Travel Agencies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Travel Agencies Travel Agencies Bestravel / Odivelas Checkin, viagens e turismo Address: Rua Pulido Valente, 27, Loja C, Colinas do Address: Rua Oeiras do Piaui, 15, loja b2780-285 Oeiras Cruzeiro2675-670 Odivelas Telephone: +351 214 580 076/7 Telephone: +351 218 019 379 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: http://www.checkin.pt https://www.bestravel.pt Other informations: Bestravel is the biggest franchising network of travel agencies, Clean&Safe – This establishment is compliant with hygiene and cleaning requirements for the prevention and control of Covid-19 withholding more than 40 stores, strategically placed all over the as recommended by the DGS - Directorate-General for Health. More information at www.visitportugal.com. (link para country. https://www.visitportugal.com/en/node/422183) We promote the development of the best solutions, fulfilling the wishes and needs of the customers in terms of imagination, quality, practical sense and the price. DRViagens Address: Rua Gago Coutinho, 69 3520-057 Nelas Bestravel's mission is accomplished when our customers return Telephone: +351 232 949 201 home 100% satisfied. E-mail: [email protected] Website: http://drviagens.traveltool.pt Clube 1840 Operadores Turisticos Lda Address: Av. 25 de Abril de 1974, 2 2795-195 Algés Payments: Telephone: 707 281 840 Credit cards accepted; E-mail: [email protected] The world is like an open book who doesn't travel, just read the first page Macro Viagens Telephone: +351 934 804 391 Meeting Point E-mail: [email protected] Website: Address: R. Marcelino Mesquita, 13 loja 3 2799-549 Linda- http://www.macroviagens.pt a-Velha Telephone: 214 159 900 Osiris Travel E-mail: [email protected] Website: Address: C.C. Solátia Loja 5 Avenida de Portugal http://www.meetingpoint.pt 2790-129 Carnaxide Telephone: 214 247 860 E-mail: [email protected] Proud Tourism & Events Address: Rua do Conde Redondo, 46-A - R/C1150-107 Lisboa Sacro Viagens Telephone: +351 931 879 906 Address: Av. Júlio Dinis, 23 - 1.º Esq. 1050-130 Lisboa E-mail: [email protected] Website: Telephone: + 351 967 700 794 https://www.proudservices.net E-mail: [email protected] Website: http://www.sacro.pt Payments: Credit cards accepted; Other informations: Monday to Friday -10am / 6pm Proud is a tourism and events company dedicated to the LGBTQ community Tertúlias Tropicais, Lda Address: Av. Júlio Dinis, Centro Comercial Apolo 70, 10, TDC Travel Loja 16 1069-216 Lisboa Address: Rua Vasco Da Gama ,12b, Loja 1A, 8600-722 Telephone: +351 217 820 566 Lagos E-mail: [email protected] Website: Telephone: +351 282 033 004 http://www.viagensarcoiris.com E-mail: [email protected] Website: http://www.tdctravel.com You can expect unique and absolutely unforgettable trips and Payments: experiences. Formed by a team of experienced and very Credit cards accepted; Travellers Cheques accepted; dedicated professionals, this company will take care of all the TripWix - Travel Agency 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/139 [email protected] Address: Rua das Amoreiras, 70 - 12º 1269-105 Lisboa details of your trip. Don't waste any more time and get in touch Telephone: +351 910 289 928 now to know all the details of your adventure. E-mail: [email protected] Website: http://www.tripwix.com Viagens Abreu - Algés Payments: Address: R. Damião de Góis, 46-C 1495-043 Algés Credit cards accepted; Telephone: 214 118 270 E-mail: [email protected] Website: http://www.abreu.pt TRIPWIX is a luxury rental company catering to the discerning traveler with a curated and branded portfolio of personally Viagens Abreu - Porto Salvo inspected and hosted homes in handpicked locations throughout Address: Lagoas Park Galeria Comercial loja 62740-244 the world. Porto Salvo Telephone: 214 225 910 You’ve heard of “slow” food (you know - back to basics, really great ingredients, pure - cooked the old fashioned way – no E-mail: [email protected] Website: http://www.abreu.pt chemicals, no microwaves and eaten leisurely with friends). Well, now there are “slow” shops and “slow” restaurants. This is not just a fad – we believe people want to get back to reality. We consider ourselves “slow” travel – back to basic – the old fashioned way – we want to get to know you and your family and help you find the perfect vacation experience, we do not want mass market, we do not want to push you into something you won’t enjoy. Like that lingering meal, we want you to come back again and again to the memories of the perfect trip and a new friendship with someone you can trust. TRIPWIX wants to provide its clients unique experiences in carefully selected destinations. TRIPWIX destination properties and hosts have to meet the TRIPWIX “luxury level at all price points, attention to detail” brand criteria, in order to be part of the experience. TRIPWIX destination hosts and owners ensure that each home is kept in pristine condition, is equipped with the best amenities, is serviced according to TRIPWIX