Mission Economique Belge

Maroc 22 – 26 novembre 2009 La version intégrale de cette brochure peut également être consultée sur le site web de l’Agence pour le Commerce extérieur, à l’adresse suivante: www.abh-ace.org/expor/initiatives-actions/abh-ace/missions-sar/2009//homepage.html MISSION ECONOMIQUE BELGE

MAROC 22 – 26 novembre 2009

Organisée par les institutions régionales du commerce extérieur (Bruxelles Export, Flanders Investment & Trade - FIT, Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements étrangers - AWEX) et l’Agence pour le Commerce extérieur Son Altesse Royale le Prince Philippe de Belgique SAR le Prince Philippe est né à Bruxelles le 15 avril 1960. Il est le fils aîné de Le 3 mai 2003, le Prince Philippe est nommé Président d’Honneur de l’Agence SM le Roi Albert II et de SM la Reine Paola et donc le premier dans l’ordre de pour le Commerce extérieur, qui remplace l’OBCE. succession au trône. Il porte le titre de Duc de Brabant. Le 21 juin 1994, il prête serment comme sénateur de droit. Le 4 décembre 1999, le Prince épouse Mademoiselle Mathilde d’Udekem En dehors de ses nombreuses fonctions officielles, le Prince Philippe s’attache à d’Acoz. approfondir sa connaissance de son pays, du rôle et de l’image de la Belgique Le Prince Philippe et la Princesse Mathilde ont 4 enfants: Elisabeth (2001), Ga- dans le monde et dans les relations internationales. briel (2003), Emmanuel (2005) et Eléonore (2008). Le Prince Philippe porte aussi un intérêt particulier aux jeunes et à leur intégra- A la fin de ses humanités, suivies en néerlandais et en français, le Prince suit tion dans la société de demain. A cette fin il visite écoles et universités, mais les cours de l’Ecole Royale Militaire où il obtient son diplôme en 1981. Ensuite suit aussi de très près divers problèmes sociaux tels que le chômage et la lutte il obtient le brevet de pilote de chasse (1982) et les brevets de parachutiste et contre la pauvreté et l’exclusion. de commando avant d’assurer le commandement d’un peloton de parachutistes. Depuis mai 1997, le Prince Philippe est également Président d’honneur du Actuellement il porte le grade de Général-major des Forces Armées (2001). Conseil fédéral du Développement durable, créé suite au Sommet de Rio. Le Prince Philippe poursuit sa formation universitaire au Trinity College de l’Uni- Le Fonds Prince Philippe, créé en 1998, a pour mission d’encourager les échanges versité d’Oxford (Grande-Bretagne) et à la Graduate School de l’Université de entre les citoyens et les organisations des trois Communautés de notre pays. Stanford (USA) où il obtient, en 1985, le diplôme de “Master of Arts” en Sciences En 2003, le Prince Philippe est nommé Président d’Honneur de BIO (Société Politiques. En 2002, l’Université catholique de Leuven lui octroie le titre de Doc- belge d’Investissement pour les Pays en développement). teur Honoris Causa. Depuis 2004, le Prince Philippe est également Président d’Honneur de l’Euro- Devant l’augmentation des activités du Prince, la ”Maison du Prince Philippe” pean Chapter du Club de Rome et de la Fondation polaire internationale. est créée en 1992. En mai 2004, le Prince Philippe a obtenu son brevet civil de pilote d’hélicoptère. Le 6 août 1993, en exécution d’une décision du Conseil des Ministres, le Prince Dans ses rares moments libres, au sein du cercle familial, il essaie essentielle- Philippe est nommé Président d’honneur de l’Office belge du Commerce exté- ment de concentrer ses lectures sur une meilleure compréhension de l’homme rieur (OBCE). Il succède ainsi à son père qui exerçait cette fonction depuis 1962. dans la société moderne. Il alterne ce hobby avec une pratique régulière du sport Il a dirigé près de cinquante missions économiques importantes, dont les plus afin de garder une bonne condition physique. récentes en Afrique du Sud, en Russie, au Canada et en Bulgarie & Roumanie (2006), en Chine & Hong Kong et Bahrein & Qatar (2007), USA (Seattle) & Canada (Vancouver), Egypte et Indonésie & Singapour (2008) et au Mexique & Panama, en Corée et en Arabie Saoudite (2009).

3 SE Yves Leterme Ministre des Affaires étrangères Formation • Député pour le CVP depuis le 4 juin 1997 (à la succession de P. Breyne) • Humanités Latin-Grec (Collège Sint-Vincentius Ypres - 1973-1979) • Député élu pour le CVP le 13 juin 1999 • Candidature en droit (Kulak - 1981) • Président du groupe politique CD&V dans la Chambre (11 janvier 2001 - mai • Candidature en sciences politiques (RUG - 1983) 2003) • Licencié en droit (RUG - 1984) • Député élu pour le CD&V (18 mai 2003 - 5 juillet 2004) • Licencié en sciences administratives (management du secteur non lucratif) • Président CD&V (27 juin 2003 - 20 juillet 2004) (RUG - 1985) • Député flamand élu pour le CD&V le 13 juin 2004 • Diplôme du Centre d’études international du Fédéralisme (Nice - 1984) • Informateur et formateur ayant pour tâche de former un nouveau Gouverne- Curriculum professionnel ment flamand. • Collaborateur parlementaire du deputé Paul Breyne (1985) • Ministre-président du Gouvernement flamand (22 juillet 2004 - 27 juin 2007) • Secrétaire CVP, arrondissement Ypres (1985-1987) • Sénateur (28 juin 2007 - 20 décembre 2007) • Collaborateur au cabinet du ministre communautaire Paul Deprez (1986) • Formateur ayant pour tâche de former un nouveau Gouvernement fédéral (15 • Auditeur adjoint à la Cour des comptes (janvier 1987 - janvier 1989) juillet 2007 - 24 août 2007 et 29 septembre 2007 - 1er décembre 2007) • Secrétaire adjoint CVP (février 1989 - janvier 1992) • Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de la Mobilité, des Réformes ins- titutionnelles et de la Mer du Nord (21 décembre 2007 - 19 mars 2008) • Secrétaire CVP national (février 1991 - décembre 1992) • Premier Ministre (20 mars 2008 - 30 décembre 2008) • Administrateur à l’Union européenne (décembre 1992 - mai 1997) • Sénateur (30 décembre 2008 - 16 juillet 2009) Politique • Ministres des Affaires étrangères (17 juillet 2009 - ...) • Président des Jeunes-CVP, section Ypres (1983-1986) • Secrétaire CVP d’arrondissement, arrondissement Ypres (1985-1987) • Bureau national des Jeunes-CVP (1986-1988) • Vice-président national Jeunes-CVP (1988-1989) • Président CVP, section Ypres (1988-1991) • Echevin de la ville d’Ypres (janvier 1995 - janvier 2001) • Membre du Conseil communal pour la ville d’Ypres (février 2001 - maintenant)

5 SE Jean-Claude Marcourt Vice Président et Ministre wallon de l’Economie, des PME, du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles Jean-Claude Marcourt en quelques dates… Chef de Cabinet de la Vice-première Ministre, Ministre de l’Emploi, Laurette Onkelinx (1999-2003) Né à Awans, le 16 octobre 1956 Marié, deux enfants Chef de Cabinet de la Vice-première Ministre, Ministre de la Justice, Laurette Onkelinx (2003-2004) Profession Ministre de l’Economie et de l’Emploi de la Région wallonne depuis juillet 2004. Licencié en droit de l’Université de Liège (1974-1979) Avocat au Barreau de Liège depuis 1979 (en congé depuis 1992) Ministre de l’Economie de l’Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine depuis juillet 2007 Fonctions politiques Chef de Cabinet du Ministre wallon des Affaires intérieures, Monsieur Guy Vice Président et Ministre wallon de l’Economie, des PME, du Commerce exté- Mathot (1992-1994) rieur et des Technologies nouvelles depuis juillet 2009

Chef de Cabinet du Ministre wallon des Affaires intérieures, de la Fonction publique et du Budget, Monsieur Bernard Anselme (1994-1995)

Chef de Cabinet du Ministre wallon du Budget, des Finances, de l’Emploi et de la Formation et Ministre du Gouvernement de la Communauté française du Budget, des Finances et de la Fonction publique, Jean-Claude Van Cauwenber- ghe (1995 –1997)

Chef de Cabinet du Vice-premier Ministre, Ministre de l’Economie et des Télé- communications Elio Di Rupo (1998-1999)

7 SE Benoît Cerexhe Ministre de l’Emploi, de l’Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale Né le 18 juin 1961 à Etterbeek (Bruxelles). • Membre du Collège de la Cocof en charge de la Santé, de la Fonction publique et de la Formation Classes moyennes (depuis le 16/7/2009) Cursus • Ministre de l’Economie, de l’Emploi, de la Recherche scientifique et du Com- Candidature en droit Facultés Universitaires St Louis merce extérieur (depuis le 16/7/2009). Licencié en droit de l’Université Catholique de Louvain. Au niveau fédéral Profession • Elu Député fédéral. Député empêché en raison de sa fonction ministérielle (10 juin 2007-juin 2009) Avocat, spécialisé en droit commercial

Mandats Fonctions politiques • Institut d’Enseignement supérieur Parnasse – Deux Alice – Membre du Pouvoir Au niveau communal Organisateur • Conseiller communal (depuis 1982) à Woluwe-Saint-Pierre. • asbl Créemploi (Woluwe-Saint-Pierre): Administrateur • Echevin de l’Emploi, du Personnel, de l’Informatique, des Jumelages et des Cultes (1989 à 2000) Echevin empêché (décembre 2006 - )

Au niveau régional • Député au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale (depuis 1999). • Président du groupe parlementaire cdH (1999-2004). • Ministre bruxellois de l’Economie, de l’Emploi, de la Recherche Scientifique, de la Lutte contre l’incendie et de l’Aide médicale urgente, ainsi que de la politique agricole (19/7/2004 -15/7/2009). • Président du Collège de la Cocof (commission communautaire française), en charge de la Politique de la Santé et de la Fonction publique (19/7/2004 - 15/7/2009).

9

SOMMAIRE

Organisations privées et publiques, Chambres de Commerce et Fédérations...... 13

Institutions financières...... 25

Ports ...... 33

Compagnies industrielles et de Services...... 39

Secteur public ...... 179

11

Organisations privées et publiques, Chambres de Commerce et Fédérations

13 Agoria est la plus importante fédération patronale belge. Elle repré- sente 1.600 entreprises, qui fournissent des biens et services pour de AGORIA nombreux projets internationaux à l’étranger: équipements pour tra- vaux d’infrastructure à grande échelle, usines pétrolières, gazières et pétrochimiques, événements sportifs internationaux, installations envi- ronnementales, construction, énergie renouvelable, solutions TIC pour le secteur financier, matériel et services pour les secteurs médical et paramédical, machines textiles, R&D, etc. Les entreprises membres d’Agoria réalisent 72 % de leur chiffre d’affaires à l’exportation, représentant un tiers du total des exportations belges. Quelque 900 membres de la fédération ont des filiales à l’étranger. Dans l’industrie technologique, Agoria fait office d’interlocuteur privilé- gié des parties marocaines arrivant sur le marché belge pour identifier des partenaires, des fournisseurs ou des investisseurs. Sylvie KEDZIERSKI Agoria International Business Directeur Agoria Infrastructure Club Diamant Building Boulevard A. Reyers 80 1030 Bruxelles T: +32 2 706 78 13 F: +32 2 706 79 43 [email protected]

14 www.agoria.be La CCIB/UEB est devenue BECI ! Depuis 2007, la Chambre de Commerce et l’Union des Entreprises de BECI Bruxelles existent sous une image et un nom commun: BECI – Brussels Enterprises Commerce and Industry. A travers cette nouvelle identité, les deux institutions entendent ren- forcer la présence et l’influence du monde économique bruxellois. Et créer un contexte valorisant la complémentarité dans leurs métiers de base, à savoir la représentation patronale, le service aux entreprises, l’information et la formation. BECI (Chambre de Commerce & Union des Entreprises de Bruxelles) représente des milliers d’entreprises, assure la défense de leurs intérêts et leur offre de nombreux services de nature à leur faciliter la gestion de leurs affaires Olivier WILLOCX Administrateur délégué

Avenue Louise 500 1050 Bruxelles

T: +32 2 648 50 02 F: +32 2 640 93 28 [email protected]

15 www.beci.be La CCBLA est un important réseau au service du secteur privé. Un réel CHAMBRE DE COMMERCE BELGIQUE- partenariat pour le développement des relations économiques et la pro- motion des investissements et transferts de technologie pour servir les LUXEMBOURG-PAYS ARABES intérêts de la Belgique, du Luxembourg et des Pays arabes.

Services offerts par la CCBLA: Légalisation de documents commerciaux ; organisation de missions éco- nomiques et commerciales vers les pays arabes; accueil des délégations des pays arabes; organisation de séminaires, conférences, networking etc..; organisation d’un Forum euro-arabe; publication d’une revue économique et de newsletters ; traduction de documents de et vers la langue arabe; un site web au service de nos membres ; participation et promotion de foires et expositions ; résolution à l’amiable des litiges Johan BEERLANDT Qaisar HIJAZIN commerciaux. Président Secrétaire général

Rue Mignot Delstanche 60 1050 Bruxelles

T: +32 2 344 82 04 F: +32 2 347 57 64 [email protected]

16 www.ccbla.org La Confédération Construction est la principale organisation profes- sionnelle du secteur de la construction en Belgique. Elle représente plus de 15.000 entreprises de toutes tailles, actives dans CONFEDERATION CONSTRUCTION tous les métiers du bâtiment et du génie civil. De nombreuses références dans le monde entier, sur terre comme en mer, attestent de l’expertise des entreprises belges de construction dans des disciplines multiples et exigeantes.

Vincent DETEMMERMAN Directeur Relations internationales

Rue du Lombard 34-42 1000 Bruxelles

T: +32 2 545 56 74 F: +32 2 545 59 00 [email protected]

17 www.confederationconstruction.be La Fédération des Entreprises de Belgique (FEB) est la seule organi- FEDERATION DES ENTREPRISES DE sation interprofessionnelle des employeurs représentant les entreprises des trois Régions de Belgique. La FEB regroupe 34 fédérations profes- BELGIQUE (FEB – VBO) sionnelles sectorielles comme membres effectifs, auxquelles s’ajoutent des membres adhérents et des membres correspondants. Ils représentent au total plus de 33.000 entreprises, dont 26.000 sont des PME. En termes d’emplois, cette représentativité peut être évaluée à quelque 75 % de l’emploi dans le secteur privé. Les principales activités de la Fédération des Entreprises de Belgique sont: • la promotion et la stimulation de l’esprit d’entreprendre; • la définition de positions communes des entreprises belges; Rudi THOMAES • la représentation des entreprises dans de nombreux comités et CEO institutions consultatifs et administratifs nationaux et interna- tionaux; • un rôle d’intermédiaire entre les entreprises et le gouverne- Rue Ravenstein 4 ment, l’administration, les syndicats, les consommateurs, etc.; 1000 Bruxelles • la fourniture d’information à ses membres et au grand public. T: +32 2 515 08 11 F: +32 2 515 09 99 [email protected]

18 www.vbo-feb.be Healthcare Belgium est une association sans but lucratif créée en 2007 par 11 des plus grands groupes hospitaliers belges. Elle bénéficie du soutien de Agfa Healthcare, de la banque Dexia, de la Fédération des HEALTHCARE BELGIUM Entreprises de Belgique (FEB-VBO), du Virtual Colonoscopy Teaching Centre (VCTC) et d’Ion Beam Applications (IBA).

Les objects de Healthcare Belgium sont: • Fournir des informations sur les services médicaux belges aux patients et prestataires de soins de santé étrangers dans le respect des principes éthiques et de manière coordonnée. • Assurer que les patients étrangers puissent compter sur des ser- vices de haute qualité à un prix raisonnable et qu’ils soient pris Anne COUDEYRE en charge de manière professionnelle dès leur premier contact Directeur Marketing & Communication et jusqu’à ce qu’ils puissent retourner chez eux. • Contribuer au développement international de la télémédicine belge. Rue des Sols 8 1000 Bruxelles Grâce à l’offre combinée des différents centres d’excellence de ses mem- bres, Healthcare Belgium propose des soins médicaux de haute qualité pour un large éventail de traitements. T: +32 2 515 09 38 F: +32 2 515 09 39 [email protected]

19 www.healthcarebelgium.com ”L’Union Wallonne des Entreprises est une fédération de plus de 6000 UNION WALLONNE entreprises actives en Région Wallonne. Sa cellule ”Marketing International” a pour objectif la promotion des DES ENTREPRISES biens et services de ses membres sur les marchés à l’exportation et l’aide à la recherche de partenaires étrangers. Elle organise des missions commerciales à l’étranger et des invitations d’acheteurs en Belgique selon la technique des grappes d’activité. 12 grappes dans des secteurs divers ont accompli plus de 140 missions depuis le début de son existence. Les Grappes Ferroviaires ”Infrastructure” et ”Matériel Roulant” comptent plus de 175 sociétés actives à l’international.” François van den BOSSCH Guillaume de GAIFFIER Conseiller en Marketing Conseiller en Marketing International International Chemin du Stockoy 3 1300 Wavre

T: +32 10 47 19 72 F: +32 10 47 19 77 [email protected]

20 www.uwe.be UNIZO, l’organisation d’entrepreneurs indépendants et des PME, est une organisation interprofessionnelle pour employeurs et un partenaire social. UNIZO UNIZO compte 118 organisations professionnelles sectorielles et plus de 85.000 membres et est la plus grande organisation pour entrepreneurs en Flandres. UNIZO défend les intérêts des entreprises, fournit des informations et stimule les contacts entre entreprises. 5 groupes cibles sont distingués: starters, jeunes entreprises, entrepri- ses en croissance, entreprises internationalement actives et transferts d’entreprises. En outre, UNIZO International défend les intérêts des PME au niveau européen. UNIZO est membre de l’UEAPME, l’organisation européenne Karel VAN EETVELT pour les PME. Administrateur Délégué

Spastraat 8 1000 Brussel

T: +32 2 238 05 11 F: +32 2 230 93 54 [email protected]

21 www.unizo.be Voka – Chambre de Commerce et d’Industrie de Flandre, est la plus VOKA – CHAMBRE DE COMMERCE DE importante et la plus influente des associations d’employeurs de la Flandre (Belgique), représentant pas moins de 16.500 entreprises de MALINES toutes tailles et tous secteurs confondus. Voka – Chambre de Commerce et d’Industrie de Flandre a pour objectif de stimuler l’activité économique et de créer un terreau optimal pour les entreprises. C’est une organisation politiquement indépendante qui contribue au développement économique de la Flandre via des actions de lobbying, de networking, et en offrant des services sur mesures aux entreprises. Il existe huit Voka – Chambres de Commerce et d’Industrie en Flandre. En collaboration avec la Fédération Flamande des Employeurs, ces huit Chambres constituent l’Alliance Voka – le plus vaste réseau flamand d’entreprises. Eric KESSELS Petra VAN BOUWELEN Directeur Responsable Relations La Chambre de Commerce de Malines: Internationales 1200 entreprises de différentes tailles et secteurs, basées dans les treize municipalités de l’arrondissement Malines, sont affiliées auprès de la O.L.Vrouwestraat 85 Chambre de Malines. 2800 Mechelen Elle offre ses membres entre autres des conseils concernant le com- Tel: +32 15 45 10 20 merce extérieur, organise des missions de commerce à l’étranger et des formations sur plusieurs thèmes internationaux. Fax: +32 15 45 10 21 [email protected]

22 www.voka.be/mechelen

Institutions financières

25 Présente à Luxembourg depuis 1920, la Banque de Luxembourg est une des plus importantes banques privées du Grand-Duché. Elle est au service d’une clientèle locale et européenne d’investisseurs privés BANQUE DE LUXEMBOURG qu’elle conseille et accompagne à toutes les étapes de leur vie. Son savoir-faire en termes de conseil et de gestion ainsi que les pro- duits, services et outils développés dans le cadre de son activité pre- mière de private banking sont également mis à la disposition d’acteurs professionnels de la gestion. La Banque de Luxembourg offre par ailleurs un éventail de compétences reconnues dans le domaine des fonds d’investissement. Dans la prati- que de son métier, elle s’appuie sur les atouts de ses actionnaires, la Banque Fédérative du Crédit Mutuel et la Banque CIC Est. Atman HALOUI Dotée de EUR 574 millions de fonds propres de base, la Banque de Luxembourg compte près de 770 collaborateurs et a réalisé en 2008 un bénéfice après impôts de EUR 61,6 millions pour un total de bilan de EUR 18,2 milliards. Boulevard Royal 14 2449 Luxembourg T: +352 499 24 34 44 M: +352 621 459 638 F: + 352 499 24 34 40 [email protected]

26 www.banquedeluxembourg.com Fortis Banque fait partie depuis mai 2009 de BNP Paribas, un leader européen des services financiers, qui emploie plus de 200.000 person- nes et est active dans 85 pays. BNP PARIBAS FORTIS Sous l’enseigne de BNP Paribas Fortis, la banque commercialise sur le marché belge un éventail complet de services financiers auprès des particuliers, indépendants, titulaires de professions libérales et petites et moyennes entreprises. La banque propose par ailleurs des solutions spécialisées aux particu- liers fortunés, aux grandes entreprises et aux institutions publiques et financières, en s’appuyant sur la compétence et le réseau international de BNP Paribas. Au Maroc, BNP Paribas est représentée via la BMCI (Banque Marocaine pour le Commerce et l’Industrie), sa filiale à 66,21 %. Depuis son exis- Lode WILLEMS tence en 1940, la banque y commercialise un éventail complet de servi- Directeur affaires gouvernementales ces financiers aux particuliers, aux petites et moyennes entreprises ainsi qu’aux grandes entreprises, directement ou par filiales spécialisées. et extérieures Montagne du Parc 3 1000 Bruxelles T: +32 2 565 52 16 F: +32 2 565 27 94

27 www.fortisbank.be Banque d’Affaires, fondée par Stéphane de Vaucelles, ancien directeur pour l’Afrique d’HSBC Investment Bank et établie sur la place belge, la Compagnie Financière Cadmos conseille des Gouvernements et des CADMOS sociétés dans des opérations de privatisations, de fusions-acquisitions, de levées de fonds et de restructurations financières principalement sur l’Afrique sub-saharienne et le Maghreb. La Compagnie Financière Cadmos est très active dans le secteur des pri- vatisations en Afrique. Ses experts ont travaillé et participé à un grand nombre d’opérations de privatisation en Afrique (Gabon, Côte d’Ivoire, Maroc, Sénégal, Madagascar, Cameroun, Tchad, Mauritanie, ….) ainsi que sur des transactions purement privées. Durant les deux dernières années, elle a assisté notamment le Gouvernement nigérien pour la privatisation du Crédit du Niger et le Gouvernement congolais pour la privatisation de la première banque du Stéphane de VAUCELLES pays, COFIPA Investment Bank Congo. Directeur général La Compagnie Financière Cadmos participe aussi à des actions boursiè- res du fait de la libéralisation des économies africaines, des besoins de fonds additionnels recherchés par des sociétés africaines et des straté- Rond Point Schuman 11 gies internationales de certains groupes africains, qui n’ont pas atteint 1040 Bruxelles une taille critique. T: +32 2 256 75 57 F: +32 2 256 75 03 [email protected]

28 Fondée en 1870 et aujourd’hui la 2e banque allemande à vocation com- merciale et internationale, la Commerzbank offre toute une série de services de par le monde et se considère comme banque d’affaires à COMMERZBANK BELGIUM part entière. Sa présence dans plus de 40 pays reflète d’ailleurs son engagement international de longue date. Au Benelux, les activités se concentrent sur le secteur des entreprises et plus particulièrement sur les financements de leurs activités inter- nationales. Grâce au contact constant et direct avec le réseau interna- tional de la Commerzbank, la succursale belge est à même d’aider ses clients dans leurs démarches internationales, et plus particulièrement dans l’élaboration de solutions de financement adaptées aux spécificités des différents types d’opérations commerciales (crédits documentaires, financements à l’exportation, financements de projets, etc …). Jacques NYSSEN Directeur

Boulevard Louis Schmidt 29 1040 Bruxelles

T: +32 2 743 18 24 F: +32 2 743 19 33 [email protected]

29 www.commerzbank.com L’Office national du Ducroire (ONDD) est une institution publique OFFICE NATIONAL DU DUCROIRE autonome dont la mission consiste à favoriser les relations économi- ques internationales. L’ONDD assure des risques liés aux transactions (ONDD) internationales et aux investissements directs à l’étranger. L’ONDD assure les entreprises contre les risques politiques et commer- ciaux liés à des transactions commerciales internationales relatives, en autres, à des biens d’équipement, des projets industriels, des travaux d’entreprises générales et des services. L’ONDD participe également à ces risques en coopération avec des banques. En outre, l’ONDD assure les risques politiques liés aux investissements directs à l’étranger. A titre complémentaire, l’ONDD finance directement des transactions commerciales d’ampleur limitée. Danielle FERRIERE Senior Underwiter

