Hong Kong Studies, Vol. 1, No. 1 (Spring 2018), 41–50

!ҽيЎϯޑᙌ᝿ ˇˇፕΐΎࡕ३ෝ၃тύޑЎϯᙌ᝿!

Copyrighted Material of The Chinese University PressֺηԢ | All Rights! Reserved

ᄔा! ࡋٰᔠᡍ၃فޑ၃ᄺᙌ᝿բࠔǴவЎϯᙌ᝿ޑҁЎӣ៝ΐΎӣᘜࡕ३ෝ၃т΢ ޑߥ᛾Ўϯ܄όё᝿ޑᜢ߯ǶЎϯᙌ᝿ၸำύޑҽϐ໔يᙌ᝿ჴ፬ᆶЎϯޑт Ўϯᙌ᝿ٰև౜ӚᅿЎϯ੝፦ǴԶ؃Ԗཀ᛽ӦЬ୏൨ޣӸࢲǶҁЎࡰр३ෝ᝿ ੝፦೿஥ޑόࢂӧ೏୏ӦӧȐࡕȑ෗҇၉ᇟύஒѬॺၳॐрٰǶ೭٤३ෝЎϯ يЎϯޑԖȨύ໔ȩǵȨၸ෠ȩǵȨၠຫȩ฻੝ᗺǴѬॺӅӕᄬԋΑ΋ᅿᙌ᝿ ҽǶ!

!Ўϯ฼ౣᇥଆޑǺவᔈჹȨӣᘜȩขቾقЇ ӧȨ३ෝӣᘜȩΒΜຼԃϐሞǴ३ෝൔт΢ӚᅿȨӣᘜȩ஑ᚒҌᔲǶӧ ҽϐيᙌ᝿ᆶЎϯޑԜᇟნύቪ΋ጇፕЎǴ௖૸Ȩӣᘜȩࡕ३ෝ၃тύ ཀགྷǶޑЎϯೀნךᜐጔٰ࣪ᢀԾޑᜢ߯Ǵ҂խ஥Ԗவ၉ᇟᜐጔύޑ໔ ယ፵Ȑচکȑ໋ޚԜ߻Ǵό֫Ӄᙁाӣ៝३ෝЎϯΓΨථȐচӜఉ ३ෝЎϯ஑ဦٰᢀྣȨӣᘜȩܭӜယቺ፵ȑӵՖࣁȠϞϺȡᚇᇞጓᒠᜢ ߻ࡕޑขቾǶΜԃ߻Ǵယ፵ࣁȠϞϺȡᚇᇞጓᒠȨ३ෝΜԃ஑ဦȩǴନ Ȩӣᘜȩ஑ᚒѦǴᗋࡰрፋፕԜ٣ޑຑ྽ਔӕኬҌᔲץύقΑӧ஑ဦ߻ ϿόΑӧᇟ༼ቫय़΢޸຤΋พࡘໆǺȨᒧ᏷όӕޑᇟ༼܈Ӝᆀό໻໻ࢂ ҽǵيୢᚒǴΨό໻໻ࢂཀ᛽׎ᄊୢᚒǴεཷΨόёᗉխӦੋϷЎϯقᇟ ޑۓȥ। 1ȑǶယ፵ࣁ஑ᒠᔕقׇӈୢᚒȩȐယǴȤ߻کѐӛޑғࢲᄊࡋ ǻдௗګ၉ᇟޑᑽȨӣᘜȩלᚒҞ٠ؒԖȨӣᘜȩΒӷǴՖ჋όࢂ΋ᅿ Ȩч຾གྷႽȩǴᇡࣁѬ٬३ෝ़ғΑȨ΋ᅿؒݤޑ๱ᚎᏳΐΎࡕΜԃ໔ ขቾȩޑ௛܌ޕሽॶ኱ྗǵ૕ฅόޑךǵΨؒݤ൨ӣԾךԾޑВܯ൨ӣ ҽǴΞيЎϯޑВܯ܈ȩǴךԾޑВܯȥ। 3ȑǶٗሶȨقȐယǴȤ߻ ॺӆॹךҽǻᡣيЎϯޑፕॊ३ෝٰقᇥǴӵՖ೯ၸᇟޣ܈ǻګࢂϙሶ ӣΒΜΒԃ߻ޑȨӣᘜȩ߻δǴύ୯εഌޑȨӣᘜȩፕॊటஒ३ෝЎϯ યΕԋࣁύ୯Ўϯޑ΋೽ϩǴੇѦЎϯຑፕৎΨᑃΘᓅᓅྗഢӛ୯ሞޗ ၉ᇟޑ౳ШࣚȩܫȨک౳ύ୯ȩܫፕॊҭӧȨޑ཮ᖱॊ३ෝǶ३ෝҁӦ ز३ෝЎϯࣴܭᇟნΠǴΨථቪрΑ΋ጇჹޑϐ໔௥ЌǶӧԜϣኁѦ஻ ࡺ٣Ǻࣁϙሶ೭ሶᜤᇥǻȥǴ྽ύ൩ፋޑፕЎǴȤ३ෝޑΜϩख़ाقԶ ܌ᖂॣکдᢀᗺځᇥݤࢂӭሶ৒ܰ೏کགྷݤޑॺךΑ೭΋ቫขቾǺȨډ ߟտȩȐΨථǴȤࡺ٣ȥ। 29ȑǶ ӕԃΨථࣁȠϞϺȡᚇᇞጓᒠΑȨ३ෝЎϯ஑ᒠȩǴவЎᏢўǵЎ ୢᚒǶޑҽيϯ౛ፕǵႝቹǵቶ֋ǵࢬՉЎϯ฻ӭБय़ٰ௖૸३ෝЎϯ ࡰрǴȨ٠܌३ෝ஑ᒠਔঁٿȠϞϺȡᚇᇞزԜύขቾǴ҅ӵഋඵቺࣴ ޑ໣ᡏ౜ຝ [ǾǾ] ೭όࢂঁձΓܭᓸ׭ǴԶࢂԖག܈ബڙޑΓঁܭόྍ 42 宋子江