brand standards and has an excellent location. TRIPWIX aim is to provide authenticity and allow our guests to enjoy each destination through the experience of our hosts and owners. We are not selling tourism; we are selling local lifestyle. TRIPWIX provides hands on experience. Viagens Abreu - Oeiras Address: Centro Comercial Oeiras Parque loja 2007, Av. António Bernardo Cabral de Macedo,2770-219 Oeiras Telephone: 211 155 620 Website: http://www.abreu.pt Vipdrive Address: Rua Bulhão Pato, 4-B 1700-082 Lisboa Telephone: +351 214 054 100 E-mail: [email protected] Website: http://www.vipdrive.pt Other informations: Registration No.: 3853 Payments: Travellers Cheques accepted; The Company VIPDRIVE has a service personalized support every tourist, mainly in the areas of transport | incomming | 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 2/139 [email protected] transfers whatever the circumstances, including a one-time service as the way to an event, be it a permanent service as a 24H monitoring to a group of foreign businessmen or their families. Presents several tourist supplements, a simple and charismatic tourist visit the best eateries, cultural and leisure existing in Portugal. It is defined as being a professional and reliable partner for those who plan to move to a place of business or simple pleasure. Alentejo Almeirim Omnitur / Almeirim Address: Rua Dionisio Saraiva, 12-A 2080-184 Almeirim Telephone: +351 243 593 481 / 770 Fax: +351 243 593 481 E-mail: [email protected] Website: http://www.omnitur.pt Other informations: Licence No.: 444/84; Alter do Chão Landescape Walks Address: Rua S. Braz, 347440-060 Alter do Chão Telephone: +351 919 776 184 E-mail: [email protected] Website: http://www.facebook.com/landescapewalks Other informations: Clean&Safe – This establishment is compliant with hygiene and cleaning requirements for the prevention and control of Covid-19 as recommended by the DGS - Directorate-General for Health. More information at www.visitportugal.com. (link para https://www.visitportugal.com/en/node/422183) Landescape Walks – Tours of the beaten track We design and sell our tours; this gives us independence and freedom of choice, decision and programming. Inland endless landscapes, palaces, castles, fantastic coastal sceneries, hiking, walking, wine and food tasting... We offer tours off the beaten track, we can combine walking in wonderful landscapes with cultural discovery and we aim to mix culture, tradition and discovery. Either for 1 day or for several days we can offer outdoor or urban discoveries. Private or group tours, tell us what are your wishes and we’ll do our best to fulfill them. Discover Portugal step by step… 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 3/139 [email protected] Beja Abreu / Beja Address: Rua da Liberdade, 1-B 7800-457 Beja Telephone: +351 284 313 230 Fax: +351 284 313 239 E-mail: [email protected] Website: http://www.abreu.pt Other informations: Licence No.: 35/58; Castro Verde Rotas do Sul Address: Praça do Municipio, nº 5 7780-216 Castro Verde Telephone: +351 286 327 200 Fax: +351 286 322 125 E-mail: [email protected] Other informations: Licence No.: 2159; Coruche Bestravel / Coruche Address: Praça da Liberdade, 19 2100-121 Coruche Telephone: +351 243 611 200 Fax: +351 243 611 209 E-mail: [email protected] Website: http://www.besttravel.pt Other informations: Clean&Safe – This establishment is compliant with hygiene and cleaning requirements for the prevention and control of Covid-19 as recommended by the DGS - Directorate-General for Health. More information at www.visitportugal.com. (link para https://www.visitportugal.com/en/node/422183) Payments: Credit cards accepted; BEST TRAVEL is the biggest franchising network of travel agencies, withholding more than 40 stores, strategically placed all over the country. We promote the development of the best solutions, fulfilling the wishes and needs of the customers in terms of imagination, quality, practical sense and the price. BEST TRAVEL's mission is accomplished when our customers return home 100% satisfied. Estremoz 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 4/139 [email protected] Rainha Santa Isabel - Viagens e Turismo, Lda. Address: Largo dos Combatentes da Grande Guerra, 9 e 10 7100-505 Estremoz Telephone: +351 268 333 228 Fax: +351 268 333 285 E-mail: [email protected] Website: http://www.rsi-viagens.com Other informations: Clean&Safe – This establishment is compliant with hygiene and cleaning requirements for the prevention and control of Covid-19 as recommended by the DGS - Directorate-General for Health. More information at www.visitportugal.com. (link para https://www.visitportugal.com/en/node/422183) Évora Abreu / Évora Almeida Viagens / Évora Address: Rua da Misericórdia, 7 7000-654 Évora Address: Arena d'Évora, Loja 6 7000-158 Évora Telephone: +351 266 769 180 Fax: +351 266 769 189 Telephone: +351 266 781 629 Fax: +351 266 781 629 E-mail: [email protected] Website: http://www.abreu.pt E-mail: [email protected] Website: http://www.
