ОРДЕНА И МЕДАЛИ СССР

Orders and Medals of the USSR

Orden und Medaillen der UdSSR

Минск Харвест 2004 737.2 63.2 65

. .

. - .   -  .

65 / . . . — . : «», 2004. — 352 . : . [ ., . . .]

ISBN 985-13-2468-.

 V —  ,           - ,  ,  ,  ,  , , , ,    V. P  V,   - . J   ,  ,  , , .    :   ,  . J   ,   , . 737.2 63.2

© «», 2004 ISBN 985-13-2468-

...... 17

Orders Rotbannerordenen ...... 31

of the RSFSR Rotbannerorden der RSFSR ...... 32

( ) Order of the Red Banner of the RSFSR (manufactured in Soviet Transcaucasia) Rotbannerorden der RSFSR (hergestellt im Sowjetischen Transkaukasien) ...... 33

Order of the Red Banner of the Azerbaijan SSR Rotbannerorden der Aserbaidschanischen SSR ...... 34

Order of the Red Banner of the Azerbaijan SSR Rotbannerorden der Aserbaidschanischen SSR ...... 35

Order of the Red Banner of the Armenian SSR Rotbannerorden der Armenischen SSR...... 36

 J I   1922 of the Bukhara People’s Soviet Republic I Class 1922 Design Orden des Roten Sternes I. Klasse der Bucharischen Sowjetischen Volksrepublik nach dem Muster 1922 ...... 37

 J 44   1922 Order of the Red Star of the Bukhara People’s Soviet Republic II Class 1922 Design Orden des Roten Sternes II. Klasse der Bucharischen Sowjetischen Volksrepublik nach dem Muster 1922 ...... 38

 J III  Order of the Red Star of the Bukhara People’s Soviet Republic III Class Orden des Roten Sternes III. Klasse der Bucharischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 39

 J I  Order of the Red Star of the Bukhara People’s Socialist Republic I Class Orden des Roten Sternes I. Klasse der Bucharischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 40  J I   1924 Order of the Red Star of the Bukhara People’s Soviet Republic I Class 1924 Design Orden des Roten Sternes I. Klasse der Bucharischen Sowjetischen Volksrepublik nach dem Muster 1924 ...... 41

L   J I  Order of the Red Crescent of the Bukhara People’s Socialist Republic I Class Orden des Roten Halbmondes I. Klasse der Bucharischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 42

R J Military Red Order of the Khorezm People’s Socialist Republic Roter Kriegsorden der Horesmischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 43

R J Military Red Order of the Khorezm People’s Socialist Republic Roter Kriegsorden der Horesmischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 44

R J Military Red Order of the Khorezm People’s Socialist Republic Roter Kriegsorden der Horesmischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 45

@ Order of the Red Banner of the Georgian SSR Rotbannerorden der Georgischen SSR ...... 46

R Order of the Red Banner of the Khorezm SSR Rotbannerorden der Horesmischen SSR ...... 47

(1- ) Order of the Red Banner of the USSR (1st variant) Rotbannerorden der UdSSR (die 1. Variante) ...... 48

(1- ) Order of the Red Banner of the USSR (1st variant) Rotbannerorden der UdSSR (die 1. Variante) ...... 49

(1- ) Order of the Red Banner of the USSR (1st variant) Rotbannerorden der UdSSR (die 1. Variante) ...... 50

(2- ) Order of the Red Banner of the USSR (2nd variant) Rotbannerorden der UdSSR (die 2. Variante) ...... 51

(2- ) Order of the Red Banner of the USSR (2nd variant) Rotbannerorden der UdSSR (die 2. Variante) ...... 52

T Order of the Red Banner of Labour of the RSFSR Orden des Roten Arbeitsbanners der RSFSR ...... 53 T P Order of the Red Banner of Labour of the Ukrainian SSR Orden des Roten Arbeitsbanners der Ukrainischen SSR ...... 54

T Order of Labour of the Azerbaijan SSR Orden der Arbeit der Aserbaidschanischen SSR ...... 55

T Order of the Red Banner of Labour of the Azerbaijan SSR Orden des Roten Arbeitsbanners der Aserbaidschanischen SSR ...... 56

T (1- ) Order of the Red Banner of Labour of the Armenian SSR (1st variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der Armenischen SSR (die 1. Variante) ...... 57

T (2- ) Order of the Red Banner of Labour of the Armenian SSR (2nd variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der Armenischen SSR (die 2. Variante) ...... 58

T Order of the Red Banner of Labour of the Byelorussian SSR Orden des Roten Arbeitsbanners der Belorussischen SSR ...... 59

T R J Order of Labour of the Khorezm People’s Socialist Republic Orden der Arbeit der Horesmischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 60

T R J ( ) Order of Labour of the Khorezm People’s Socialist Republic (early variant) Orden der Arbeit der Horesmischen Sowjetischen Volksrepublik (die frühere Variante) ...... 61