ЎϯขቾȩȐഋǴȤขቾȥ। 76ȑǶ1 Ψථ٠όޑ໣ᡏܭขቾǴԶᔈឦ ୢᚒǴޑБݤፕωࢂനॐϪޑፕǴϸԶᇡࣁ३ෝፕॊۓ܈ကۓΠҺՖܭ࡚ ǵޑӭϡפ౛ှᆶϸ࣪ǴаϷ൨ޑ૟ӧ૟ाගр΋ᅿȨჹ۶ԜȬόӕȭۺ ҥӦᖱ३ෝЎϯǴԶࢂགྷ೯ၸ३ې[ኳԄ [ǾǾ] ό[ӆޑ೭٤౛ှܭԖշ ፦ǵϸ࣪ୢᚒȩȐΨථǴ܄ۓӕ౦ǴѐϟޑᅿᅿፄᚇޑдӦБЎϯځෝᆶ Copyrighted Material of The Chinese ࡺ٣Ǻࣁϙሶ೭ሶᜤޑᔈΑдӧȤ३ෝڥȥ। Rights Reserved71ȑǶ೭ᅿፕፓقUniversity Press | AllȤЇ ԛ؂ნǺȨ֚ޑඔॊǴ३ෝፕॊѸฅഐΕ΋ᅿ଑ᕉ۳ൺޑᇥǻȥύᆒ៘ ࡺޑӦБޑԛᇥձ؂ࡺ٣ǹޑӦБޑձܭࡺ٣Ǵ่݀ᕴᡂԋᜢޑᇥ३ෝ ࡺ٣ȩȐΨථǴȤࡺ٣ȥ। 11ȑǶ३ෝЎϯΓѝޑ٣Ǵ่݀Ξᡂԋ३ෝ х৒ܫҽǴа໒يЎϯޑךዲ୘ǴωԖёૈ᛽ᒣԾکௗ᝻ޣԖ೯ၸᆶд Ўϯৡ౦Ƕ೭ࢂ΋ᅿ࣬྽ௗ߈Ўϯᙌ᝿ޑᄊࡋٰ࣮ࡑԜၸำсᡉрٰޑ БݤፕǶޑȐcultural translationȑ ংԯЃЃȐHomi BhabhaȑᇡࣁǺȨᙌ᝿ࢂЎϯҬሞޑॊՉҁ፦ȩ ϐ໔قȐBhabha, Location 228ȑǶᙌ᝿ӧԜཀက΢٠ߚЎҁӧόӕᇟ ዲ୘ࢂѬॺکǶӧдٰ࣮ǴЎϯௗ᝻يၸำҁޑᙯඤǴԶࢂЎϯՉࣁޑ ⫪ᚇޑၸำȐhybridizationȑǴܭࢂ⫪ᚇȐhybridityȑߡԋࣁ΋ᅿಃΟ ޜ໔ȐThe Third SpaceȑǶ೭ঁᗦേ΢ޑޜ໔৒ᡣ⫪ᚇύޑЎϯ౽࿼Ӛ לࡹݯЬᏤΚໆǴ٬ࡹݯک៾Κࢎᄬޑ໔ϣ೛࿼ཥޜᐕўǴӧ೭ঁޑԾ ϯǴ౜ཱུٿॺёаᗉ໒ࡹݯך໔ǴޜᑽԋࣁёૈǴӢԜȨ೯ၸ௖઩ಃΟ ໔ਔǴፋޜȩȐBhabha, Location 39ȑǶ2 дှញಃΟޣдޑךࣁԾي ൞ϟǴ೯ၸᇡӕ࠼ᡏޑᇡӕ౜ຝǺЬᡏբࣁ೭ঁၸำޑΑЎϯ⫪ᚇύډ ёȐBhabha, “Space” 211ȑǶԜѦǴߠԯЃЃٿ⋃ǴԶᡂளኳ܄ޣдޑ ᗋճҔдനख़ाޑ౛ፕၗྍǴҁ໡ܴȐWalter BenjaminȑޑȤ᝿ޣϐᙍȥ ቫय़ǶޑЎϯӸࢲډȐ“The Task of the Translator”ȑǴஒЎϯᙌ᝿ගϲ ᑽϡનǴΨࢂᙌ᝿όёלޑЎϯৡ౦Ǵӧҁ໡ٰܴ࣮Ǵ൩ࢂᙌ᝿ၸำύ ȐuntranslatibilityȑǶฅԶǴ೭ᅿό܄όё᝿ޑ⸣ज़ǴҭջЎϯޑ،ှ ϐǴЎϯाӧᜐࣚ΢قӸࢲȐsurvivalȑǶ3 ඤޑࠅૈ୼ߥ᛾Ўϯ܄ё᝿ ၸำύޑǴӧ⫪ᚇ܄όё᝿ޑךӸࢲΠѐǴёа೯ၸЎϯᙌ᝿ٰჴ౜Ծ ҽȐtrans-cultural identityȑǶيၠЎϯޑךсᡉԾ ೯ၸӣ៝೭೽ϩЎϯᙌ᝿౛ፕǴ൩όᜤܴқӣᘜ߻δவ३ෝЎᏢΏ Ўϯ฼ౣǶޑڗ໣ᡏขቾǴаϷΨථࣁᔈჹԜขቾԶ௦ޑԿ३ෝЎϯੌ౜ ΐΎࡕ३ෝ၃тύޑ၃ᄺᙌ᝿Ǵբࣁ΋ᅿЎϯ౜ຝǴεᡏ΢ёаӧ೭ᅿ ֎ȡȐ1996–2001ȑǵڥ၃тхࡴȠޑኳԄΠ౛ှǶҁЎӣ៝ޑЎϯᙌ᝿

ޑЎϯขቾȩբрΑ၁ᅰᆒ៘ޑȨȬӣᘜȭޑ३ෝ஑ᒠࢬ៛рٰঁٿഋඵቺჹ೭ 1 Ўϯ฼ޑڗΠЎ᛽ᒣΨථ௦ܭࡋفޑவЎϯ౛ፕ؁ӧԜ୷ᘵ΢ӆ຾΋ޣϩ݋Ǵ฽ ౣǶ ӧҁЎύЬޣBhabha, The Location of Culture 31–39Ƕ฽ ـᚇ⫪౛ፕǴ၁ޑЃЃ 2 วචǴޑឍॊѬӧЎϯᙌ᝿౛ፕ΢؁ኳԄǴ຾΋ޑຎࣁ΋ᅿ౛ှЎϯॊՉځाࢂஒ ࡕ෗҇ೀნǶޑ঺Ҕϩ݋३ෝځ٠คཀஒ मЎᙌ᝿ࢂ afterlifeǴ࿶ၸቺٚၲޑـҁ໡ܴቺЎচЎࣁ ÜberlebenǴа۳Кၨத 3 ـឍញࡕǴमЎӭ௦Ҕ survival ٰᙌ᝿Ԝ౛ፕຒ༼ǴޑȐJacques Derridaȑ ᙌ᝿ survival ჴࣁԖޑBenjamin, One-way Street 31ǶߠԯЃЃݮҔቺٚၲቹៜΠ Bhabha, Location 226–27Ƕ ـҠǴܫޑ 翻譯的文化身份──論九七後香港詩刊中的文化翻譯 43

Ƞ၃ዊȡȐ2001–2003ȑǵȠ၃ᆛ๎ȡȐ2002–2006ȑǵȠࣿᑻȡൺࢲ тȐ2003–2010ȑǵȠᖂᜩ၃тȡȐ2011–ȑǴ4 ନΑᙁाፕॊ၃тޑރ ࡋٰᔠᡍ၃тفޑ၃ᄺᙌ᝿ϐѦǴᗋவЎϯᙌ᝿ޑݩаϷᛥӈѬॺтฦ ᜢ߯Ƕޑҽϐ໔يᙌ᝿ჴ፬ᆶЎϯޑ

