Prace Polonistyczne, Seria LXIX, 2014 PL ISSN 0079-4791 Jacques

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prace Polonistyczne, Seria LXIX, 2014 PL ISSN 0079-4791 Jacques Prace Polonistyczne, seria LXIX, 2014 PL ISSN 0079-4791 Jacques Chaplain [Nota o ksiĄŻce:] emmaNuel Desurvire, „KAROL eDmuND cHoJecki, Polski PATRIOTA, oDkrYWca, ŻoŁNierZ, DRAMATURG, PoWieŚcioPisarZ, PuBlicYSTA, BiBLIOTEKARZ…” SLOWA KLUCZOWE Karol Edmund Chojecki (Charles Edmond); biografia; literatura polska XIX wieku; literatura francuska XIX wieku; Emmanuel Desurvire; polonica zagraniczne; nota o książce; przekład Po ukazaniu się w 2011 roku trzech tomów biografii materiałowej Karola Edmunda Chojeckiego (por. Chaplain 2013: 189−203), Autor, Emmanuel Desurvire, kontynuował swoje encyklopedyczne przedsięwzięcie z jednakowym zapałem. W ten sposób w roku 2012 opublikowany został tom czwarty uzupełnień, a w roku 2013 całość prezentuje się pod postacią wydania drugiego, poprawionego i opatrzonego indeksami, przedstawiającego ponad 1800 stron korespondencji, dokumentów i artykułów z epoki oraz różnych omówień pióra Autora. Należy zaznaczyć, że 4 indeksy są udostępnione na stronach internetowych — z myślą o czytelnikach i bibliotekach będących w posiadaniu edycji pierwszej1. Tom piąty uzupełnień, który w niczym nie ustępuje poprzednim pod względem objętości ani zawartości, powinien ukazać się pod koniec roku 2013 — wraz z Indeksem Ogólnym, zestawieniem zbiorczym not biograficznych 600 osobistości oraz tabelą porządkującą korpus blisko tysiąca listów według dat i nazwisk autorów2. Trzy pierwsze tomy przynoszą wiedzę biograficzną odpowiednio o trzech głównych okre- sach życia Karola Edmunda Chojeckiego: 1822−1856 (T. 1), 1857−1872 (T. 2) i 1873−1899 (T. 3). To ostatnie dzieło zawiera liczne przypisy odnośnie „Charles’a Edmonda widzianego z perspektywy XX wieku”. Każdy z dwóch tomów uzupełnień (T. 4 i T. 5) jest ułożony w trzy części odpowiadające przyjętemu wcześniej podziałowi. Autor w ten sposób mógł mieć pewność, że wiele odkryć, które poczynił w dalszej kolejności, znajdzie swoje miejsce i kontekst w spoistej całości. Poniżej daję krótki przegląd najważniejszych treści zawartych w tomach od drugiego do piątego: — w Tomie 2: Wystawa Powszechna [w Paryżu w 1867 roku], oblężenie Paryża [19 IX 1870 – – 28 I 1871], perypetie towarzyszące powstawaniu Panny La Quintinie [1863; przeróbka sceniczna 1872, niewyst.] George Sand oraz wsparcie udzielone [Gustave’owi] Flaubertowi, Joanna Raźny — dr, Katedra Oświecenia i Literatury Stosowanej, Instytut Filologii Polskiej, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Łódzki, ul. Pomorska 171/173, 90-236 Łódź; e-mail: [email protected] 1 Por. http://www.charles-edmond-chojecki.com/x_livre.htm [data ostatniej modyfikacji: 04.03.2014] (przyp. uzup. przez tłum.). 2 T. 5: Compléments (Uzupełnienia), o którym tu mowa, ukazał się 6 grudnia 2013 (przyp. tłum). 224 JACQUES CHAPLAIN po śmierci jego przyjaciela Louis Bouilheta — jako autorowi słynnego pamfletowego Listu do Władz Miasta Rouen [powst. 