T R J Order of Labour of the Khorezm People’s Socialist Republic Orden der Arbeit der Horesmischen Sowjetischen Volksrepublik ...... 62

T R ( ) Order of the Red Banner of Labour of the Khorezm SSR (late variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der Horesmischen SSR (die letzte Variante) ...... 63

T P (1- ) Order of the Red Banner of Labour of the Uzbek SSR (1st variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der Usbekischen SSR (die 1. Variante) ...... 64

T P (2- ) Order of the Red Banner of Labour of the Uzbek SSR (2nd variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der Usbekischen SSR (die 2. Variante) ...... 65

T T Order of the Red Banner of Labour of the Turkmen SSR Orden des Roten Arbeitsbanners der Turkmenischen SSR ...... 66 T @ ( ) Order of the Red Banner of Labour of the Georgian SSR (early variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der Georgischen SSR (die frühere Variante) ...... 67

T @ Order of the Red Banner of Labour of the Georgian SSR Orden des Roten Arbeitsbanners der Georgischen SSR ...... 68

T T Order of the Red Banner of Labour of the Tadjik SSR Orden des Roten Arbeitsbanners der Tadschikischen SSR ...... 69

T Order of the Red Banner of Labour of the Transcaucasian Soviet Federative Socialist Republic Orden des Roten Arbeitsbanners der Transkaukasischen SFSR ...... 70

 T  (1- ) Order of Republic of Touvinian Arat Republic (1st variant) Republikorden der Tuwinischen Aratenrepublik (die 1. Variante) ...... 71

 T  (2- ) Order of Republic of the Touvinian Arat Republic (2nd variant) Republikorden der Tuwinischen Aratenrepublik (die 2. Variante) ...... 72

T T  Order of Labour of the Touvinian Arat Republic Orden der Arbeit der Tuwinischen Aratenrepublik ...... 73

T (1- ) Order of the Red Banner of Labour of the USSR (1st variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der UdSSR (die 1. Variante) ...... 74

T (2- ) Order of the Red Banner of Labour of the USSR (2nd variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der UdSSR (die 2. Variante) ...... 75

T (3- ) Order of the Red Banner of Labour of the USSR (3rd variant) Orden des Roten Arbeitsbanners der UdSSR (die 3. Variante) ...... 76

H (1- ) (1st variant) Leninorden (die 1. Variante) ...... 77

H (2- ) Order of Lenin (2nd variant) Leninorden (die 2. Variante) ...... 78

H (3- ) Order of Lenin (3rd variant) Leninorden (die 3. Variante) ...... 79 H (4- ) Order of Lenin (4th variant) Leninorden (die 4. Variante) ...... 80

H (5- ) Order of Lenin (5th variant) Leninorden (die 5. Variante) ...... 81

(1- ) Order of the Red Star (1st variant) Orden des Roten Sterns (die 1. Variante) ...... 82

(2- ) Order of the Red Star (2nd variant) Orden des Roten Sterns (die 2. Variante) ...... 83

« L» (1- ) Badge of Honour (1st variant) Ehrenzeichen (die 1. Variante) ...... 84

« L» (2- ) Badge of Honour (2nd variant) Ehrenzeichen (die 2. Variante) ...... 85

« L» (3- ) Badge of Honour (3rd variant) Ehrenzeichen (die 3. Variante) ...... 86

L Order of Honour Orden «Die Ehre» ...... 87

 I  (1-, , ) Order of the Patriotic War I Class (1st, early variant) Orden des Vaterländischen Krieges I. Klasse (die erste, frühere Variante) ...... 88

 I  (1-, , ) Order of the Patriotic War I Class (1st, late variant) Orden des Vaterländischen Krieges I. Klasse (die erste, spätere Variante) ...... 89

 I  (2- ) Order of the Patriotic War I Class (2nd variant) Orden des Vaterländischen Krieges I. Klasse (die zweite Variante) ...... 90

 II  (1-, , ) Order of the Patriotic War II Class (1st, early variant) Orden des Vaterländischen Krieges II. Klasse (die erste, frühere Variante) ...... 91

 II  (1-, , ) Order of the Patriotic War II Class (1st, late variant) Orden des Vaterländischen Krieges II. Klasse (die erste, spätere Variante) ...... 92  II  (2- ) Order of the Patriotic War II Class (2nd variant) Orden des Vaterländischen Krieges II. Klasse (die zweite Variante) ...... 93

 I   1985 Order of the Patriotic War I Class 1985 Design Orden des Vaterländischen Krieges I. Klasse nach dem Muster 1985 ...... 94

 II   1985 Order of the Patriotic War II Class 1985 Design Orden des Vaterländischen Krieges II. Klasse nach dem Muster 1985 ...... 95

4  (1- ) Order of Suvorov I Class (1st variant) Suworoworden I. Klasse (die 1. Variante) ...... 96