Copyrighted Material of The Chinese University Pressӣ |៝ΐΎࡕ३ෝ၃тύޑ၃ᄺᙌ᝿ All Rights Reserved ! ǵኵ๓ک֎ȡȐ1996–2001ȑ၃тࢂҗഋඵቺȐ฽ӜഋྐȑǵЦؼڥȠ ԿޔයǴٿ΋Կހԃр؂ԃബᒤǴ 1996 ܭ኱ǵቅ଻ԋ฻ΜѤՏ၃Γ ΋؂֎ȡ೛ҥȨᙌ᝿၃।ȩឯҞǴڥΑΎයǶȠހԃಖтǴ΋Ӆр 2001 ਥᏵঁޣᜪǺȐ΋ȑ᝿ٿය೿୲࡭тฦ၃ᄺᙌ᝿Ƕ೭೽ϩᙌ᝿ёаϩࣁ मऍ၃Γ Frank O’HaraǵMarkޑӵ໳ᔾฅᙌ᝿ٯբࠔǴޑΓ഻ӳԶᙌ᝿ ӵٯλ஑ᒠǴޑStrandǵPhilip Larkin ฻ǹȐΒȑ፾೹၃ᄺࢲ୏Զጓԋ ֎ȡ1997 ԃಃ 3 යтฦΑ೽ϩᆶ཮ڥ३ෝ୯ሞ၃ᄺ࿯ϐࡕǴȠޑԃ 1997 Kofi ک բࠔǴхࡴ Remco Campert ǵ Breyten Breytenbethޑ၃Γ AwoonorǴЬाޑ᝿ޣϝࢂ໳ᔾฅǶ5 2001 ԃ 1 ДǴȠ၃ዊȡബтǶȠ၃ዊȡӧ 2001 ԃрހΑΖයǴጓ ঩ہΑΜΒයǴጓᒠހᄃ଻඾ǹӧ 2002 ԃрکᒠࣁஜࠄǵယ፵ǵഋྐ ཮Ԗಒ༾ׯ୏Ǵᄃ଻඾ᡂԋᜢფࠄǶȠ၃ዊȡ஑ࣁ᝿ϟШࣚ၃ᄺԶ೛Π ᝿ϟᆒઓȩޑԾ΋ΐϖɄԃжаٰނΑ३ෝЎᏢт܍Ȩ᝿᜔ȩឯҞǴȨᝩ ३ޕȨ๊ε೽ϩࢂ३ෝ၃ΓǴዕޣ߻௴ࡕȥ। 115ȑǴ೭ဂ᝿܍ȐֺǴȤ բҔǶӕਔǴޑ߻௴ࡕ܍ډᙌ᝿ჴ፬ଆޑว৖ે๎ǴӢԜдॺޑෝ၃ᄺ дॺҭа᝿ࣁ᜔Ǵ࣪ᢀೀნȩȐ115ȑǶȠ၃ዊȡȨ᝿᜔ȩឯҞύޑᙌ᝿ ӵယ፵฼Ⴤ᝿ٯ᝿ϟǴޑձ၃ΓঁޑёаϩԋΟᜪǺȐ΋ȑҗጓᒠ฼Ⴤ ϟޑ Miroslav HolubǵCecilia VicuñaǵMichael Ondaatje ฻ǶȐΒȑ୯ ৎ܈Ӧ୔၃ᒧ஑ᒠǺ߮ᛥථߙԃ၃Γǵऍ୯ࠥ௞ޑ΋ж஑ᒠǵуੀᛥѭ ฻ǶȐΟȑכ٥౜ж၃ᒧ᝿ǵݢӭᎿӚ၃ᒧǵѭу܎Ґ၃ᒧǵ྽жቺᇟ၃ ᝿ޣԾวޑঁձ᝿ϟǴхࡴ໳ᔾฅᙌ᝿ޑ Yehuda AmichaiǵJuan Ramón JiménezǵFernando PessoaǵC. P. Cavafy ฻Ƕ Ƞ၃ᚈДтȡ೭ঁે๎کȠ၃ᆛ๎ȡȐ2002–2006ȑࢂவȠ၃॥ȡ ጓᒠ੤ۭԖ໳୯ரǵᡟሲǵځԃ 2 ДǴ 2002 ܭᚈД၃тǴബтޑΠፍғ ӭԖख़᠄Ƕ᛿ᅽ୷ӧബтᜏύࡰрي᛿ᅽ୷ǵचᐪߙǵЦ଻ܴ฻Ǵᆶ߻ ३ෝΏԿύ୯ཥ၃ޑ߻೼ୢᚒǶдᇡࣁȨεऊѝԖԭԃȩޑ྽жཥ၃ ࢂύ୯၃ᄺВࡕวۓཥᡏǴό΋ޑȨЬाаՋБ၃ᄺ׎ԄࣁᙔҁԶബբ ၃ΓѸ໪Ȩറ೯ђϞύѦ [ǾǾ] ࣁޑᐱې׎ԄȩǴՠࢂΞගрޑ৖୤΋ ύЎ၃ബрཥၡȩȐ᛿ǴȤബтᜏȥ। 4ȑǶᗨฅബтᜏޑӷ္Չ໔ჹ ᄊࡋǴ၀тϝฅ೛ҥȨ᝿ੇ௖༾ȩឯҞǴόޑҟ࣯کՋБ၃ᄺࢬ៛ᔜࢁ Βޑ᝶ᐶᙌ᝿៝ޣԖϣӦ᝿ޑـᙌ᝿ǶឯҞύၨதޑයтฦѦ୯၃ᄺۓ

၃ᄺᙌ᝿ཱུϿǶޑॺ၃тȡȐ1996–2000ȑόӧ૸ፕϐӈǴӢࣁѬтฦךȠ 4 ǵ୘࿥ǵMiroslav໋ޚ၃ΓᗋԖч৞ǵኻ໚Ԣݞǵఉޑ྽ԃୖу၀ԛ୯ሞ၃ᄺ࿯ 5 –HolubǵHans Magnus EnzensbergerǵHomero Aridjis ฻Ȑ׹ǴȤୁ૶ȥ। 72 75ȑǶ 44 宋子江

ΜШइ߃߮୯၃ᄺǴаϷࡘ݀ᙌ᝿ޑΜΐШइम୯၃ᄺǹ᝿ϟӜൂύΞ όЮ྽жमᇟ୯ৎޑ၃Γӵ Anne CarsonǵLes MurrayǵPhilip Larkin ݤޑယᆢ༹ᙌ᝿ک ဟ๻У၃Γ Fernando Pessoaޑ฻ǴᗋԖᎄࡹࡡᙌ᝿ ጓᒠࡘၡ٠όܴᡉǴകݤКၨޑ೭ঁឯҞـ୯၃Γ Henri MichauxǶё ഁЈǶޑ៛ష໶Ǵᡉฅคݤჴ౜Ȥബтᜏȥ೸ Copyrighted Material of The Chinese ᐕўે๎ǺȨȠࣿᑻȡচࢂϤΜ ReservedޑाӦඔॊΑȠࣿᑻȡףUniversity Press | All Rightsഋඵቺම ࢲ୏ଶႥࡕǴᜢფࠄᆶ׵ৎܹ฻ޗǴЎނӕΓтޑȭޗȬࣿᑻЎ׀ԃж ബтဦǴಃΜހݨӑ׎ԄрכബᒤȠࣿᑻȡ၃тǴ΋ΐΎ႟ԃΎДаЋ ΒයଆׯࣁႉӑǴ٠ԖଭऩǵьߐȐջߓᙔȑ฻уΕጓ୍ǴԿΎΒԃр ಃΜΎයࡕଶтǶϤԃࡕǴȠࣿᑻȡӧΎΖԃаੇൔ׎ԄൺтǴаฝހ යϟಏ΋Տ᛬ೌ؂Ǵހឪቹᆶ၃٠ӈтрǴΖϖԃӆаܴߞТ׎Ԅр܈ மǵ໳Ϙົ฻ȩȐഋǴȤᒧϟȥȑǶ2003דբࠔǴхࡴഝᡉඦǵଯޑৎ ௢୏ΠӆࡋൺтǶ೭ҁЋπ᛬ޑယ፵کԃǴȠࣿᑻȡӧ୺Չጓᒠᜢფࠄ Α 84 යǴހԃಖтǴ΋Ӆр 2010 ډޔ΋යǴހДр؂Ծၗ၃тǴޑԄ ȨΎԃᕴ၃ໆၲၻ 3,000 ӭ२Ǵ၃բޣၻ 500 ΓǴќуຑፕᆶᙌ᝿ӝӅ ၻԭጇȩȐᜢǴȤӣ៝ȥȑǶȠࣿᑻȡൺࢲтޑ၃ᄺᙌ᝿ᆫขܭঁձ၃ ໳ᔾฅکЬाࢂယ፵ޣӦ୔բࣁൂՏ຾Չ᝿ϟǴ᝿܈ΓǴ٠ؒԖа୯ৎ ΒΓǴ߻ޣᙌ᝿Α Russell EdsonǵAdonisǵGünter Grass ฻၃ΓޑբࠔǴ ࡕޣ߾ᙌ᝿ Cesar VallejoǵAleksandar RistovicǵUmberto Saba ฻ޑ၃ բǶ 2011 ԃǴԖགܭȠࣿᑻȡൺࢲтಖ่Ǵഋᑉ܃ǵՖԾளǵᎿᅇണǵ ଭШᇬ฻ΓԾၗബᒤȠᖂᜩ၃тȡǴࡕٰᄃࡌύȐ฽ӜՋ૛ȑуΕი໗Ƕ ΋ހДрঁٿ؂३ෝ᛬ೌว৖ֽၗշǴڙௗۈȠᖂᜩ၃тȡவಃ 17 ය໒ բࠔǴӕਔΨᑈཱུ჋၂᝿ϟѦ୯၃ޑа΢ҁӦ၃Γ܈යтฦ 35 Տ؂යǴ Ԅௗ҅ۈᄺǶӵԜவಃ 1 Կ 23 යҗᎿᅇണҺЬጓǴֺηԢவಃ 25 ය໒ ੝ՅǶಃ΋໘ࢤКၨ໣ޑ၃ᄺᙌ᝿և౜Αᄒฅόӕޑ໘ࢤঁٿҺǶ၀т ஑ޑӦ୔բࣁൂՏ຾Չ᝿ϟ܈قբࠔǴа୯ৎǵᇟޑϟಏঁձ၃Γܭύ ᒠၨϿǶ᝿ϟޑѦ୯၃ΓԖ Mark TredinnickǵVasko PopaǵMarin Sorescu ฻฻ǹ஑ᒠ߾Ԗ Sayed Gouda ጓᒠޑȨ౜жߓ܎դ၃ᒧȩаϷ ቺᇟู၃ȡᒧ᝿ǶಃΒ໘ࢤǴЬጓֺηԢ߾КޑǺѤԭԃٰനऍڣȠ៥ ׎Ԅٰ᝿ϟѦ୯၃ᄺǴ஑ᒠΨԖΟᅿᜪࠠǺȐ΋ȑ୯ޑၨԾ᝺Ӧа஑ᒠ ௃ˇˇݢើཥੁዊ၃ᄺ஑ᒠȩǵק஑ᒠǺȨࡹݯӵՖޑقᇟ܈ৎǵӦ୔ Ȩ҇៾॥ۘˇˇ྽жߚဴऍ୯၃ᄺ஑ᒠȩǵȨ౜жВҁ၃ᄺ੝ε஑ᒠȩǵ ໒ޑᅧˇˇ౜жуੀໜѭ٥၃ᄺ஑ᒠȩǵȨਓ೼ދਜᆶޑΠ܀ȨқՅ৮ ஑ᒠǴӵу৾ޑႥ၃ᄺ஑ᒠȩ฻ǶȐΒȑঁձѦ୯၃Γځ྽жଭˇˇۈ εʏථٚើь၃Γ Michael OndaatjeǶȐΟȑਔ೹ҁӦ୯ሞ၃ᄺࢲ୏Զ እޑ2015ȩǵȨђԴ ڹ஑ᒠǺȨ၃ᄺᆶፂँˇˇ३ෝ୯ሞ၃ᄺϐޑಔԋ 2017ȩ฻ǶԜѦǴȠᖂᜩ၃тȡӧಃΒ໘ࢤᗋ ڹཀˇˇ३ෝ୯ሞ၃ᄺϐ ೛ҥΑȨ᝿ϟϺӦȩឯҞǴჹঁձ྽жѦ୯၃Γ຾Չεጇ൯ޑ᝿ϟǴЬ !ЬጓҁΓǶکࢂഋ҉଄ǵቅӼ༹ޣ᝿ޑा ! 翻譯的文化身份──論九七後香港詩刊中的文化翻譯 45