1871, prwdr. „Le Temps” z 24 I 1872]; — w Tomie 3: zerwanie z księciem Napoleonem [Józefem Bonaparte] [1873], barwne postaci z grona bibliotekarzy w Pałacu Luksemburskim (i dymisja A[natole’a] France’a [właśc. François Thibaulta] [1 II 1890]), odejście na zawsze przyjaciela — Louis Blanka [1882], kampania [Geor- ges’a] Clemenceau3, niepowodzenie Drwalki w Odeonie [1889], niedoszły pojedynek z [Henry] Becque’em [1894], śmierć Charles’a Edmonda [1899] oraz historiografia XX wieku (A[rtur] Chojecki, M[adeleine] Clemenceau-Jacquemaire, Z[ygmunt] Zaleski, Z[ygmunt] Markiewicz...); — w Tomie 4: „kartki” z salonów, kulisy Odeonu, obiady u Brébanta4, 13 listów [Aleksan- dra] Hercena, uroki życia i sławne osobistości Meudon-Bellevue, wspomnienia o „Le Temps”, omówienie krytyczne 6 artykułów Markiewicza5; — w Tomie 5: niepublikowane artykuły Charles’a Edmonda i Hercena w „La Voix du Peuple” [1852], koleje losów hrabiny Laury Czosnowskiej (antenatki Desurvire’a), kuzynka Maria Trębicka i przyjaciel Cyprian [Kamil] Norwid, Marusia [na podst. legendy Marko Wowczoka6, 1878] i P.J. Stahl [właśc. Pierre-Jules Hetzel] oraz — listy do księcia Napoleona, G[eorga] Herwegha, Hercena, C[arla] Vogta, Jeanne de Tourbey [właśc. Marie-Anne Detourbay], Juliette Adam, J[ózefa] I[gnacego] Kraszewskiego, L[eona] Regulskiego, S[tefana] Buszczyńskiego (w większości tłumaczone z polskiego); ekspediowanie gości zaproszonych przez kedywa [Egiptu na uroczystość otwarcia Kanału Sueskiego w 1869 roku]; oblężenie Paryża w świetle relacji zięcia, kapitana [Edmonda] Bureau; trzecia irredenta polska [powstanie styczniowe 1863 roku]; ostatni artykuł Markiewicza o twórczości teatralnej [Chojeckiego]7 i rozmaite wyimki z korespondencji. Pięć tomów dopełniają streszczenie i/lub recenzje wszystkich spośród 33 pozycji z fran- cuskiej twórczości Karola Edmunda Chojeckiego, której część powieściowa (tytuły aż do tej pory w większości nie do odnalezienia w antykwariatach), została niedawno wznowiona przez Emmanuela Desurvire’a8. Będzie można w ten sposób zyskać wyobrażenie o zdumiewającym bogactwie jego powieści, które zapoczątkowało tradycję „powieści w odcinkach”, pretensjo- nalnej w stylu, lecz po to, by trzymać w napięciu i wzruszać z każdym kolejnym epizodem, co potrafiła tak znakomicie jego przyjaciółka George Sand. Przełożyła z francuskiego i opracowała Joanna Raźny 3 Mowa o wyborach do Zgromadzenia Ustawodawczego z października 1885 roku. 4 Do restauracji Paula Brébanta, przy bulwarze Poissonière 32, od roku 1869 przenieśli się bywalcy dawnych obiadów literackich u Magny’ego. 5 Chodzi o następujące prace tegoż autora: Charles Edmond voyageur et comparatiste oublié. [W:] Connaissances de l’étranger : mélanges offerts à la mémoire de Jean-Marie Carré. Paris : Marcel Didier, 1964, s. 292–300; Les relations de Charles Edmond avec Herzen et les émigrés (1849–1867). „Annali dell’Istituto Universitario Orientale. Szione Slava” T. 7 (1964); La servitude sans grandeur d’un écrivain bilingue (Ch. Edmond Chojecki). [W:] Actes du VIè Congrès de l’Association Internationale de Littérature Comparée. La Hague–Paris : Mouton 1966; Charles Edmond Chojecki collaborateur de Sainte-Beuve. [W:] Mélanges de littérature comparée et de philologie offerts à Mieczyslaw Brahmer. Warszawa: PIW, 1967, s. 337–343; Charles Edmond Chojecki intermédiare entre le monde slave et la France. „Canadian Slavonic Papers” Vol. 9, No 1, 1967; Flaubert et Charles Edmond, leur correspondance (1857–1877). Paris : Didier Érudition, 1967, ss. 15 lub Charles Edmond Chojecki et son activité dans le camp des démocrates (1847– –1899). „Acta Poloniae Historica” T. 37 (1978), s. 163–174. 