4  (2- ) Order of Suvorov I Class (2nd variant) Suworoworden I. Klasse (die 2. Variante) ...... 97

44  (1- ) Order of Suvorov II Class (1st variant) Suworoworden II. Klasse (die 1. Variante) ...... 98

II  (2- ) Order of Suvorov II Class (2nd variant) Suworoworden II. Klasse (die 2. Variante) ...... 99

III  (1- ) Order of Suvorov III Class (1st variant) Suworoworden III. Klasse (die 1. Variante) ...... 100

444  (2- ) Order of Suvorov III Class (2nd variant) Suworoworden III. Klasse (die 2. Variante) ...... 101

4  (1- ) Order of Kutuzov I Class (1st variant) Kutusoworden I. Klasse (die 1. Variante) ...... 102

4  (2- ) Order of Kutuzov I Class (2nd variant) Kutusoworden I. Klasse (die 2. Variante) ...... 103

II  (1- ) Order of Kutuzov II Class (1st variant) Kutusoworden II. Klasse (die 1. Variante) ...... 104

44  (2- ) Order of Kutuzov II Class (2nd variant) Kutusoworden II. Klasse (die 2. Variante) ...... 105 444  (1- ) Order of Kutuzov III Class (1st variant) Kutusoworden III. Klasse (die 1. Variante) ...... 106

444  (2- ) Order of Kutuzov III Class (2nd variant) Kutusoworden III. Klasse (die 2. Variante) ...... 107

J (1- ) Order of Alexander Nevsky (1st variant) Alexander-Newskij-Orden (die 1. Variante) ...... 108

J (2- ) Order of Alexander Nevsky (2nd variant) Alexander-Newskij-Orden (die 2. Variante) ...... 109

R 4  Order of Bogdan Khmelnitsky I Class Bogdan-Chmelnitzkij-Orden I. Klasse ...... 110

R I4  Order of Bogdan Khmelnitsky II Class Bogdan-Chmelnitzkij-Orden II. Klasse ...... 111

R II4  Order of Bogdan Khmelnitsky III Class Bogdan-Chmelnitzkij-Orden III. Klasse ...... 112

«L» Order «Victory» Orden «Der Sieg» ...... 113

4  I Class Ruhmesorden I. Klasse ...... 114

44  Order of Glory II Class Ruhmesorden II. Klasse ...... 115

444  Order of Glory III Class Ruhmesorden III. Klasse ...... 116

P I  Order of Ushakov I Class Uschakoworden I. Klasse ...... 117

P 44  Order of Ushakov II Class Uschakoworden II. Klasse ...... 118 J 4  Order of Nakhimov I Class Nachimoworden I. Klasse...... 119

J 44  Order of Nakhimov II Class Nachimoworden II. Klasse ...... 120

«I-» Order «Mother-Heroine» Orden «Mutter die Heldin» ...... 121

«I » I  Order «Maternal Glory» I Class Orden «Mutterruhm» I. Klasse ...... 122

«I » II  Order «Maternal Glory» II Class Orden «Mutterruhm» II. Klasse ...... 123

«I » III  Order «Maternal Glory» III Class Orden «Mutterruhm» III. Klasse ...... 124

 Order of the October Revolution Orden der Oktoberrevolution ...... 125

A Order of Friendship of Peoples Orden der Völkerfreundschaft ...... 126

T I  I Class Orden des Arbeitsruhmes I. Klasse ...... 127

T II  Order of Labour Glory II Class Orden des Arbeitsruhmes II. Klasse ...... 128

T III  Order of Labour Glory III Class Orden des Arbeitsruhmes III. Klasse ...... 129

«   » I  Order «For Service to the Motherland in the Armed Forces of the USSR» I Class Orden «Für Dienst dem Vaterland bei den Streitkräften der UdSSR» I. Klasse ...... 130

«   » II  Order «For Service to the Motherland in the Armed Forces of the USSR» II Class Orden «Für Dienst dem Vaterland bei den Streitkräften der UdSSR» II. Klasse ...... 131 «   » III  Order «For Service to the Motherland in the Armed Forces of the USSR» III Class Orden «Für Dienst dem Vaterland bei den Streitkräften der UdSSR» III. Klasse ...... 132

«  » Order «For Personal Courage» Orden «Für Persönlichen Mut» ...... 133

I Medals Medaillen ...... 135

[ «XX - » (1- ) Jubilee Medal «XX Years of the Workers’ and Peasants’ Red Army» (1st variant) Jubiläumsmedaille «XX Jahre der Arbeiter-Bäuerlichen Roten Armee» (die 1. Variante) ...... 136

[ «RR – » (2- ) Jubilee Medal «XX Years of the Workers’ and Peasants’ Red Army» (2nd variant) Jubiläumsmedaille «XX Jahre der Arbeiter-Bäuerlichen Roten Armee» (die 2. Variante) ...... 137