၃тύޑᙌ᝿ᆶύ໔ރᄊޑขቾ! ӧ೭ࠤډዴགޑॺך֎ȡวтຒύቪၰǺȨڥԃ 4 ДǴኵ๓኱ӧȠ 1996 ाЬ୏໒៘΋ТډࢂགྷܭΓԖᗺ೸όၸ਻ٰǶޑѱ္Ǵ഻៿᠐၃ǵቪ၃ Ǵᡣ၃Γ೸όၸـ໔ȩȐኵǴȤวтຒȥ। 1ȑǶӷ္Չ໔όᜤзΓགྷޜ ཮္ of The ChineseޗǴό໻໻ࢂύЎཥ၃Ծ΋ΐϖɄԃжаٰӧ३ෝ೭ঁ୘཰ޑCopyrighted Material਻ٰ ཮਻ݗǶӵ | All Rights ReservedޗޑᐕўნݩǴᗋԖΐΎ߻δз३ෝΓඌඌόӼޑUniversity Pressᖑᜤ௥Ќ ኩਔ๤጗ޣ᠐کᡣ၃Γܭ໔೽ϩচཀӧޜޑ֎ȡ၂კ໒៘ڥԜٰ࣮ǴȠ ֎ȩӧᗦേቫय़วචǺ҅ӵ೿ѱሡाᐋЕڥ൩Ȩ؁ขቾགǶኵ๓኱຾΋ ғک਻Ǵ၃ΓӧȨπբޜၡᜐლষၸᘠԋమཥע޸૛ӧȨ഍න॥ߘȩ္ ӢηȩȐኵǴޑཥᡏϣഋᙑሼϯ׳ਔংȩሡा၃ٰȨޑΑനੲಕډࢲ ֎ȩᗦڥ၃ᄺᙌ᝿ҭᒿϐԋࣁ҆тȨޑȤวтຒȥ। 1ȑǶȨᙌ᝿၃।ȩ ၃ᄺ၉ᇟǶȨ഍න॥ߘȩޑਔѐᙑ߆ཥۓ΋೽ϩǴԋࣁ΋ᅿӧ഍න҂ޑേ ǶـᏼኁǴ೭ᅿཀຝӧ३ෝ၃ᄺύ٠όϿډག܄ۓόዴޑསҢΑჹ҂ٰ ȩѤӷǴคፕࢂаቪඳࣁЬۓ၃բቪၸȨ഍න҂ޑ൩ӧ೚ӭόӕ໋ޚఉ ޑȠႜᖂᆶᙜሳȡȐ1978ȑǴᗋࢂԾ᝺௖઩ЎϯޑȠܿՋȡȐ2000ȑǴ ΓȥঁޑขቾȐΨථǴȤᐕўޑȩ೿х֖Α΋ᅿȨчఈઓԀȩۓȨ഍න҂ ȩᆶȨ֎ȩϐ໔ǴڥՏ࿼ӧȨޑύǴ၃ᄺڋᗦേᐒޑ֎ڥ। 15ȑǶӧ೭ঁ ೀܭ΋ঁၸ෠ਔ໔္य़ޑύ໔ރᄊǶЃЃᇡࣁǴҁ໡ܴԄޑਔ໔܄ёа ԜܭਜቪޑǴᐕўᙯᡂۓज़څᓉЗஒԜޑ܁ڻඔᛤ೭ᅿၸ෠ਔ໔ǺԖᅿ ȐBhabha, Location 224ȑǶᗨฅЃЃࢂӧᇥᗦേـӦᡂளమධё܁ђڅ ၃բǵޑਜቪǴхࡴѬтฦޑȩڅ֎ȡӧȨԜڥȨਜቪȩǴՠࢂȠޑቫय़ ޑ٣௶໔ჹֻεᐕўޜၸ෠ޑЎϯჴ፬ǴΞՖ჋όࢂ΋ᅿӧᗦേکᙌ᝿ ໣ޑЎϯ΢کࡹݯǵᐕўޑȩ჋၂๤጗څᑽǻΞՖ჋όࢂ၃ΓӧȨԜל ᡏขቾǻ Бय़຾ՉຑॊǺȐ΋ȑٿ᝿ϟӈ߄ϩԋޑΠЎஒ೯ၸஒа΢੏੏ᑲᑲ ᒧ໣ᙌ᝿ჴ፬ǹȐΒȑঁΓᙌ᝿ჴ፬Ƕ բقᇟ܈Ƞᖂᜩ၃тȡ೿тฦΑཅΓݙҞа୯ৎǵӦ୔کȠ၃ዊȡ ᙌ᝿ᒧ໣ǶԾவЎᏢޑᙌ᝿஑ᒠǶ೭٤஑ᒠ೿ࢂλࠠޑࣁൂՏ຾Չ᝿ϟ Եჸޑᙌ᝿౛ፕৎୌ๷ѷᅟȐAndré Lefevereȑஒᒧ໣યΕдׯቪ౛ፕک ᜢۈᏢࣚ൩ς࿶໒زጄൎȐLefevere, Manipulation 93–102ȑǴᙌ᝿ࣴ εᖌ΋ᗺǴᙌ᝿ᒧ໣բࣁ΋ᅿ׳ॺёаךޣ܈ݙᒧ໣ӵՖׯቪচЎҁǶ ǻྶᎹ٥ȐTeresaګբҔޑ࡛ኬډЎϯύΞଆڙЎϯᙌ᝿ǴѬӧௗ ၸำȩޑҽ׎ԋيጓᝪ྽ύхࡴΑȨЎϯޑSeruyaȑ฻ΓࡰрǴᒧ໣ ࿶ᡍޑᅤӣ៝Ծρጓᝪᙌ᝿ᒧ໣ٵȐSeruya et al., Anthologies 1ȑǶ஭ ж߄ǵፓ࿯ǵڗԵቾԶ௦ޑၠЎϯ౛ှܭਔǴᕴ่ΑԾρӧጓᝪၸำύр ᅤஒ೭ጇٵϟΕ฻Οᅿ฼ౣȐCheung, “Representation” 5ȑǶଷӵ஭ ፓ᏾ޑБӛ൩ࢂΟᅿ฼ౣޑ౛ፕϯـว৖Ǵόᜤགྷ؁ፕЎ຾΋ޑԃ 2003 يЎϯޑ೭ᅿ౛ှӵՖ߄౜᝿ΕБܭӵՖϸၸٰቹៜၠЎϯ౛ှǴаठ Ѧ୯၃ᄺᙌ᝿஑ᒠᡏ౜ΑޑȠᖂᜩ၃тȡکᇡࣁǴȠ၃ዊȡޣҽΑǶ฽ ΋ᅿЎϯӦጔᇡӕȐcultural geopolitical identificationȑǴӕਔѬΨࢂ БԄǶޑҽي᝿ΕБ߄౜Ўϯ Chinese 46 Reserved The 宋子江 of RightsȠ၃ዊȡ᝿ϟޑ߮ᛥථߙԃ၃Γ஑ᒠύޑѤՏ၃Γ೿ឦܭ᝵ᖄ΋൑ All | ၃ᄺၮ୏ǴӜࣁ׎Զ΢౜ჴЬကȐMetarealismȑǶ6 ᝵ᖄှޑMaterial ᚻВ࡭Φ Ƕယ፵ӧጇࡕፋύހᙌ᝿ǴӧमᇟШࣚрډբࠔωளޑ၃ΓץᡏࡕǴ೭ Press ஖ޑεৣٗኬቪ଻εޑ၃ΓǴ٠Ъ๱ख़ࡰрǺȨόӆႽ᝵߮ץϟಏၸ೭ ኗቪކX ӀТǵ࠸ูǵԴΓᆶ ޑࣁጂ፜ǵᓐମق၃ጇǴࠅаВதᇟޑଯ Copyrighted ၃ᆶεᐕўᕴࢂ׎ԋ΋ঁፄѡǴεཷሡाவޑᇹᄺǶ[ǾǾ] дॺ܈University Ⴈ၃ ᆄইȩޑϕЎᜢ߯ǴаϷ྽ύȬϸ၃ཀȭޑޣٿࡋຎჸǴω࣮рفޑᐕў Ȩуੀᛥѭ٥౜ж၃ᒧȩޑȐယǴȤጇࡕፋȥ। 40ȑǶநϻࣁԾρᙌ᝿ ޑԾݯӦ୔ޑǴдӧЎύၰǺȨ೭ঁ஑ᒠԑӧ᛾ܴ΋ঁ୯ৎقኗቪΑ߻ ३ෝ࣬՟ளکೀნޑ୯ሞຎഁǶуੀᛥѭ٥၃ᄺࣚޑഢԋዕڀЎᏢΨё ԾᇬǴԶόډ၃ၮགޑёॷࣁୖྣǴ٠Ъჹ೭ঁ੝୔܈а३ෝΓ܌ࡐǴ எᏂॺǶȩȐநϻǴޑࡺર୴ύྣ๋ӀᐩکҔ౛཮В੻όߏ຾ǵၧӧђΓ :Ȥуੀᛥѭ٥ȥ। 65ȑǶЦϘ޼ϟಏݢӭᎿӚ၃ᒧ Inventing a Word An Anthology of Twentieth-Century Puerto Rican Poetry ਔ߾ᙁाӦӣ ҽᇡيکقᐕўว৖Ǵ٠Ъࡰр၃ᄺᇟޑࡕ෗҇ډΑݢӭᎿӚவ෗҇៝ کᜢ߯Ƕдӧ೭ጇอЎύǴ੝ձᜢݙݢӭᎿӚ၃ᄺӧՋ੤УЎޑӕϐ໔ ऍ୯ϯϐ໔᠓ឆȐЦǴȤݢӭᎿӚȥ।کमЎϐ໔ᘍᑲǴӧՋ੤У໺಍ ၃ޑࡹ฼ΠقЎΟᇟᇟٿࢂ३ෝΐΎࡕ҅ޑᔈڥ܌ᄊރ69ȑǶ೭ᅿύ໔ ݩރޑॏ׳๱ख़ፋፕ၀୯ࡹ៾׳ᄺǶЦϘ޼ϟಏѭу܎Ґ၃ᒧਔǴࠅ Ўകύ᠐рယ፵ǵநޑॺ٠όᜤவдॺךȐЦǴȤѭу܎Ґȥ। 59ȑǶ ᇡӕȐidentificationȑǶޑӦ୔܈ჹ೭٤୯ৎǵ҇௼ޣϻǵЦϘ޼฻᝿ ЎڙࡹݯᙯᡂȐ߮ᛥථǵѭу܎ҐȑǴ൩ࢂႫޑ܄ѬॺόࢂวғΑᐕў ҽୢᚒ֚ᘋȐуੀᛥѭ٥ǵݢӭᎿӚȑǶᒧ᏷Ѭॺբࣁ᝿ϟჹຝǴيϯ ॺࣗԿёаӧך߮ᛥථǴޑᇡӕᔈࢂЬӢǶӵ݀όᆉ᝵ᖄှᡏࡕե࿖ϯ ೿Ԗ΋ᅿӦጔЎϯᇡӕǶޣჴ፬ύ࣮р३ෝᆶќѦΟঁдޑޣ೭٤३ෝ᝿ Ƕ၀тȨࡹݯӵ܍Αᝩډ೭ᅿЎϯӦጔᇡӕ౜ຝӧȠᖂᜩ၃тȡள ཥੁዊၮ୏Ǵচࢂ΋൑җݢޑᇥ܌௃ˇˇݢើཥੁዊ၃ᄺ஑ᒠȩύקՖ ϷЎϯ᛬ೌӚࣚǶ೭൑ၮ୏ѫۯࡹݯၮ୏ǴόΦޑԃวଆ 1968 ܭើᏢғ ػΑ Adam ZagajewskiǵStanisÏaw BaraÑczakǵJulian Kornhauser ฻٦ ᜢ߯Ǵ֎ЇȠᖂᜩ၃тȡЬጓֺޑ၃ΓǶݢើ၃ᄺᆶࡹݯϐ໔ޑ୯ሞ៉ ݢើԖޑԃ 1968 ک३ෝޑഖ 2014 ԃزᜢݙǴдӧЎύගрǺȨޑηԢ ഖࡰزǻ 1968 ԃݢើวғΑϙሶ٣ǻȬཥੁዊЎᏢၮ୏ȭګՖ࣬՟ϐೀ ॺவύૈցך௃ȭǻקȬࡹݯȭӵՖȬޑȬཥੁዊȭ၃Γޑϙሶǻݢើ Ȩ҇៾ޑ၀тډុۯჴ፬ޑวǻȩȐֺǴȤݢើȥ। 47ȑǶ࣬՟௴ډள ޑ॥ۘˇˇ྽жߚဴऍ୯၃ᄺ஑ᒠȩǴ၀஑ᒠᙌ᝿ΑΜՏߚဴऍ୯၃Γ ၃ΓǴΨԏޑբࠔǴࡽхࡴႽ Amiri Baraka ٗኬӧ҇៾ၮ୏ύКၨࢲ៌ Ԗӵ Natasha׳၃ΓǴޑ೭൑ၮ୏ߥ࡭ຯᚆکᒵႽ Robert Hayden ٗኬ ၃ΓǴԑӧȨϭฝࠖ݅ޑTrethewey ฻ԃᇸ΋፸٠όΜϩ዗૱ࡹݯਜቪ ፺ᄂȩȐֺǴȤߚဴȥ। 169ȑǶ၀ޑЎ᛬ൺᑫϐࡕߚဴऍ୯၃ᄺว৖ ᅧˇˇ౜жуੀໜѭ٥၃ᄺ஑ᒠȩǴӵЬጓދਜᆶޑΠ܀ȨқՅ৮ޑт