6 Właśc. Maria Oleksandriwna Wilińska. 7 Mowa o artykule: Francuska twórczość teatralna Edmunda Chojeckiego w „Pamiętniku Teatral- nym” (Francuska 1971: 223–238). 8 Dziesięć powieści Charles’a Edmonda, jak również zbiór trzech jego nowel zostały wznowione w wydaniu książkowym w 2013 roku; więcej por. na stronach internetowych. [Nota o ksiĄŻce:] emmaNuel Desurvire, „KAROL eDmuND cHoJecki,... 225 BiBlioGraFia Chaplain Jacques [Rec.] (2013). Emmanuel Desurvire, „Karol Edmund Chojecki, polski patriota, podróż- nik, żołnierz, poeta, dramaturg, powieściopisarz, publicysta, bibliotekarz…” Lulu. com, 3 tomy, grudzień 2011 – styczeń 2012, 1300 ss. Przełożyła z francuskiego, opracowała i opatrzyła przypisami Joanna Raźny. „Prace Polonistyczne” LXVIII, 2013. ISSN: 0079−4791. S. 189−203. Desurvire Emmanuel (2013). Charles Edmond Chojecki. Patriote polonais, explorateur, soldat, poète, dramaturge, romancier, journaliste, bibliothécaire… T. 1−4. Seconde édition, corrigée et indexée. T. 5. Première édition, indexée. Saint-Escobille: Lulu. com. ISBN-13: 9781470977931, 9781470981259, 9781470981358, 9781291004281, 9781291100884. Francuska twórczość teatralna Edmunda Chojeckiego. „Pamiętnik Teatralny” 1971, z. 2, s. 223–238. ISSN: 0031–0522. Desurvire Emmanuel (2013). Charles Edmond Chojecki. Patriote polonais, explorateur, soldat, poète, dramaturge, romancier, journaliste, bibliothécaire… T. 1−4. Seconde édition, corrigée et indexée. T. 5. Première édition, indexée. Saint-Escobille: Lulu. com. ISBN-13: 9781470977931, 9781470981259, 9781470981358, 9781291004281, 9781291100884. Les Index des Tomes I à V [online] http://www. charles-edmond-chojecki.com/x_livre.htm [dernière modification: le 4 mars 2014]. Jacques Chaplain [aNNOTATION aBout tHe Book:] emmaNuel Desurvire, ‘KAROL eDmuND cHoJecki, PolisH PATRIOT, eXPLORER, solDier, Poet, PlaYWriGHt, NOVELIST, PuBlicist, liBrariaN…’ (summary) This text is a complement to the presented a year ago in the translation into Polish, Jacques Chaplain’s review which is a fragmentary overview of the three volume monograph by a world-known physicist Emmanuel Desurvire, devoted to his ancestor, Karol Edmund Chojecki (1822−1899). Source materials, meticulously collected by the French biographer — family archives and other documents that were not printed before — enable us to get to know closely this Polish emigrant of the era of Romanticism, known in France under the pseudonym Charles Edmond, inter alia of the side of various, closer or further relationships with the representatives of French culture, science and politics of that time (such as Gustave Flaubert, Georges Sand, Louis Blanc or Georges Clemenceau), as well as his own creative achievements (in the fields of playwriting, dramaturgy, publicism and art of translation) and their twentieth-century reception. Desurvire’s work — of impressive size and substantive content — has been currently published for the second time. The second edition, revised and bearing indices is completed with the two-volume supplement. keYWorDs Karol Edmund Chojecki (Charles Edmond); biography, Polish literature of 19th Century; French literature of 19th Century; Emmanuel Desurvire; foreign polonica; annotation about the book; translation Tłum. Joanna Włodarczyk-Bulska.