I « » (1- ) Medal «For Bravery» (1st variant) Medaille «Für Wagemut» (die 1. Variante) ...... 138

I « » (2- ) Medal «For Bravery» (2nd variant) Medaille «Für Wagemut» (die 2. Variante) ...... 139

I « » (1- ) Medal «For Combat Service» (1st variant) Medaille «Für Gefechtsverdienste» (die 1. Variante) ...... 140

I « » (2- ) Medal «For Combat Service» (2nd variant) Medaille «Für Gefechtsverdienste» (die 2. Variante) ...... 141

I « » (1- ) Medal «Gold Star» (1st variant) Medaille «Goldener Stern» (die 1. Variante) ...... 142

I « » (2- ) Medal «Gold Star» (2nd variant) Medaille «Goldener Stern» (die 2. Variante) ...... 143

« I» Gold Medal «Hammer and Sickle» Goldmedaille «Hammer und Sichel» ...... 144

I «  » (1- ) Medal «For Valiant Labour» (1st variant) Medaille «Für Heldenmütige Arbeit» (die 1. Variante) ...... 145 I «  » (2- ) Medal «For Valiant Labour» (2nd variant) Medaille «Für Heldenmütige Arbeit» (die 2. Variante) ...... 146

I « » (1- ) Medal «For Distinguished Labour» (1st variant) Medaille «Für Auszeichnung bei der Arbeit» (die 1. Variante) ...... 147

I « » (2- ) Medal «For Distinguished Labour» (2nd variant) Medaille «Für Auszeichnung bei der Arbeit» (die 2. Variante) ...... 148

I « H» Medal «For the Defence of Leningrad» Medaille «Für Verteidigung von Leningrad» ...... 149

I « » Medal «For the Defence of Odessa» Medaille «Für Verteidigung von Odessa» ...... 150

I « » Medal «For the Defence of Sevastopol» Medaille «Für Verteidigung von Sewastopol» ...... 151

I « » Medal «For the Defence of Stalingrad» Medaille «Für Verteidigung von Stalingrad» ...... 152

I « » Medal «For the Defence of Stalingrad» Medaille «Für Verteidigung von Stalingrad» ...... 153

I «L  » I  Medal «To a Partisan of the Patriotic War» I Class Medaille «Dem Partisanen des Vaterländischen Krieges» I. Klasse ...... 154

I «L  » II  Medal «To a Partisan of the Patriotic War» II Class Medaille «Dem Partisanen des Vaterländischen Krieges» II. Klasse ...... 155

I P Medal of Ushakov Uschakowmedaille ...... 156

I J Medal of Nakhimov Nachimowmedaille ...... 157

I « I» Medal «For the Defence of Moscow» Medaille «Für Verteidigung von Moskau» ...... 158 I « » Medal «For the Defence of the Caucasus» Medaille «Für Verteidigung von Kaukasus» ...... 159

I I  Motherhood Medal I Class Mutterschaftsmedaille I. Klasse ...... 160

I II  Motherhood Medal II Class Mutterschaftsmedaille II. Klasse ...... 161

I « » Medal «For the Defence of the Soviet Polar Regions» Medaille «Für Verteidigung des Sowjetischen Polargebietes» ...... 162

I «  @  1941—1945 .» Medal «For Victory Over Germany in the Great Patriotic War 1941—1945» Medaille «Für den Sieg über Deutschland im Großen Vaterländischen Krieg 1941—1945» ...... 163

I «  1941—1945 .» Medal «For Valiant Labour in the Great Patriotic War 1941—1945» Medaille «Für Heldenmütige Arbeit während des Großen Vaterländischen Krieges 1941—1945» ...... 164

I « » Medal «For the Capture of Budapest» Medaille «Für Eroberung von Budapest» ...... 165

I « » Medal «For the Capture of Koenigsberg» Medaille «Für Eroberung von Königsberg» ...... 166

I « » Medal «For the Capture of Vienna» Medaille «Für Eroberung von Wien» ...... 167

I « » Medal «For the Capture of Berlin» Medaille «Für Eroberung von Berlin» ...... 168

I « » Medal «For the Liberation of Warsaw» Medaille «Für Befreiung von Warschau» ...... 169

I « » Medal «For the Liberation of Belgrade» Medaille «Für Befreiung von Belgrad» ...... 170

I « L» Medal «For the Liberation of Prague» Medaille «Für Befreiung von Prag»...... 171 I «  \» Medal «For Victory Over Japan» Medaille «Für den Sieg über Japan» ...... 172

I «   A» Medal «For Restoration of the Donbass Coal Mines» Medaille «Für die Restaurierung der Kohlengruben von Donbass» ...... 173

I «  800- I» Medal «In Commemoration of 800 Years of Moscow» Medaille «Zum Andenken an 800. Jahrestag von Moskau» ...... 174

I «30 » Medal «Thirty Years of the Soviet Army and Navy» Medaille «30 Jahre der Sowjetarmee und Flotte»...... 175