–Epstein, “Metarealism” 105 ـǴ၁ۺ౛ޑ׎Զ΢౜ჴЬကȐMetarealismȑܭᜢ 6 12Ƕ Chinese Reserved 47 翻譯的文化身份──論九七後香港詩刊中的文化翻譯The of ୷ᘵ΢ǴӆᒧΕRightsޑ௖઩ȩǴӧநϻ᝿ϟጄൎޑΑȠ၃ዊȡ܍ǴȨᝩق܌ All | ӄय़Ӧ৖౜Ѭ׳᏾ᡏે๎ǴޑMaterialኧՏ྽ж၃ΓǴȨ׆ఈ௖઩౜жуੀ၃ᄺ य़ᇮȩȐֺǴȤуੀȥ। 191ȑǶޑ Press ЎᏢ᝿ޑуఄᔴ΋٤Ƕ३ෝ׳௃ݩޑΓᙌ᝿ჴ፬Кᒧ໣ᙌ᝿ჴ፬ঁ ޑ۳۳ѝ᎞᝿Ўᇥ၉Ǵ٠όᇸܰኗቪЎകٰ߄៛ᙌ᝿ჴ፬ᆶЎϯᇡӕޣ Copyrighted ᙌ᝿ჴ፬Ƕޑय़ٰᢀྣдॺୁޑΠЎ೯ၸόӕܭޣUniversity ᜢ߯ǴӢԜ฽ வ΢ЎЇॊယ፵ຑॊ߮ᛥථߙԃ၃ΓޑЎӷύёа࣮рǴдుܴ၃ ک໔ό໻хࡴȠ၃ዊȡޜᙌ᝿ჴ፬ޑᜢ߯Ƕдޑᄺᙌ᝿ᆶЎϯᇡӕϐ໔ ȠࣿᑻȡൺࢲтǴᗋԖȠࢃ৞ВൔȡȨ၃ϐ।ȩǵȠࢃ৞ఁൔȡȨࢃ ຝȩǵȠܴൔȡȨШइȩǵȠӷ޸ȡ฻ǶдନΑ᝿ϟШࣚ၃ᄺǴჹᙌ᝿ ࡘԵǶ7 வୁय़ٰ࣮Ǵ੝ձࢂд 2007 ԃࣁȠϞϺȡޑΨբрӚᅿӚኬيҁ ϐȨ΋ᅿق܌ᙌ᝿ჴ፬۳۳஥ԖдޑȨ३ෝΜԃ஑ᒠȩǴдޑᚇᇞጓᒠ ขޑ௛܌ޕሽॶ኱ྗǵ૕ฅόޑךǵΨؒݤ൨ӣԾךԾޑВܯݤ൨ӣؒ ᘜયǴ೭ঁ஑ᒠȨ׆ఈޑȥ। 3ȑǶ҅ӵഋඵቺᆒ៘قቾȩȐယǴȤ߻ ΑှௗޑѦࣚ؃Ǵόރ੿ޑ௃ඳךӣᘜೀნǴགྷ׋మԾޑय़ჹፄᚇІ။ ॺஒယ፵ךϣӧϐӼႥǵݯᕍȩȐഋǴȤขቾȥ। 87ȑǶӵ݀؃યǴԶ ࡹݯȩȐpolitics ofޑѨပག࣮ԋߓЃථԄȨ੃Ѩޑඔॊ܌ ቻǴۘ҂วғࠅςѨѐϐགȐdéjà disparu ȑੰޑdisappearanceȑ ౛ޑȐAbbas, Disappearance 73–76ȑǴٗሶ೭ᅿȨѨȩӧယ፵ჹᙌ᝿ Ӝѡ “Poetry is whatޑΑᡏᇡǺдஒѷࢶථ੝ȐRobert Frostȑډှύள gets lost in .” ᝿ࣁȨ᝿ϐ܌ѨޣǴ၃ΨȩǴཀࣁȨӧᙌ᝿ၸำ ύόёᗉխӦѨѐޑȐ଎ѨǵࢬѨǵ੃ѨǾǾȑǴ൩ࢂ၃ΑȩȐယǴ Ƞ၃၉ȡ। 150ȑǶҗԜယ፵Їҙрჹ၃ᄺቪբၸำޑឍวǺȨ[Ѭ] ܌ ၸำύǴᕴࢂԖ٤ϙሶόёᗉޑᡂඤԋ၃ѡۺҁ፦Ǻӧཀޑࢂ၃҅ޑᇥ ᙌ᝿ၸำύǴۘ҂ک଎ѨȩȐ। 150ȑǶ8 ٗሶǴӧ၃ᄺബբ܈խӦࢬѨ ᗦേǴޑ֎ȡڥᔈΑȠڥᄊރΑǶ೭ᅿύ໔ي൩ࢂ၃ᄺҁޑวғࠅςѨѐ ٣Ǵ΋ѿ௶ᑽֻεᐕўל໔္ޜᗦേޑȩᆶȨ֎ȩϐ໔ڥ၃ᄺ൩ӧȨ ᡏᇡǴӕޑᄊރჴ౜Ǵ၃ᄺҥջ൩੃ѨΑǶჹύ໔ډȨ֎ȩள܈ȩڥȨ ౲ޑᡏᇡǶӧ΢ЎᛥӈޑҽيਔΨࢂჹ३ෝǵჹ३ෝЎϯǵჹ३ෝЎϯ ᡏᇡǶӧԜڅుޑ΢߄౜р೭΋ೱՍόӕቫय़ي྽ύǴѝԖယ፵ޣӭ᝿ ཀက΢Ǵдޑᙌ᝿ჴ፬ς࿶ຬຫΑЎҁޑቫय़Ǵ΢ϲԋࣁ΋ᅿЎϯᙌ᝿ ჴ፬Ƕ ޑǴჹ३ෝ၃ᄺޣ᝿ޑ३ෝ၃Ꮭډ໳ᔾฅࢂќ΋ՏКၨࢲ៌Ӧୖᆶ ᐕўΨԖߚதుΕޑΑှǶдό໻ਜቪ३ෝǴᗋᙌ᝿Αࣁኧ౲ӭޑӜৎ ᙌ᝿ჴ፬՟ЯؒԖޑ౳ࣚǴՠࢂдӧ३ෝޑεբǴ໒ᗡΑ೚ӭ३ෝ၃Γ ӣᔈޑ᝼ᚒǶдӧೖୢύჹѷᛥථ੝Ӝѡޑҽϐᜪيᔈ३ෝЎϯڥᡉܴ ৡ౦ǺȨᗋԖ΋ঁ࣮ݤǴ൩ࢂӳ၃ࢂёаӧᙌ᝿ύ܌ᢀᗺ൩Ԗޑယ፵ک ᙌ᝿܈ȩȐ໳ǴȤ३ෝȥ। 60ȑǶ೭ᅿৡ౦٠ό໻໻ࢂ၃ᏢޑߥӸΠٰ Ǻقڶৡ౦Ƕ໳ᔾฅޑҽᆶЎϯᇡӕيЎϯޣৡ౦Ǵӕਔᗋࢂ᝿ޑᏢᢀᗺ Ӛᅿޑࡋ࣮ǴѬفޑ၃Γޑࢂவ΋ঁԖ౽҇ङඳځȨӢࣁ [३ෝ] λǴЀ