Rue Montoyer 3 1000 Bruxelles

T: +32 2 788 88 00 F: +32 2 788 88 10 [email protected]

30 www.ondd.be

Ports

33 APEC est affilié à l’Autorité Portuaire d’Anvers. Nos séminaires précis, APEC- ANTWERP / FLANDERS PORT pratiques et interactifs abordent tous les éléments du monde maritime et portuaire actuel. La coopération entre les communautés portuai- TRAINING CENTER res publiques et privées est un élément clef dans la stratégie d’APEC, offrant aux candidats l’accès à l’expertise moderne des ports d’Anvers, Zeebrugge, Gand et Ostende. Les formations d’APEC sont basées sur une collaboration professionnelle étroite entre des professionnels des secteurs privé et public. Les sémi- naires, ateliers et visites d’études stimulent le dialogue permanent et interactif entre des collègues professionnels rassemblés en Flandre. Chaque séminaire contient des visites dans les ports flamands. APEC vous offre des Séminaires standardisés et bien organisés. Quelques critères essentiels de notre stratégie: Paul VERKOYEN • des formations de 2 semaines, orientées vers un public profes- Administrateur délégué sionnel • l’offre d’un programme de base annuel • la diversification des thèmes traités Italiëlei 2 • des conférences interactives 2000 Antwerpen • des enseignants hautement qualifiés, et disposant d’une solide expérience • l’offre de formules «tout inclus» (hôtel et frais d’inscription) T: +32 3 205 23 22 • des visites portuaires en rapport direct avec le thème du sémi- F: +32 3 205 23 27 naire • une évaluation poussée, suivie d’adaptations si nécessaire. [email protected]

34 www.portofantwerp.com/apec Anvers: votre complice portuaire Avec 190 millions de tonnes de trafic maritime international, le port d’Anvers se situe à la sixième place mondiale. Second en Europe, Anvers AUTHORITE PORTUAIRE ANVERS y est cependant leader dans les secteurs spécifiques du transbordement de breakbulk, de produits sidérurgiques et forestiers, de fruits et du café et héberge en outre le plus grand centre (pétro)chimique du continent. L’interaction entre la manutention, la logistique et l’industrie en font un port multifonctionnel proposant simultanément capacité, productivité et services: • 543 ha d’entrepôts couverts, soit, parmi les ports européens le plus grand espace d’entreposage • Anvers est accessible aux plus grands porte-conteneurs (14.000 EVP) • Sa situation centrale en fait votre porte d’accès de prédilection au Eddy BRUYNINCKX continent européen. Administrateur délégué • Le bassin Deurganck garantit la disponibilité de capacité en matière de la manutention des conteneurs Entrepotkaai 1 • Des liaisons multimodales vers tous les centres industriels et com- 2000 Antwerpen merciaux européens: la route (connexion directe au réseau auto- routier européen), le rail (220 départs ferroviaires quotidiens), le fluvial (connecté à tout le réseau européen des voies navigables), le T: +32 3 205 20 11 pipeline. F: +32 3 205 20 28 • Des liaisons directes avec 500 ports, dont au moins 300 desservis hebdomadairement. [email protected]

35 www.portofantwerp.com Le port de Zeebrugge en Belgique est la plus importante plaque tour- nante de nouvelles voitures en Europe. Quelque 2,1 millions d’unités sont traitées par année; soit en transbordement ou accompagné d’ac- PORT DE ZEEBRUGGE tivités de valeur ajoutées. Zeebrugge est aussi un important port de conteneurs avec 2,2 million d’EVP par année. Zeebrugge dessert de multiples destinations sur tous les continents avec une grande fréquence. Grâce à sa profondeur d’eau et son équipement sophistiqué, les plus grands porte-conteneurs sont traités avec haute productivité. Zeebrugge est aussi un port gazier où le gaz liquide est dispersé dans le réseau européen. Avec une logistique d’utilisation fiable et compétitive le port dessert toute l’Europe. Joachim COENS Vincent DE SAEDELEER Président Vice-président Des entreprises d’envergure globale ont choisi Zeebrugge comme site Administrateur délégué de grande distribution et des nouvelles implantations sont réalisées sans cesse. Isabellalaan 1 8380 Zeebrugge

T: +32 50 54 32 11 F: +32 50 54 32 70 [email protected]

36 www.portofzeebrugge.be Le port maritime de Gand: large enough to cope, small enough to care. Gand: port maritime logistique et industriel sans congestion; port d’atta- che pour des leaders mondiaux de l’industrie de l’acier, de l’automobile, PORT MARITIME DE GAND des produits forestiers, des aliments et d’engrais, de la construction, des produits chimiques et de la bioénergie (250 entreprises, représentant 70.000 emplois directs et indirects). Le trafic annuel au port de Gand s’élève à 47 millions de tonnes de marchandises transportées par eau; l’accès nautique est pour des navires du type Panamax ou ayant 92.000 tjb maximum; il y a 27 km de quais. Gand offre un choix de terminaux bien équipés pour la manutention et le stockage de toutes marchandises en vrac, en conteneurs et en breakbulk. C’est aussi une plateforme de distribution et de logistique pour la France, les Pays-Bas et l’Allemagne avec des liaisons par la mer, par les eaux intérieures, le rail, la route et par pipeline. Gand est égale- Daan SCHALCK Dirk BECQUART ment une plateforme pour la navigation short sea avec la Scandinavie/ Administrateur délégué Directeur commercial la Russie, la Méditerranée orientale et c’est le futur port pour Paris (Seine Nord). Nouveau: nous pouvons vous offrir 400 ha de terrains vagues prêts à John Kennedylaan 32 construire pour emmagasinage et industrie près du nouveau Kluizendok 9042 Gent (4 km de quais) et du terminal à conteneurs (capacité: 450.000 EVP). Par cette mission, nous envisageons d’établir des relations stratégiques avec des ports et des lignes de navigation. T: +32 9 251 05 50 F: +32 9 251 54 06 [email protected]

37 www.portofghent.be

Compagnies industrielles et de services

39 L’atelier d’architecture A.2R.C est né en 1983 autour de la volonté d’associer étroitement l’art, l’architecture et la ville. C’est sous le nom évocateur ”Architecture et Construction entre Rêve et A.2R.C Réalité” que, depuis 25 ans, notre bureau a développé parallèlement des projets de construction et de rénovation ou de restauration de bâtiments du patrimoine tant publics que privés, des projets d’aména- gements urbains à l’échelle de la ville ainsi que des projets d’espaces publics. En effet, aux nombreux Théâtres, Maisons d’Opéra, Lieux Culturels Muséaux, Parlements et Palais des Congrès se sont ajoutés des réalisa- tions importantes dans le domaine du logement et du bureau. Par notre volonté, de nombreux artistes se sont vus à maintes reprises associés à notre travail et leurs œuvres ont ainsi pu être installées au Michel VERLIEFDEN Brigitte D’HELFT cœur de nos réalisations de manière enrichissante pour tous. Architecte Architecte Notre bureau travaille en étroite collaboration avec tous les intervenants traditionnels dans le domaine de la construction tels qu’ingénieurs, pay- sagistes, acousticiens et promoteurs. Rue Saint-Laurent 16 Le bureau a pris la forme d’une société anonyme en 1993. Depuis fin 1000 Bruxelles 2007, une nouvelle S.A. a été créée afin de développer et de pérenniser notre action dans le domaine de l’Architecture. Elle porte le nom d’A2RC ARCHITECTS, son capital est de 5,2 M€. T: +32 2 545 79 73 F: +32 2 511 23 36 [email protected]

40 www.a2rc.be Direct Marketing Services data – logistics – handling - mailing ACCESS DIRECT Nos domaines d’intervention: • Gestion des fichiers (vente-location, nettoyage, encodage). • Impression et personnalisation des documents. • Manutention, assemblage, mise sous pli, mise sous film. • Conditionnement postal et expédition partout dans le monde. • Recherche du meilleur tarif d’expédition postal et courrier express. • Logistique (stockage, gestion de stock, gestion des documents, printing on demand). Philippe BOONE Françoise VANWEDDINGEN • Gestion d’actions promotionnelles (concours, incentives , Administrateur délégué Account manager échantillons). • Recommandation, conception et gestion d’actions de marketing Teleparc des Hauts Sarts, Rue d’Abhooz 25 direct postales ou numériques. • Gestion d’envois prioritaires, sécurisés et confidentiels. 4040 Herstal • E-mailing et faxing. T: +32 4 256 50 15 F: +32 4 256 50 16 [email protected]

41 www.accessdirect.be AEG TranzCom est un intégrateur de système spécialisé dans les domai- nes des télécoms et de la distribution opérant dans trois secteurs cibles: les transports en commun, les services de sécurité et l’industrie. AEG BELGIUM Dans le domaine télécom, AEG TranzCom est le leader du marché radio en Belgique tant au niveau des réseaux analogiques que des terminaux et des réseaux Tetra. AEG TranzCom a déployé la majorité des réseaux radios pour les sociétés de transport en commun en Belgique. Au niveau transport en commun, AEG TranzCom développe actuellement le nouveau poste embarqué Tetra devant être installé dans l’ensemble des véhicules de la RATP à Paris. A côté de cette expertise dans la radio communication, AEG TranzCom fournit et développe des applications spécialisées et personnalisées dans le secteur des panneaux d’informations voyageurs utilisant la tech- Vincent PIRSON nologie LCD, des dispatching et de la téléphonie sous IP. Adminstrateur délégué Au niveau de la distribution d’énergie, AEG TranzCom dispose également de son propre centre de développement et de son propre atelier de production. Dans ce cadre, toutes les sociétés de transport en commun Quai de Biestebroeck 300 belges mais aussi certaines sociétés hors de la Belgique utilisent les 1070 Bruxelles sous-stations complètes pour trains, trams et métros développées et produites par nos soins. T: +32 2 529 64 04 F: +32 2 529 64 07 [email protected]

42 www.aegbelgium.be AGC Flat Glass Europe produit et transforme le verre plat à destina- tion du secteur de la construction et des industries spécialisées. Il est la branche européenne d’AGC Flat Glass, premier producteur mondial AGC FLAT GLASS EUROPE en verre plat.

AGC Transportation est l’organisation européenne d’AGC dédiée aux marchés ferroviaire, maritime et para-automobile. Sa signature ”Glass Unlimited” traduit les possibilités et le rayonnement offert par: • le matériau verre répondant à un éventail croissant de fonctions (confort, maîtrise de l’énergie, sécurité et santé, esthétique) ; • son appareil industriel constitué de 6 usines réparties en Europe pour une plus grande proximité ; Benoît HAEGDORENS • les nouvelles applications nées de sa recherche soutenue dans Project & Sales Manager – South of les technologies verrières de pointe ; Europe AGC Transportation • les ressources d’un personnel motivé par l’excellence. Parc Industriel - Zone C Rue Jules Bordet 7180 Seneffe T: +32 64 51 05 11 F: +32 64 51 05 31 [email protected]

43 www.agc-flatglass.eu www.yourglass.com Comme une des trois divisions du groupe Agfa, une multinationale coté AGFA-GEVAERT sur Euronext, Agfa Materials produit et fournit des consommables sur base de film principalement destinées à l’industrie de l’impression et le BUSINESS GROUP AGFA MATERIALS secteur des soins de santé.

Avec la subdivision Specialty Products elle adresse aussi les marchés industriels avec son propre assortiment de produits.

Sa gamme contient tant les films classiques – entre autres la pelli- cule cinématographique, le microfilm et du film pour la photographie aérienne - comme des solutions pour la production des circuits impri- més, le film pour les essais non destructif et des matériaux conductrices Orgacon®. Luc DELAGAYE Directeur général Agfa Materials

Vu ses compétences de base en production de PET et en revêtements fonctionnels, Specialty Products s’est aussi engagé aux marchés du Septestraat 27 papier synthétique Synaps®, des membranes pour les bioréacteurs, des 2640 Mortsel encres pour les systèmes industriels à jet d’encre et même des maté- riaux pour les cartes d’identité sécurisées. T: +32 3 444 72 10 F: +32 3 444 72 02 Via «contact» sur www.agfa.com

44 www.agfa.com AESA est une agence de conseil européenne proposant une assistance technique et des services de gestion dans le domaine du développe- ment international et de la coopération dans les pays en développe- AGRICONSULTING EUROPE ment et les régions limitrophes de l’UE. AESA s’est spécialisée dans la fourniture d’un soutien aux organismes internationaux tels que la Commission européenne et la Banque mondiale, ainsi qu’à des institu- tions nationales et des clients privés. Société multidisciplinaire, AESA fournit des services complets de conseil technique, allant du suivi à l’évaluation en passant par les études de faisabilité et les formations, dans ses principaux domaines d’activités : agriculture et développement rural, développement économique, envi- ronnement et développement social. Pour garantir des services de conseil de qualité supérieure dans le monde entier, AESA s’appuie sur une équipe permanente de 40 collabo- Lorenzo GRAZIOLI rateurs qualifiés et recrute plus de 300 experts par an pour des missions Directeur à court et long terme dans le monde, par le biais d’une base de données de CV de quelque 5.000 professionnels, mise à jour en permanence. Avenue de Tervueren 36 bte 21 1040 Bruxelles

T: +32 2 736 22 77 F: +32 2 736 49 70 [email protected]

45 www.agriconsultingeurope.be Dés 1968, Yves Rahir a été intégré à une équipe pluridisciplinaire char- gée du développement de la ville nouvelle de Louvain-la-Neuve. Il y a appris les approches urbanistiques de circulation, de gestion et de AGUA concrétisation qui se pratiquent dans ce cadre. Promu en 1970 responsa- ble des aménagements urbains de la nouvelle ville, en constante inte- raction avec les urbanistes, son expérience s’est concrétisée avec une vision globale, dépassant la stricte problématique de l’aménagement et de la création industrielle. Devenu indépendant en 1981, il fonde sa première société pour répon- dre aux projets de piétonisation de Liège et de Mons, deux villes denses du sud de la Belgique. Ayant rejoint en 1985 la société Agua, il mène avec son associé une petite équipe multipluridisciplinaire, en mettant en commun diverses compétences pour réaliser des projets depuis une vision globale jusqu’à Yves RAHIR la concrétisation de détails: plans d’urbanisme de vastes quartiers, plans Aménageur designer associé de déplacement (mobilité), plans de rénovation urbaine de villes et sites touristiques, projets d’aménagement d’espaces publics. Enfin, par rattachement personnel et pour assumer le ton des projets Rue du Poirier 6 réalisés, il a toujours le désir de créer des produits pour les espaces 1348 Louvain La Neuve urbains (sol, éclairage, mobilier) qui peuvent apporter à l’économie locale des atouts non négligeables. T: +32 10 45 15 20 F: +32 10 45 15 29 [email protected]

46 www.agua-online.be Né en Allemagne en 1971, Alain Berteau est diplômé Architecte à La Cambre, Bruxelles, en 1996. Après plusieurs collaborations internatio- nales, il crée son agence à Bruxelles et développe très vite des compé- ALAIN BERTEAU DESIGNWORKS tences complémentaires à l’architecture. Son travail en design produit (mobilier, objets,…) se développe rapidement grâce à des succès lors de concours internationaux en France, Italie et aux USA. Le travail de l’agence Alain Berteau Designworks est désormais lar- gement reconnu pour ses qualités d’innovations et son intelligence écologique. Ses créations ont été récompensées par de nombreux prix, dont récemment, celui de “Designer Belge de l’Année” en 2006, et des succès au prestigieux INDEX Design Awards au Danemark. Alain Berteau vient d’être sélectionné parmi les 40 personnalités les plus influentes de l’Architecture et du Design (40 under 40) par l’institu- tion américaine du Chicago Athenaeum. Alain BERTEAU Aujourd’hui, l’agence Alain Berteau Designworks conçoit des bâtiments Designer (écoles, centres de communications, bureaux, logements et en particu- lier un projet de maison écologique modèle), ainsi que de nombreux produits pour les meilleures entreprises de l’industrie du meuble. Rue de Naples 36 1050 Bruxelles Alain Berteau est professeur à la Cambre, Bruxelles. Il est également Directeur Artistique de deux entreprises belges: FELD et RVB. T: +32 475 695 176 [email protected]

47 www.alainberteau.com ALIWEN s.a. propose des services de consultance en gestion de patrimoines arborés urbains publics et privés. Parallèlement à des inventaires dendrologiques, Aliwen s.a. propose des diagnostics phyto- ALIWEN sanitaires ainsi que des analyses de stabilité et de vitalité. Des plans de gestion sont alors proposés afin de planifier les interven- tions les plus adaptées pour les arbres de parcs, voiries, sites classés, etc. Aliwen s.a. a développé un outil informatique innovant de gestion des arbres accessible par Internet: l’Aliwen Tree Manager (ATM), qui permet stocker des milliers de cartes d’identité d’arbres mises en parallèle à une cartographie dynamique.

Aliwen s.a. peut contribuer aux défis environnementaux actuels à savoir Murielle EYLETTERS Ilham SABOUR le maintien de la biodiversité et le développement durable dans Administrateur délégué Directeur commercial les villes, en assurant une traçabilité et une gestion raisonnée des arbres de la ville. Avenue Georges Lemaître 54 6041 Gosselies

T: +32 71 35 70 64 F: +32 71 35 70 64 [email protected]

48 www.aliwen.com Depuis 14 ans, Stéphane Rouffart, designer free-lance, collabore avec la société Urbis (groupe Schréder) spécialisée dans le mobilier urbain. Sa large expérience dans le domaine permet de répondre aux deman- ALOA des telles que la création, le développement et la mise au point de produits standards ou sur mesure. En effet dans ce secteur d’activité, les demandes sont très variées, tant l’esthétique que la qualité des maté- riaux utilisés sont d’une importance prépondérante. Chaque produit, allant d’un simple banc à un projet complet de signali- sation touristique pour une ville, doit être traité avec la même rigueur. C’est pourquoi la collaboration avec les architectes paysagistes et les urbanistes permet de mettre en place une image cohérente des pro- duits, afin de créer un sentiment de bien-être auprès des utilisateurs. En dehors de cette collaboration, Stéphane Rouffart est également pro- Stéphane ROUFFART fesseur de design à l’Ecole supérieure des Arts (Saint-Luc – Bruxelles) et Designer est à la tête d’une nouvelle maison d’édition de design ALOA. Rue de l’Etang 41 1410 Waterloo

T: +32 2 375 97 42 M: +32 495 80 83 28 [email protected]

49 www.aloadesign.eu La diversité dans la société peut offrir à votre entreprise plus que vous n’attendriez. Vous envisagez une expansion ou des investissements en Afrique du Nord ou au Moyen-Orient? Vous cherchez de nouveaux ALTER CONSULTANCY débouchés ou fournisseurs? Nos consultants connaissent aussi bien la société belge et néerlandaise que les pays, marchés et langues de l’Afrique du Nord et le Moyen- Orient. Grâce à eux vos projets peuvent devenir un succès. Les différences en mentalité, culture et langue, les différentes visions de l’avenir, tendances de croissances économiques différentes, une autre conjoncture, des pièges importantes dans votre quête de nouvelles opportunités. Ne vous inquiétez plus si vous avez fait appel à Alter Consultancy. Vous pouvez compter sur un conseil confidentiel et personnel et sur l’accom- Soumia EL MAJDOUB pagnement à partir du planning jusqu’à la réalisation. Directeur

Elisabethstraat 38A 2060 Antwerpen

T: +32 3 270 16 34 F: +32 3 270 16 16 [email protected]

50 www.alterconsultancy.be Géraldine est une entrepreneuse du droit. Son entreprise, Altera Via, accompagne les sociétés qui ne disposent pas d’un conseiller juridique interne. ALTERA VIA Altera Via leur propose des services ciblés: audit juridique d’une entreprise existante ou à reprendre, gestion des risques juridiques et régulatoires sur base free-lance et part-time, rédaction des conditions générales et de contrats, accompagnement de projets d’envergure. Le tout en trois langues (français, néerlandais et anglais)! Géraldine combine des connaissances juridiques de pointe acqui- ses dans les plus grands cabinets d’avocats internationaux à une approche pragmatique de l’entreprenariat. Elle a été successivement avocate, juriste d’entreprise et manager: un subtil mélange de droit et de gestion d’entreprise caractérise son parcours. Géraldine SAUVAGE Altera Via offre à votre entreprise ou à vos projets d’entreprise un autre Dirigeant chemin vers la sécurité juridique, flexible et adapté à vos besoins et votre style professionnel. Rue Naniot 208 4000 Liège T: +32 4 242 47 71 M: +32 473 456 043 F: +32 4 242 47 72 [email protected]

51 www.alteravia.be AMS Belgium est spécialisée dans la conception et la réalisation clé en main de Data Center. Nous réalisons les aménagements de Data Center en suivant les exigen- AMS BELGIUM ces de sécurité et les normes de production européennes et ce pour les techniques suivantes: • Climatisation • Production d’électricité sécurisée (no-break, groupe électro- gène) • Détection incendie • Contrôle d’accès

AMS Belgium conseille et contribue à la réalisation de cahiers de char- Chakib ZOUHRI ges spécifiques aux Data-Center. Gérant

Rue des Coteaux 130 1030 Bruxelles

T: +32 2 242 20 03 F: +32 2 242 20 04 [email protected]

52 Fondée en 1990, Apollo se distingue par une authentique philosophie de partenariat avec ses clients. L’entreprise - qui compte aujourd’hui une trentaine de collaborateurs et occupe 3.000 mètres carrés – est en APOLLO COMMUNICATIONS mesure de proposer à ses clients un véritable ”one-stop-shop” vers un ensemble de solutions dans les domaines du marketing et de la communication: campagnes de publicité, communication corporate, communication événementielle, stands pour foires et salons, aména- gement de points de vente, brochures, catalogues, rapports annuels, signalétique, habillage de véhicules, panneaux, bâches grand format, sites web, emailings, … La ligne de conduite que s’est fixée Apollo nous permet de mériter la confiance d’organisations telles que DeliXL, Thomas & Piron, NRB, Schneider Electric, FN Herstal, Ville de Liège, Lapeyre, Besix, Yves Rocher, Trendy Foods, BEA, Fortis Real Estate, Zetes, Philips, Spaque, Jean-Louis MARCIN Michel ROSA Raja LACHHAB Velux, Reynaers Aluminium, Sodexo, Foruminvest, SWDE, Vileda, … et Managing Director Business Unit Manager Account Manager au Maroc Mogador, Port Lixus et Ouarzazate Lake City.

Rue de la Houillère 74 4420 Saint-Nicolas

T: +32 4 229 99 20 F: +32 4 229 99 28 [email protected]

53 www.apollo-com.be Fabriquant d’analyseurs en ligne, AppliTek aide à suivre, contrôler et gérer les procès liés à la production industrielle et la surveillance environnementale. APPLITEK Notre société offre également des solutions en technologie analytique à un éventail d’industries telles que la (pétro)chimie, de chlore-alkali, de non-ferreux, de polymère et à la pharmacie.