I «   [» Medal «For Restoration of the Black Metallurgical Enterprises of the South» Medaille «Für die Restaurierung der Betriebe der Eisen- und Stahlindustrie im Süden» ...... 176

I «    » Medal «For Distinction in Guarding the State Border of the USSR» Medaille «Für die Auszeichnung bei Sicherung der Staatsgrenze der UdSSR» ...... 177

I «      » Medal «For Distinguished Service in the Preservation of Public Order» Medaille «Für ausgezeichneten Dienst bei Bewachung der öffentlichen Ordnung» ...... 178

I «  » Medal «For Development of the Virgin Lands» Medaille «Für die Urbarmachung des Neulandes» ...... 179

I «  » Medal «For Life-Saving of Drowning Persons» Medaille «Für die Errettung der Ertrinkenden» ...... 180

I «  250- H» Medal «In Commemoration of 250 Years of Leningrad» Medaille «Zum Andenken an 250. Jahrestag von Leningrad» ...... 181

I « » Medal «For Bravery in a Fire» Medaille «Für die Kühnheit bei dem Brandlöschen» ...... 182

I «40  » Medal «40 Years of the Armed Forces of the USSR» Medaille «40 Jahre der Streitkräfte der UdSSR»...... 183

I «50  » Medal «50 Years of the Armed Forces of the USSR» Medaille «50 Jahre der Streitkräfte der UdSSR»...... 184 I «60  » Medal «60 Years of the Armed Forces of the USSR» Medaille «60 Jahre der Streitkräfte der UdSSR»...... 185

I «70  » Medal «70 Years of the Armed Forces of the USSR» Medaille «70 Jahre der Streitkräfte der UdSSR»...... 186

I «     » I  Medal «For Irreproachable Service in the Armed Forces of the USSR» I Class Medaille I. Klasse «Für tadellosen Dienst bei den Streitkräften der UdSSR» ...... 187

I «     » II  Medal «For Irreproachable Service in the Armed Forces of the USSR» II Class Medaille II. Klasse «Für tadellosen Dienst bei den Streitkräften der UdSSR» ...... 188

I «     » III  Medal «For Irreproachable Service in the Armed Forces of the USSR» III Class Medaille III. Klasse «Für tadellosen Dienst bei den Streitkräften der UdSSR» ...... 189

I « 20   » Medal «For 20 Years of Irreproachable Service in the Committee of State Security of the USSR» Medaille «Für tadellosen Dienst im Laufe von 20 Jahren bei dem Komitee für Staatssicherheit der UdSSR» ...... 190

I « 15   » Medal «For 15 Years of Irreproachable Service in the Committee of State Security of the USSR» Medaille «Für tadellosen Dienst im Laufe von 15 Jahren bei dem Komitee für Staatssicherheit der UdSSR» ...... 191

I « 10   » Medal «For 10 Years of Irreproachable Service in the Committee of State Security of the USSR» Medaille «Für tadellosen Dienst im Laufe von 10 Jahren bei dem Komitee für Staatssicherheit der UdSSR» ...... 192

I « » Medal «For the Defence of Kiev» Medaille «Für die Verteidigung von Kiew» ...... 193

I «A L  1941—1945 .» Medal «Twenty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941—1945» Medaille «20. Jahrestag des Sieges im Großen Vaterländischen Krieg 1941—1945» ...... 194

I «T L  1941—1945 .» Medal «Thirty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941—1945» Medaille «30. Jahrestag des Sieges im Großen Vaterländischen Krieg 1941—1945» ...... 195

I « L  1941—1945 .» Medal «Forty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941—1945» Medaille «40. Jahrestag des Sieges im Großen Vaterländischen Krieg 1941—1945» ...... 196

I «50 » Medal «50 Years of the Soviet Militia» Medaille «50. Jahrestag der Sowjetischen Miliz» ...... 197 [ « (  )» 100- .E. H Jubilee Medal «For Valorous Labour (for military valour) in Commemoration of the 100th Birthday of V.I. Lenin» Jubiläumsmedaille «Für heldenmütige Arbeit (für den militärischen Heldentum)» zu Ehren des 100. Geburtstages von W. I. Lenin...... 198

I « » Medal «Veteran of Labour» Medaille «Veteran der Arbeit» ...... 199

I «  » I  Medal «For Distinction in Military Service» I Class Medaille «Für Auszeichnung beim Militärdienst» I. Klasse ...... 200

I «  » II  Medal «For Distinction in Military Service» II Class Medaille «Für Auszeichnung beim Militärdienst» II. Klasse ...... 201

I «  » Medal «Veteran of the Armed Forces of the USSR» Medaille «Veteran der Streitkräfte der UdSSR» ...... 202

I « - » Medal «For the Construction of the Baikal-Amur Railroad» Medaille «Für Errichtung der Baikal-Amur-Haupteisenbahnlinie» ...... 203