ယ፵Ƞ၃၉Ǻ၃ጔᆶ၃௲ȡȐ2008ȑǶܭ೭٤Ўകԏᒵ 7 8 চЎȤLost in TranslationȥࣁȠࣿᑻȡൺࢲဦಃ 55 යȐ2008 ԃ 1 Дȑጓޣ၉Ƕ Chinese 48 Reserved The 宋子江 of ΨؒࣗሶRightsךག᝺ǹጜ३ෝǴؒךΓ٣ΞόॶளգѐीၨǶձΓᢌ३ෝǴ All | ךൎᕉნբрϸᔈǶ३ෝࢂڬ྽ฅ཮ჹ܌౛ךғࢲӧ೭ǴךMaterial ག᝺Ƕࡽฅ ન׷Ǵ՟Яکᚒ׷ޑԋࣁдނન׷ [ǾǾ]ȩȐ। 62ȑǶ३ෝ॥کᚒ׷ޑ Press ֎ЇΚǴԶѝࢂӢࣁ΋Տ၃ΓԾฅޑ٠ߚӢࣁ३ෝЎϯჹ໳ᔾฅԖᐱ੝ ӵૈ୼Кٯࢌ٤੝ᗺǴޑӦჹғࢲᕉნբрϸᔈǶ၃Γݒ፞३ෝ၃ᄺύ Copyrighted ન׷Ǵࠅکբࣁᚒ׷ނࠤѱඳᢀ฻ǴࣗԿа३ෝ॥کUniversity ၨԾฅӦᑼΕຉၰ ᇡӕǶ΋Տ၃Γӕኬёаݒ፞߮୯၃܌ҽԖي٠ό฻ӕ၃Γჹ३ෝЎϯ ᇡӕǶ܌ҽԖي๱дჹ߮୯ЎϯښǴࠅόཀނᄺǴӧ၃ύਜቪ߮୯॥ ࡭ុ܈Ӧ܄಍سᐒ཮Զᙌ᝿၃ᄺǴ٠คޑଽฅܭҗޣԜѦǴ೚ӭ᝿ Ҳਟޑܫԃ३ෝ୯ሞႝቹ࿯ኞ 2000 ډӵഋඵቺ࣮ٯӦ຾Չᙌ᝿ჴ፬Ƕ Ҳਟ၃Γډפ၃բǴϷࡕ࿶ၸΨථޑႝቹȠ॥ӆଆਔȡύϿζ᠐р म᝿ٰᙯ᝿ԋύЎȐഋǴȤ᝿ࡕ૶ȥ। 110ȑǹޑForugh Farrokhazd բࠔ ၃ᒧǴၱ᝿ϐȐቅǴޑ ᐞࢪ၃Γ Les Murrayډࡵޗހрޑቅ଻ԋӧҺᙍ Ȥ᝿ࡕ૶ȥ। 60ȑǹ൹ᓰߙӃࢂӧ The 20th Century Anthology of բࠔǴࡕவ໳ᔾฅޑ ௘լ၃Γ Vladimír HolanډEuropean Poetry ύ᠐ ၃໣Ǵᙌ᝿ΑΜϖ२၃ǹᗋԖഋ׵ω᝿ Marie Howeǵޑ ೀॷٰ Holan ၃Γ Tozan Alkan ฻Ǵᜪ՟җځ๩ΥΓ᝿ Marin Sorescuǵᎄࡹࡡ᝿βԸ ܭόӕޑচӢԶᐃ޸΋౜ޑ၃ᄺᙌ᝿੿ࢂݍόയᖐǶԿܭȠ၃ᆛ๎ȡύ ޑύ୯εഌӵஓ۞ǵԢོǵᖴᢛܴ฻Ǵ३ෝԴ΋፸ܭ߾εӭٰԾޣ᝿ޑ ޣ३ෝ᝿ޑӵࡘ݀ǵယᆢ༹ǵ஭ୗሺǵचᐪߙ฻՞ϿኧǴԃᇸ΋٤ޣ᝿ ǴΨ೚ѝόၸࢂಠբقȠ၃ᆛ๎ȡԶܭঞᅴǶ၃ᄺᙌ᝿ჹک߾Ԗᎄࡹࡡ ᗺᆚጝΑǶ

