo di fassona al Barbera d'Asti Pasticceria - DOLCE E SALATO DI ZANETTI MASSIMO & C. SNC Martedì 11 Bunet alla piemontese rivisitato con biscotto di frolla Vini Albugnano Brachetto Ristorante - OSTERIA DEL DIAVOLO Il bagnun: zuppetta di acciughine liguri, baccalà & pomodoro servita con la galletta del marinaio e olio al basilico Pasticceria - AL MANGIA E BEVI S.R.L. Mercoledì 12 Biancomangiare, crema di lamponi e gelée
    [Show full text]