I «  J » Medal «For the Development of the Non-Black Earth Region of the RSFSR» Medaille «Für Umgestaltung der Nichtschwarzerdezone der RSFSR» ...... 204

I «   » Medal «For the Development of the Mineral Resources and the Oil and Gas Complex of Western Siberia» Medaille «Für Erschließung der Bodenschätze und Entwicklung des Erdöl- und Erdgaskomplexes von Westsibirien» ...... 205

I «  » Medal «For Strengthening Military Cooperation» Medaille «Für Festigung der Waffengemeinschaft» ...... 206

I «  1500- » Medal «In Commemoration of 1500 Years of Kiev» Medaille «Zum Andenken an 1500. Jahrestag von Kiew» ...... 207

Photograph Album Das Fotoalbum ...... 209

P Index Register ...... 321 ABJ

ORDERS ROTBANNERORDENEN

ORDER OF THE RED BANNER OF THE RSFSR

ROTBANNERORDEN DER RSFSR



  

P. 16.09.1918. Instituted 09.16.1918. Gestiftet am 16.09.1918.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG —  The badge base is an oval plate Dem Ordenszeichen liegt eine  with a gilded oak wreath along the mit einem vergoldeten Eichenkranz  .  edge. The barrel end of a ri]e with umrahmte Ovalscheibe zugrunde.  bayonet placed on a white enamelled Auf weißem Emailhintergrund ist  . L  - background. A ruby-red enamelled das Mündungsende eines Gewehres -  \ve-pointed star, under whose lower mit dem Bajonett. Ein fünfzackiger ,   ray the staffs of a banner and a torch rubinrot emaillierter Stern, unter unterem  are crossed. A hammer.  A ruby- Strahl dessen eine Fahnenstange und . I.  H,  red enamelled ribbon with the gilded ein Fackelschaft gekreuzt liegen. Ein - , - letters «RSFSR».  A ruby-red Hammer.  Ein rubinrot emailliertes  «».  , enamelled banner carries the gilded Band mit vergoldeten Buchstaben  - , letters «WORKERS OF THE «RSFSR».  Die rubinrot emaillierte  - WORLD, UNITE!» in three lines. Fahne mit der vergoldeten Aufschrift  «LHBTEE  Inside a gilded wreath are gilded «PROLETARIER ALLER LÄNDER, BR TJ, BAEJ\FTBY!». hammer and sickle on a white enamel \ VEREINIGT EUCH!» in zwei Zeilen.  L , - eld.  A ploughshare.  Innen des vergoldeten Kranzes   The order is made of silver. befinden sich vergoldeter Hammer  .  H und vergoldete Sichel auf dem weißen  . Emailhintergrund.  Eine P] ugschar. . Der Orden ist aus Silber hergestellt.

32 ( )

ORDER OF THE RED BANNER OF THE RSFSR (MANUFACTURED IN SOVIET TRANSCAUCASIA)

ROTBANNERORDEN DER RSFSR (HERGESTELLT IM SOWJETISCHEN TRANSKAUKASIEN)





 

P. 16.09.1918. Instituted 09.16.1918. Gestiftet am 16.09.1918.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG —  The badge base is an oval plate Dem Ordenszeichen liegt eine  with a gilded oak wreath along the mit einem vergoldeten Eichenkranz  .  edge. The barrel end of a ri]e with umrahmte Ovalscheibe zugrunde.  bayonet placed on a white enamelled Auf weißem Emailhintergrund ist  . L  - background. A ruby-red enamelled das Mündungsende eines Gewehres -  \ve-pointed star, under whose lower ray mit dem Bajonett. Ein fünfzackiger ,   the staffs of a banner and a torch are rubinrot emaillierter Stern, unter unterem  crossed. A hammer.  A ruby-red Strahl dessen eine Fahnenstange und ein . I.  H,  enamelled ribbon with the gilded letters Fackelschaft gekreuzt liegen. Ein - , - «RSFSR».  A ruby-red enamelled Hammer.  Ein rubinrot emailliertes  «».  , banner carries the gilded letters Band mit vergoldeten Buchstaben  - , «WORKERS OF THE WORLD, «RSFSR».  Die rubinrot emaillierte  - UNITE!» in three lines.  Inside Fahne mit der vergoldeten Aufschrift  «LHBTEE a gilded wreath are gilded hammer «PROLETARIER ALLER LÄNDER, BR TJ, BAEJ\FTBY!». and sickle.  A ploughshare. VEREINIGT EUCH!» in zwei Zeilen.  L , - The order is made of silver.  Innen des vergoldeten Kranzes   befinden sich vergoldeter Hammer  .  H und vergoldete Sichel auf dem weißen  . Emailhintergrund.  Eine P] ugschar.  . Der Orden ist aus Silber hergestellt.