David LAURIER Administrateur délégué

IZ De Prijkels - Venecoweg 19 9810 Nazareth

T: +32 9 386 34 02 F: +32 9 386 72 97 [email protected]

54 www.applitek.com Arcade est un bureau d’étude en génie civil, spécialisé en stabilité, équipement technique et architecture industrielle. Le bureau a été créé en 1986 et avait principalement du succès dans les complexes portuai- ARCADE res et la ville d’Anvers. Se basant sur ce succès, plusieurs filiales ont été érigées en Belgique. Afin d’élargir la connaissance acquise, le bureau s’est renforcé de plusieurs filiales à l’étranger. A l’aide de notre personnel qualifié, de l’expérience acquise sur le marché international, notre équipement et, si besoin en est, avec nos partenaires spécifiques, nous sommes en mesure d’assurer à nos clients une prise en charge intégrale pour chaque problème de génie civil. En partant de l’idée de développer d’avantage le bureau d’étude, nous avons décidé d’installer une filiale au Maroc. Cette idée se repose aussi sur les liens forts qui existent entre le Maroc et la Belgique, en raison de la large population d’origine marocaine en Belgique. Bob GORLÉ Mina BCHIRI Driss BCHIRI Tom DEVELTER Ingénieur civil en Architect d’intérieur Délégué commercial Ingénieur civil en construction - Président construction – Directeur

Groeningenlei 132 2550 Kontich

T: +32 3 239 58 75 F: +32 3 239 35 60 [email protected]

55 www.arcade-eng.com AS rail est active dans les domaines suivants: • avis, conception, expertises et contrôle de qualité des infrastruc- AS RAIL tures ferroviaires pour réseaux urbains et interurbains, ainsi que pour lignes à grande vitesse, notamment en matière de:

❖ signalisation et télécommunications, ❖ électrification et alimentation de la traction électrique, ❖ informations audiovisuelles à la clientèle et signalétique des stations, ❖ ergonomie des postes de commande / contrôle ; • méthodes d’exploitation, suivi et sécurité du trafic ; • formation professionnelle ; • relations avec les réseaux ferroviaires dans les pays à environ- Albert STAFFE nement difficile. Administrateur-gérant La sprl AS rail peut aussi mettre son expérience à disposition dans les autres types de transport (signalétique des lieux publics, signalisation routière, gestion et localisation des bus, …). Av de la Résistance 15 Grâce aux larges relations professionnelles nouées par son administra- 4053 Chaudfontaine teur gérant durant plus de 35 années passées au sein de la SNCB, AS rail T: +32 4 365 17 92 peut faire aussi appel, par un contrat de service particulier, à un certain nombre d’experts complémentaires et spécialisés, afin de bien cibler M: +32 475 98 98 28 l’objectif des missions qui lui sont confiées F: +32 4 246 34 90 [email protected]

56 www.asrail.be ALM Industry SA, certifié ISO 9001-2008 est une société belge réputée ATELIER DE LA MECANIQUE - dans la conception et la fabrication de machines et équipements spéci- fiques sur mesure (machines spéciales, outillages de presse, matrices, ALM INDUSTRY gabarits, moules,…) pour les secteurs aéronautique, agro-alimentaire, automobile, biotechnologique, énergie, fonderie, plasturgie, énergie,… Bien que ALM Industry SA soit actif dans des domaines extrêmement diversifiés, il a développé deux nouveaux produits clés, le premier pour la fonderie et le deuxième pour l’industrie du sciage de bois: • Machines automatiques de moulage: destinées aux fonderies, recycleurs, affineurs pour l’automatisation des chantiers de cou- lée des alliages à bas points de fusion (Plomb, étain, bismuth, zinc, aluminium, cuivreux,…) • Scies circulaires portables équipées d’une lame basculante Jacques VERVIER Mohamed BAKRIM permettant la valorisation des culées et grumes sur les chantiers Project Manager Responsable commercial forestiers tropicaux. Rue de Seneffe 72 ALM Industry SA assure l’intégralité des études techniques(CAO/DAO/ FAO), le montage, le câblage, la programmation, la mise au point, l’ins- 6181 Courcelles tallation sur site jusqu’à la formation et le service après-vente. T: +32 71 46 02 86 Son parc de machines (CNC, électroérosion, …) et son département de M: +32 498 71 87 69 métrologie de haute precision sont à la pointe du progrès. F: +32 71 81 67 90 [email protected]

57 www.almsa.be L’atelier espace architectural est né de rencontres entre des personnes venant d’horizons différents ayant comme principale préoccupation le mieux être de l’homme et son développement global en harmonie avec ATELIER ESPACE la nature et “sa” nature ! Le principal souci de l’Atelier est d’étudier et de réaliser, non seulement le programme demandé, mais aussi une part de rêve, de désirs cachés que toute personne possède, tout en s’adaptant aux ressources humai- nes et financières de chacun. Cela implique de ne pas accepter les solutions toutes faites, car chaque projet, chaque situation est différente et demande une réponse appro- priée pour déboucher sur une architecture en harmonie avec ses habi- tants, mais aussi en dialogue avec son environnement. “L’architecture est le lien entre l’homme et la nature…” Marc SOMERS Architecte D.P.L.G. & Architecte d’intérieur

Avenue Parmentier 52 1150 Bruxelles

T: +32 2 543 44 25 F: +32 2 543 44 44 [email protected]

58 www.somersespace.be Tanjïa, les saveurs du Halal. De la viande au label Halal jusqu’aux délicieux plats préparés en pas- sant par un large assortiment de charcuteries, Tanjïa vous propose les BEL’QUALITY MEATS meilleurs produits à base de viande. Tout ceci préparé avec la meilleure viande de bœuf, de dinde et de poulet. Des matières premières de qualité, un processus de production soigneu- sement étudié et un service irréprochable sont le fondement de notre succès. Dans le cadre de nos processus, nous accordons également une attention soutenue à l’hygiène et à la sécurité alimentaire, et nous respectons les normes les plus sévères des certifications HACCP, BRC,… Grâce à notre excellente connaissance du contexte Halal, nous sommes en mesure de vous proposer le meilleur rapport qualité-prix qui soit. Lahcen BOUZARIF Directeur commercial Notre société jouit en outre de la flexibilité nécessaire pour proposer nos produits sur demande et selon les souhaits des clients. Tanjïa livrant à des fabricants, des chaînes de supermarchés et des gros- Schonekeerstraat 54 sistes alimentaires, sa logistique reste simple et flexible. 8930 Lauwe-Menen Goûtez, faites goûter vos collègues, la vérité viendra de l’assiette! T: +32 485 78 07 86 F: +32 56 42 54 11 [email protected]

59 www.tanjia.eu Le Groupe Belgacom [Euronext: BELG]. Fort de son expérience d’opéra- teur historique et grâce aux multiples talents de ses 17.000 collabora- teurs, le Groupe Belgacom est le fournisseur de référence en Belgique BELGACOM en matière de services de télécommunications intégrés. Au sein du Groupe Belgacom, l’innovation constitue un élément fonda- mental de notre culture d’entreprise. Elle guide nos actions au quoti- dien et nous a permis de lancer des produits et des services comme la téléphonie mobile, l’ADSL, Belgacom TV ou plus récemment encore une toute nouvelle plateforme de micro-paiements. Au cours des deux dernières décennies, nous avons su faire évoluer nos réseaux et les applications qui y sont associées. La preuve en est que deux tiers de nos revenus proviennent aujourd’hui de produits qui n’existaient pas il y a 15 ans. Ceci traduit la capacité d’innovation du Groupe Belgacom, qui a su s’adapter pour répondre aux exigences de Didier BELLENS Philip NEYT ses clients. Président du comité exécutif – Vice-président fusion & Parallèlement, nous avons mis un point d’honneur à positionner le Administrateur délégué acquisition Groupe Belgacom comme une des entreprises leaders en matière de Responsabilité Sociétale d’Entreprise (RSE) en Belgique. Notre démarche Boulevard du Roi Albert II 27 s’appuie sur une exigence éthique des plus strictes dans la conduite de 1030 Bruxelles nos activités et sur un dialogue constructif avec nos parties prenantes. Pour l’exercice fiscal clôturé au 31 décembre 2008, le Groupe annon- T: +32 2 202 69 30 çait des revenus totalisant 5,978 milliards d’euros et un bénéfice net d’exploitation avant amortissements et dépréciations (EBITDA) de 1,905 F: +32 2 217 99 66 milliards d’euros. [email protected]

60 www.belgacom.be BFG comprend 3 types d’activités: • la Formation de pilote de ligne et de pilote privé (Belgian Flight School) BELGIAN FLIGHT GROUP • la Maintenance d’aéronefs (via sa filiale BFS Maintenance) • le Handling d’aviation d’affaires (via sa filiale Belgian Flight Handling) En projet, à moyen terme, BFO: taxi aérien. Notre école est actuellement la plus grande FTO de Belgique. Plus de 150 pilotes sont formés actuellement dans nos infrastructures situées à Charleroi, Liège mais aussi à Namur et à Valenciennes en France. Les valeurs fondamentales mises en évidence par BFG sont la sécurité, la compétence, le professionnalisme et la réponse aux attentes de ses clients. Une nouvelle infrastructure accueille maintenant nos clients grâce à Maxime WAUTERS Philippe BLOCKMANS Olivier JASINSKI Directeur des opérations et du CEO et Head of training CFO l’aménagement des locaux de l’ancien terminal de Charleroi Brussels développement South Airport. BFS tente d’actualiser au maximum les formations prodiguées à ses élèves en fonction des dernières innovations en aéronautique. Mais Aéroport de Charleroi aussi, elle construit pour l’avenir grâce à la mise en place d’une veille continue sur les nouvelles législations aériennes ainsi que sur l’appari- Rue des Fusillés Build. S7 tion de nouvelles licences internationales et leur suivi dans la pratique. Ancien Terminal 1 - 6041 Gosselies Elle recherche actuellement tout type de partenariat susceptible de T: 32 71 34 55 10 l’aider à réaliser ses ambitions internationales. La priorité actuelle est F: +32 71 37 46 61 donnée à la recherche de pilotes étrangers à former et à la recherche de synergies avec des sociétés ayant des activités complémentaires aux [email protected] nôtres et désirant également se développer. 61 www.belgianflightgroup.be Belgian Radiology Group - Teleradiology Foundation est une nou- BELGIAN RADIOLOGY GROUP - velle organisation en téléradiologie. BRG fédère plus de 200 spécialistes en radiologie qui ont suivi une for- TELERADIOLOGY FOUNDATION (BRG) mation dans des universités européennes de hauts niveaux. Cette asso- ciation vise et est prête à fournir des services de télédiagnostic à grande échelle, sur base collaborative, à des régions ou pays qui manquent de radiologues formés, entrainés et d’expérience. Les services fournis visent tant la qualité que la continuité: • accès immédiat à des avis d’experts renommés dans toutes les sous-spécialités de la radiologie, y compris l’imagerie cardiaque et la coloscopie virtuelle • contrôle de qualité avec entre autre doubles lectures Stefaan GRYSPEERDT • service rapide et efficace. Vice-président

Baron Romain Moyersoen Park 9A 9300 Aalst

T: +32 9 296 20 80 F: +32 9 296 20 81 [email protected]

62 www.belgianradiologygroup.com Le Groupe BESIX est actif dans la construction, l’immobilier, l’environne- ment, les infrastructures et les concessions. Le Groupe est présent en Europe, en Afrique et au Moyen-Orient. BESIX Les activités traditionnelles de BESIX sont: Bâtiments: immeubles de grande hauteur, aéroports, hôtels, hôpitaux Travaux maritimes: constructions portuaires, murs de quai, jetées, digues en mer,… Travaux environnementaux: stations d’épuration, usines de dessale- ment d’eau de mer,…

Infrastructures: ponts, tunnels, viaducs,… Johan BEERLANDT Cédric BARBIER Mark BEYTS Georges BOVSOVERS CEO BESIX Group Resident manager Directeur commercial Corporate relations & Travaux industriels: centraux électriques, cimenteries,…. Président Arab-Belgium- Morocco marketing director Luxemburg Chamber of BESIX a réalisé au Maroc la deuxième phase du port de Tanger Med et Commerce exécute la troisième phase ainsi que l’hôtel 5* Mazagan à El Jadida. Le chiffre d’affaires de BESIX se monte à + 2.100 Mio € et le Groupe emploie environ 20.000 personnes dans une vingtaine de pays. Avenue des Communautés 100 1200 Bruxelles T: +32 2 402 62 11 F: +32 2 402 62 00 [email protected]

63 www.besix.com Betafence est le leader mondial dans la conception, production et com- mercialisation de solutions complètes dans le domaine de protection périmétrique. BETAFENCE Avec plus de 125 ans d’expérience, 12 sites de productions et 25 bureaux de vente et agences, Betafence a vraiment une présence mondiale. La gamme étendue de produits de clôture et de contrôle d’accès (portails, barrières, tourniquets,…), offre une solution sur mesure pour des aéro- ports, ports, autoroutes, voies ferrées, l’armée et le secteur industriel.

Patrick LECLUYSE Olav BOEL CEO Manager Global Accounts Perimeter Protection Export Manager

Deerlijkstraat 58A 8550 Zwevegem T: +32 56 73 45 00 F: +32 56 73 45 99 [email protected]

64 www.betafence.com Société anonyme, BIO.be regroupe les activités de l’Institut de Pathologie et de Génétique qui ne concernent pas le diagnostic médi- cal humain, parmi celles-ci citons la criminalistique. BIO.BE

BIO.be constitue par ailleurs une interface privilégiée entre l’expertise de l’IPG et le monde extérieur: laboratoires universitaires, institutions diverses impliquées dans la recherche en général, qu’elle soit fonda- mentale ou, plus souvent, appliquée, la recherche clinique, la mise au point d’outils à caractère exploratoire en matière de diagnostic et de thérapeutique. secteurs de convergence entre notre institution et les partenaires extérieurs.

Michel PETEIN Anatomo-pathologiste, agrégé Administrateur délégué Avenue Georges Lemaître 25 6041 Gosselies

T: +32 71 44 71 57 F: +32 71 44 71 56 [email protected]

65 www.ipg.be Bioclimas, la solution économique et écologique à tous les problèmes de climatisation et ventilation La bioclimatisation par le procédé Bioclimas, c’est: BIOCLIMAS • Consommer 80% moins d’énergie qu’une climatisation tradi- tionnelle, • Un coût d’achat moins élevé que la climatisation traditionnelle, • Préserver la santé et améliorer la productivité de votre per- sonnel, • Rafraîchir des grands volumes avec des budgets limités, • Des faibles coûts d’installation et de maintenance, • Rafraîchir en gardant vos fenêtres et portes ouvertes, Michel VAN LANGENDIJCK • Rafraîchir un espace en minimisant l’impact sur l’environne- Directeur ment.

Avenue Lavoisier 25 1300 Wavre

M: +32 478 205 666 F: +32 10 24 78 01 [email protected]

66 www.bioclimas.com Boeckmans België est active dans le domaine du transport maritime, spécialiste pour le conventionnel (aciers, tubes & tuyaux, bois, bigbags, etc…) et les projets, y-inclus pièces lourdes et hors-gabarit. BOECKMANS BELGIE Nous opérons en plus des navires entre l’Europe et la Méditerranée et la côte nord-africaine (Maroc, Algérie, Tunésie, Lybie). Nous assistons notre clientèle dans la totalité des aspects de leur logis- tique et nous sommes votre partenaire pour l’organisation du transport maritime mondial et pour le transport terrestre, fluvial et ferroviaire en Europe. Nos services incluent aussi établissement des documents, procédures douanières, manutention, saisissage, stockage intermédiaire. Anthony DUROT Erik ADRIAENSSENS Président directeur Directeur commercial général Van Meterenkaai 1 Bte 4 2000 Antwerpen

T: +32 3 202 02 02 F: +32 3 202 03 90 [email protected]

67 www.boeckmans.be Brick in the wall est bien connue dans le monde d’éclairage en plâtre. Grâce à son concept d’éclairage invisible, le firme jouit une connaissance nationale et internationale avec ces armatures. BRICK IN THE WALL Le Design Minimaliste se trouve à la base d’une gamme d’éclairages uniques. L’intégration invisible de lumière est le principe de base que nous utilisons comme créateur conceptuel et fabricant dans le dévelop- pement de chaque nouveau produit. Tous nos modèles s’intègrent facilement dans un mur. L’armature en plâtre peut être facilement peint dans la même couleur que le mur: ”l’armature et le mur deviennent un”. Trop peu de concepteurs osent se relever au défi de la lumière pure. Cette valeur unique mène souvent à des résultats surprenants dans de nombreux resorts, hôtels, lofts, villas, maisons et appartements. Carl DEVOLDER Nele DE BEVERE Nous offrons des solutions créatives et flexibles. Nous respectons les Directeur commercial Délégué commercial désirs de nos clients exigeants. Brick in the Wall connait un succès énorme et est d’une pureté inconnue. Eugène Bekaertstraat 53 8790 Waregem

T: +32 56 60 40 90 F: +32 56 60 87 26 [email protected]

68 www.brickinthewall.eu • Buhlmann Engineering and Automation: Etudes et réalisations d’automatisations industrielles, pour machines- outils, logistique et stockage. Projets «clé sur porte». BUHLMANN

• Buhlmann Rolling-Stock: Etudes et réalisations de projets pour l’infrastructure des transports sur rails: trains, trams, métro.

• Buhlmann Training and Service: Etude et livraison de systèmes et machines pour la formation et la main- tenance industrielle. Luc Olivier BUHLMANN Administrateur délégué

Leuvensesteenweg 31 1932 Sint-Stevens-Woluwe

T: +32 2 711 20 30 F: +32 2 725 25 30 [email protected]

69 www.buhlmann.be BUILDING MATERIAL FACTORY (BMF) conçoit, fabrique et monte des produits destinés au secteur de la construction, tels que les appuis, les barrières pleines de chantier, les fondations perdues, les coffrages et BUILDING MATERIAL FACTORY diverses machines. BUILDING MATERIAL FACTORY est associée à la société BUREAU METHODE WILL CONSTRUCT (BMW Construct) qui commercialise également une gamme complète de matériel et de produits pour les entrepreneurs en construction: ❖ consommable pour béton (coffrage, écarteurs, ancrages, appuis, etc.). ❖ matériel de chantier (étais, échafaudages, bennes à béton,...), l’outillage (marteaux, pelles,...), le matériel de sécurité (garde- corps, barrières, blindage, …). Jacques WILLENS Mohamed MOUGHAOUI ❖ matériel électrique et mécanique (vibration, forage, etc.). Directeur Directeur commercial

Parc Industriel des Hauts-Sarts Première Avenue 225 4040 Herstal T: +32 4 240 70 70 F: +32 4 240 04 27 [email protected]

70 www.bmwill.eu (en construction) OSQB est un bureau d’architectes-ingénieurs spécialisé dans les missions BUREAU D’ARCHITECTES ET d’études et calcules de stabilité dans tous les domaines du bâtiment, par exemple: INGENIEURS OSQB bâtiments résidentiels, hôtels, bureaux, bâtiments industriels et bâti- ments sociaux.

Tanguy OOSTERLYNCK Inge GEERDENS Gérant fondateur Associée

Duboisstraat 39 2060 Antwerpen

T: +32 3 257 28 41 F: +32 3 213 39 94 [email protected]

71 www.osqb.be Buzon Pedestal International est le premier fabricant Européen de plots ”Buzon” en polypropylène et réglables millimètre par millimètre de 35 à 620 mm. BUZON PEDESTAL INTERNATIONAL Nos plots peuvent porter des charges de plus de 1.000 kg/plot et sont spécialement conçus pour la construction de terrasses en toiture, zones pédestres, chemins, jardins en toiture, plates-formes, planchers techni- ques surélevés, etc. Notre système de plots peut être placé directement sur tout type de membrane imperméabilisée, ou au-dessus des panneaux d’isolation (toit inversé) et peut être utilisé avec tout type de terrasses, tel que pierre naturelle, ciment, dalles en bois ou ardoises, et grilles industrielles. Le ”PH5” et ”DPH5” ont été spécialement développés pour compenser la pente d’un toit de 0 à 5 cm/m, et assurer une terrasse parfaitement Claude BUZON Hélène PIERRET à niveau. Administrateur délégué Employée administrative

Prolongement rue de l’Abbaye, 134 4040 Herstal

T: +32 4 248 39 83 F: +32 4 264 82 38 [email protected]

72 www.buzon-world.com BAUH est un bureau d’architecture et d’urbanisme spécialisé dans l’archi- BUREAU D’ARCHITECTURE ET tecture contemporaine appropriée au contexte, réalisation divers loge- ments sociaux, maison passive et verte, villa de luxe, nouveau buildings D’URBANISME HALLOU (BAUH) et de la rénovation, logements divers, mosquée, intérieur design, buil- dings industriel, centres commerciaux, hôpitaux, musée, aéroports…, tout en respectant le développement durable. Aussi, réalisation des plans d’urbanisme, plan de lotissement, Plan Communal d’Aménagement, Règlement Communal d’Urbanisme, Règlement d’Urbanisme et d’Environnement, …

Hicham HALLOU Architecte

Quai de Longdoz 17/071 4020 Liège

M: +32 484 89 82 74 F: +32 4 343 14 80 [email protected]

73 CIC est un cabinet-conseil en créativité appliquée qui collabore avec ses clients pour identifier des opportunités de croissances, concevoir et éla- borer des nouvelles offres de marchés et activer les capacités internes CIC pour innover régulièrement.

Objectifs 1. ”Révéler” des idées aux entreprises en recherche de développe- ment sur des nouveaux marchés ou en menace concurrentielle et les concrétiser par la mise en oeuvre d’actions spécifiques. 2. Réaliser concrètement des idées qui restent à l’état d’idée pour de multiples raisons. Hervé ETIENNE Moyens Directeur • Organiser la génération de nouvelles idées • Innover par l’exploration des marchés et des usages émergents Bois de Devant Houx 47 • Organiser l’accompagnement des innovations de rupture 5530 Houx • Améliorer un produit (optimaliser le packaging, réduire le coût, T: +32 82 22 27 57 nouveaux usages, etc…) M: +32 475 346 603 F: +32 82 22 85 57 [email protected]

74 www.cic-creativite.be Leader mondial en distribution de voyages, CWT a réalisé en 2008 un chiffre d’affaires de 28 billions USD. En Belgique, CWT représente un chiffre d’affaire de 453 millions €. CARLSON WAGONLIT TRAVEL Carlson Wagonlit Travel est active dans l’organisation de voyages d’affaires, de loisirs et de MICE, et organise les Missions Economiques Princières.

Baudouin GILLIS Vice président Belux

Boulevard de la Woluwe 34 1200 Bruxelles

T: +32 2 258 89 89 F: +32 2 258 13 08 [email protected]

75 www.cwt.be Cavalier est une entreprise familiale belge qui développe, produit et distribue depuis 1996 exclusivement des articles en chocolat et bis- cuit sans sucres ajoutés. Cavalier exporte dans plus que 50 pays dans CAVALIER le monde. Cavalier s’adresse aux amateurs de chocolat qui veulent ou doivent éviter les sucres afin de savourer le chocolat encore plus sainement, pour des raisons médicales (diabète), de conserver leur sil- houette mais sans faire de concessions au niveau du goût. Cavalier a bâti un savoir-faire unique dans la préparation d’articles en chocolat sans sucres ajoutés. En opérant une sélection rigoureuse des matières premières utilisées et en n’acceptant le produit fini que s’il répond à 100% à ses propres normes de qualité strictes. Dans la gamme Cavalier, vous trouverez des bâtons, des tablettes en différents goûts, des napolitains, des pralines assortis, des fruits de mer, des snacks, des biscuits, de la pâte à tartiner Catherine DU BOIS et des produits saisonniers. Directeur développement de ventes Certifié BRC (Grade A) et ISO 9001:2008 international Burgemeester Lionel Pussemierstraat 46 9900 Eeklo

T: +32 9 376 99 99 F: +32 9 376 99 90 [email protected]

76 www.cavalier.be FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM INDEPENDANT DE BRUXELLES CENTRE DE CREATION, FORMATION ET DIFFUSION MUL- Une organisation du centre de création, formation et diffusion Multimédia de la Communauté française de Belgique. TIMEDIA DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE DE BELGIQUE Rendez-vous absolu du cinéma indépendant, manifestation hors mode, lieu de rencontres et d’échanges, le Festival International du Film Indépendant de Bruxelles se veut avant tout une oasis de liberté pour ceux qui inventent le cinéma de demain. Né en 1974, il s’est ouvert peu à peu à tous les formats de diffusion et, surtout, a affirmé sa vocation internationale de vitrine du cinéma indé- pendant contemporain. A travers toutes ces mutations, la philosophie originelle reste pourtant intacte, à savoir permettre aux créateurs qui ne s’inscrivent pas dans les créneaux classiques des médias visuels de trouver un espace d’expression. Salvatore LEOCATA Depuis 2005, année où le Maroc fut le pays d’honneur du festival, ce Programmateur Maroc et pays du Moyen Orient dernier a noué des liens très étroits avec l’industrie marocaine et plus précisément avec le CCM. Rue du Mérinos 1 B 1210 Bruxelles

T: +32 2 649 33 40 F: +32 2 649 33 40 [email protected]

77 www.centremultimedia.be Le Cerau est en toutes lettres: le « Centre d’Etudes et de Recherche en Architecture et en Urbanisme ». Créé en 1958, le CERAU est aujourd’hui dirigé par 5 associés et comporte 30 collaborateurs. CERAU L’activité du CERAU s’étend depuis la conception des projets d’architec- ture à la mission de direction des travaux et aux réceptions des ouvrages. Elle englobe toutes les analyses, enquêtes, développements propres à l’urbanisme et à l’aménagement du territoire. Elle couvre également les domaines de l’industrialisation et de la décoration. L’activité du CERAU se développe en Belgique mais également au Maroc en Syrie, au Sénégal, en Algérie, et au Congo. Ses réalisations principales vont depuis la réalisation du Parlement Européen à Bruxelles aux projets d’immeubles tour de bureaux, des études d’urbanisme de villes (y compris une étude méthodologique José VANDEVOORDE pour la rénovation de la casbah de ), la participation à des Associé gérant concours (comme celui de l’aménagement du site d’ à Casa). Logements, hôtels, musées, métros, palais de justice sont autant de références que le CERAU a réalisées. Avenue des Courses 20/15 1050 Bruxelles

T: +32 2 673 60 72 F: +32 2 673 01 46 [email protected]

78 www.cerau.com Spécialiste dans les instruments de laboratoire pour les analyses sur grains, alimentation animale et alimentation Cereal Tester, fondée en 1977, est spécialisée dans la vente, l’installa- CEREAL TESTER tion et la maintenance d’instruments de laboratoire et de kits d’analyses pour les secteurs agroalimentaire et alimentaire. Nous sommes les distributeurs exclusifs de fabricants mondialement connus pour des pays comme la Belgique, le Luxembourg, les pays Nordiques, les pays du Maghreb et d’Afrique francophone, et la société belge de pointe pour la fourniture, le développement et l’instal- lation d’appareils de laboratoire et d’analyse pour les industries agroali- mentaire et alimentaire. Nos connaissances et notre longue expérience nous permettent d’offrir à nos clients l’instrumentation de dernière technologie, de sorte qu’ils Dominique BOUCHAT puissent améliorer leur contrôle qualité, la gestion de leur approvision- Directeur nement et de leur production, et tirer profit de ces critères importants.