Recommended publications
  • Emmanuel Desurvire , „Karol Edmund Chojecki , Polski Patriota, Podróżnik, Żołnierz, Poeta, Dramaturg, Powieściopisarz, Publicysta, Bibliotekarz…” Lulu
    Prace Polonistyczne, seria LXVIII, 2013 PL ISSN 0079–4791 Jacques Chaplain [REC.:] EMMANUEL DESURVIRE , „KAROL EDMUND CHOJECKI , POLSKI PATRIOTA, PODRÓŻNIK, ŻOŁNIERZ, POETA, DRAMATURG, POWIEŚCIOPISARZ, PUBLICYSTA, BIBLIOTEKARZ…” LULU. COM, 3 TOMY, GRUDZIEŃ 2011 — STYCZEŃ 2012, SS. 13001 Wzorem swego współrodaka, Jana Potockiego, postać Karola Edmunda Chojeckiego nie przestaje nas intrygować ani bawić się w chowanego z tym, kto chciałby poznać wszystkie meandry jego myśli, jego uczuć, jego kontaktów w świecie literatury i polityki oraz różnorodne oblicza jego twórczości. Czyż Roger Caillois nie dał się schwytać w pułapkę niewiedzy, kiedy poprzedzał przedmową czwartą zaledwie część Rękopisu znalezionego w Saragossie, podczas gdy Chojecki przetłumaczył był go w całości z francuskiego dla swoich polskich współrodaków 110 lat wcześniej?!2 Zanim ukazało się dzieło [Tłum. i oprac.] Joanna Raźny — Katedra Oświecenia i Literatury Stosowa- nej, Instytut Filolgii Polskiej, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Łódzki, 90–015 Łódź, al. Kościuszki 65. 1 Tekst J. Chaplaina ukazał się w piśmie „Cahiers Octave Mirbeau” (nr 19, 2012, s. 340–347). Tłumaczenia dokonano na podstawie wersji skie- rowanej do druku, za zgodą i dzięki życzliwości Autora. 2 Polska wersja kanoniczna Rękopisu znalezionego w Saragossie Jana Potoc- kiego (1761–1815) — skompilowana, przetłumaczona i ocenzurowana przez Edmunda Chojeckiego (1822–1899) — ukazała się po raz pierwszy w roku 1847 w Lipsku. Pierwsze wydanie w języku oryginału, pod redakcją Rogera 190 JACQUES CHAPLAIN Emmanuela Desurvire ’a, miłośnicy literatury byli w istocie zmuszeni zadowolić się kilkoma okruchami, niekiedy wybornymi, aby dowie- dzieć się, kim był ten pisarz, sygnujący swoje utwory pseudonimem Charles Edmond . Pragnę podzielić się tutaj z wami garścią luźnych spostrzeżeń, jakie poczyniłem w trakcie moich kwerend, zanim jesz- cze ukazała się ta mistrzowska edycja, dokonując małej selekcji tema- tów, które wyłaniają się z lektury samego tylko pierwszego jej tomu… Goncourtowie.
    [Show full text]
  • Henryk Siemiradzki and the International Artistic Milieu
    ACCADEMIA POL ACCA DELLE SCIENZE DELLE SCIENZE POL ACCA ACCADEMIA BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA E CENTRO BIBLIOTECA ACCADEMIA POLACCA DELLE SCIENZE BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA CONFERENZE 145 HENRYK SIEMIRADZKI AND THE INTERNATIONAL ARTISTIC MILIEU FRANCESCO TOMMASINI, L’ITALIA E LA RINASCITA E LA RINASCITA L’ITALIA TOMMASINI, FRANCESCO IN ROME DELLA INDIPENDENTE POLONIA A CURA DI MARIA NITKA AGNIESZKA KLUCZEWSKA-WÓJCIK CONFERENZE 145 ACCADEMIA POLACCA DELLE SCIENZE BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA ISSN 0239-8605 ROMA 2020 ISBN 978-83-956575-5-9 CONFERENZE 145 HENRYK SIEMIRADZKI AND THE INTERNATIONAL ARTISTIC MILIEU IN ROME ACCADEMIA POLACCA DELLE SCIENZE BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA CONFERENZE 145 HENRYK SIEMIRADZKI AND THE INTERNATIONAL ARTISTIC MILIEU IN ROME A CURA DI MARIA NITKA AGNIESZKA KLUCZEWSKA-WÓJCIK. ROMA 2020 Pubblicato da AccademiaPolacca delle Scienze Bibliotecae Centro di Studi aRoma vicolo Doria, 2 (Palazzo Doria) 00187 Roma tel. +39 066792170 e-mail: [email protected] www.rzym.pan.pl Il convegno ideato dal Polish Institute of World Art Studies (Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata) nell’ambito del programma del Ministero della Scienza e dell’Istruzione Superiore della Repubblica di Polonia (Polish Ministry of Science and Higher Education) “Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” (National Programme for the Develop- ment of Humanities) - “Henryk Siemiradzki: Catalogue Raisonné of the Paintings” (“Tradition 1 a”, no. 0504/ nprh4/h1a/83/2015). Il convegno è stato organizzato con il supporto ed il contributo del National Institute of Polish Cultural Heritage POLONIKA (Narodowy Instytut Polskiego Dziedzictwa Kul- turowego za Granicą POLONIKA). Redazione: Maria Nitka, Agnieszka Kluczewska-Wójcik Recensione: Prof.