!ҽيЎϯޑᕴ่Ǻᙌ᝿ ३ෝЎϯǶӧ೭Бय़ޑϩ݋ࡕ෗҇ೀნύܭᚇ౛ፕ۳۳೏঺Ҕ⫪ޑЃЃ ᚇ⫪ޑߡࢂԙᝬ଻ȐChu Yiu-waiȑǴдӭԛ٬ҔЃЃޣᏢޑ܄ж߄ڀന ႝቹǶ9 дӧ Lost in Transition: Hongک౛ፕٰϩ݋ΐΎࡕ࿵ᇟࢬՉԔ ԛமፓǺٿᚶᙑႝቹਔޑKong Culture in the Age of China ύ૸ፕ३ෝ ᓸॐԶ׎ԋ΋ᅿԾݯགྷႽǴ३ෝགྷႽ۳۳மޑȨࣁΑૈ୼ಥᚆύ୯Ӣન ΐΎӣᘜаϷӄڙǴ३ෝ՟Яёаό္ޜਔޑፓࢌᅿၸѐǶӧ೭ঁၸѐ ҽਔǴόيҁβЎϯޑ΋ᅿ੿ჴԶપᆐפቹៜǶ३ෝӧ൨ޑౚၗҁЬက ளό೯ၸȬ⫪ᚇȭ౛ፕѐᇡሦҁӦགྷႽˇˇ೭ᅿȬ⫪ᚇȭ౛ፕࢂ΋ᅿᙌ ЎϯǶȩȐ। 98, 118ȑǶёெԙᝬ଻٠ؒԖឍॊޑЎϯǴԶߚ໺಍ޑ᝿ ॺӧԜ୷ךှញǶӵ݀ޑѬ࣮ԋ΋ᅿჹ⫪ᚇעՖࣁȨᙌ᝿ȩǴ՟Яѝࢂ Ǵ⫪ᚇ౛ፕ߾ёа౛ှԋـബޑЃЃჹЎϯᙌ᝿ډขᗺ౽ע؁ᘵ΢຾΋ ҥӦᖱ३ෝЎϯǴԶࢂې[Ȩό[ӆق܌ኳԄǴ΋ᅿΨථޑ΋ᅿၠЎϯ౛ှ ፦ǵϸ࣪ୢᚒȩ܄ۓӕ౦ǴѐϟޑᅿᅿፄᚇޑдӦБЎϯځགྷ೯ၸ३ෝᆶ

ԙᝬ଻ፕ๱ “Hybridity and (G)Local Identity in Postcolonial Hong Kongـ 9 Cinema” (2005), “Remapping Hong Kong Popular Music: Covers, Localisation and the Waning Hybridity of Cantopop” (2013Ǵᆶ Eve Leung ӝ๱), Hong Kong ӭ٬ҔЃЃ⫪ᚇ౛ፕϩ݋ΐΎࡕ३ෝ׳Cantopop: A Concise History (2017) ฻Ƕ Chan Kwok-Bun ጓ Hybrid Hong Kong (2014)Ƕ ܭـηёٯޑЎϯ Chinese Reserved 49 翻譯的文化身份──論九七後香港詩刊中的文化翻譯The of ၃ޑॺஒΐΎࡕ३ෝ၃ттฦךȥ।Rights 71ȑǶӵ݀قኳԄȐΨථǴȤЇޑ All | Materialᄺᙌ᝿࣮ԋ΋ԛЎϯᙌ᝿Ǵ΋ԛ३ෝЎϯᆶѦࣚЎϯӧಃΟޜ໔ޑ⫪ᚇ פ၃ᄺᙌ᝿คፕӧЎҁቫय़ᗋࢂЎϯቫय़೿όѸ൨ޑၸำǴ३ෝΐΎࡕ Press ӸࢲǶٗሶ೭ᅿޑߥ᛾Ўϯ܄όё᝿ޑၸѐǶЎϯᙌ᝿ၸำύޑΐΎ߻ ȩۓȩᆶȨ֎ȩϐ໔Ȩ഍න҂ڥ֎ȡᗦേύȨڥǻȠګࢂϙሶ܄όё᝿ Copyrighted ЎϯӦጔᇡӕǵۘ҂วғࠅޑᄊǵ३ෝЎᏢჹШࣚӚӦλЎᏢރύ໔ޑ University ३ෝЎϯ੝፦Ƕޑҽขቾ฻฻Ǵ೿ࢂԜԛЎϯᙌ᝿౜ຝύँᡉيޑςѨѐ Ўϯᙌ᝿ٰև౜೭٤੝፦ǴԶόࢂӧ೏୏Ӧ؃Ԗཀ᛽ӦЬ୏൨ޣ३ෝ᝿ ӧȐࡕȑ෗҇၉ᇟύஒѬॺၳॐрٰǶ೭٤३ෝЎϯ੝፦೿஥ԖȨύ ᇥࢂ΋ᅿځǴᆶޑ໔ȩǵȨၸ෠ȩǵȨၠຫȩ฻੝ᗺǴԶѬॺӅӕᄬԋ Гᙌ܈ҽȐtrans-cultural identityȑǴيҽǴόӵᇥࢂ΋ᅿၠЎϯيЎϯ ,ȩȐBenjaminޑࢂόё᝿يǺȨᙌ᝿ҁق܌ҽǶ҅ӵҁ໡ܴيЎϯޑ᝿ ҽǶيЎϯޑࢂᙌ᝿҅܄όё᝿ޑÜbersetzers” 61ȑǴ३ෝЎϯ“

ୖԵЎ᝘!