Rue de Plomcot 6/3 6224 Wanfercée-Baulet

T: +32 71 81 55 83 F: +32 71 81 68 22 [email protected]

79 www.cerealtester.com Le Centre de Ressources Technologiques en Chimie (Certech asbl) offre des prestations de service aux petites et grandes entreprises impli- quées directement ou indirectement dans des activités faisant appel CERTECH au secteur chimique: automobile, construction, emballage, alimentaire, pharmaceutique, médical, cosmétique, énergie, environnement, … Les services incluent les analyses à façon, la résolution de problèmes, les contrats de recherche, le développement et l’amélioration de pro- duits et procédés, …. Bien que Certech soit actif dans des domaines extrêmement diversifiés, il a développé une expertise clé dans: • La formulation, l’analyse et l’utilisation de matériaux plastiques. • La synthèse de composés chimiques organiques et inorgani- ques. Saïd RACHIDI Project Manager • Le criblage à haut débit d’agents actifs (ex: catalyseurs) ou de formulations. • Le diagnostic et le traitement de la qualité de l’air extérieur et Zone industrielle C intérieur. Rue Jules Bordet • L’évaluation des émissions de composés organiques volatils en 7180 Seneffe provenance de revêtements et de matériaux. T: +32 64 52 02 11 • Produits: Compound polymère-bois, Solution AFFF pour ex- M: +32 478 882 226 tincteur, Revêtement sol-gel, Compound polymère ; solution recyclage… F: +32 64 52 02 10 [email protected]

80 www.certech.be CETIM est spécialisée dans le conseil à l’investissement immobilier professionnel à l’échelle internationale pour le compte d’investisseurs institutionnels et privés. CETIM agit comme co-investisseur et en tant CETIM que gestionnaire d’actifs principalement pour le compte de fonds immobiliers. CETIM agit également en tant que gestionnaire et coordinateur de projets. Depuis sa création en 1996, CETIM a conclu des transactions portant sur plus de 250 portefeuilles immobiliers, allant de 2.000 m³ à 150.000 m³, pour une superficie totale de ± 3.000.000 m³, représentant un volume d’investissement total de ± 4.000.000 Euros. CETIM s’intéresse particulièrement à l’immobilier professionnel tel que les tours de bureaux, les centres commerciaux, les parcs logistiques Jean Christophe STAELENS multimodaux ainsi qu’à l’immobilier touristique et hôtelier. Administrateur délégué CETIM est principalement active en Europe continentale et notamment au Benelux, en Allemagne, dans les pays scandinaves, en France, au Portugal, en Espagne et en Italie. Avenue Lloyd George 6 Depuis 2009, Cetim ambitionne de s’ouvrir aux marchés de l’Afrique du 1000 Bruxelles Nord et de l’Ouest. C’est dans ce cadre que CETIM s’intéresse tout parti- culièrement au marché de l’investissement immobilier marocain. T: +32 2 649 76 78 F: +32 2 649 65 67 [email protected]

81 www.cetim.be Le CHIREC, Centre Hospitalier Interrégional Edith Cavell, regroupe 4 ins- titutions hospitalières et 1 centre médical. Le groupe hospitalier peut se positionner comme leader en Belgique en médecine privée et per- CHIREC sonnalisée, avec ses 800 lits, ses 33.000 admissions par an, ses 3000 travailleurs dont plus de 650 spécialistes renommés dans de nombreux domaines medico-chirurgicaux. La maternité, avec plus de 4000 accouchements par an, représente un de ses pôles d’attractivité, comme par ailleurs, le Centre de Procréation Médicalement Assistée, la Chirurgie orthopédique, le Centre de Chirurgie de la main, la Chirurgie plastique, la Chirurgie de l’Obésité et l’Ophtalmologie. Doté d’équipements de pointe, le CHIREC offre des services medicotech- niques, de très haute qualité, pour lesquels le certificat ISO 9001 a été octroyé. Mustapha NABOULSI Pascale BERRYER Directeur site Clinique Directrice communication Par ailleurs, le groupe hospitalier développe intensivement une prise en charge multidisciplinaire comme par exemple le CHIREC CANCER de la Basilique marketing INSTITUTE. Rue Edith Cavell 32 1180 Bruxelles

T: +32 2 422 45 00 F: +32 2 340 44 80 [email protected]

82 www.chirec.be Clever House à développé une gamme de produits dans le monde de la domotique et de la GTC (gestion des techniques centralisées). Elle développe des programmes et des modules dédiés à l’habitat, à CLEVER HOUSE l’hôtellerie, au secteur tertiaire, hospitalier,... Nous assurons l’assistance à l’installation, au paramétrage des données, à la formation des clients et des distributeurs. Ces systèmes complets de supervision permettent, entre autre, de gérer l’éclairage, la climatisation, le chauffage, la télésurveillance, le contrôle d’accès, les systèmes anti intrusion, les énergies alternatives. Nos systèmes peuvent être contrôlés, pilotés et supervisés à distance via HF, GSM ou Internet. Loriano ORAZIETTI Valérie GOFFIN Gérant Coordinatrice de projets

Rue Emile Vandervelde 62 6031 Monceau-sur-Sambre

T: +32 2 330 86 00 F: +32 2 410 10 43 [email protected]

83 www.cleverhouse.net Avec une capacité de 1000 lits, Saint-Luc, hôpital académique de l’UCL CLINIQUES UNIVERSITAIRES UCL à Bruxelles, est un des plus grands centres hospitaliers de Wallonie- Bruxelles. Ces Cliniques universitaires offrent des soins de référence ST LUC et traitent la plupart des pathologies lourdes, rares ou délicates pour lesquelles on leur adresse des patients venus des quatre coins de la Belgique, voire de beaucoup plus loin. Cet hôpital bénéficie d’équipe- ments de haute technologie et de grande qualité. Structuré en départements et services médicaux, l’hôpital compte éga- lement de nombreux centres pluridisciplinaires favorisant la prise en charge globale des patients. Des filières de soins ont également vu le jour ces dernières années dans le but d’encadrer au mieux les patients, tant en amont qu’en aval. Outre les soins, les Cliniques universitaires Saint-Luc jouent également un rôle de premier plan en recherche clinique et contribuent à l’ensei- Philippe NOIRHOMME gnement des médecins, infirmiers et paramédicaux qui, dans le futur, Directeur seront au chevet du patient. C’est aussi une institution qui emploie près de 5000 personnes, ce qui en fait l’un des plus gros employeurs de la Région bruxelloise. Avenue Hippocrate 10 1200 Bruxelles

T: +32 2 764 11 11 F: +32 2 764 37 03 webmaster-saintluc @uclouvain.be

84 www.saintluc.be Construction Management s.a. est une filiale à 100% du Groupe CFE, premier groupe belge de construction et services associés coté sur Euronext à Bruxelles. CONSTRUCTION MANAGEMENT Construction Management s.a. est une société de conseils qui offre à tout investisseur privé ou public ses services en vue de la conception, du développement, de la direction et de la commercialisation de projets dans le domaine immobilier et touristique tant en Belgique qu’à l’étranger. Ses connaissances et le savoir-faire acquis depuis plus de 30 ans au sein d’un Groupe leader dans la construction lui permettent de répondre aux besoins spécifiques de chaque investisseur et sont les garants de sa capacité d’optimaliser tout projet de construction immobilier ou touris- tique du point de vue de la qualité, du coût, du délai et de la sécurité, de l’exécution, de la maintenance et de l’impact environnemental. Patrick VAN CRAEN Hassan NADIR Administrateur ddirecteur Directeur de projets Maroc Construction Management s.a. est ainsi à même d’apporter sa colla- boration à tous les stades d’un projet depuis l’étude de faisabilité, la conception jusqu’à la coordination des divers intervenants. Avenue Hermann Debroux 42 1160 Bruxelles

T: +32 2 661 16 61 F: +32 2 661 16 60 [email protected]

85 www.comanag.com CPAC Europe est connu dans le marché photo pour ces produits de haute qualité. Nous fournissons la chimie pour chaque type de labo couleur. Disponibles sont les kits pour Fuji CP48 et CP49, ainsi que les kits d-Lab CPAC EUROPE et toute sorte de labo, Noritsu, Kis, Gretag etc. Nouveau dans notre gamme est un mini labo numérique avec un papier thermique (sublimation) jusqu’au format 20x30. Nous fabriquons en outre les produits pour développer les plaques rayon-x. Pour assister nos distributeurs nous offrons des papiers argentiques de première qualité et, si nécessaire, des mini labos d’occasion.

Rafaël VAN GILS Président-directeur général

Saffierstraat 3 2200 Herentals

T: +32 14 23 24 51 F: +32 14 23 24 40 [email protected]

86 www.cpac.be Damhert se porte garant de la mise au point, de la production et de la distribution d’aliments fonctionnels et sains. Il s’agit d’aliments dotés d’une ”fonction” préventive et à utiliser comme épaulement par le DAMHERT NUTRITION consommateur. Ces produits sont proposés dans le rayon diététique de tous les supermarchés de qualité! Avec son assortiment d’aliments sans sucre, sans gluten, sans lactose, pauvres en sel, biologiques et végétariens, Damhert propose de quoi satisfaire tous les besoins! Une vingtaine de compléments alimentaires de qualité très élevée viennent assortir cette gamme saine. La gamme est en continu alignée sur les nouveaux besoins, les tendan- ces alimentaires et autres habitudes de consommation. En qualité de PME, nous pouvons y répondre de manière attentive. Clio HENDRICKX Karolien SERVAES Département commercial Département commercial

Kapelstraat 154 3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 42 50 39 F: +32 11 43 31 28 [email protected]

87 www.damhert.com La démarche chez Debailleul est de créer et de produire avec conviction le goût du plaisir en pâtisseries, chocolats, glaces et viennoiseries. Nos 400 produits maison tout en harmonie et finesse se créent à partir DEBAILLEUL PRODUCTS d’une base classique qui vient de la tradition française que l’on revêt d’un caractère contemporain. Elles s’adressent à des fins connaisseurs à travers le monde. Nous recherchons à travers les contrées et les terroirs, les récoltes les plus pures et fines respectant la tradition des saisons et des expériences individuelles. Etablie en 1983 elle compte une trentaine de collaborateurs passionnés et ambitieux afin de vous procurer un plaisir infini. Debailleul se déve- loppe mondialement dans le créneau de marché haut de gamme avec plus de 70 points de vente, dont 12 sous enseigne Debailleul. Hans PAUWELS Debailleul est la seule entreprise belge à employer 2 meilleurs ouvriers Administrateur délégué de France, le titre honorifique le plus convoité dans le secteur. Philippe Rhéau (M.O.F. Glacier 2000) gère la production, tandis que Marc Debailleul (M.O.F. Pâtissier 1979) est actif dans le domaine du dévelop- Rue de Ganshoren 27-39 pement de produits. 1081 Bruxelles Nous participons activement à de célèbres concours de pâtisserie internationaux. Championne du Monde en 1995 à Lyon, Médaillée de Bronze en 2002 à Las Vegas et Vice Championne du Monde en 2004 à T: +32 2 411 96 31 Las Vegas. F: +32 2 411 82 82 [email protected]

88 www.debailleul.com Decider’s, société de conseil aux dirigeants, a pour vocation de conseiller les dirigeants – CEO, présidents, politiques, … - dans leurs enjeux stratégiques hors core business de l’entreprise. DECIDER’S Les domaines d’activités de Decider’s axés sur le corporate sont principalement: • Corporate Communication: conseil aux entreprises via la mise au point d’une stratégie globale de communication, accom- pagnement et coaching des dirigeants, définition et gestion d’une communication spécifique en cas de crise, media training, conception et gestion événementielle, lobbying, conception et réalisation graphiques, • Corporate Finance: audit de projets, montage de la ”dream team”, stratégie globale de communication financière, organi- Evelyn GESSLER sation de road-shows, préparation des dirigeants d’entreprise, Administrateur délégué conception et rédaction du rapport annuel, recherche d’action- naires, … Rue de Florence 35 • Corporate Governance: accompagnement dans la mise en place ou amélioration des règles de corporate governance via 1050 Bruxelles le développement de procédures juridiques nouvelles, audit du niveau de gouvernance, monitoring des nouvelles procédures T: +32 2 535 55 25 mises en place, recherche d’administrateurs indépendants, … F: +32 2 534 15 52 [email protected]

89 www.deciders.eu Decospan est le leader européen de l’utilisation du placage du bois avec des usines dans 3 pays et des filiales commerciales dans 5 pays. Le groupe regroupe plus de 350 salariés. Decospan dispose d’un stock DECOSPAN de plus de 155 essences en placage bois dans plusieurs longueurs et qualités. En plus, un parc machine de haute technologie et des collaborateurs motivés et conscients de la qualité, qui sont à la disposition des clients pour répondre à leurs demandes. Une bonne rentabilité est la garantie de la pérennité et du développement des produits et de l’entreprise. Decospan a développé des nombreuses produits en placage bois comme Par-ky (un revêtement de sol en bois contemporain et high- tech), Decoflex (le placage flexible), Shinnoki (une gamme de panneaux placage teintés et finis qui ne nécessitent aucune autre finition, …). Pieterjan DESMET Directeur de Shinnoki

Lageweg 33 8930 Menen

T: +32 56 52 88 00 F: +32 56 52 88 03 [email protected]

90 www.decospan.com Nous faisons la collection d’objets réutilisables (mobilier, meubles, vêtements, bicyclettes, porcelaine, …) dans la région flamande appelée ‘Zuiderkempen’. DE KRINGWINKEL ZUIDERKEMPEN Notre but est, par le nettoyage, la réparation et la vente de ces objets dans un de nos 7 centres d’achat et d’échange de biens de seconde main, de leur donner une nouvelle vie. Etant une entreprise d’économie sociale, la plupart des membres du personnel de notre entreprise sont des personnes qui ont des chances réduites sur le marché de travail privé; nous leur faisons bénéficier ainsi d’une expérience de travail et d’une formation. Nous exportons aussi vers les Etats-Unis, la Finlande, la Géorgie, l’Inde, … Rik OPLICHTENBERGH Jean-Jacques WAETERLOOS PDG Membre du conseil d’administration Noordstraat 25 bus 1 2220 Heist-Op-Den-Berg

T: +32 15 23 73 93 F: +32 15 23 73 99 [email protected]

91 www.dekringwinkelzuiderkempen.be De Smet Engineers & Contractors (DSEC) est un ensemblier industriel DE SMET ENGINEERS & spécialisé dans les industries agro-alimentaires principalement du sucre et ses dérivés, de l’huile végétale, des bioénergies (biocarburants: bio- CONTRACTORS diesel, bioéthanol) et de la valorisation de la biomasse et des déchets. DSEC est également un bureau d’études spécialisé en sucrerie avec four- nitures d’équipement de sucrerie, et en cogénération avec fournitures de chaudières et de turbines.

Christian GRANGE Executive vice-president energy & environment division Office Park Nysdam Avenue Reine Astrid 92 1310 La Hulpe T: +32 2 634 25 00 F: +32 2 634 25 25 [email protected]

92 www.dsengineers.com Desso Sports Systems est le spécialiste du marché des terrains de sport. Chaque année, l’entreprise produit 3 millions de m² de gazon synthé- DESSO SPORTS SYSTEMS tique notamment pour les terrains de football, de tennis, de hockey et de rugby. Le système de gazon naturel renforcé Desso GrassMaster remporte éga- lement un grand succès à l’échelle internationale, aussi bien dans les clubs amateurs que dans les clubs professionnels. Un terrain en gazon synthétique Desso est utilisé notamment par les clubs suivants: Arsenal FC, Liverpool, Tottenham Hotspur, Real Madrid, AZ Alkmaar, PSV, Feijenoord et RSC Anderlecht. Il sert de terrain d’entraî- nement et/ou de jeu officiel. L’entreprise fait partie du groupe Desso. Desso est spécialisé dans la Marc VERCAMMEN fabrication de tapis personnalisés et de dalles de moquette destinés aux Directeur général bureaux, aux hôtels et à l’industrie aéronautique. La durabilité et la créativité sont les valeurs fondamentales qui sous- Robert Ramlotstraat 89 tendent la conception et les objectifs ”Cradle to Cradle”. 9200 Dendermonde Desso Sports Systems a 30 années d’expérience dans le marché du sports. T: +32 52 26 25 10 F: +32 52 26 26 87 [email protected]

93 www.dessosports.com Fondé en 1983 avec un siège social en Afrique du Sud, Dimension Data, intégrateur de services à forte valeur ajoutée et de solutions d’infras- tructures informatiques, accompagne les grandes entreprises lors de DIMENSION DATA l’étude, la mise en place, l’exploitation et l’innovation de leur système d’informations. Le groupe, historiquement spécialisé dans les Réseaux Informatiques et la ToIP, a développé au fil des années son expertise dans la Sécurité, le Data Center, et les Centres d’appels, mettant ainsi au service de ses clients ses qualités uniques de conseil, d’intégration et de gestion afin de leur fournir des solutions complètes et personnalisées. En 2008, Dimension Data annonce que 86% de ses clients font partie du classement ”Fortune 500” et 67% du classement ”Fortune 100”. En 2008, Dimension a réalisé un chiffre d’affaires de 4,5 milliards de dollars et compte plus de 11.000 employés dans le monde. Christian JONNIAUX Directeur général A ce jour, directement implanté dans 42 pays, Dimension Data est entrée dans une phase active de présence en Afrique du Nord et plus particulièrement au Maroc au travers d’une participation majoritaire dans l’intégrateur de solutions Opérateurs et Infrastructures Telcom. Rue de la Fusée 66 1130 Bruxelles

T: +32 2 745 04 45 F: +32 2 705 04 45 [email protected]

94 www.dimensiondata.com VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS Etre commissionnaire de transport au 21ième siècle, exige une capacité à se spécialiser ainsi que la connaissance des nouvelles technologies liées DISSACO aux activités de transport aussi bien routier que maritime. Dissaco est un transitaire du 21ème siècle. Une connaissance accrue des nouvelles technologies et des systèmes utilisés tout au long de la chaîne logistique, des réponses sur mesure à vos besoins, des estimations précises, un engagement total, une grande expérience du transport international, l’entreposage et la distribution de vos marchandises effectués par de grands professionnels vous assurent la qualité de nos services. Notre siège social est situé à Anvers, considéré par beaucoup comme un des plus grands ports européen et un des 10 plus grands ports du Francine - Maria VAN MEENEN monde. Administrateur déléguée CARGO PROJECT - IMPORTATION/EXPORTATION EN HAUTE MER - FORMALITES DOUANIERES - REPRESENTATION FISCALE - ENTREPOSAGE Noorderlaan 123 ET DISTRIBUTION PHYSIQUE NVOCC 2030 Antwerpen

T: +32 3 544 90 27 F: +32 3 544 90 28 [email protected]

95 www.dissaco.be DITL se positionne sur le marché comme un bureau d’assistance tech- nique en agissant au travers de ses quatre entités que sont: la Gestion de Projets, les Services de DAO, le Développement Durable et son DITL GROUP Académie. Nous intervenons sur l’ensemble du cycle de vie du projet. Nous sommes actifs dans divers secteurs et jouissons de références en sidérurgie, phar- maceutique, minier, chimique et real-estate. Les plus grands noms du milieu industriel et de celui de la construction nous font fait confiance. Nous agissons au départ de nos locaux ou sur site auprès de nos partenaires.

Rachid DRISSI Directeur des opérations

Rue Montgomery 73 4030 Liège

T: +32 4 341 18 37 F: +32 4 341 19 37 bureaux @diti-group.eu

96 www.diti-group.be DLA Piper est l’un cabinet d’avocats internationaux les plus importants dans le monde avec plus de 65 bureaux dans plus de 25 pays en Europe, en Asie, au Moyen-Orient et aux Etats-Unis. DLA PIPER Avec plus de 100 avocats, DLA Piper en Belgique est l’un des principaux bureaux d’avocats fournissant un service complet en matière de conseil juridique. Depuis nos bureaux de Bruxelles et d’Anvers, nous apportons à nos clients, qui comptent non seulement des multinationales et de grandes banques, mais également des PME, le conseil juridique adéquat dans un large spectre de questions juridiques. DLA Piper assiste également ses clients dans la gestion de leur entreprise au niveau mondial, tout en privilégiant une approche personnalisée de chaque client. Nous investissons dans nos clients afin de parfaitement Francis GOFFIN comprendre leurs besoins et pouvoir représenter une valeur ajoutée Partner pour leur entreprise. DLA Piper est le gage d’un excellent conseil juridique au niveau local, soutenu par un vaste réseau international et une fructueuse relation à Avenue Louise 105 long terme avec les clients. 1050 Bruxelles

T: +32 2 500 15 00 F: +32 2 50 65 49 [email protected]

97 www.dlapiper.com Dredging International N.V. est un entrepreneur belge dans le secteur des ouvrages hydrauliques et de dragage en mer. L’entreprise est active sur les cinq continents et s’est spécialisée dans: DREDGING INTERNATIONAL • la construction et le développement de ports • d’îles artificielles • de barrages dans les estuaires • de canaux et rivières • la construction et le renforcement de digues • le remblais des plages et la protection côtière • dans la gestion et l’extraction des agrégats marins • des travaux offshores Philippe JACOB • des activités de renflouements Directeur adjoint

Dredging International N.V. a été créée le 27 novembre 1974 par la Haven 1025 - Scheldedijk 30 fusion de la division de dragage de ”Ackermans & van Haaren” qui était déjà constituée en 1852, et la ”Société Générale de Dragage”. 2070 Zwijndrecht Aujourd’hui Dredging International N.V. est une entreprise de plus de 3600 collaborateurs avec plus de 150 ans d’expérience qui fait partie des T: +32 3 250 52 65 leaders mondiaux dans le domaine du dragage. F: +32 3 250 55 87 [email protected]

98 www.deme.be Eco Treasures se spécialise dans des extractions des produits naturels. On se concentre sur l’extraction avec des liquides supercritiques, mais toutes les techniques d’extraction sont dans notre expertise (distillation ECO TREASURES à vapeur, extraction à solvants). Eco Treasures veut se limiter à des méthodes qui assurent un produit BIO. Eco Treasures offre des services suivants: • Recherche et amélioration des méthodes d’extractions • Toll manufacturing (production contrat) sur les extractions • Extractions commerciales • Ingénierie pour des installations chimique

A présent on fait la recherche e.a. sur l’argan, figuier de barbarie… Kris SCHATTEMAN Propriétaire

Eksaardedorp 78C 9160 Eksaarde

T: +32 9 367 91 55 F: +32 9 367 91 55 [email protected]

99 www.ecotreasures.be Epuvaleau est une société créée en 1991 pour valoriser l’expertise et les solutions élaborées dans les programmes de recherche menés au sein de la Faculté des Sciences Agronomiques de Gembloux (Belgique). EPUVALEAU Du fait de ses activités de recherche et de son ancrage fort avec les universités et instituts de recherche (IAV Hassan II au Maroc, INEGREF en Tunisie, Chine, Viètnam, etc.), l’ASBL dispose également d’une pépinière de compétences mobilisables pour de la formation continue de cadres et techniciens des administrations, institutions, bureaux d’études, orga- nismes et agences de développement. Epuvaleau intervient dans les domaines • de la valorisation des eaux usées en agriculture, • des systèmes extensifs de traitement des eaux usées, • de l’hydrologie, Dimitri XANTHOULIS • des inondations, Président • des systèmes d’information géographique liés à la protection de l’environnement Av de la Faculté d’Agronomie, 2 • de la gestion des déchets solides. 5030 Gembloux

T: +32 81 62 21 95 F: +32 81 62 21 95 [email protected]

100 www.epuvaleau.eu Espace Multimédia Sprl est spécialisé dans les logiciels et le matériel pédagogique. • ELAO: Test de langues en: français, anglais, néerlandais, alle- ESPACE MULTIMEDIA mand et espagnol conforme au CECRL, pour les universités, les entreprises, les banques, les ministères, l’armée, le tourisme, etc. • Balingua: de 12 à 77 ans. Logiciel d’apprentissage des langues On-line, dédié à l’oral pour: allemand, anglais, chinois, espagnol, français, japonais, lituanien, néerlandais, portugais et italien. • Créez votre livre parlant: de 3 à 77 ans pour l’apprentissage en classe ou à la maison. Utile pour l’apprentissage des langues étrangères ou rares, autodictées, pour les malvoyants, etc. Alain BONTEMPS • Fractionary: de 3 à 13 ans. Blocs en adhéragom ou en bois. En jouant, je découvre, je résous les quatre opérations, les Directeur fractions, les formes géométriques, les surfaces, le début de l’algèbre. Chemin de la Guinguette 2 7803 Ath Création artistique et technique, psychomotricité et découverte. Des enfants heureux d’apprendre. T: +32 81 62 21 86 F: +32 68 84 27 32 [email protected]