    [Show full text]
  • Kaaba Versus Ringtheater – the Holy Cross Church – Warsaw’S Pogrom: Two Worlds and Three Tragedies in Modlitwa (1882) by Cyprian Norwid
    MATERIALS STUDIA NORWIDIANA 38:2020 ENGLISH VERSION DOI: http://dx.doi.org/10.18290/sn.2020.38-11en BOGDAN BURDZIEJ KAABA VERSUS RINGTHEATER – THE HOLY CROSS CHURCH – WARSAW’S POGROM: TWO WORLDS AND THREE TRAGEDIES IN MODLITWA (1882) BY CYPRIAN NORWID Among the literary works written by Cyprian Norwid during the last years of his life there are ones that have not been extensively discussed yet.1 One example is a short prose piece titled Modlitwa [Prayer], which reads: – – – Do meczetu w Kaaba o godzinie modlitwy południowej wbiegł zapamiętalec i zawołał: „Gore! – – – dach świątyni w płomieniach!! – –” Parę Greków podróżnych i Europejczyków wraz uciekło – – żaden Arab głowy nie obrócił ani ziarn różańca nie pomylił, albowiem na południową przyszedłszy modlitwę, tęż pełnili… I po skończeniu jej powstawszy z ziemi szli spokojnie z zwykłą powagą – – i rozeszli się. Przypadku żadnego być nie mogło w domu modlitwy… gdzie Arabowie nie przychodzą „pod wrażeniem Teatru-wiedeńskiego” – 1882 (PWsz VI, 645) 2 1 “In the laconic, aphoristic ‘parable’ Modlitwa, written after the tragic fire at the Viennese thea- tre, where many people died, the poet expressed his deep respect for the Muslims’ unshaken faith in the power of prayer and Providence – the kind of faith that excludes from their historiosophic horizon any chance or absurdity.” R. Gadamska-Serafin, ‘Lud ‘Koranu’ – lud ‘Ewangelii’.’ Norwid o genezie islamu i historii relacji chrześcijańsko-muzułmańskich, “Tematy i Konteksty” 2016, no. 6 (11), pp. 438-439. See also: Idem, Świat arabsko-muzułmański w dziełach Norwida. Inspiracje i źródła, [in:] Kulturowy wymiar twórczości Norwida, eds. J.C. Moryc OFM, R. Zajączkowski, Lublin 2016, pp.
    [Show full text]
  • ON SEVERAL POLISH POEMS… POLISH on SEVERAL on Several Polish Poems from 1829–1870 with Venice in the Background
    Czytanie Literatury https://doi.org/10.18778/2299-7458.09.05 Łódzkie Studia Literaturoznawcze 9/2020 ISSN 2299–7458 MARIA BeRKAN-JABŁoŃSKA e-ISSN 2449–8386 University of Lodz 0000-0002-7137-6094 101 ON SEVERALON POLISH POEMS… On Several Polish Poems From 1829–1870 with Venice in the Background SUMMARY The subject of the article is a review of images of Venice recorded in Polish poetry between the years 1829–1870. The paper deliberately stops in the 1870s in the selec- tion of the literary material to be analysed, focusing on the Romantic and post-Ro- mantic tradition. Due to the different artistic value of the works, the author adopted the formula of a historical and literary “catalogue” ordered chronologically and partly problematicised according to the functions which Venetian scenery or cul- ture perform in them. Attention is drawn to the fact that Venetian motifs present in the poetry of Polish artists tend to be related to particular phenomena and topics, such as Byronism, Gothicism, political and national camouflage, love and existen- tial masks, conflict between people and power. The authors referred to in the pa- per include, among others, Adam Mickiewicz, Józef Ignacy Kraszewski, Zygmunt Krasiński, Edward Dembowski, Edmund Chojecki, Karol Baliński, Mieczysław Gwalbert Pawlikowski, Teofil Lenartowicz, Feliks Wicherski,Teofil Nowosielski, Aleksander Michaux and Wiktor Gomulicki. Keywords Venice, Polish and Italian affinities, 19th century poetry, Bridge of Sighs, political camouflage © by the author, licensee Łódź University – Łódź University Press, Łódź, Poland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution license CC-BY-NC-ND 4.0 Over the centuries, Polish-Venetian relations have been reflected in var- ious literary forms.