33

ORDER OF THE RED BANNER OF THE AZERBAIJAN SSR

ROTBANNERORDEN DER ASERBAIDSCHANISCHEN SSR



  

 P. 10.1920. Instituted 10.1920. Gestiftet am 10.1920.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG —  The badge base is an oval plate Dem Ordenszeichen liegt eine mit - with a wreath of oak leaves along the einem vergoldeten Kranz aus Eichen-   .  edge. The barrel end of a ri] e with blättern umrahmte Ovalscheibe zu- . J- bayonet. The name of the AzerŒ grunde. Das Mündungsende eines  baijan Republic in the Arabic letters Gewehres mit dem Bajonett. Auf . done on a white enamel \eld. A dem weißen Email ist der Name der ,  torch crossed with the banner staff. Aserbaidschanischen Republik in .    A red enamelled banner with the arabischen Buchstaben geschrieben.  «LHBTEE BR legend «WORKERS OF THE Eine Fackel ist mit einer Fahnen- TJ, BAEJ\FTBY!» WORLD, UNITE!» in the AzerŒ stange gekreuzt.  Die rot emaillierte . baijan and Russian languages.  A Fahne mit der Aufschrift «PROLETA-  -  , ruby-red enamelled star, in the center RIER ALLER LÄNDER, VERE-   of which on a white enamel \eld, inside INIGT EUCH!» in der aserbaidschanis- , , — - the wreath are crossed hammer and chen und russischen Sprachen.  Ein  .  L sickle.  Crossed hammer and rubinrot emaillierter Stern, in der Mitte    . ploughshare are placed under the star. dessen es einen Kranz gibt. Drinnen,  -  -  A ruby-red enamelled crescent. auf weißem Emailhintergrund liegen .  J «...»  The legend «A.S.S.R.» is done on Hammer und Sichel gekreuzt.  Unter  . a red enamelled ribbon. dem Stern sind ein Hammer und eine . The order is made of silver. P] ugschar gekreuzt.  Rubinrot email- lierter Halbmond.  Auf einem roten Emailband steht die Aufschrift «A.S.S.R.». Der Orden ist aus Silber ausgeführt.

34

ORDER OF THE RED BANNER OF THE AZERBAIJAN SSR

ROTBANNERORDEN DER ASERBAIDSCHANISCHEN SSR



 

 P. 10.1920. Instituted 10.1920. Gestiftet am 10.1920.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG  . - A wreath of oak leaves. The Ein Kranz aus Eichenblättern.   barrel end of a ri] e with bayonet placed on Das Mündungsende eines Gewehres  . - a white enamelled background. A mit dem Bajonett auf dem weißen   . - ruby-red enamel crescent. A torch Emailhintergrund. Der rubinrot ,  . crossed with the banner staff.  A red emaillierte Halbmond. Eine mit   - enamelled banner carries the legend einer Fahnenstange gekreuzte Fackel.  «LHBTEE BR TJ, «WORKERS OF THE WORLD,  Die rot emaillierte Fahne mit der BAEJ\FTBY!» - UNITE!» in the Azerbaijan (Latin Aufschrift «PROLETARIER ALLER ( ) letters) and Russian languages.  A LÄNDER, VEREINIGT EUCH!» in der .  - ruby-red enamelled star, in the aserbaidschanischen (mit lateinischen  ,  center of which on a white enamel Buchstaben) und russischen Sprachen.  , \ld, inside a wreath are crossed hammer  Ein rubinrot emaillierter Stern, in , —   . and sickle.  Crossed hammer and der Mitte dessen es einen Kranz gibt.  L  ploughshare placed under the star. Drinnen, auf weißem Emailhintergrund   .  J «.S.S.C.»  The legend «A.S.S.C.» done on a liegen Hammer und Sichel gekreuzt.  . red enamelled ribbon.  Unter dem Stern sind ein Hammer  , - The order was made of silver in und eine Pflugschar gekreuzt.  Auf 30- . the 1930s. einem roten Emailband steht die Aufschrift «A.S.S.C.». Der Orden ist aus Silber in den dreißiger Jahren hergestellt.