101 www.espacemultimedia.eu Les Ets Fabritius est une société spécialisée dans la mesure de tem- pérature depuis 1945. Elle fabrique et commercialise tout le matériel nécessaire à la mesure de température. ETS FABRITIUS Nous pouvons réaliser en nos ateliers tout type de sonde à résistance de type Pt 100 ohms ou à thermocouple suivant vos plans ou modèles. Nous possédons un stock important de thermocouples, de câbles de compensation, de convertisseurs de température (entrée programma- ble et sortie 4-20mA ou 0-10 Vdc), de tubes ou de gaines en céramique poreuse ou étanche au gaz, en alumine pure 99,7 % pour les hautes températures, d’appareils de mesure de température à lecture digitale, de régulateurs de température. Nous vendons aussi toutes les pièces détachées (connecteurs compen- sés, raccords coulissants, brides …). Bref, tout ce qui se rapporte à la Gérard FABRITIUS mesure de température. Gérant

La fabrication de nos capteurs est réalisée dans nos ateliers avec le Avenue Van Volxem 180 plus grand soin dans les délais les plus brefs. Fournir à nos clients le meilleur service possible tel est le seul moyen d’assurer le succès de 1190 Bruxelles notre entreprise. T: +32 2 343 39 32 F: +32 2 344 57 94 [email protected]

102 www.fabritius.be Euro Consultants, un partenaire impliqué dans votre croissance: • depuis 1990, une expérience développée dans plusieurs secteurs: indus- EURO CONSULTANTS trie agroalimentaire, distribution, catering, santé, institutionnel, services… • une méthodologie unique,développée en interne, qui assure le succès de nos clients au jour le jour ainsi qu’une forte croissance à notre entreprise • une équipe multidisciplinaire composée de plus de 40 personnes aux profils complémentaires • un savoir-faire qui s’exporte partout en Europe et Outre-mer > Mise à niveau des organisations • études de positionnement stratégique et de faisabilité • diagnostic organisationnel • conception de systèmes d’organisation • accompagnement du changement, coaching et formation Jean-Jacques ADAM Mounir MAHJOUB • détermination et suivi des indicateurs de performance Administrateur délégué Directeur régional > Mise en place de systèmes qualité • accompagnement en vue de la certification ou de l’accréditation, dont ISO 9000, Avenue Pasteur, 21 ISO 14001, ISO 17025, EFQM, ISO 22000, BRC/ IFS, HACCP, autocontrôle… 1300 Wavre • gestion de systèmes qualité • sensibilisation et formation du personnel à la qualité > Assistance technique T: +32 10 84 22 93 • montage et coordination de missions d’assistance technique: sélection et F: +32 10 84 48 78 mise en place d’équipes d’experts, pilotage de projets [email protected] • exécution de missions d’assistance technique spécialisée

103 www.euroconsultants.be Europa Wittmann est depuis 1989, un fabricant allemand de châssis et portes en p.v.c. munis de double vitrage isolant. Revendeur exclusif des produits et accessoires pour l’eau (radiateurs EUROPA WITTMANN DEF + IMAS), AD PRODUCT (silicone + mousse isolante), WAVIN (tuyau industriel, regard et chambre de visite en p.v.c. caniveau, etc.) Revendeur exclusif des produits et accessoires de chauffage : SIME (chaudières au gaz et au mazout, avec production d’eau chaude), de chaudières à ventouse, de chaudières solaires thermiques et de chauffe eau) Europa Wittmann vend également les produits NEOASFALTO (enrobage à froid), pour la réparation des routes, et COLORPAV (en résine naturel) pour la signalisation des routes et passages pour piétons. Stefano SPALLINA Directeur et Gérant des sociétés

Rue Emile Witmann 51/1 1030 Bruxelles

T: +32 2 732 27 44 F: +32 2 732 27 44 [email protected]

104 FINRES GROUP est spécialisé dans la formulation, la distribution et l’ap- plication de résines synthétiques (époxy, polyester, polyuréthane) et de mortier de scellement. Nous sommes appréciés pour notre engineering FINRES GROUP dans les domaines suivants: Mines et carrières: • Fixation de pièces d’usures pour concasseur et broyeur • Calage et scellement de rail, pompes et broyeurs • Fourniture de pièces de rechanges pour concasseur, broyeur…. Chimie et pétrochimie: • Calage et scellement de machines tournantes (compresseur, pompes turbines réducteurs, ventilateur,…) • Revêtement antiacide et anticorrosion • Revêtement de sol époxy Centrales Electriques: • Calage de moteur diesel, réducteur, turbines pompes Didier HUMBERT • Scellement de rail, grues portiques Directeur Ventes • Fourniture d’éléments filtrants pour les centrales Sidérurgie: • Calage et scellement de machines tournantes (compresseur, pompes Jozef Van Hovestraat 35 turbines réducteurs, ventilateur,…) • Revêtement antiacide et anticorrosion 1950 Kraainem • Revêtement de sol époxy Marine industrielle et plaisance: T: +32 2 720 23 56 • Fourniture de polyester et époxy pour réparation et construction de bateau F: +32 2 720 16 00 • Fourniture de peinture époxy et antifouling • Calage de moteur [email protected]

105 www.finres-sa.com Flinter est une société logistique indépendante avec différentes activi- tés. Avec environ 200 personnes employée et 45 bateaux en propriété ou en gestion, nous sommes une des plus grandes sociétés maritimes FLINTER SHIPPING au Benelux. Les 45 navires sont du type conventionnel entre 1500 dwt et 10.000 dwt et transportent surtout des produits agricoles, forestiers, de l’acier, des minerais, de la marchandise générale et des projets industriels. Nous avons récemment développé une ligne maritime régulière, la FLINTER MED AND BLACK SEA LINE, entre l’Europe Nord et le Maroc et les autres pays du Maghreb. Les autres activités du groupe sont: expédition générale, agence portuaire, gestion commerciale et techni- que de navires, crewing. Michel JANSSENS Administrateur délégué

Zwarte Weg 60 2030 Antwerpen

T: +32 3 546 11 65 F: +32 3 546 11 55 [email protected]

106 www.flinter.be GDF SUEZ Energie Europe & International est la branche de GDF SUEZ en charge des activités énergétiques du Groupe à l’international. Elle opère dans les domaines du développement et de la gestion de pro- GDF Suez jets d’électricité et de gaz ainsi que dans l’offre de services sur mesure liés à l’énergie afin de soutenir ses clients dans toutes les étapes de leur développement.

Dirk BEEUWSAERT Raphaël BARREAU Executive vice-president Vice-president business GDF SUEZ development in charge of Energy Europe & International Place du Trône 1 1000 Brussels

T: +32 2 510 70 69 F: +32 2 510 75 91 [email protected]

107 www.gdfsuez.com Globuz, synonyme de Global Business, est un bureau de conseil qui accompagne activement les entreprises désireuses de s’implanter dans de nouveaux marchés ou d’optimiser leur présence internationale. GLOBUZ Globuz vous permet de limiter les risques liés à l’internationalisation de votre entreprise en prenant en connaissance de cause les décisions stratégiques adéquates. Globuz, en sa qualité d’export manager indépendant, offre aux entre- prises déjà actives à l’étranger la possibilité d’outsourcer de nombreux aspects liés à l’activité d’exportation et nécessitant un investissement en temps considérable. Une collaboration active avec le client est possible durant toute la durée du processus d’exportation, voire uniquement lors d’opérations spécifi- ques. Les services proposés vont d’analyses SWOT et d’études de marché Laurent DE MEESTER Valérie DOCHY jusqu’à la conclusion de contrats de vente et leur mise en œuvre au sein Gérant Associée de l’entreprise.

Pontstraat 106 9831 Sint-Martens-Latem

T: +32 9 221 00 69 F: +32 9 221 00 69 [email protected]

108 www.globuz.be L’entreprise Keller a été fondée en 1980 à St. Vith (Belgique). En GREENSQUARE INTERNATIONAL/ 1990, elle décida de créer une deuxième société dont le siège est à Troisvierges, au Grand Duché de Luxembourg. Cela a marquée un tour- KELLER nant décisif dans l’histoire de la société Keller, qui, depuis lors, se consa- cre plus que jamais à la construction de châssis et extensions vitrées haut de gamme. En 1991 Greensquare a été fondée pour le développement d’un réseau international de partenaires commerciaux, pour assurer une représen- tation internationale des produits Keller et autres produits. Greensquare emploie environ 10 personnes. Au siège social à Troisvierges (Luxembourg), où la société Keller emploie environ 80 personnes, il a été aménagé une sale d’exposition de 1000m². Dans les halles de production et entrepôts de 7000m², les produits Keller sont fabriqués et préparés pour le montage. Francis FLAMANT Sophie FLAMANT Administrateur délégué Assistante Les ouvriers, assistés par des machines à commande numérique les plus modernes, exécutent un travail de précision au millimètre près. Les employés assistent les partenaires commerciaux par leurs actions et conseils. Astridlaan 112 - 114 9500 Geraardsbergen Depuis 1994, la société Keller est autorisée à utiliser le label de qualité “Made in Luxembourg”. T: +32 54 42 10 70 F: +32 54 42 10 67 [email protected]

109 www.greensquare.be www.kellerag.com Au service de l’industrie depuis 1921 dans les secteurs pétrochimique, chimique, sidérurgique, automobile, imprimerie, centrales nucléaire et classique et dans toutes entreprises générales de montage et de GROUPE DELAUNOIT construction métallique. • Centre de distribution de produits de levage: Treuils, tirfors, palans, crics, vérins, sangles, élingues, câbles aciers, chaînes. • Entreprise générale de construction métallique agréée et réputée. • Activité dans le domaine de l’étude, construction, montage et service après-vente des produits de levage tels que: Ponts roulants, potences, monorails, palonniers, portiques, chemins de roulement, engins de levage spéciaux... Jacques DELAUNOIT • Atelier de réparation, de transformation et de réception pour Administrateur délégué l’agréation des produits par les organismes officiels, un service de qualité conforme aux normes CE. • Maintenance générale, mécanique, hydraulique, pneumatique Rue de Berlaimont 35 et électrique. • Dépannage 24h/24h de tous engins de levage. 6220 Fleurus

Représentant officiel des produits KULI, Hadef et ACI pour le BENELUX T: +32 71 30 90 60 Une équipe dynamique à votre service pour l’entretien, la réparation, la F: +32 71 32 04 84 modernisation ou la construction de ponts roulants, palans, portiques, [email protected] monorails, potences, ...

110 www.delaunoit.com Grimonprez Transmission Gears est une société spécialisée dans la fabrication de vos engrenages et éléments de transmission en petite et moyenne série grâce à des machines à la pointe de la technologie et GRIMONPREZ TRANSMISSION GEARS à un personnel expérimenté et compétent.

Travailler en partenariat total avec nos clients est notre but ultime. Nous essayons constamment de vous suivre et de vous servir au mieux de nos compétences, de notre savoir-faire, par une communication efficace, mais aussi par des investissements constants en moyens de production modernes.

Xavier DEDECKER

Rue Théodor Kluber 7 7711 Dottignies

T: +32 56 33 30 32 F: +32 56 33 65 68 [email protected]

111 www.grimonprez.com Situé à Bruxelles, les Ets Henri Robert sont dans l’industrie textile depuis de nombreuses années. Créée en 1929, notre société devient une sprl en 1936. A cette époque, nous sommes fabricant de tissus et HENRI ROBERT grossiste en rideaux, que nous distribuons aux boutiques belges. Ets Henri Robert vous offre une large collection de jacquards, armures et tissus occultant. Nous avons basé notre développement sur la création de collections originales de tissus. En 1988, Henri Robert devient une société anonyme Après l’arrivée de son fils en 1990, Henri Robert a décidé de développer une collection de tissus pour rideaux et garniture d’ameublement et de les introduire en France et d’autres pays européens. Pour assurer le contrôle de la qualité des créations, une capacité de production de 150.000 mètres par mois et pour pouvoir offrir des col- lections exclusives à ses clients à travers l’Europe, l’Amérique, le Moyen Rubens ISRAEL Orient et l’Asie, Henri Robert a contracté un joint venture en 1996 avec Export Manager une société textile belge. Le succès rencontré en Belgique et une équipe de 10 vendeurs motivés ont encouragé Henri Robert Jr à se lancer dans l’exportation. Aujourd’hui, Rue d’Angleterre 53 50% du chiffre d’affaires vient de l’étranger. La participation aux foires 1060 Bruxelles a augmenté le nombre de ses partenaires, distributeurs et agents étrangers. T: +32 2 533 08 35 F: +32 2 537 55 90 [email protected]

112 www.henrirobert.com HICHAM

Activités: Créée au début de l’année 1988 pour faire face aux besoins de la société belge de télécommunication Belgacom en matière de raccordements téléphoniques pour les particuliers et les entreprises, HICHAM la SA HICHAM est rapidement devenue un interlocuteur privilégié de Belgacom dans ce type d’activité. HICHAM travaille actuellement dans toute la Wallonie principalement dans les secteurs du jointage de câbles téléphoniques et des installa- tions ISDN et ADSL. Depuis quelques années, nous avons suivi Belgacom dans l’installation de la télévision numérique. HICHAM s’est également spécialisée dans la fourniture d’équipements spécifiques pour l’industrie du verre. Ainsi, nous produisons et installons des systèmes de mesure d’épaisseur du verre, des caméras de contrôle dans les fours ainsi que des systèmes d’interphonie dans les usines. Plusieurs mesures d’épaisseur ont déjà été installées dans des pays Mohamed TAFRATA comme l’Iran, l’Inde, la Russie, le Canada, la France. Nous prenons en Administrateur délégué charge tant la fourniture du matériel que l’expédition, le montage sur site et la formation du personnel. Rue de la Houssaie 71 5300 Landenne-sur-Meuse T: +32 85 31 15 98 M: +32 475 280 846 F: +32 85 84 21 81 [email protected]

113 www.hicham.be IDRABEL est une société bruxelloise qui développe et commercialise des solutions biologiques pour tout traitement industriel et public de pollution organique dans les eaux et les boues. IDRABEL Avec plus de 100 références dans des domaines aussi variés que les traitements de réseaux d’égouts, les stations d’épuration domestiques et industrielles (papeteries, pétrochimie, industries alimentaires,…), les lacs, étangs canaux et ports, nos services techniques disposent d’une vaste expérience permettant de donner aux clients des solutions concrè- tes et fiables. Chaque traitement est décidé et suivi par nos techniciens. Notre team scientifique adapte constamment les produits IDRABEL vers de nouvelles possibilités techniques de traitement. Les activités actuelles d’IDRABEL se situent en Europe, Asie, Afrique et Ursmar Philippe DESWATTINES l’ensemble du continent américain Administrateur délégué

Rue Saint Denis 51 1190 Bruxelles

T: +32 2 345 42 53 F: +32 2 345 64 81 [email protected]

114 www.idrabel.com QUELS PRODUITS/SERVICES FOURNISSEZ-VOUS ? INDUSTRIAL CONSULTING AUTOMATION Maintenance prédictive et proactive industrielle: mise en place de plans de maintenance, prestation de service, expertise, formation et vente de RESEARCH ENGINEERING (I-CARE) matériel en analyse de vibrations, analyse d’huile, thermographie infra- rouge, analyse d’ultrasons. QUELS SONT LES POINTS FORTS DE VOS PRODUITS/SERVICES/ENTREPRISE ? Nous pouvons détecter des problèmes sur les machines tournantes jusqu’à 6 mois avant qu’ils n’entraînent la casse de cette dernière. FIRE: Flexibilité => Nous sommes capables de répondre aux demandes de nos clients dans les 24h. Indépendance => Nous ne vendons pas de machines ou de piè- Fabrice BRION Nicolas BLERET ces. Nous ne réparons pas d’installations. Cela garantit l’indé- General Manager Export Manager pendance de nos diagnostics. Résultat => Nous tenons compte des impératifs organisationnels Rue René Descartes 1/3 de nos clients pour adapter nos diagnostics. 7000 Mons Expertise => Nous investissons dans les instruments et la recher- che pour être à la pointe de notre secteur. Notre ambition est de créer une nouvelle référence en maintenance prédictive et T: +32 65 45 72 14 proactive. F: +32 65 36 17 46 [email protected]

115 www.icareweb.com INSIST est un éditeur belge de logiciels spécialisés dans la gestion des risques et des assurances. Créé en 1992, INSIST fêtera bientôt ses vingt ans d’existence. Grâce à ses INSIST logiciels experts INSIST a réussi à convaincre plusieurs centaines d’utili- sateurs professionnels. Notre nom est Insis&T, pour INSurance Information Systems & Technologies. Nous sommes spécialisés dans le développement de solutions informatiques pointues à destination du monde de l’assurance et de la gestion des risques. Nos références comprennent quelques 400 entreprises dont 50 des plus grands groupes implantés en Belgique. Services: Nous avons trois lignes de produits et de services • Transat Destiné aux Conseillers en Prévention et autres mem- Yves GANDY bres du Service Interne pour la Prévention et la Protection au Travail (SIPP), Trans-AT est un logiciel de gestion des accidents Administrateur délégué du travail et de la prévention. Il est distribué par la plupart des compagnies d’assurances. Chaussée de Ruisbroek 83 • Gesas que nous avons développé pour les professionnels de l’assurance que sont les bureaux de courtage et d’assureurs 1190 Bruxelles conseils. • Enfin, nous réalisons des missions ”sur mesure” qui vont de T: +32 2 343 41 46 la consultance aux études d’organisation et au développement F: +32 2 344 17 64 d’applications spécifiques. [email protected]

116 www.insist.be Nous fournissons des solutions logistiques et des services de distribution de haut niveau. Ipsen Logistics est une entreprise opérationnelle dans le monde entier qui anime un réseau d’agences et de partenaires straté- IPSEN LOGISTICS giques sur des marchés clés. Notre principal atout est le développement des concepts personnalisés, adaptés individuellement aux demandes spécifiques de nos clients. La distribution, les services et l’entreposage font partie de nos offres dans tous les pays où nous opérons. Dans certains pays nous gérons et offrons nos propres entrepôts et flux de distribution. Notre engagement à répondre aux attentes quotidiennes de nos clients est notre motivation.

Johan PROOST Directeur d’agence

Ankerrui 20 2000 Antwerpen

Tel: +32 3 203 58 80 Fax: +32 3 233 29 97 [email protected]

117 www.ipsenlogistics.com Jan De Nul Group emploie plus de 4900 personnes dans le monde entier. Les activités du Jan De Nul Group comprennent les travaux de dragage et de construction maritime, les travaux d’enrochement, les ENTREPRISES JAN DE NUL services spécialisés pour pipelines offshore et les activités environne- mentales. Jan De Nul Group réalise un chiffre d’affaires de 1,9 milliard d’euros. Grâce à cette combinaison des travaux de génie civil et maritimes, et des travaux de dragage, Jan De Nul Group peut assurer la réalisation de projets de grande envergure dans les moindres détails, comme par exemple l’extension du port LNG à Ras Laffan (Qatar), le terminal à conteneurs de Jebel Ali (Dubaï), la construction de Dubai Waterfront (Dubaï), la construction du Palm ‘Jebel Ali’ (Dubaï), la construction de 27 îles le long des 42 km de voirie dans le golfe pour Saudi Aramco (l’Arabie Saoudite) et le contrat pour la conception et la construction des Hans CAMI écluses du Canal de Panama (Panama). Area Marketing Manager

Tragel 60 9308 Aalst

T: +32 53 73 17 11 F: +32 53 78 17 60 [email protected]

118 www.jandenul.com Créée en 1992 à Liège, JIGAM exerce ses compétences en conseil et formation, auprès d’entreprises de secteurs divers et variés. Grâce à une trentaine de collaborateurs, JIGAM exporte ses connaissances et son JIGAM expérience hors du territoire wallon, en intervenant notamment dans des entreprises flamandes, françaises, mais aussi luxembourgeoises, et bientôt maghrébines. L’industrie, le secteur agroalimentaire, l’automobile, les bâtiments Travaux Publics, l’environnement font partie des nombreux secteurs d’activité dans lesquels JIGAM excelle. L’équipe JIGAM est composée de consultants, d’auditeurs-conseil et de formateurs, polyvalents, mettant à la disposition de leurs clients, la dis- cipline, l’écoute et la disponibilité, qualités indispensables. Vous aider à progresser vers une qualité optimale, collaborer au per- Jacky IN DEN BOSCH Zohira JABRI fectionnement de votre organisation, assurer l’enrichissement de votre Administrateur-gérant Auditeur-conseil savoir-faire, telle est notre mission. Améliorer la qualité de vos services et de votre entreprise, telle est notre vocation. Celui qui veut faire quelque chose trouve le moyen, celui qui ne veut Parc Artisanal 11-13 rien faire trouve la raison. 4671 Blegny Quelle que soit la mission, la pratique et le bon sens guident nos actions. T: +32 4 387 87 27 F: +32 4 387 87 20 [email protected]

119 www.jigam.com Nous proposons un large choix de produits destinés aux énergies renou- velables à l’exportation. Nous vous proposons des kits photovoltaiques de marque Sharp, BP Solar, Sanyo, Photovoltech. Systèmes générant de KILOWATT - SOLAR l’élèctricité, raccordé au réseau ou aux batteries faisant un site isolé.

Des éoliennes de 12 à 30 mètres de haut, avec des puissances de 200 à 2400 watt: skystream.

Nous distribuons aussi des systèmes d’éclairage avec lampes à décharge, économie d’énergie et diodes. Marques: Philips, Osram.

Johan VAN KEER Gérant

Wettersesteenweg 26 9860 Oosterzele

T: +32 9 362 00 03 F: +32 9 362 48 45 [email protected]

120 www.kilowattsolar.eu Le Groupe KLP: • Est spécialisé dans les travaux de terrassement, travaux de GROEP KLP démolition, construction de routes, travaux publics et ouvrages hydrauliques

• Possède son propre société de transports nommé SQS

• Est actif dans le domaine du recyclage avec sa division KLP Recycling qui est spécialisé dans le recyclage des déchets pier- reux pour les transformer en un granulat de haute qualité. Les débris sont traités d’une telle façon qu’ils répondent aux normes hygiéniques environnementales de l’arrêté des matériaux de Koen LIPPENS Rachid BARHIHI construction Directeur général Ingénieur principal de projet

Graaf Van Landastraat 47 9700 Oudenaarde

T: +32 55 20 93 70 F: +32 55 20 93 72 [email protected]

121 www.k-l-p.be H-C- AQUALIMPI® est une société innovante dans le domaine du traite- ment naturel de l’eau de loisirs et assimilé: • Jardins aquatiques, plans d’eau d’agrément avec poissons, H-C - AQUALIMPI canards. • Bassins de baignade, piscines biologiques, baignoires d’exté- rieur, étangs naturels. • Piscines traditionnelles, jacuzzis, SPA, sans chlore. • Fontaines, jeux et jets d’eau. • Pêcheries, piscicultures, étangs naturels.