    [Show full text]
  • Śląski Kwartalnik Historyczny Sobótka, 2010, Vol. 65, No. 2 PL ISSN 0037-7511 MARIAN ORZECHOWSKI
    MARIAN ORZECHOWSKI : THE POLISH EXPLORATION OF THE LUSATIAN SERBS (THE FIRST HALF OF THE 19TH CENTURY) Original text published in Polish: Śląski Kwartalnik Historyczny Sobótka, 2010, vol. 65, no. 2 PL ISSN 0037-7511 MARIAN ORZECHOWSKI The polish exploration of the Lusatian Serbs (the first half of the 19th century) Already from the turn of the 19th century, the Lusatian Serbs, ‘the Slavonic island on the German sea‘, their past, presence and future have been generating great interest around the globe: in Germany (especially in Saxony), in the Czech Republic, in Poland and Russia, and in recent decades also among the community of Southern Slavs, in France, and even in the United States of America and Australia, which from the 19th century have become home to communities of emigrants from Lusatia. Both the reasons and circumstances of the wide popularity of the Lusatian Serbs differed depending on the country. None the less, all of them—from Prague, Brno, and Bratislava, through Warsaw, Kraków and Poznań, Belgrade, Zagreb, Ljubljana and Sarajevo, up to Paris, London, Brussels and Washington—shared common characteristics: astonishment and—in most of the cases—admiration that a tiny nation residing at the heart of Europe, isolated from its Slavonic countrymen, continued to last throughout the ages and managed to survive while other ethnic groups were disappearing one after another; and in the 19th century, from an amorphous ethno- linguistic group, it evolved into a modern nation openly manifesting its right to life and development, and in the period of the Springtime of the Peoples—unlike other, much greater Slavonic nations including the Ukrainians, the Belarusians, the Slovaks or the Slovenians—formulated a mature and feasible nation-building programme.
    [Show full text]
  • History and KNOWLEDGE of POLAND PROMOTION of FINE ARTS and Photography
    History 2010 2011 2012 2013 2013 and Ukrainian experience of public Visit of Adam Michnik to gender problems and feminism issues Kharkiv | Center for Interethnic Relations Re- Publication of the supplement to search of Eastern Europe | 14.05.2013 and knowledge protest movements" his participation in the discussion "20 Kyiv | NaUKMA Visual Culture Center the "Komentari" weekly dedicated Participation by Wojciech to the Visegrad Four group as part of the project "European Experience – Years without the USSR" and his lecture on Lecture by David Ost "The Defeat Przybylski in the discussion about Poland" "Czesław Miłosz and the New Europe" of Solidarity: Anger and Politics in of Poland the middle class Post-Communist Europe" Kyiv | Ye Bookshop | 15.10.2010 Lviv | Publishers' Forum | 16-17.09.2011 Promotion 2010 Kyiv | Center of Polish and European Studies | Meeting with Grzegorz Gauden, Meeting with Jarosław Obremski, Kyiv | NaUKMA Visual Culture Center | 31.05.2013 13.03.2013 Director of the Book Institute Deputy Mayor of Wroc aw Competition on lesson scenarios ł Publication of the supplement to "The Common Past" of fine arts with the theme "About Chopin for as part of the project "European Experience – as part of the project "European Experience – the "Komentari" weekly dedicated the research publication project dedicated children" Poland" Poland" to the European Union to the Ukrainian-Polish memory dialog at and photography Together with the Association of Teachers Kyiv | Ye Bookshop | 09.11.2010 Kyiv | 19.10.2012 the "Istorychna Pravda" website Kyiv | Kharkiv | Ye Bookshop | 2-3.03.2011 Series: "School Without Tears" and the Institute Meeting with Aleksander Smoliar, Presentation of the book "To Live 1.04 – 30.06.2013 Open archive of Innovation Technology and Content of 2011 Director of the Stefan Batory Together" and forum discussion Performance festival.
    [Show full text]
  • The Croatian Tropes
    Original scientific article UDK 323.1(4-191.2)”1848/1849” Jerzy Fiećko (Poland) Faculty of Polish and Classical Philology AMU Poznań CENTRAL EUROPE IN MICKIEWICZ’S THOUGHT AND DEED DURING THE EUROPEAN REVOLUTION (1848- 1849). THE CROATIAN TROPES. Abstract In the 40s of the 19th century Adam Mickiewicz (1798-1855) was considered one of the greatest writers of Polish Romanticism. On top of that, he was one of the most recognizable Poles in Europe with strong political involvement, known for opposing any forms of political despotism. In the era of the European Revolution of 1848-1849 he entered the realm of politics with significant impetus and among all else was counting on the Balkans to become one of the main stages of an anti- Austrian campaign, being convinced that especially among the Croatians there is a strong potential and willingness to rebel. His ideas on this area collided with Austro-Slavism and several other views and were finally defeated with Jelačić’s policy. The collapse of the liberation movements in Central Europe for him was due to the consequence of the lack of profound cooperation between the enslaved nations and he saw it as a triumpf of destructive egoism over solidarity. Key words: Adam Mickiewicz, anti-Austrian movement, Revolution 1848, Balkan, Slavic nations 45 Pannoniana, vol. II, no. I-II (2018): 45-59 Introduction In the 40s of the 19th century Adam Mickiewicz (1798-1855) was considered one of the greatest writers of Polish Romanticism. On top of that, he was one of the most recognizable Poles in Europe.