35

ORDER OF THE RED BANNER OF THE ARMENIAN SSR

ROTBANNERORDEN DER ARMENISCHEN SSR





P. 1.09.1921. Instituted 09.01.1921. Gestiftet am 01.09.1921.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG —  - The badge base is an oval plate Dem Ordenszeichen liegt eine mit c  with a wreath of wheat ears along the einem Kranz aus Weizenähren um-  . - edge. A torch with a red enamelled rahmte Ovalscheibe zugrunde. Eine  , - flame crossed with the banner staff. Fackel mit roter Email] amme ist mit . A wreath of laurel leaves entwined einer Fahnenstange gekreuzt. Ein  , with a ribbon having the abbreviated Kranz aus Lorbeerblättern ist mit einem  - name of the Republic in the Armenian Band, auf dem die Namensabkürzung . language. A ruby-red enamelled der Republik in armenischen Buch- -   banner carries the legend staben steht, umschlungen. Die ru- «LHBTEE BR TJ, «WORKERS OF THE WORLD, binrot emaillierte Fahne mit der Auf- BAEJ\FTBY!» UNITE!» in the Armenian language. schrift «PROLETARIER ALLER LÄN- .  -  A ruby-red enamelled rayed star DER, VEREINIGT EUCH!» in der   placed on a white enamel \eld. In the armenischen Sprache.  Auf weißem   . center are crossed hammer and sickle. Emailhintergrund liegt ein rubinrot  —   -  A depiction of Mount Ararat. emaillierter Stern mit auseinander .  E . The order is made of silver. laufenden Strahlen. In der Mitte liegen . Hammer und Sichel gekreuzt.  Die Abbildung des Berges Ararat. Der Orden ist aus Silber hergestellt.

36 I S 1922

ORDER OF THE RED STAR OF THE BUKHARA PEOPLE’S SOVIET REPUBLIC I CLASS 1922 DESIGN

ORDEN DES ROTEN STERNES I. KLASSE DER BUCHARISCHEN SOWJETISCHEN VOLKSREPUBLIK NACH DEM MUSTER 1922



P. 1.12.1921. Instituted 12.01.1921. Gestiftet am 01.12.1921.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG L  A gilded five-pointed star built Ein fünfzackiger vergoldeter Stern ,   of petals. Two rays of the star carry aus Blütenblättern, auf zwei Strahlen , the handles of sabres and the third dessen Säbelgriffe dargestellt sind. Auf ,   - symmetrically located to those dem symmetrisch gemäß oben ge- , —  (  mentioned — with a flower bud (or nannten Strahlen liegenden Strahl ist ). J - a cotton boll). A gilded national eine Blumenknospe (oder eine Baum-  - ornament done on a blue enamel wollkapsel) dargestellt. Das nationale . . background. A red enamelled star. vergoldete Ornament auf dem blauen L  .  A A gilded crescent.  The date Emailhintergrund. Ein rot emaillierter «1922»,   «1922» done in gilded \ gures. Stern. Vergoldeter Halbmond.  . The order was made of silver in 1922.  Das Datum «1922» ist in vergoldeten Ziffern ausgeführt. 1922 . Der Orden ist aus Silber in 1922 her- gestellt.

37 44 S 1922

ORDER OF THE RED STAR OF THE BUKHARA PEOPLE’S SOVIET REPUBLIC II CLASS 1922 DESIGN

ORDEN DES ROTEN STERNES II. KLASSE DER BUCHARISCHEN SOWJETISCHEN VOLKSREPUBLIK NACH DEM MUSTER 1922



P. 1.12.1921. Instituted 12.01.1921. Gestiftet am 01.12.1921.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG L , A \ ve-pointed star built of petals. Ein fünfzackiger Stern aus Blüten-    - Two lower rays of the star carry the blättern, auf zwei unteren Strahlen , handles of sabres and the third dessen Säbelgriffe dargestellt sind. (),   (upper) symmetrically located to the Auf dem dritten (oberen), symmetrisch , —  ( - \rst two — with a ] ower bud (or a gemäß zwei genannten Strahlen lie- ). J cotton boll). A gilded national genden Strahl ist eine Blumenknospe  . ornament done on a blue enamel (oder eine Baumwollkapsel) dargestellt. . L - background. A red enamelled star. Das nationale Ornament auf dem .  A «1922». A crescent.  The date «1922». blauen Emailhintergrund. Ein rot The order was made of silver in 1922. emaillierter Stern. Der Halbmond. 1922 .  Das Datum «1922». Der Orden ist aus Silber in 1922 hergestellt.

38 III

ORDER OF THE RED STAR OF THE BUKHARA PEOPLE’S SOVIET REPUBLIC III CLASS

ORDEN DES ROTEN STERNES III. KLASSE DER BUCHARISCHEN SOWJETISCHEN VOLKSREPUBLIK

P. 1.12.1921. Instituted 12.01.1921. Gestiftet am 01.12.1921.

DESCRIPTION DIE BESCHREIBUNG — - The badge base is a circle superimpo- Dem Ordenszeichen liegt ein Kreis  , sed with a pear-shaped \ gure, in whose mit einer aufgelegten birnenförmigen    upper part there is a ring to attach an order. Figur, im oberen Teil dessen es einen  . J  The legend «TO A DEFENDER OF Ring für die Befestigung des Ordens «VETJEP BH[- THE REVOLUTION» runs along the gibt, zugrunde. Die Umschrift am SEE».  . rim of the badge. A red enamelled Rand ist «Dem Verteidiger der Revo- - star. Arabic letters done on a green lution». Ein rot emaillierter Stern. . enamel background. Arabische Buchstaben auf dem . The order is made of silver. grünen Emailhintergrund. Der Orden ist aus Silber hergestellt.

39