Notre entreprise recherche, teste, fabrique (production interne), contrôle et vend ses propres produits et matériels ainsi que ses compétences Philippe STEVEN (bureau d’études) depuis plus de 17 ans. Managing Director A l’origine de l’entreprise, quatre années de recherches de base ont été nécessaires, notamment en collaboration avec l’Université de Liège; divers professeurs, chercheurs, ingénieurs, vétérinaires ont apporté Z.I. d’Alleur - rue des Technologies 2 leurs compétences particulières dans la mise au point des produits de la 4432 ANS - Alleur gamme AQUALIMPI®. H-C- AQUALIMPI® est la seule fabricante belge dans ce domaine d’acti- T: +32 4 247 26 70 vité à avoir pignon sur rue avec une fabrication interne très étendue et spécifique de ses produits et matériels. F: +32 4 247 26 54 [email protected]

122 www.aqua-limpi.com L’AGENCE . . . L’agence est composée de 14 architectes et de 6 dessinateurs aux talents divers, rôdés tant aux études de conception, de montage des dossiers L’ATELIER techniques que du contrôle de l’exécution sur chantier. Son approche et sa compétence reposent avant tout sur des considéra- tions pragmatiques acquises dans l’étude et la construction de grands et petits projets: rapidité & efficacité & respect des délais et des budgets ! Elle a acquis une position reconnue et appréciée au sein du paysage architectural belge. LES PROJETS . . . Ensembles résidentiels, immeubles de bureaux, centres de logistiques, Jean-Pierre REYNDERS Thierry SCIGALA grandes surfaces commerciales, maisons de repos et résidences service, Administrateur délégué Architecte hôtellerie, salles de spectacle, infrastructures touristiques à l’étranger, resorts golf,… Au Maroc depuis 2003 ! Boulevard d’Avroy 79 4000 Liège

T: +32 4 221 20 00 F: +32 4 221 21 88 [email protected]

123 www.latelier.be L-Door est un fabricant belge qui vous offre un produit de première qualité tout en se souciant de vos souhaits esthétiques. Chaque porte de garage est créée sur mesure et on vous propose en L-DOOR outre les couleurs de la carte RAL de nombreuses autres possibilités. Nous pouvons parfaitement créer les couleurs des profils de Aliplast, Deceuninck, Schüco, Reynaers, etc. Ainsi on peut harmoniser votre porte de garage avec vos fenêtres ou par contre créer un contraste. En plus, nous offrons 5 ans de garantie sur la qualité du travail de laquage et 10 ans sur la porte de garage. Chez L-Door, votre créativité sera rarement confrontée à des restrictions: hublots, portes, accessoires... Les portes de garage sectionnelles de L-door peuvent être équipées de dispositifs supplémentaires antieffrac- tion ayant fait l’objet de tests approfondis de la part d’instances belges Luc DE BISSCHOP Gert DANIELS (Le Centre Scientifique et Technique de la Construction), de sorte que Directeur général Ventes - Export nos portes jusqu’à 5 mètres de large répondent entièrement aux exi- gences imposées. Donc la sécurité est assuré. Denderstraat 29 Nous nous sommes aussi spécialisés dans la production de portes indus- trielles et dans la fourniture de rampes de chargement, dock shelters, 1770 Liedekerke pare-chocs, dockequipment, des portes rapides de 14 cm pour les frigos (-36°). T: +32 53 66 73 76 Toutes nos portes correspondent aux documents de conformité requises pour la sécurité des portes, des moteurs et les dispositifs de rupture des F: +32 53 66 94 02 resorts et des câbles. [email protected]

124 www.L-door.be Dans son atelier niché au cœur même de Bruxelles, Marie France tra- vaille les métaux précieux comme personne: elle polit l’or selon un pro- cédé qu’elle seule connaît, associe les couleurs et les matières avec brio, LES BIJOUX DE MARIE FRANCE crée des formes, tantôt organiques, tantôt contemporaines. Au hasard de ses expériences, elle imagine à l’infini des créations qui prennent vie sous ses mains de magicienne. Sous la direction de la créatrice, les artisans chevronnés de l’atelier tra- vaillent exclusivement l’or 18 carats, le polissent, brossent, martèlent, sablent et le chauffent pour obtenir des coloris et des aspects différents. Elle les décline en pendentifs, sautoirs, bracelets et boucles d’oreilles. Chacun de ses bijoux est une pièce unique. Toutes les collections insolites comme les ”Ecailles”, ”Constellations”, “Torsadés”, “Caviars”, “Dentelles” et “Po”… sont éclatantes de beauté et de féminité et se renouvellent au fil des saisons au point de devenir Marie France VANKUEKEN de grands classiques. Marie-France organise régulièrement des exposi- Administrateur gérante tions dans son propre espace. Expositions auxquelles elle convie d’autres artistes. Elle soutient également des manifestations caritatives, en faveur de la recherche scientifique, médicale ou encore intellectuelle. Rue du Houblon 63 1000 Bruxelles

T: +32 2 511 32 98 [email protected]

125 www.lesbijouxdemariefrance.com La société Loyalty Management Consulting crée et gère des program- mes de fidélité pour entreprises et diverses associations. Le networking étant plus que jamais, dans un contexte économique LOYALTY MANAGEMENT CONSULTING difficile, indissociable de toute activité commerciale, LMC élabore éga- lement des programmes spécifiques visant à améliorer le relationnel et le networking des collaborateurs d’entreprises à travers son programme TrendsNetworking. ”Le Ravenstein” siège de LMC installé Ravenstein 1 à Bruxelles héberge actuellement une quinzaine de ”Clubs associés”.

Laurent BRIHAY Managing Director Délégué à Bruxelles de la Chambre de Commerce Belgo Luxembourgeoise au Maroc Ravenstein 1 1050 Bruxelles

T: +32 2 646 11 30 F: +32 2 642 91 68 www.trendsnetworking.be

126 [email protected] LINGUITEX réalise des traductions de textes généraux et commerciaux, des traductions jurées de documents nécessitant une traduction certifiée conforme. LINGUITEX LINGUITEX effectue également des révisions ou relectures de textes. Domaines de spécialisation: secteur textile / textes juridiques. Langues: français - anglais - néerlandais. La gérante, Frieda Depamelaere, a un master en traduction de l’Ecole supérieure d’Interprètes et Traducteurs de Gand.

Frieda DEPAMELAERE Gérante

Olekenbosstraat 162 8540 Deerlijk

T: +32 56 77 59 54 F: +32 56 77 59 82 [email protected]

127 www.linguitex.be • Transport routier, maritime et affrètement vers l’Afrique du Nord. • Complet et groupage: Tunisie, Maroc, Lybie, Algérie, Egypte (à MAES TRANSPORT partir de 2010), Roumanie, Bulgarie • Logistique: entrepôt a Dendermonde/Belgique, Oradea/Rouma- nie, Tunis/Tunisie • Parque de véhicules: 165 camions, 450 remorques (MEGA) • Filiales à l’étranger: Tilburg/Hollande, Oradea/Roumanie, Dendermonde/Belgique, Paris/France, Marseille/France, Tunis/ Tunisie, Algeciras/Espagne, Casablanca/Maroc • Confection sur cintre / en cartons • Project Cargo Erik DEKONINCK Directeur Maes International Forwarders, Tilburg, Hollande Vlassenhout 4-6 9200 Dendermonde

T: +32 52 22 25 60 F: +32 52 22 60 57 [email protected]

128 www.maestransport.be Notre entreprise est destinée aux promoteurs immobiliers actifs dans la construction de maisons classiques, écologiques, sociales ou préfabri- quées. L’activité principale de MMK est l’établissement et la réalisation MASTER MATCH PROJECTS de la chaîne complète, du design jusqu’au service après-vente, de votre projet de cuisine. Depuis notre création il y a plus de 8 ans, nous nous concentrons uni- quement sur l’industrie de ”cuisines à unités multiples”. Pour cela, nous simplifions les processus de production et l’automatisation du parcours de développement complet, afin d’offrir ainsi l’installation la plus effi- cace et un service après-vente pour ce marché intéressant en pleine expansion.

Jeroen ONGHENA Yves DE MUNCK Mohssine OUCHEN Moulay Noureddine PDG Directeur de Directeur général ALIOUA développement Directeur Maroc international

Frank van Dijckelaan 18E 9140 Temse

T: +32 3 259 10 60 F: +32 3 401 70 18 [email protected]

129 www.mastermatch.info Matthys SA est un constructeur de machines et particulièrement des machines textiles. Matthys SA existe déjà depuis 100 années et s’est toujours focalisé sur des appareils périphériques dans divers processus MATTHYS des machines textiles. Matthys a toujours su se spécialiser dans la conception, la construction et l’installation des machines faites sur mesure pour l’industrie textile telles que des tables d’inspection, des machines d’enroulement, des machines de découpage, des compensateurs pour des tissus, et des machines pour récupérer les fils. Depuis 2003, certains constructeurs de machines, c.-à-d. Evilo S.A. et Shapes, se sont joints au Matthys Group afin de pouvoir offrir une solu- tion globale dans l’industrie textile, par exemple Evilo S.A. qui offre une gamme complète de bobinoirs et machines pour la confection de tapis. Bart ROUQUART Par cette gamme étendue et la diversité des machines textiles, le Directeur des ventes Matthys Group peut toujours offrir une solution adéquate même au fabricant de textile le plus exigeant. Leemputstraat 75 8792 Desselgem

T: +32 56 73 30 60 F: +32 56 73 30 80 [email protected]

130 www.matthysgroup.com Depuis plus de vingt ans, Ligne régulière conventionnelle depuis la Belgique sur tous les ports Marocains. MG LINE Départs chaque quinzaine Acceptant aussi des colis lourds, colis volumineux, etc... ” EXCEEDING EXPECTATIONS CONTINUOUSLY ”

Marc GRAHAME Valérie GRAHAME Gérant Consultant

Zeedijk 38 8380 Zeebrugge

T: +32 50 55 25 75 F: +32 50 54 61 83 [email protected]

131 www.mgshipping.be Depuis plus de 27 ans et, ayant des racines au Maroc, Mr Mechbal Mohammed Saghir, fondateur de la SA Mia Trading Int., s’est spécialise en Grossiste et en Import – Export de produits agroalimentaires, plus MIA TRADING INTERNATIONAL particulièrement, de produits Halal et de type méditerranéens, destinés respectivement à la communauté musulmane et européenne. Etant un des leaders Européens en vente des produits ethniques, Mia Trading Int. SA exporte ses produits vers une trentaine de pays à travers le monde. Composée d’une équipe dynamique et professionnelle, la société dis- pose de tous les agréments officiels et des moyens importants tels que des entrepôts libres, des engins de manutention, des véhicules de transport, etc…. Outre quelques grandes surfaces tant en Belgique que dans certains Mohammed Saghir MECHBAL pays de l’Union Européenne, Mia Trading Int. est reprise sur la liste des Directeur général fournisseurs du PAM (Programme Alimentaire Mondial) ainsi que de l’UNOPS (United Office for Project Services), en participant à des appels d’offres lancés par ces organismes, dans le domaine d’agroalimentaire. Quai des Usines 22-23 Bte 6 1000 Bruxelles

T: +32 2 240 10 80 F: +32 2 240 10 88 [email protected]

132 www.bouraza.com Spin-off de l’Université de Liège fondée en 1999, la société Mithra Pharmaceuticals s’est spécialisée dans la santé féminine. La société développe et/ou commercialise des produits et traitements MITHRA PHARMACEUTICALS exclusivement dédiés à la santé de la femme dans les quatre champs thérapeutiques suivants: • Contraception & fertilité, • Ménopause et ostéoporose, • Sphère utéro-vaginale, • Cancers féminins.

Depuis 1999, Mithra a investi 40 millions d’€ en R&D ; 100 millions d’€ Pascal BOLAND Eric POSKIN François FORNIERI seront investis dans les 8 années à venir. Aujourd’hui, Mithra a conclu Business Development Porte-parole Administrateur délégué des accords commerciaux dans plus de 35 pays au monde dont 17 en Communication Corporate Fondateur Europe. Rue Saint-Georges 5 - 7 4000 Liège

T: +324 349 28 22 F: +32 4 349 28 21 [email protected]

133 www.mithra.be Mobile Token est l’éditeur logiciel spécialiste de la gestion du person- nel itinérant et du matériel roulant des entreprises, pour le secteur de la construction et les services techniques. MOBILE TOKEN Mobile Token propose une gamme modulaire de produits, -mt pac-, disponible en mode SaaS (‘Software as a Service’), composée d’un outil de géolocalisation (suivi GPS de véhicules/engins/personnel), d’un outil de planification d’activités (planning d’interventions, planning chantier...) et d’un outil de reporting de prestations terrain pour GSM, Blackberry, PDA ou Laptop. Fondée en 2001 à Bruxelles/Belgique, Mobile Token déploie ses pro- duits en Europe au travers d’un réseau de revendeurs/distributeurs.

Lionel ANCIAUX CEO

Chaussée de la Hulpe 150 1170 Bruxelles

T: +32 2 800 00 80 F: + 32 2 70 41 67 24 [email protected]

134 www.mobiletoken.com MUNTERS BELGIUM, société plus que centenaire est active dans le domaine de la climatisation et du traitement d’air. Son activité principale consiste en l’étude, la production et la réalisation de systèmes complets MUNTERS BELGIUM de traitement d’air. Ses systèmes sont étudiés pour traiter l’air et le fournir dans l’état demandé propre aux applications souhaitées. Les unités ainsi produites sont destinées à toutes applications telles que: la climatisation d’im- meubles de bureaux, le traitement d’air destiné à l’industrie pharma- ceutique, à l’industrie agro-alimentaire, à l’industrie micro-électronique ou encore à l’industrie du froid. Les gammes NA 2000 sont destinées aux secteurs tertiaire et hospitalier alors que les séries NA4000 et NA5000 de MUNTERS sont plus particu- lièrement destinées aux secteurs industriels. Jean-Marie GERSON Les marchés particulièrement ciblés par la technologie MUNTERS sont Directeur ventes les industries agro-alimentaires et pharmaceutiques ou la qualité de l’air ainsi que l’humidité doivent être à des valeurs extrêmement précises. Les unités DRYCOOL et DESICOOL étant équipées des roues de déshu- Rue du Progrès 5 midification MUNTERS complètent la gamme des produits à très haut 4821 Dison potentiel et à très faible consommation énergétique. T: +32 87 30 69 11 F: +32 87 31 44 76 [email protected]

135 www.muntersbelgium.com Enregistrée conformément aux réglementations belges, Orbi-Pharma, fondée en 1963 par un groupe de pharmaciens belges, fournit depuis 46 ans des médicaments ainsi que du matériel médical dans le monde ORBI PHARMA entier. Ses partenaires belges sont l’Institut de Médecine Tropicale d’Anvers (Belgique), l’Université d’Anvers et en particulier le département des Sciences Pharmaceutiques du Pr. Totté, l’Association Pharmaceutique Belge représentant les pharmaciens belges ainsi que le Koninklijke Apothekers Vereniging Antwerpen. Orbi-Pharma dispose également d’un contrôle pharmaceutique et pro- pose les meilleurs prix pour tous les médicaments génériques - matière première - appareils médicaux – pansements – matériel de soin – maté- riel médical et chirurgical – matériel de laboratoire de réactifs de tests diagnostiques - de moustiquaires - préservatifs - livres médicaux et Alain SWINNEN pharmaceutiques. Président directeur général Orbi-Pharma donne les meilleures garanties quant à leur provenance ainsi que tous les certificats d’analyse nécessaires. Rue Paul Emile Lessire 14 Le groupe est à la recherche de distributeurs, grossistes, hôpitaux et 1160 Bruxelles centrales d’achat. T: +32 2 663 14 70 F: +32 2 663 14 79 [email protected]

136 www.orbi-pharma.be ORIENTIMPEX est le distributeur belge exclusif des produits ALLIBERT : plastics ménagers (boîtes, boîtes alimentaires, poubelles, seaux, bassi- nes, cuvettes, rangements spécifiques destinés aux grandes surfaces, ORIENTIMPEX collectivités, crèches, écoles, établissements publics, magasins de déco- ration etc…)

Ibrahim OUMZIL Gérant

Rue de Molenbeek 32 1020 Bruxelles

T: +32 2 428 11 34 F: +32 2 428 11 34 [email protected]

137 Pharco est un laboratoire belge côté à la Bourse de Bruxelles. Pharco conçoit et distribue, tant en Belgique qu’à l’étranger, des produits phar- maceutiques ne nécessitant pas de prescription médicale (OTC). PHARCO Tous les produits du groupe sont exclusivement vendus en pharmacie. Les domaines thérapeutiques visés concernent les symptômes suivants : Fatigue-Stress, Vieillissement, Douleurs et Refroidissement, Problèmes Gastro-intestinaux et Cardiologiques. Les produits phares de Pharco sont: Artérin, D-Stress, Stress Pure, Magne Pure, Maxi Flore, Kids Flora et Viractive.

Awad CHAMAS Souad EL ALIMI HASSOUN Directeur export

Rue Alphonse de Witte 12 1050 Bruxelles

T: +32 2 648 78 08 F: +32 2 648 91 38 [email protected]

138 www.pharco.be Le bureau d’études Phonysys propose des services d’ingénierie-conseil dans les branches suivantes: • Ingénierie et équipements techniques du bâtiment PHONYSYS • Conseil et management de projets • Audit et expertise énergétique

Phonysys croit fermement au développement durable et a choisi d’ac- compagner cette évolution en proposant un panel complet des compé- tences pluridisciplinaires associées: • Optimisation énergétique et réduction de CO2 • Climatisation et chauffage solaire Saïd EL OUAZGHARI • Solaire photovoltaïque Gérant • Cogénération • Eolien Rue des Récollets 9 1400 Nivelles

T: +32 472 93 00 11 F: +32 67 55 78 39 [email protected]

139 www.phonysys.be Polytra, un transitaire anversois, fondé en 1974, offre à ses clients des solutions de transport sous toutes les formes (air, mer, route ou rail) et ceci à l’import comme à l’export. POLYTRA Le service comprend l’expédition de colis, le courtage en douane, la gestion des processus, la distribution en Europe, le stockage, … Polytra est spécialisée dans le transit portuaire des produits chimiques et compte parmi ses clients les sociétés BASF, Solvay et Ineos. Polytra s’est également spécialisée dans l’étude et l’exécution des trans- ports de projets industriels et de construction de bout en bout, et détient un know-how considérable pour l’exécution du transport d’équipement spéciaux, des colis lourds ou de grand gabarit. Cette expérience nous a convaincus de nous spécialiser dans l’organisa- tion de transports réguliers et répétitifs de marchandises à l’exportation, Guy VELGE comme le cuivre et le cobalt. Nous créons des formules de transport Administrateur délégué door-to-door spécifiquement intégrées et combinées pour de grands contrats de transport de marchandises spécifiques (concentrés de cobalt, cuivre, chaux, etc. …). Potvlietlaan 7 2600 Berchem

T: +32 3 205 05 01 F: +32 3 205 05 72 [email protected]

140 www.polytra.be Pro Materia sert de plateforme et d’incubateur de talents émergents ou PRO MATERIA déjà reconnus dans le domaine du design à travers les multiples projets qu’elle entreprend depuis dix ans avec le soutien récurrent de la Région ET ROUGE DESIGN de Bruxelles-Capitale : Commerce Design Brussels (prix récompensant le design de commerces, réseau international de villes au départ de Montréal, www.commercedesignbrussels.be), Human Cities sur le design urbain durable (1ère édition du Festival à Bruxelles - Bozar et dans la ville, du 6 au 15 mai 2010, avec le soutien du Ministre de l’Eco- nomie M. Benoît Cerexhe, ATRIUM et du programme Culture 2007-2013 de l’Union européenne, www.humancities.eu), ABC- Authentic Belgian Creativity à Milan avec les Belges dans le cadre du Salon international du Meuble (www.abc-design.be),...

Depuis 2008, Lise Coirier a également créé sa société Rouge Design. Lise COIRIER Cette entreprise est devenue agent belge du bureau de style parisien Directrice NellyRodi, leader sur le marché des cahiers de tendances mode et lifestyle. Rouge design dirige également la publication TL Magazine - Creative Space Kreon-Pro Materia Shaping Tomorrow (www.tlmagazine.be) qui offre un condensé d’exper- Rue de la Chancellerie 19 tise dans les domaines du design, de la mode et du retail. 1000 Bruxelles T: + 32 2 768 25 10 F: + 32 2 768 25 10 email : [email protected] [email protected]

141 www.promateria.be - www.rougedesign.be Conseils pour l’industrie textile • Consultance et expertise RD-S&R • Diagnostic technique • Diagnostic global en coopération • Expérience de collaborations avec l’ONUDI, le CDE, la CTB, le PAE, MEDA, le Forem International, etc.. • Identification des besoins • Détermination du matériel nécessaire • Conseils • Formation • Recherche de matériel textile et de pièces de rechange Robert DELBUSHAYE Gérant

Rue du Bassin 2 4800 Verviers T: +32 87 22 60 34 M: +32 479 238 526 F: +32 87 22 60 34 [email protected]

142 Philippe MARCUS HELMONS est avocat au Barreau de Bruxelles et parte- naire au sein de l’Association ”Remacle-Gerain et partners”. Rapidité, efficacité, discrétion guident sa pratique dans le respect des REMACLE, GERAIN & ASSOCIES règles déontologiques de la profession d’avocat. Philippe MARCUS HELMONS consulte au MAROC (Casablanca et Rabat) depuis 1999 et tra- vaille en partenariat avec un avocat du barreau de Rabat et un avocat du barreau de Casablanca. Spécialisé en droit des affaires et droit pénal des affaires, les activités préférentielles de Maître Philippe MARCUS HELMONS sont: • le droit des sociétés (constitution de sociétés, acquisition de sociétés, droit de la faillite, liquidation judiciaire) • le droit de la distribution commerciale (franchise, concession exclusive de vente, contrat d’agence autonome, représentation Philippe MARCUS HELMONS Caroline BROTCORNE commerciale) Avocat associé Avocat associé • les pratiques de commerce • le droit immobilier (contentieux de la construction, acquisitions Avenue Emile Duray 64/9 immobilières) 1000 Bruxelles • le droit pénal des affaires (droit pénal fiscal, droit pénal social) T: +32 2 648 49 50 F: +32 2 647 82 47 [email protected]

143 www.marcushelmons.net En tant que bureau d’études, Renova Projets est spécialisé dans le conseil, l’ingénierie et l’assistance économique en matière de dévelop- pement durable, auprès des gestionnaires de projets environnemen- RENOVA PROJETS taux en ce qui concerne les aspects techniques et réglementaires du bâtiment.

Lieven Maurice RABAUT Samira LAHLOU Hamid MOOTASIM Gérant Analyste Architecte

Avenue Louise 64 1050 Bruxelles

T: +32 2 387 37 87 F: +32 387 07 88 [email protected]

144 www.renovaprojets.com RENSON: VOTRE PARTENAIRE EN VENTILATION ET PROTECTION SOLAIRE RENSON peut s’enorgueillir d’une riche tradition d’innovation et accu- mule une très grande expérience depuis 1909. Aujourd’hui, RENSON se RENSON VENTILATION profile comme le leader incontesté du marché de la ventilation naturelle et de la protection solaire. Alliant intelligemment la ventilation et les pare-soleil, RENSON propose un vaste éventail de concepts peu gourmands en énergie pour un climat intérieur sain dans les bureaux, les habitations, les vérandas, l’industrie, les écoles, le secteur des soins de santé, … Chaque projet représente un défi pour RENSON, où la créativité, la flexi- bilité et le professionnalisme vont de pair. Avec 100 ans d’expérience dans le secteur de la construction, plus de 50 ans dans le traitement de l’aluminium et plus de 30 ans dans la ventilation, RENSON possède une Maxim DE VRIESE expertise technique couvrant plusieurs générations. Directeur commercial exportation

Maalbeekstraat 10 8790 Waregem

T: +32 56 62 71 04 F: +32 56 60 28 51 [email protected]

145 www.renson.eu Reynaers Aluminium conçoit et vend des systèmes de menuiserie alu- minium innovants et de haute qualité pour le secteur de la construction. Nos systèmes augmentent l’attrait architectural des bâtiments et amé- REYNAERS ALUMINIUM liorent le cadre de vie et les conditions de travail. Tous nos produits sont développés dans le but d’offrir le maximum de confort, sécurité, design et d’efficacité énergétique. Fondée en 1965, Reynaers est aujourd’hui présent dans 26 pays et exporte vers plus de 50 pays dans le monde. L’aluminium a définitive- ment conquis sa place sur le marché. Le groupe Reynaers a connu une très forte croissance au cours des vingt dernières années. Après avoir réalisé une croissance de plus de 200% pendant les 10 années précédentes, et avec plus de 1280 collaborateurs, Reynaers est considéré comme un des leaders du marché. En 2008, l’entreprise a vendu 31000 tonnes de produits en aluminium. Tom DE PAEPE Responsable Export

Oude Liersebaan 266 2570 Duffel

T: +32 15 30 86 58 F: +32 15 30 86 33 [email protected]

146 www.reynaers.com Rodschinson Investment Group est une société spécialisée dans la fusion et l’acquisition d’entreprises et sociétés immobilières reposant sur un réseau de partenaires indépendants travaillant en leur nom. RODSCHINSON INVESTMENT GROUP Nous fournissons, sur les cinq continents, un éventail de services à une large clientèle diversifiée qui inclut des petites et moyennes entreprises, des grandes sociétés, des banques d’affaires, des fonds de pension et des personnes aux revenus élevés. Les activités de Rodschinson s’étendent aux quatre coins du monde, devenu un grand village planétaire grâce aux nouvelles technologies, à une plus grande libéralisation des mouvements de biens et capitaux ainsi qu’aux besoins de plus en plus globaux de nos clients. Nous rassemblons d’excellents partenaires indépendants en tant qu’en- tités autonomes, mais, combinées ensemble, celles-ci offrent un puis- Rachid CHIKHI sant réseau dans l’efficacité et la largeur des ressources disponibles afin Directeur général de servir au mieux notre clientèle.

20ème étage Bastion Tower Place du Champs de Mars 5 1050 Bruxelles T: +32 2 550 36 87 F: +32 2 550 36 88 [email protected]

147 www.rodshinson.com Roltex est un fabricant de plateaux de service et de verres incassables. En Belgique, de nombreux restaurants, écoles, organisateurs d’événe- ments et hôpitaux ne peuvent plus se passer des pratiques plateaux et ROLTEX verres de Roltex. Mais les autres pays découvrent également les atouts de nos produits indestructibles. Roltex s’internationalise davantage. Nous sommes présents dans tous les pays européens. Grâce à une équipe de vente renforcée, nous sommes également prêts à desservir le marché Marocain. Roltex est le seul fabricant de plateaux qui satisfait à la norme ISO 9001. En tant qu’entreprise, nous voulons proposer des produits de haute qua- lité et les clients doivent être particulièrement satisfaits de notre offre de services. Karl HUYLEBROECK Bruno PIGNALBERI Administrateur délégué Responsable des ventes pour la France et le Maroc Watermolenstraat 12 9320 Erembodegem

T: +32 53 66 28 28 F: +32 53 66 26 09 [email protected]

148 www.roltex.be Elevage et mise en valeur de chevaux de sport via la tenue d’un livre d’origine, l’organisation annuelle d’une expertise officielle d’étalons et de plusieurs concours d’élevage. SBS MEDIA Promotion au profit de nos membres des chevaux sBs en Belgique et à l’étranger via les différents outils de communication à notre disposition (périodiques, Internet, présence sur le terrain: concours, foires, missions économiques...)