    [Show full text]
  • A Common Defence of Literary History: the Reader S and the Researcher S Shelf
    Teksty Drugie 2016, 2, s. 24-37 Special Issue – English Edition A Common Defence of Literary History: The Reader s and the Researcher s Shelf Jerzy Ziomek http://rcin.org.pl Polish Theories of Literary Communication Jerzy Ziomek A Common Defence of Literary History: The Reader’s and the Researcher’s Shelf DOI: 10.18318/td.2016.en.2.2 Jerzy Ziomek (1924-1990) – literary historian, in his work he focused mostly or the third time (since 1974) I have taken part in de- on the Renneisance Ffending literary history – my motivation being not period. Among the only concerned with the evident difficulties in writing most reckongnized of his numerous works and publishing books as well as subsequent updated is the comprehensive versions of a university manual, but most of all with synthesis Renesans the presence and the apparently growing popularity of (1973) and the such literary theories which explicitly, or at least implic- shorter Literatura Odrodzenia (1987), itly, negate the possibility and the need for constructing Wizerunki polskich syntheses in the field of literary history. My statement pisarzy katolickich of course, but also the opinions expressed by opponents (1963), Powinowactwa of the thesis suggested by the title, refers to a special literatury (1980), traditional type of research called the “history” (or the as well as Retoryka “past”) of a given literature defined by the territory or opisowa (1990), and Prace ostatnie most often by the language, and described in a certain (1994), published chronological order aimed at reconstructing its evolution. posthumously. I do not have in mind here elaborate historical analyses, He edited Jan but historical syntheses to be precise.
    [Show full text]
  • And Mickiewicz?) … in Romantic Contexts
    Czytanie Literatury https://doi.org/10.18778/2299-7458.09.04 Łódzkie Studia Literaturoznawcze 9/2020 ISSN 2299–7458 ANNA KURSKA e-ISSN 2449–8386 Jan Kochanowski University of Kielce 0000-0002-2776-2449 65 Ve nic e A e cc o Venice According rding to Odyniec (and Mickiewicz?) … in Romantic Contexts SUMMARY This text is a reconstruction of the image of Venice offered in Listy z podróży by Antoni Edward Odyniec. Against the background of Romantic traditions (Byron, Chateaubriand, Shelley, and Radcliffe), I present how the author shaped the portrait of Venice suspended between the Romantic vision of the city/monster (Leviathan) and the ballad-based vision of the city/Siren. I indicate not only the fact that the im- age of Venice was rooted in the sentimental/Romantic stereotype, but I also define to what extent it was formed by the imagined world of Polish nobility, i.e. szlachta. Most of all, however, I am interested in the traces present in Listy z podróży which enable one to uncover Mickiewicz’s influence on how Odyniec shaped the image of Venice. Keywords Adam Mickiewicz, Antoni Edward Odyniec, Venice, Romanticism, journey. Mickiewicz arrived with Odyniec in Venice on 7 October 1829 “at one in the afternoon”; they stayed at the de Luna Inn, from where they moved the very next day to a private apartment at “Ponte dei Dai, Torre Correnta, al. Moro.” Their visit lasted until 20 October and it was recorded by Antoni Edward Odyniec in a fragment of Listy z podróży that he wrote to Julian Korsak and Ignacy Chodźko.