मЎ! Abbas, Ackbar. Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1997. Print. Benjamin, Walter. “Die Aufgabe des Übersetzers.” Illuminationen: Ausgewählte Schriften. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1923. 50–62. Print. ———. One-way Street and Other Writings. Trans. J.A. Underwood. London: Penguin Books, 2009. Print. Bhabha, Homi. The Location of Culture. London: Routledge, 1994. Print. ———. “The Third Space: Interview with Homi Bhabha.” Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence and Wishart, 1990. 207–21. Print. Chan Kwok-Bun, ed. Hybrid Hong Kong. London: Routledge, 2014. Print. Cheung, Martha. “Representation, Mediation and Intervention: A Translation Anthologist’s Preliminary Reflections on Three Key Issues in Cross-cultural Understanding.” LEWI Working Paper Series 14. Hong Kong: Hong Kong Baptist University, 2013. Print. Chu Yiu-Wai. Hong Kong Cantopop: A Concise History. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2017. Print. ———. “Hybridity and (G)Local Identity in Postcolonial Hong Kong Cinema.” Chinese-Language Film: Historiography, Poetics, Politics. Ed. Sheldon Lu and Emilie Yeh. Honolulu: University of Hawaii Press, 2005. 312–28. Print. ———. Lost in Transition: Hong Kong Culture in the Age of China. Albany: State University of New York Press, 2013. Print. Chu Yiu-Wai, and Eve Leung. “Remapping Hong Kong Popular Music: Covers, Localisation and the Waning Hybridity of Cantopop.” Popular Music 12.1 (2013): 62–76. Print. Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Trans. Dana Polan. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986. Print. Chinese 50 Reserved The 宋子江 of Epstein,Rights Mikhail. “Theses on Metarealism and Conceptualism.” Russian All | Postmodernism: New Perspectives on Post-Soviet Culture. New York, Material Oxford: Berghahn Books, 1999. 105–12. Print. Press Lefevere, André. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London: Routledge, 2017. Print. Copyrighted Seruya, Teresa, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa, and Maria Lin Moniz, eds. University Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries). Amsterdam: John Benjamins, 2013. Print.

ύЎ! ഋඵቺǶȤ३ෝᐱҥтނᒧϟȥǶInmediahk.netǶȠᐱҥ൞ᡏȡǴ2007 ԃ 12 Д 29 ВǶ2017 ԃ 6 Д 30 ВǶ ˇˇǶȤȬӣᘜȭޑЎϯขቾȥǶȠࡹεύЎᏢൔȡಃ 36 යȐ3127ȑǺ। 76ȉ:1Ƕ! ֎ȡಃ 7 යȐ2011ȑǺ। 110ǶڥǶȤ᝿ࡕ૶ȥǶȠˇˇ ֎ȡಃ 3 යȐ1997ȑǺ। 72–75ǶڥǶȤ३ෝ୯ሞ၃ᄺ࿯ୁ૶ȥǶȠޙ׹ৎ ֎ȡಃ 1 යȐ1996ȑǺ। 1Ƕڥ֎ȡวтຒȥǶȠڥኵ๓኱ǶȤȠ ಃ 6ڔ ન׷ˇˇ໳ᔾฅೖፋᒵȥǶȠЎᏢШइȡಃ 2کᚒ׷ޑך໳ᔾฅǶȤ३ෝࢂ යȐ2002ȑǺ। 60–66Ƕ நϻǶȤуੀᛥѭ٥౜ж၃ᒧ᝿ȥǶȠ၃ዊȡಃ 2 යȐ2002ȑǺ। 65Ƕ ቅ଻ԋǶȤӈථǸЛྷ၃᝿ࡕ૶ȥǶȠ၃ዊȡಃ 5 යȐ2002ȑǺ। 60Ƕ ᅧˇˇᅐፋ౜жуੀໜѭ٥၃ᄺȥǶȠᖂᜩ၃тȡދਜᆶޑΠ܀ֺηԢǶȤқՅ৮ ಃ 30 යȐ2016ȑǺ। B4–B10Ƕ ˇˇǶȤ܍߻௴ࡕǵа᝿ࣁ᜔ˇˇᅐፋȠ၃ዊȡȨ᝿᜔ȩȥǶȠӷ޸ȡಃ 60 ය Ȑ2016ȑǺ। 115–19Ƕ Ǻӧ३ෝ᝿ϟݢើཥੁዊ၃ᄺȥǶȠᖂᜩ၃тȡಃ 25 යȐ2015ȑǺقǶȤ߻ˇˇ । 46–52Ƕ ȥǶȠᖂᜩ၃ق҇៾॥ۘˇˇ྽жߚဴऍ୯၃ᄺ஑ᒠϐ߻ޑǶȤ೴ფεၰ΢ˇˇ тȡಃ 26 යȐ2015ȑǺ। 158–69Ƕ ДύൣˇˇȠ၃ᆛ๎ȡബтᜏȥǶȠ၃ᆛ๎ȡڼӵਦ܄᛿ᅽ୷ǶȤᏢ՟ੇԏϺΠНǴ ಃ 1 යȐ2002ȑǺ। 4–5Ƕ ယ፵ǶȤጇࡕፋȥǶȠ၃ዊȡಃ 6 යȐ2001ȑǺ। 40Ƕ ȥǶȠϞϺȡಃ 77 යȐ2007ȑǺ। 1–7ǶقǶȤȨ३ෝΜԃ஑ဦȩ߻ˇˇ ˇˇǶȠ၃၉Ǻ၃ጔᆶ၃௲ȡǶ३ෝǺഝᕞрހԖज़ϦљǴ2008Ƕ ȥǶȠ၃ዊȡಃ 6 යȐ2001ȑǺ। 69Ƕق߻ޣЦϘ޼ǶȤȨݢӭᎿӚ၃ᒧȩ᝿ ȥǶȠ၃ዊȡಃ 8 යȐ2001ȑǺ। 59Ƕق߻ޣǶȤȨѭу܎Ґ၃ᒧȩ᝿ˇˇ ࣁᎅޣ΋ԛණᅐೖፋȥǶೖୢޑ໋ޚΓǴَ଑ᗋࢂӣٰˇˇᆶఉঁޑΨථǶȤᐕў λᐇǶȠϞϺȡಃ 77 යȐ2007ȑǺ। 8–34Ƕ ȡǶ஭ऍ։ǵزࡺ٣Ǻࣁϙሶ೭ሶᜤᇥǻȥǶȠ३ෝЎᏢ@ЎϯࣴޑǶȤ३ෝˇˇ ԙᝬ଻ጓǶ३ෝǺФࢭεᏢрހޗǴ2002Ƕ। 11–29ǶനԐтܭȠ३ෝЎ ϯȡǶ३ෝǺ३ෝ᛬ೌύЈǴ1995Ƕ। 4–12Ƕ ȥǶȠϞϺȡಃ 28 යȐ1995ȑǺ। 71–74ǶقǶȤȨ३ෝЎϯ஑ᒠȩЇˇˇ