Marcel POULAIN Président

Avenue Prince de Liège 103 5100 Jambes

T: +32 81 33 06 60 F: +32 81 33 06 66 [email protected]

149 www.sbsnet.be SNC-Lavalin en Europe est la filiale du Groupe SNC-Lavalin, l’un des lea- ders mondiaux de l’Engineering et de la construction et un acteur majeur en matière d’investissement dans des concessions d’infrastructures. SNC LAVALIN L’activité de SNC-L en Europe au Maroc se focalise autour de 4 grands domaines: L’industrie des Engrais: grâce à sa spécialisation, SNC-L dispose d’un savoir-faire unique dans l’ensemble des domaines intervenant dans l’in- dustrie des engrais. L’industrie du sucre: grâce à sa filiale spécialisée dans l’industrie sucrière, SNC-L en Europe couvre l’ensemble des opérations unitaires constituant une sucrerie. L’Energie: SNC-L en Europe dispose de l’ensemble des capacités d’étu- des et de réalisation de projets de cogénération (5-50MW) mais aussi Guy DAVISTER Thierry GODEFROID d’unité à cycle combinés de grande puissance (400MW et +). SNC-L est Senior vice président - Contract manager - Business par ailleurs un acteur historique dans le domaine de l’hydraulique aux stratégie et developpement development unit fins de production d’énergie ou d’irrigation. Avenue Louise 251 Le pétrole et Gaz – Chimie: les capacités d’étude de SNC-L dans ce domaine couvrent les activités de pipe-lines et stations de compression 1050 Bruxelles de gaz, les domaines de la raffinerie et de la pétrochimie ainsi que le T: +32 2 643 15 11 domaine de la chimie minérale. F: +32 2 647 74 35 [email protected] [email protected]

150 www.europe.snclavalin.com La STIB est l’exploitant du réseau intégré des transports en commun de SOCIETE DES TRANSPORTS INTERCOM- la Région de Bruxelles. Elle est considérée comme un modèle au niveau européen: 280 millions de voyageurs en 2008, une croissance de 70 % MUNAUX DE BRUXELLES (S.T.I.B.) en 7 ans. Son CEO est devenu le Président de l’Union Internationale des Transports publics. La STIB exploite un réseau de métro (60 km), tramways (220 km) et bus (450 km). Elle est un des plus importants exploitants tramway dans le monde. La société achète et finance sur fonds propres la plupart de ses équipe- ments électromécaniques: matériel roulant, signalisation, équipements d’atelier de maintenance. Cette particularité lui donne de nombreux atouts tel: La maîtrise technique de tous les types d’équipements - L’indépendance Patrick BULTYNCK vis-à-vis des constructeurs - La connaissance globale de chaque système Directeur projets de partenariats de la conception (rédaction du cahier de charges) jusqu’à l’exploita- internationaux tion, en passant par la supervision, les réceptions, la maintenance, la formation. Rue Royale 76 La STIB est également présente sur de nombreux marchés internationaux 1000 Bruxelles tels la Turquie, le Maroc, l’Algérie, la Tunisie, la Grèce, les Philippines, Hong Kong, Melbourne, pour ne citer que les plus récents. T: +32 2 515 25 69 [email protected]

151 www.stib.be Solid Wood Life.sprl est fabricant et partenaire commercial internatio- nal du BVB: Bois Vie Bloc de Kalliste-eco-foret sous brevet international. SOLID WOOD LIFE Nouveau concept de construction écologique, la brique en bois le BVB permet l’édification de bâtiment en maçonnerie bois, agréer HQE foret régénéré. Les briques bois BVB s’empilent en quinconce les unes sur les autres, fixation par vissage. Facilité, rapidité et efficacité de mise en œuvre, Isolant naturel par excellence. Tous les atouts du bois massif dans une brique biologique et éco- logique sans colle. Résistance naturelle au feu et à l’humidité, emprisonne le carbone, David VANBRABANT Ibrahim BELKAID recyclage à 100/100, économie d’énergie, Le bois reste un produit com- Gérant Direction commercial plètement renouvelable. La brique en bois BVB: un vrai légo Rue toutes voies 2 bis On peut ainsi protéger le bien-être des générations futures. Construire une maison en BVB nécessite 30 m3 de bois. Sur la même parcelle où 4460 Grâce-Hollogne vous avez prélevé les arbres nécessaires à la construction, vous pouvez renouveler l’opération 25 ans plus tard sans occasionner une déforesta- tion supplémentaire. Ce nouveau prélèvement servant à construire une T: +32 4 234 02 60 autre maison estampillée parpaing bois BVB pour vos enfants. F: +32 4 336 60 04 [email protected]

152 www.solidwoodlife.com Fondée en 1988, SPACEBEL, société d’ingénierie logicielle belge, avec des filiales en France (Toulouse) et au Viêt-nam (Ho Chi Minh Ville), s’est rapidement forgé un nom dans le domaine spatial en contribuant, SPACEBEL depuis 1988, au succès de nombreux programmes initiés par l’Agence Spatiale Européenne (ESA). Ses systèmes informatiques ”sur mesure” et de haute performance équipent de nombreuses plates-formes satellites européennes ainsi que des infrastructures au sol de réception, traitement et dissémination des données enregistrées à bord des satellites. Ajoutons à cela la commercialisation à la grande exportation de systè- mes satellitaires d’observation de la terre basées sur des petites pla- teformes (microsatellite PROBA) ainsi que la valorisation des images prises en développant des outils d’aide à la gestion du territoire, de l’environnement, des ressources naturelles ou encore des catastrophes. Thierry du PRE-WERSON Administrateur délégué

Rue des Chasseurs Ardennais Liège Science Park 4031 Angleur T: +32 4 361 81 11 F: +32 4 361 81 20 [email protected]

153 www.spacebel.be Straaltechniek International offre des solutions de traitement de surface à partir des unités de sablage portatives jusqu’aux installations industrielles sur mesure. STRAALTECHNIEK INTERNATIONAL Straaltechniek est spécialisée dans le développement et la technologie des systèmes de sablage de dernier cri. Ceci est particulièrement vrai dans les secteurs des constructions navales et ferroviaires ainsi que dans le grenaillage de précontrainte pour les industries aéronautique, aéros- patiale et automobile. Straaltechniek effectue ces réalisations dans le monde entier. Nous visons un seul objectif: la livraison des meilleurs produits. Notre société joint l’expertise et les développements techniques. L’efficacité, la protection de l’environnement, la fiabilité et la longue durée de vie des équipements sont quelques-unes des caractéristiques de nos réalisations. Henri DE BOECK Directeur général

Antwerpsesteenweg 100 2630 Aartselaar

T: +32 3 870 61 77 F: +32 3 870 61 76 [email protected]

154 www.straaltechniek.net Strategy & Go est une société de consultance experte en Conseil en Entreprise. Ses secteurs d’activités sont variés et très complémentaires. STRATEGY & GO Ils vont du management à la mise en place d’un salon de développe- ment commercial: Devcom ce 28 janvier 2010 à la Bourse de Bruxelles. En passant par l’Innovation et l’e-business, telle que la mise en oeuvre de la plus grande plate-forme e-commerce d’Europe (en termes de chif- fres d’affaires). La gestion de projets, des risques, l’aide à la décision, le suivi et la ges- tion du changement font aussi partie de ses compétences. La commercialisation d’outils comme le mindmapping (ConceptDraw) et la simulation business (Powersim) complète sa gamme de services Frédéric TAES Véronique TAES bien étoffée. Directeur Associée L’ouverture permanente aux nouvelles connaissances font de Strategy & Go une entreprise réputée pour son dynamisme et sa formation per- manente. (formations MIT - Albuquerque USA: Dynamics society juillet Rue du Moulin 55 2009). 7090 Braine-le-Comte Ses points forts sont l’utilisation de ses idées innovantes dans les mis- sions qu’elle mène. En développant des stratégies durables et terrible- ment efficaces. T: +32 67 21 41 17 Une combinaison de technologies à la pointe et un savoir faire de 20 F: +32 67 21 41 17 ans d’expérience. [email protected]

155 www.strategy-and-go.com Studiotech est reconnu comme un des principaux acteurs dans le domaine de l’ingénierie audiovisuelle à travers l’Europe. Les services offerts à la clientèle comprennent: STUDIOTECH • l’importation, la distribution et la vente d’équipements audiovi- suels professionnels • les conseils à la clientèle • la conception et la réalisation de projets « clefs en main » • l’ingénierie, l’installation et le service après-vente dynamique • les entretiens et réparations en ses propres ateliers • les contrats de maintenance • la fourniture prioritaire de pièces détachées Luc STAELENS André LEBBINK • l’organisation de stage de formation poussée Ingénieur Consultant • la vente de matériel d’occasion testé et garanti Houtweg 7 1130 Bruxelles

T: +32 2 266 13 80 F: +32 2 266 13 88 [email protected]

156 www.studiotech.be Notre société représente les produits américains de Superior Products International II pour les marchés belges, luxembourgeois, la France, Pologne et des pays du Maghreb. SUPERIOR PRODUCTS EUROPE Il s’agit essentiellement de peintures aux caractéristiques très spécifi- ques, produits verts répondant aux normes les plus strictes en matière d’environnement et dont les produits phares sont le Super Therm®, le Hot Pipe Coating® et le Rust Grip®. Super Therm® est une peinture pelliculaire isolante à base de céramique, Hot Pipe Coating® est un isolant pour surfaces à températures élevées et Rust Grip® est un encapsuleur contre la corrosion et les substances toxiques.

Ronald LITVINE Directeur développement

Kampweg 123 2990 Wuustwezel

T: +32 3 690 02 40 F: +32 3 690 02 41 [email protected]

157 www.specoating.com SVK est un fabricant indépendant de produits en fibres-ciment comme plaques ondulées, ardoises et plaques planes. Notre entreprise existe depuis 1905. SVK En comparaison avec nos collègues-fabricants, il y a 3 différences impor- tantes qui assurent que la qualité de nos produits est supérieure dans le marché du fibres-ciment: • nos produits contiennent 20% de fibres de renforcement (PVA) supplémentaires; • les plaques sont doublement comprimées à 10000 t, ce qui donne une excellente adhésion; • depuis plus de 50 ans nous produisons nos propres peintures, ce qui assure une consistance de qualité, couleur et durabilité. Pieter NIJS SVK est aussi fabricant de briques de façade et d’éléments en béton. Directeur Exportation Notre réponse à la crise: investir en nouvelle machinerie et investir en compétences. Aerschotstraat 114 9112 Sint-Niklaas

T: +32 3 800 75 24 F: +32 3 777 47 84 [email protected]

158 www.svk.be Swallow Tech développe et commercialise des solutions parfaitement adaptées aux besoins des institutions financières. Ces systèmes installés dans plusieurs entreprises de par le monde (y compris au Maroc), sont SWALLOW TECH constamment améliorés, suivant les nouvelles technologies informati- ques ainsi que les évolutions du monde financier et de ses standards: • Gestion globale de la trésorerie en temps réel. • Anti-blanchiment d’argent ”AML” ; détecte et bloque les opéra- tions frauduleuses. • Détection des transactions financières en double • Réconciliation des comptes CASH (Nostro, internes, transactions ATM et cartes de crédit). • Réconciliation des Transactions et des Positions Titres. Mohammed GUERBAOUI • Archivage et gestion des transactions financières. Directeur des ventes • Système de conversion des messages (décode et/ou génère des messages SWIFT). Chaussée de Bruxelles 378 1410 Waterloo T: +32 2 385 14 65 M:+32 473 45 22 99 F: +32 02 385 17 43 [email protected]

159 www.swallowtech.com T.C.L. opérateur logistique par excellence, qui offre des solutions à mesure dans les domaines suivants: • Entreposage et distribution physique: 55000m² d’entrepôts sous T.C.L. (TRANS-CONTINENTAL LOGISTICS) douane. • Transitaire en Transport mondial maritime, aérien, ferroviaire et voies navigables. • Agence en douane avec autorisation d’agir comme représentant fiscal. • Transports routier: Transport Wouters avec 25 tracteurs et 50 châssis porte conteneur. • Dépôt conteneurs maritimes, opéré avec nos propres grues. • Département projets et fret conventionnel et exceptionnel Luc JONCKERS Directeur marketing et développement

Klein Zuidland 4 2030 Antwerpen

T: +32 3 541 69 70 F: +32 3 542 47 44 [email protected]

160 www.tcl.be La société Thys Consulting est active dans la consultance de sociétés internationales, au niveau du développement de la stratégie et des structures ainsi que du suivi nécessaires à son implémentation. THYS CONSULTING Thys Consulting est aussi active, par le biais de son gérant, Johan Thys, dans la société de confection THYSOSUD au Maroc. Thys Consulting est partenaire dans Ferrum, société en cours de création, qui développera et produira des ornementations de jardin de haute qualité, destinées à l’exportation.

Johan THYS PDG de THYSOSUD SA au MAROC (Had Soualem) Gestionnaire de Thys Consulting bvba Hugo van der Goesdreef 3 3920 Lommel

T: +32 475 46 53 52 [email protected]

161 L’activité d’origine de la TMVW, ”Compagnie Intercommunale des Eaux de Flandre”, s’est développée vers la gestion intégrale de l’eau. TMVW aujourd’hui non seulement fournit et distribue l’eau potable TMVW INTEGRAAL WATERBEDRIJF jusqu’au robinet, mais également fait la purification des eaux usées et, entre d’autres offres, fournit les solutions adaptées aux besoins du client de l’eau pour des applications professionnelles et industrielles. En bref: depuis son commencement en 1923, TMVW a à plusieurs repri- ses décalé les frontières de sa mission et s’est de plus en plus orienté vers des entreprises de gestion publiques qui incarnent vraiment le concept ”de compagnie multi-service”. Les qualifications et le savoir-faire internes sont internationalement offerts dans des projets de consultation (entre autre non revenue water) dans le secteur public, le secteur privé aussi bien que dans un contexte Robert BOERJAN public-public. Directeur commercial international

Stropkaai 14 9000 Gent

T.: +32 9 240 02 11 F: +32 9 222 91 11 [email protected]

162 www.tmvw.be Depuis 22 ans, Top System sa est spécialisée dans l’intégration et le développement d’applications. Nous développons sur plateforme Microsoft des applications Web et Windows. Nous sommes Microsoft TOP SYSTEM Gold Certified Partner. Depuis 3 ans nous avons acquis une sérieuse expérience en Voix sur IP (VoIP) en multi-sites, télétravail et mobilité, à la suite de quoi nous avons obtenu l’exclusivité de distribution de pbxnsip sur la Belgique, le Luxembourg, la France et le Maroc. Pbxnsip est un centrale téléphonique IP qui permet très facilement l’intégration avec les produits Microsoft (Exchange et Communication Server), mais aussi les applications internes. Nous cherchons à étendre notre réseau de revendeurs au Maroc où nous pouvons assurer la formation, l’accompagnement de projet et le support Philippe VAN HAM Régis SCYEUR tant pour l’implémentation technique que pour les développements Administrateur délégué Administrateur d’intégrations.

Boulevard Lambermont 112 1030 Bruxelles

T: +32 2 247 78 10 F: +32 2 247 78 25 [email protected]

163 www.topsystem.be Traces TPI Belgium et sa filialeTraces TPI France développent des acti- vités en Europe dans deux domaines: • Cabinet-conseil en ingénierie du tourisme et des loisirs TRACES TPI BELGIUM • Agence créative pour le tourisme et les territoires Les activités du cabinet-conseil, fort de neuf consultants spécialisés, por- tent essentiellement sur toutes les formes de tourisme doux, des plans de développement stratégiques aux mesures économétriques en pas- sant par les études de programmation et les plans d’investissement. Les activités de l’agence créative, composée de graphistes, d’un designer, d’un cartographe et d’illustrateurs, sont concentrées sur la médiation des patrimoines, sur la mise en œuvre de supports de communication, y compris NTIC, sur des plans signalétiques. Ce Département de Traces TPI Dominique NISET est lauréat d’un Grand Prix à l’Innovation et développe actuellement un mobilier HQE doté de l’énergie solaire. Administrateur délégué Traces TPI est certifié ISO 9001. Rue du Cayaux 17 5620 Flavion

T: +32 82 68 84 31 F: +32 82 68 71 11 [email protected]

164 www.tracestpi.com TRANSURB TECHNIRAIL est une société belge d’Ingénierie-Conseil et de Gestion formée par les Chemins de fer Belges (Groupe SNCB), la société des transports publics de Bruxelles (STIB) et des bureaux d’ingénierie TRANSURB TECHNIRAIL privés. Spécialisée dans le développement de réseaux de transport ferroviaire (de fret, de passagers, multimodal, TGV) et de transport public (metro, tram, bus), TRANSURB TECHNIRAIL intervient dans tout le cycle de projet (conception/organisation, construction/fournitures, exploitation/main- tenance, rénovation); tout comme dans les cinq principaux domaines techniques: infrastructures, signalisation & Telecom, Electrification, Systèmes d’information. Depuis sa création en 1973, la société a intégré la maîtrise des techni- ques de pointe avec l’expérience d’exploitant (train et infrastructure) en combinant l’approche du secteur privé et l’expérience du secteur public, Patrick STEYAERT Emmanuel DAWANS tout en restant indépendant des fournisseurs. Directeur général Attaché à la direction L’étendue de ses compétences techniques et managériales avec plus de 2000 professionnels qualifiés à sa disposition, combinée à la variété des contextes et la complexité de ses expériences en Belgique et à Rue Ravenstein 60 Bte18 l’étranger dans ce domaine couvrant un réseau de plus de 75.000 kms 1000 Bruxelles dans 65 pays, permettent à TRANSURB TECHNIRAIL d’offrir à ses clients la configuration de services et de solutions la plus appropriée. T: +32 2 548 53 11 F: +32 2 513 94 19 [email protected]

165 www.transurb.com Notre société est située en Belgique et spécialisée dans deux activités: a) L’achat et la vente de stock de textiles, de chaussures ou d’accessoires de marques connues. Durant les dix dernières années, nous avons établi TRENDY FASHION OUTLET un bon réseau de contacts avec des marques renommées comme GUESS, TOMMY HILFIGER, REPLAY, MEXX, CAMEL, MARLBORO, D&G, VERSACE, PAL ZILERI, DIESEL, etc… Les collections qu’on achète à ces marques ne sont pas plus âgées qu’une saison. Les points de vente de notre société sont situés dans les marchés du Maghreb, la Libye et l’Algérie. b) Consulter et conseiller des promoteurs dans le “contracting” des marques connues pour les VILLAGES OUTLET. Grâce à de notre réseau, nous avons de bonnes relations avec les responsables d’export de ces marques et nous avons la possibilité de les approcher pour ouvrir un magasin ‘outlet’ avec leur propre marque dans un village d’outlet dans une ville qui les intéresse. Notre conseil contient le “contracting” de Abderrahim LABYED la marque, mais aussi le “managing” du stock si la marque n’est pas Directeur général représentée dans ce pays. Woudstraat 5 3600 Genk

T: +32 89 77 91 12 F: +32 89 77 91 19 [email protected]

166 www.trendyoutlet.be Tribù était l’un des pionniers qui, au début des années 90, a vu la ter- rasse et le jardin comme un prolongement de la maison. Aujourd’hui, Tribù est devenue une marque de renommée internationale, spécialisée TRIBÙ en meubles d’extérieur exclusifs et distribuée dans 44 pays. Ses designs sont épurés, élégants et intemporels, synonyme pour un luxe discret. Tribù utilise uniquement des matériaux de la plus haute qualité et est très attentive à la perfection des finitions et des détails. Ses collections sont divisées en deux marques: ”Tribù”, avec un style moderniste, dessiné par des talents internationaux, et ”Versus by Tribù” avec une ambiance plus chaleureuse qui allie surtout des matériaux authentiques à un design pur. Tribù confie sa production à des partenaires industriels, principalement en Europe d’Ouest. Pour pouvoir garantir la même norme de qualité Karolien MESTDAGH européenne pour sa production en teck, Tribù possède une filiale en Directeur export Afrique Indonésie. Les produits de Tribù s’adaptent aussi bien pour le retail que pour la collectivité. Langendijkstraat 5A 3690 Zutendaal

T: +32 89 61 27 50 F: +32 89 61 31 15 [email protected]

167 www.tribu.com La société VALCKE est exploitant de bowling depuis 43 ans et instal- lateur depuis 31 ans. Nous sommes distributeur exclusif de Brunswick en Belgique, en France et aux Pays-Bas. Brunswick existe déjà 162 ans VALCKE BOWLING SERVICE et fait partie des Fortune 400 compagnies, présent à la bourse de New York depuis 160 ans. Un centre de bowling idéal commence avec Brunswick et ses experts Valcke Bowling Service, votre partenaire idéal, vous offrant son expé- rience et sa qualité. Nous apportons notre aide à la conception du centre et vous guidons pendant tout le trajet technique et commercial. Valcke Bowling Service vous propose: l’introduction et l’initiation dans l’univers du bowling, l’analyse du lieu d’ implantation, l’assistance à l’établissement du plan de construction suivant nos conseils, l’installa- tion avec notre propre équipe Valcke, la formation de votre personnel (technique et commercial), le service après vente structuré pour toute Henri VALCKE l’installation avec du personnel francophone. Responsable export

Menenstraat 423 8560 Wevelgem

T: +32 56 43 85 55 F: +32 56 43 85 60 [email protected]

168 www.valcke-bowling.com VATIS est spécialisée depuis plus de 25 ans dans la technologie de sur- face et de la tribologie en vue de combattre les problèmes d’érosion, de corrosion, de l’abrasion, d’attaque chimique, de grippage, l’adhésion, ... VATIS VATIS peut résoudre ces problèmes avec les solutions suivantes: • Tôles rechargées VATHARD • Rechargement autogène manuel avec des carbures de tungstène • Rechargement au laser: ayant comme principal avantage une défor- mation minimale et moins de risque de fissurations • Pour l’usure érosive: céramique technique KERAVAT • Transport pneumatique: segments en céramique KERAVAT dans les coudes Arnold VAN ACKER • Plastiques techniques: UHMW-PE: caractéristiques: excellente résis- Directeur général tance à l’usure combinée à des coefficients de frottement faibles pour éviter la formation de voûtes, de cheminées et de ségrégation Parklaan 4 ® • Revêtements: PTFE, HALAR , PEEK 9230 Wetteren

T: +32 9 366 63 91 F: +32 9 366 66 24 [email protected]

169 www.vatis.be VDB International est une compagnie fondée en 1948 à proximité d’Anvers. Depuis, la firme s’est développée en atelier d’orfèvrerie où travaillent aujourd’hui plus de 50 employés. VDB INTERNATIONAL Notre portfolio compte plusieurs marques, nous jouons un rôle majeur sur le marché européen et nous sommes actifs dans plusieurs pays d’Europe. VDB International est surtout spécialisée dans la production et la dis- tribution d’alliances. Notre production est caractérisée par un mariage parfait entre la tradition et les techniques les plus modernes. Nous travaillons les différents métaux précieux comme l’or de 9, 14 et 18 carats, l’argent, le titane, le palladium et le platine et nous utilisons uniquement les diamants «conflict-free». Notre département clientèle et nos représentants assurent un service Marnix JANSSENS optimal. En plus, nous offrons le principe juste à temps à nos clients . Administrateur délégué Toutes nos bagues sont livrées dans un délais d’une semaine. Brechtsebaan 38 2900 Schoten

T: +32 3 680 17 50 F: +32 3 658 65 95 [email protected]

170 www.vdb-int.com Etablie à Bornem, Vermeiren Princeps s.a. a vu le jour en 1919. Cette PME florissante a toujours tenu compte des dernières évolutions du marché et investi continuellement dans un développement dynami- VERMEIREN PRINCEPS que du produit. Ses 25 collaborateurs enthousiastes veillent à ce que les deux lignes de production automatisées puissent produire annuelle- ment jusqu’à 1500 tonnes de biscuits. Une moitié de la production est mise sur le marché sous le label Vermeiren et l’autre moitié sous un label privé. Toutes sortes de spé- culoos sont disponibles dans divers emballages. Pour le secteur horeca, des biscuits en emballage individuel sont également disponibles dans différents goûts. Pour Vermeiren Princeps, la qualité reste la priorité absolue. On s’auto- rise l’automatisation dans la fabrication du produit, mais sans sacrifier Steven VAVEDIN les qualités artisanales du spéculoos. Directeur commercial De plus, Vermeiren Princeps a toujours vécu avec son temps. Le pâtissier continue à préparer des biscuits naturels sans conservateurs, ni colo- rants, ni arômes artificiels. Aujourd’hui, les gens veulent manger sain Klein Mechelen 73 et équilibré. D’aucuns restent attachés aux saveurs d’antan. D’autres 2880 Bornem accordent plus d’importance aux produits sains, biologiques ou issus du commerce équitable. Mais chez Vermeiren Princeps, tout est délicieux. T: +32 3 897 15 40 F: +32 3 897 15 49 [email protected]

171 www.vermeirenprinceps.be Vidyas, groupe Ceps, c’est un centre d’expertise au service des entre- prises et de chaque lieu de travail pour tout ce qui concerne le Safety et le Security: VIDYAS, GROUPE CEPS • Formation: Sécurité (formation des cadres, de la ligne hiérarchique, des travailleurs), Santé (radiations ionisantes, amiante,…) Bien- être au travail (risques psychosociaux), Coordinateur de chantiers, Conseiller en prévention, Prévention incendie, Manutentions, ATEX, Secourisme industriel, Agent de gardiennage, Gardien du patrimoine • Consultance: Atmosphères Explosives, Coordination sécurité de vos chantiers, Implémentation de système de management de la sécu- rité (VCA, OHSAS…), Expertise sécurité, directive machines… • Matériel: Vente et maintenance: Extincteurs, Appareils et masques respiratoires, Détection gaz industriels, Diphotérine, Défibrillateurs, Grégory MINET Carine HENRY Equipements de protection individuels et collectifs… Responsable de centre Consultante • A Louvain la Neuve, Liège, Charleroi, Anvers, et sur votre lieu de travail Parc Scientifique Fleming Rue Laid Burniat 5 1348 Louvain-la-Neuve T: +32 10 45 65 61 F: +32 10 45 65 62 [email protected]

172 www.vidyas.be Volys Star N.V. est une société belge, producteur de produits élaborés de volaille, en frais comme en surgelé: charcuterie, traiteur, produits panés. VOLYS STAR Intégré verticalement, ainsi assurant une traçabilité complète, Volys Star est aussi certifié ISO 9001, BRC et HALAL. Nos produits sont présents partout en Europe et aussi au Moyen-Orient et en Extrême-Orient. Notre gamme de produits démontre une vraie adaptation aux habitudes et goûts de consommation des pays où nous sommes actifs.