    [Show full text]
  • Literature and Society
    english edition 2 2016 Literature and Society issue editor MACIEJ MARYL JERZY ZIOMEK A Common Defence of Literary History: The Reader’s and the Researcher’s Shelf MICHAŁ GŁOWIŃSKI Poetry and the Ritual: Poems for Bolesław Bierut’s 60th Birthday RYSZARD NYCZ Polish Literature in the Shadow of Censorship WENDY GRISWOLD “In a Lively Mind Many Things Happen at the Same Time.” A Discussion ANDRZEJ SKRENDO Reception Theory: The Object, Range and Goals of Research KATARZYNA BAZARNIK Sociological Contexts of Liberature teksty drugie · Institute of Literary Research Polish Academy of Science index 337412 · pl issn 0867-0633 EDITORIAL BOARD Agata Bielik-Robson (uk), Włodzimierz Bolecki, Maria Delaperrière (France), Ewa Domańska, Grzegorz Grochowski, Zdzisław Łapiński, Michał Paweł Markowski (usa), Maciej Maryl, Jakub Momro, Anna Nasiłowska (Deputy Editor-in-Chief), Leonard Neuger (Sweden), Ryszard Nycz (Editor-in-Chief), Bożena Shallcross (usa), Marta Zielińska, Tul’si Bhambry (English Translator and Language Consultant), Justyna Tabaszewska, Marta Bukowiecka (Managing Editor) ADVISORY BOARD Edward Balcerzan, Stanisław Barańczak (usa) , Małgorzata Czermińska, Paweł Dybel, Knut Andreas Grimstad (Norway), Jerzy Jarzębski, Bożena Karwowska (Canada), Krzysztof Kłosiński, Dorota Krawczyńska, Vladimir Krysinski (Canada), Luigi Marinelli (Italy), Arent van Nieukerken (the Netherlands), Ewa Rewers, German Ritz (Switzerland), Henryk Siewierski (Brasil), Janusz Sławiński , Ewa Thompson (usa), Joanna Tokarska-Bakir, Tamara Trojanowska (Canada), Alois Woldan
    [Show full text]
  • Kompletní Článek
    SBORNÍK národního MUZEA v praze acta MUSEI nationalis praGAE Řada C – Literární historie • sv. 56 • 2011 • čís. 1–2 Series C – Historia Litterarum • vol. 56 • 2011 • no. 1–2 KAREL H. MÁCHA’S PHILOSOPHICAL CHALLENGE TO THE CATHOLIC ENLIGHTENMENT IN BOHEMIA Zdeněk V. David Abstract: One of the channels through which Romantic mentality was intruding on the more traditional Czech sober-mindedness was through Polish literature, deeply saturated with Romanticism in the post-Napoleonic era. Romanticism, like philosophical Idealism, had a tendency toward an ontological dissolution of the individual, whether through a pantheistic embrace or through the organic interconnected- ness of society – or even the world. The principal personage who served as a conduit of the full-blooded Romanticist thought into the Czech cultural scene was the famous Karel Hynek Mácha. The highly negative criticism of Mácha’s poetry and prose by the contemporary literary and intellectual establishment of Bohemia, particu- larly by Josef Kajetán Tyl, Čelakovský, Josef K. Chmelenský, Jan S. Tomíček and others, revealed the contrast between philosophical Ideal- ism and the unitary metaphysics of Romanticism on the one hand, and the realism, empiricism and ontological individualism of the typical Bohemian world outlook stemming from the Austro-Bohemian Enlightenment on the other. One can examine another, closely related, source of resentment against Mácha’s literary style. It was the reflection of elements of the Baroque mentality (visionary, passionate and irrational), which had survived the intervention of the Austro-Bohemian Enlightenment. Along these lines, parallels have been discerned between his work and the literature of the Counter Reformation era (particularly, the poetry of Fridrich Bridel).
    [Show full text]
  • Norwid and Edmund Chojecki – the Traveller
    MATERIALS STUDIA NORWIDIANA 38:2020 ENGLISH VERSION DOI: http://dx.doi.org/10.18290/sn.2020.38-13en RENATA GADAMSKA-SERAFIN NORWID AND EDMUND CHOJECKI – THE TRAVELLER Among the acquaintances of Norwid a prominent place was occupied, already since the poet’s Warsaw years (and later in Berlin, Italy and finally in Paris), by Edmund Franciszek Maurycy Chojecki (1822-1899), later known under the French pseudonym Charles Edmond. Photo 1. Charles Edmond, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b531008763 (accessed 15 March 2019) 177 RENATA GADAMSKA-SERAFIN Chojecki had an intriguing, multidimensional personality, and realized himself in several fields: as a bilingual writer, poet, journalist, and columnist (even though he had no higher education1), Polish-French translator (he translated, for example, Rękopis znaleziony w Saragossie by Jan Potocki; Lipsk 1847), traveller, librarian, political activist – in short, a man of inexhaustible energy, broad interests and con- siderable literary achievements (mostly in French), who has so far remained undis- covered in Poland (the fundamental problem being the lack of a Polish translation of the French, six-volume biography of Chojecki, written by his “late grandson” Emmanuel Desurvire, or any Polish monograph devoted to him for that matter2). 1 “The young Chojecki did not decide to enter the university. His cousin and later biographer Artur wrote, not without reason, that ‘lack of higher education and scientific discipline negatively im- pacted his later political and literary efforts.’ Studying was expensive and social life was made difficult by the required discipline of learning. Chojecki – a Romantic through and through – felt the urge to write about and comment on current affairs and important events.” After: B.
    [Show full text]