Yves DAELE Responsable export Outre-mer

Oudstrijderslaan 11 8860 Lendelede

T: +32 51 33 50 20 F: +32 51 31 37 28 [email protected]

173 www.volysstar.be Walvert est un bureau d’étude spécialisé dans la conception et l’intégra- tion de solutions appliquées aux énergies renouvelables. Nous étudions, pour les entreprises, PME, agriculteurs et indépendants, WALVERT des technologies vertes en optimisant les aspects écologique, économi- que et énergétique. Walvert est plus particulièrement actif dans les études et le suivi de projet en biométhanisation. Les techniques de biométhanisation uti- lisées sont l’infiniment mélangé mais aussi la technique en 2 étapes permettant de biométhaniser des co-produits à profil acidifiant, princi- palement les fruits et légumes (pomme de terre, melon, …). Walvert propose une offre globale en rédigeant, en plus de l’étude technique, les demandes de permis, les demandes de financement, … Walvert peut aussi réaliser le suivi du projet jusqu’à sa réception définitive, en collaboration avec les constructeurs d’équipements. Laurent HELLEMANS Managing Director

rue Carlier 37 6120 Ham-sur-Heure T: +32 71 21 38 31 M: +32 474 400 618 F: +32 71 49 06 29 [email protected]

174 www.walvert.be . ..

Waterleau s’est développé ces 10 dernières années, au point de comp- ter parmi les quelques acteurs mondiaux dans le domaine de l’environ- nement, offrant des solutions de pointe dans le domaine du traitement WATERLEAU d’eau, de l’air et des déchets, y compris la valorisation énergétique. La société compte actuellement plus de 225 ingénieurs et spécialistes. Elle représente un chiffre d’affaires dépassant les 53 millions d’euros (2008) et possède un carnet de commandes d’une valeur supérieure à 150 millions d’euros. Située au cœur de l’Europe, la société a développé un solide réseau, y inclus la filiale Waterleau Maroc. Waterleau fournit des véritables solutions grâce à l’intégration, la com- binaison et l’optimisation des compétences existantes, et possède ses propres technologies: traitement des eaux usées, bioréacteur à mem- Luc VRIENS Anissa TEMSAMANI branes, système de microfiltration, d’ultrafiltration, nanofiltration et Administrateur délégué Directeur marchés publics & d’osmose inverse, séchage de boues, incinérateur traitement des pol- luants atmosphériques tels que les composé organiques volatils, des relations publiques odeurs, des rejets gazeux et des fumées et valorisation de biomasse et des déchets (énergie renouvelable). Radioweg 18 3020 Herent La société compte plus de 1000 références à l’échelon mondial, dont d’importants projets au Maroc: la conception, l’ingénierie, la fourniture et 10 ans d’exploitation des Stations de traitement des eaux usées des Tel: +32 16 65 06 57 villes de Marrakech et de Fez. Fax: +32 16 65 06 63 [email protected]

175 www.waterleau.com Connu en Belgique dans les années 1990 pour la création de mobilier en métal et l’architecture intérieure d’espaces privés et professionnels, dès 2000, Xavier Lust, fait son entrée dans le monde italien de l’édition XAVIER LUST de mobilier. Des marques de renommée internationale telles que MDF Italia, De Padova, Baleri, et Driade représentent bon nombre de ses créations identifiables par une ligne tendue qui lui est propre. La reconnaissance de son travail de surfaces métalliques (dé)formées, lui ouvre la voie vers de nouvelles orientations en ayant accès aux dernières technologies de formage et d’injection, utilisées par les grands éditeurs italiens. Aujourd’hui, le ‘Xavier Lust design studio’ est actif dans 4 secteurs de design: • Mobilier et accessoires produits à l’échelle industrielle, Xavier LUST • Editions limitées de pièces destinées à des galeries d’art, • Architecture intérieure d’espaces privés, professionnels et publics, • Mobilier urbain et design industriel. Boulevard du Souverain 151 1160 Bruxelles

T: +32 2 673 60 51 F: +32 2 673 44 67 [email protected]

176 www.xavierlust.com Zingametall est une société privée qui produit et commercialise le sys- tème de film galvanisant ZINGA, ayant 96% de zinc (dans son extrait sec), donnant une protection cathodique aux métaux ferreux contre la ZINGAMETALL rouille. Le Zinga offre une protection cathodique équivalente à la galvanisation à chaud. Il peut être utilisé sur des structures nouvelles, mais également sur des structures anciennes et corrodées, ou sur des structures galvani- sées existantes. Le système s’applique aussi bien dans l’atelier que sur site, à la brosse, au rouleau ou par pistolage. Le zinga est non toxique et ne nuit pas au milieu. Zinga a une durée de stockage et une durée de vie du pot non limitée. Le Zinga a la capacité exceptionnelle de recharger des structures galvanisées sur site ! ZingaMetall a un réseau de distribution (> 45 pays) et offre des solutions d’anticorrosion à l’industrie, dans la construction, mines, énergie, pétro- Christian VERBRUGGHE lier & gaz, réservoirs, travaux public, ponts, chemin de fer, transport, Responsable d’exportation cimenteries, chantier naval ... Rozenstraat 4 9810 Eke

T: +32 9 385 68 81 F: +32 9 385 58 69 [email protected]

177 www.zinga.eu

Secteur public

179 AMBASSADE DE BELGIQUE

Jean-Luc BODSON Ambassadeur

Tour Hassan Avenue Mohammed El Fassi 4-6 10000 Rabat T: + 212 537 26 80 60 à 64 F: + 212 537 76 70 03 [email protected]

180 www.diplomatie.be/rabatfr CONSULAT GENERAL DE BELGIQUE A CASABLANCA

Luc JACOBS Consul Général

9 Rue Al Farabi 20070 Casablanca B.P. 15844 T: + 212 522 43 17 92 F: + 212 522 22 07 22 [email protected]

181 www.diplomatie.be/casablanca CONSULAT DE BELGIQUE A MARRAKECH

Saad BERRADA Consul Honoraire

Palmeraie Golf Palace Circuit de la Palmeraie BP 1488 Marrakech T: + 212 5 24 36 87 61 F: + 212 5 24 36 87 99 [email protected]

182 CONSULAT DE BELGIQUE A AGADIR

Arnold DELAHAYE Consul Honoraire

Immeuble Borj Dlalate Av. Hassan II Entrée F 4ème étage 80 000 Agadir T: +212 528 84 74 30 F: +212 528 84 74 31 [email protected]

183 CONSULAT DE BELGIQUE A TANGER

Gabrielle STUYCK Consul

41 Bd Mohamed V Résidence Al Waha, 2ième étage 90000 Tanger T : +212 539 32 48 47 F : +212 539 94 11 30 [email protected]

184 agence pour le commerce extérieur

L’Agence pour le Commerce extérieur est un établissement public AGENCE POUR LE COMMERCE doté de la personnalité juridique. Il a été crée par l’Accord de Coopération conclu en 2002 entre le gouvernement fédéral belge et les trois gou- EXTERIEUR vernements régionaux. L’Agence est administrée par un Conseil d’Administration dont le Président d’honneur est SAR le Prince Philippe. Les tâches principales de l’Agence sont les suivantes: • La documentation sur les marchés extérieurs • Organiser les missions commerciales conjointes • Rassembler, organiser et diffuser de l’information, des études et de la documentation sur les marchés extérieurs à l’attention des instances régionales de promotion des exportations Fabienne L’HOOST Rosemary DONCK Directeur général adjoint Coordinatrice de la Mission Les organismes régionaux de promotion des exportations (AWEX, Bruxelles Export et FIT) sont l’unique point de contact pour les entre- prises belges. Rue Montoyer 3 1000 Bruxelles T: +32 2 206 35 11 F: +32 2 203 18 12 [email protected]

185 www.abh-ace.org L’Agence wallonne à l’exportation et aux investissements étrangers AGENCE WALLONNE A L’EXPORTATION ET (AWEX) est le département de la Région wallonne de Belgique en charge de la promotion du commerce extérieur et des investissements AUX INVESTISSEMENTS ETRANGERS – AWEX étrangers. L’Agence dispose dans le monde d’un réseau de 107 atta- chés économiques et commerciaux. L’Agence est certifiée ISO 9001 (éd. 2000) depuis avril 2002. Au titre du commerce extérieur, l’Agence assure une mission de promo- tion et d’information tant à l’égard des milieux d’affaires internationaux que wallons. Vis-à-vis des entreprises wallonnes, l’Agence est leur partenaire complet à l’international, et leur propose une diversité de services et d’activités couvrant l’ensemble d’une démarche exportatrice: • Informations générales et commerciales sur les marchés étran- Silvana FLAGOTHIER Michel THIELEN gers Directeur général Premier Attaché • Rédaction d’études de marchés individuelles sur demande • Organisation d’opérations commerciales de prospection (parti- cipation aux salons internationaux, tenue de missions écono- REGION WALLONNE miques) Place Sainctelette 2 • Contacts avec les organisations internationales • Soutiens financiers te financements des exportations 1080 Bruxelles T:+32 2 421 82 11 Au titre des investissements étrangers, l’Agence - via sa branche Office for foreign Investors (OFI) - couvre une compétence générale de promo- F:+32 2 421 87 75 tion, de prospection et d’information des investisseurs potentiels. [email protected]

186 www.wallonia-export.be La Direction du Commerce extérieur du Ministère de la Région de BRUXELLES EXPORT - DIRECTION DU COMMERCE EXTERIEUR Bruxelles-Capitale est un organisme public dont l’objectif est de soute- nir les exportateurs bruxellois dans leurs démarches à l’exportation en DU MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE leur offrant un ensemble de services: • Un accompagnement personnalisé des exportateurs tant au dé- part de Bruxelles (par les responsables sectoriels) qu’à l’étran- ger grâce à un réseau de plus de 80 attachés économiques et commerciaux répartis dans le monde. • L’organisation d’actions collectives sectorielles et plurisecto- rielles telles que l’organisation de missions économiques et de journées de contacts, l’invitation d’acheteurs étrangers, des stands collectifs dans des foires et salons internationaux. Philip FEYTONS André SEBERA Alexandra Christine DATH • L’octroi d’aides financières aux PME pour leur permettre de Directeur Attaché LAMBERT Assistante financer des initiatives sur les marchés étrangers Attaché • La diffusion d’informations sur les marchés étrangers et les formalités à l’exportation. Avenue Louise 500 En outre, la Direction du Commerce extérieur aide les entreprises étran- gères dans leur recherche de fournisseurs ou de partenaires bruxellois 1050 Bruxelles (notamment via la banque de données des exportateurs bruxellois www.brussels-exporters.be). T: +32 2 800 40 00 F: +32 2 800 40 01 [email protected]

187 www.brussels-export.be L’entreprenariat international sous toutes ses facettes: tel est le GOUVERNEMENT DE LA FLANDRE moteur de la Flandre. Conscient de l’importance cruciale de sa politique économique inter- FLANDERS INVESTMENT & TRADE nationale, le gouvernement flamand a confié un rôle clé à Flanders Investment & Trade. Que vous soyez en quête de produits et services de Flandre ou que vous envisagiez d’investir dans notre Région… Flanders Investment & Trade est votre partenaire privilégié pour toute question relative aux transac- tions internationales avec la Flandre. Visitez notre site Internet et découvrez notre réseau mondial. Avec plus de 90 bureaux à travers le monde, nous sommes forcément près de chez vous, où que vous soyez. Koen ALLAERT Karine Kristof CUVELIER Administrateur délégué DE VLEESCHOUWER Assistant Areamanager Afrique

Rue Gaucheret 90 1030 Bruxelles

T: +32 2 504 87 11 F: +32 2 504 88 99 [email protected]

188 www.flandersinvestmentandtrade.com GOUVERNEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dès son entrée en fonction comme Ministre de l’Economie et de l’em- ploi de la Région de Bruxelles-Capitale en juillet 2004, le Ministre Benoît CABINET DU MINISTRE BENOÎT CEREXHE Cerexhe s’est attaché à accroître le potentiel économique de Bruxelles, ECONOMIE – EMPLOI - RECHERCHE SCIENTIFIQUE - COMMERCE - COMMERCE EXTÉRIEUR en développant de manière importante l’attractivité de la Région bruxel- loise pour les investisseurs et les entreprises. En réformant et simpli- fiant la législation relative aux aides à l’expansion économique, Benoît Cerexhe a positionné Bruxelles comme une grande ville d’entreprises ouverte à toutes les nouvelles formes d’initiative entrepreneuriale.

En 4 ans, plus de 40.000 emplois nets ont été créés en Région bruxel- loise. Bruxelles est aussi, en dépit de la crise économique, l’une des villes d’Europe où se créent le plus d’entreprises par tête d’habitant. Vincent HENDERICK Alain DEMAEGD Reconduit dans ses fonctions de Ministre de l’Economie et de l’Emploi Directeur de Cabinet Adjoint Directeur de Cabinet Adjoint en juillet 2009, Benoît Cerexhe poursuivra cette politique d’attraction (Commerce Extérieur) d’entreprises au profit de la création d’emplois à Bruxelles. Lors de la constitution de l’actuel Gouvernement de la Région de Bruxelles- Rue Capitaine Crespel 35 Capitale, Benoît Cerexhe s’est vu également attribuer le portefeuille du Commerce extérieur. L’attribution de cette compétence lui permettra de 1050 Bruxelles renforcer davantage encore l’accompagnement des entreprises bruxel- loises dans leur développement en mettant la politique du Commerce T: +32 2 508 79 11 extérieur au service des entrepreneurs bruxellois à la recherche de nou- veaux marchés. [email protected]

189 www.cerexhe.irisnet.be Ministre de l’Economie et vice-président du Gouvernement wallon, REGION WALLONNE - CABINET DU Jean-Claude Marcourt et son cabinet entendent poursuivre le travail de redressement économique et social de la Wallonie. MINISTRE JEAN-CLAUDE MARCOURT Aux 5 pôles de compétitivité, créés dans la cadre du plan Marshall et appelés à constituer l’ossature économique et industrielle de la Wallonie (logistique, biotechnologies, agro-alimentaire, aéronautique et spatial, génie mécanique), s’en ajoutera un sixième dédicacé à l’économie verte. Alors qu’il est parfois considéré comme une contrainte, la Wallonie veut faire du développement durable une réelle opportunité de redéploie- ment économique. Cela passe par une attention soutenue aux PME et aux technologies nouvelles qui sont du ressort direct du ministre Marcourt . Marie-Kristine Nathalie Située au cœur de l’Europe, aux carrefours des principaux axes routiers, ferroviaires, fluviaux et aériens, la Wallonie dispose en outre d’une main VANBOCKESTAL LAFONTAINE d’œuvre de grande qualité et d’espaces libres pour que s’y développent Chef de Cabinet Porte Parole de nouvelles activités économiques. Rue Kéfer 2 Autant d’atouts que le ministre Marcourt et son équipe, avec l’Awex-OFI, peuvent faire valoir, eux qui veillent aussi au commerce extérieur de la 5100 JAMBES Région. T: + 32 81 234 111 F: + 32 81 234 255 [email protected]

190 www.jcmarcourt.be Le Service Public Fédéral des Affaires Etrangères s’occupe des rela- SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES tions etrangéres de la Belgique. Le réseau du SPF des Affaires Etrangères comprend 130 Ambassades, Consulats et Représentations aussi bien en AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Belgique qu’au développement de haute qualité à l’étranger. En tant qu’organisation à la longue et solide expérience dans le domaine des relations étrangères, le SPF utilise cette expertise à travers des actions adaptées pour atteindre les objectifs suivants: Défendre les intérêts belges à l’étranger, Promouvoir une communauté mondiale stable, juste, prospère basée sur la solidarité et luttant contre la pau- vreté partout dans le monde en mettant en place une coopération au développement de haute qualité.

Cathy BUGGENHOUT Thibaut de KERCHOVE Conseiller Direction Direction Intérêts Intérêts économiques économiques Rue des Petits Carmes 15 1000 Bruxelles T: +32 2 501 81 11 F: +32 2 501 81 70 [email protected]

191 www.diplomatie.be Le cabinet d’Yves Leterme, Ministre des Affaires Etrangères du SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES Royaume de Belgique développe une politique étrangère et une stra- tégie propre à défendre les intérêts belges à l’étranger. CABINET DU MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES

Le Ministre Leterme est également compétent pour le Commerce exté- rieur et, à ce titre attache une importance particulière aux relations éco- nomiques dans le cadre de la politique étrangère belge.

Henk MAHIEU Monia BEN SAOUD Directeur adjoint Experte Cellule stratégique Relations bilatérales, Unité du Ministre des Affaires Etrangères Commerce et Diplomatie économique Cellule stratégique du Ministre des Affaires Etrangères Rue des Petits Carmes 15 1000 Bruxelles T: +32 2 501 85 46 [email protected]

192 www.diplomatie.be La Cellule Fiscalité des investissements étrangers a été créée en SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCE 1997 et placée sous l’autorité directe du Président du Comité de direc- tion du SPF Finances. CELLULE FISCALITE POUR LES INVESTISSEMENTS ETRANGERS Son rôle consiste notamment à: • fournir une information générale sur les régimes fiscaux at- trayants en matière d’investissements étrangers en Belgique; • fournir des informations spécifiques de toute nature concernant l’application de la législation fiscale belge à ces investissements; • assister les investisseurs étrangers (potentiels ou déjà établis en Belgique) au niveau des requêtes visant à obtenir une décision de services concernés du SPF Finances; • contacter les fonctionnaires compétents; Albert WOLFS • organiser des réunions avec l’investisseur et les autorités fis- Expert Tax International cales compétentes; • assurer un follow-up du traitement des dossiers; Rue de la Loi 24 • faire un inventaire des problèmes fiscaux au niveau des inves- tissements étrangers en Belgique et suggérer des solutions 1000 Bruxelles possibles T: +32 2 579 38 67 F: +32 2 579 51 12 [email protected] [email protected]

193 www.fiscus.fgov.be Pour plus de détails concernant les produits, services et techniques belges, vous pouvez vous mettre en rapport avec: REPRÉSENTATION ECONOMIQUE DE LA WALLONIE ET DE BRUXELLES-CAPITALE

Takis KAKAYANNIS Attaché économique et commercial

Consulat Général de Belgique 9 Rue Al Farabi 20070 Casablanca T: + 212 522 26 80 27 F: + 212 522 22 98 12 [email protected]

194 Pour plus de détails concernant les produits, services et techniques belges, vous pouvez vous mettre en rapport avec: REPRÉSENTATION ECONOMIQUE DE LA FLANDRE

Sabine REYNVOET Attaché économique et commercial

Consulat Général de Belgique 9 Rue Al Farabi 20070 Casablanca T: +212 522 26 60 62 F: +212 522 26 60 66 [email protected]

195 www.flandersinvestmentandtrade.com Organisation logistique de la mission par l’agence de voyage CARLSON WAGONLIT TRAVEL

Carlson Wagonlit Travel (CWT) est un des leaders dans le monde du – CWT MEETINGS & EVENTS voyage d’affaires et de loisirs. CWT est présent dans tous les secteurs de l’industrie voyagiste: voyages d’affaires, voyages de loisirs, organisation de meetings et d’incentives. Présent dans près de 150 pays, CWT sert les compagnies privées de toutes tailles ainsi que les organisations gouvernementales ou européennes. En combinant l’expertise de ses équipes ainsi qu’une technologie de haut niveau, CWT peut offrir à ses clients qualité de service, de prix et de sécurité. Cathy Eva Sabrina Ann BLANC BERCKMANS GRUMIAUX NOEL CWT, en tant que premier réseau d’agences de voyages indépendantes Manager Travel Counsellor Travel Counsellor Account Manager du pays, propose à ses clients des produits de qualité ainsi que des partenaires fiables. CWT Meetings & Events est spécialisé dans l’organisation de séminaires, d’incentives, de congrès, de missions économiques et d’évènements. Boulevard de la Woluwe 34 1200 Bruxelles T: +32 2 258 50 00 F: +32 2 258 13 08 [email protected]

196 www.carlsonwagonlit.com

HOTELS DE LA MISSION

199 HYATT REGENCY CASABLANCA

Place des Nations Unies Casablanca Maroc 20000 T: +212 5 22 431 234 F: +212 5 22 431 334

200 www.casablanca.regency.hyatt.com NOVOTEL CASABLANCA

Rue Casablanca Maroc 20190 T: + 212 5 22 466 500 F: + 212 5 22 466 501

201 www.novotel.com

PROFIL ECONOMIQUE DE LA BELGIQUE, LE CŒUR DE L’EUROPE

203 Le Royaume de Belgique se compose de trois Régions la Belgique est l’un des plus petits Etats de l’Union euro- (la région flamande, la région wallonne et la région de péenne. Le pays n’en joue pas moins un rôle significatif sur Bruxelles-Capitale) et est constituée de trois communau- le plan de l’économie mondiale. tés (flamande, francophone et germanophone). En 2008, le PIB de la Belgique s’est élevé à EUR 344,1 mil- La Belgique compte 10,6 millions d’habitants (2008) et est liards et le taux de croissance réel s’est établi à 1,1%. Suite l’un des pays les plus densément peuplés d’Europe. à la décélération économique mondiale, la croissance s’est sensiblement ralentie fin 2008. Capitale de l’Europe, Bruxelles abrite le siège de la Com- mission européenne, du Conseil des Ministres et du Par- La Belgique est un pays à revenus élevés comme le lement européen. D’autres organisations internationales confirme le produit national brut (PNB) par habitant qui importantes telles que l’OTAN y sont également établies. s’est chiffré à USD 40.710 en 2007 (données de la Banque De ce fait, Bruxelles est la ville qui compte le plus grand mondiale). nombre de journalistes accrédités après Washington. D’après l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC), la Bruxelles se classe par ailleurs quatrième pour l’organisa- Belgique a été en 2008 le 8e exportateur mondial de mar- tion de réunions et de séminaires regroupant des partici- chandises et le 13e exportateur mondial de services. pants du monde entier. Toujours en 2008, la part de la Belgique dans les expor- Bien que couvrant une superficie d’à peine 30.500km², tations mondiales de marchandises s’est établie à 3,0%.

204 S’adjugeant une part de 2,9% dans les importations mon- Relations commerciales diales de marchandises, la Belgique s’est classée 9e im- avec le Maroc portateur mondial. La position stratégique de la Belgique Selon le Rapport 2008 sur l’investissement dans le monde au coeur de l’Europe et son économie publié par la CNUCED, la Belgique s’est classée, avec USD florissante, enregistrant une croissance 41milliards, 11e destinataire des investissements directs stable, en font un partenaire commercial de étrangers (IDE) dans le monde. choix pour les clients et les investisseurs.

La présence permanente en Belgique de STN (sociétés transnationales) ainsi que les nouveaux incitants fiscaux 2007 12 mois 531,3 millions EUR entrés en vigueur en janvier 2006 (intérêts notionnels) Exportations belges 2008 12 mois 529,1 millions EUR jouent à ce niveau un rôle important. Les sorties d’IDE de vers le Maroc Belgique ont atteint en 2007 USD 50 milliards, faisant de 2009 6 mois 242,7 millions EUR la Belgique la 14e source en importance des IDE sortants dans le monde. 2007 12 mois 375,3 millions EUR Importations belges 2008 12 mois 638,1 millions EUR du Maroc 2009 6 mois 158,9 millions EUR

205 La version intégrale de cette brochure peut également être consultée sur le site web de l’Agence pour le Commerce extérieur, à l’adresse suivante: www.abh-ace.org/expor/initiatives-actions/abh-ace/missions-sar/2009/morocco/homepage.html MISSION ECONOMIQUE BELGE

MAROC 22 – 26 novembre 2009