Recommended publications
  • Diagnóstico De Território – Loulé – Freguesia De Quarteira
    PLANO OPERACIONAL DE RESPOSTAS INTEGRADAS DIAGNÓSTICO DE TERRITÓRIO – LOULÉ – FREGUESIA DE QUARTEIRA DICAD Dezembro, 2017 Diagnóstico de Território – Loulé - Freguesia de Quarteira ÍNDICE GERAL ÍNDICE QUADROS ......................................................................................................................................................... 4 ABREVIATURAS ............................................................................................................................................................. 5 RESUMO........................................................................................................................................................................ 6 METODOLOGIA ............................................................................................................................................................. 7 CARACTERIZAÇÃO DA REGIÃO ALGARVIA .................................................................................................................... 9 Análise contextual .................................................................................................................................................... 9 Caracterização sociodemográfica .......................................................................................................................... 10 Presença de pessoas de outras etnias e estrangeiros ....................................................................................... 11 Caracterização socioeconómica ............................................................................................................................
    [Show full text]
  • TV Channel Distribution in Europe: Table of Contents
    TV Channel Distribution in Europe: Table of Contents This report covers 238 international channels/networks across 152 major operators in 34 EMEA countries. From the total, 67 channels (28%) transmit in high definition (HD). The report shows the reader which international channels are carried by which operator – and which tier or package the channel appears on. The report allows for easy comparison between operators, revealing the gaps and showing the different tiers on different operators that a channel appears on. Published in September 2012, this 168-page electronically-delivered report comes in two parts: A 128-page PDF giving an executive summary, comparison tables and country-by-country detail. A 40-page excel workbook allowing you to manipulate the data between countries and by channel. Countries and operators covered: Country Operator Albania Digitalb DTT; Digitalb Satellite; Tring TV DTT; Tring TV Satellite Austria A1/Telekom Austria; Austriasat; Liwest; Salzburg; UPC; Sky Belgium Belgacom; Numericable; Telenet; VOO; Telesat; TV Vlaanderen Bulgaria Blizoo; Bulsatcom; Satellite BG; Vivacom Croatia Bnet Cable; Bnet Satellite Total TV; Digi TV; Max TV/T-HT Czech Rep CS Link; Digi TV; freeSAT (formerly UPC Direct); O2; Skylink; UPC Cable Denmark Boxer; Canal Digital; Stofa; TDC; Viasat; You See Estonia Elion nutitv; Starman; ZUUMtv; Viasat Finland Canal Digital; DNA Welho; Elisa; Plus TV; Sonera; Viasat Satellite France Bouygues Telecom; CanalSat; Numericable; Orange DSL & fiber; SFR; TNT Sat Germany Deutsche Telekom; HD+; Kabel
    [Show full text]
  • Effects of Social Media on Enotourism. Two Cases Study: Okanagan Valley (Canada) and Somontano (Spain)
    sustainability Article Effects of Social Media on Enotourism. Two Cases Study: Okanagan Valley (Canada) and Somontano (Spain) F. J. Cristófol 1 , Gorka Zamarreño Aramendia 2,* and Jordi de-San-Eugenio-Vela 3 1 ESIC, Business & Marketing School, Market Research and Quantitative Methods Department, 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid), Spain; [email protected] 2 Department of Theory and Economic History, University Malaga, 29013 Malaga, Spain 3 Communication Department, University of Vic; 08500 Vic, Spain; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +34-607-91-40-68 Received: 30 July 2020; Accepted: 17 August 2020; Published: 19 August 2020 Abstract: The aim of this article is to analyze the social media effects on enotourism. Two territories of similar extension and with historical coincidences in their development have been selected: the Okanagan Valley, Canada, and the region of Somontano, Spain. Methodologically, an analysis of the content on Twitter has been performed, collecting 1377 tweets. The conclusion is that wineries create sentimental and experiential links with the users, avoiding commercial communications. Specifically, Okanagan wineries establish a relevant conversation network on Twitter based on the high percentage of responses, which is 31.3%, but this is not so in the case of Somontano, which is 12.8%. The tourist attractions most used to create a bond are the wine landscape and the gastronomy in the case of both territories. The tourism sustainability variable remains a minor matter in the emission of messages on Twitter. Keywords: social network analysis; sustainable tourism; web 2.0; enotourism; Twitter; Somontano wines; Okanagan Valley wines; wines of British Columbia 1.
    [Show full text]
  • Rural Tourism in Northern Portugal: Motivations and Barriers
    Rural tourism in Northern Portugal: Motivations and barriers DOI: 10.2436/20.8070.01.160 Conceição Castro PhD in Management, Universidade Portucalense, Portugal. Adjunct Professor in Porto Accounting and Business School of Polytechnic Institute of Porto, member of CEOS.PP / ISCAP / P.PORTO, Portugal. E-mail: [email protected] Abstract Tourism in rural areas boosts economic dynamism, turning them more attractive, diversifying economic activities, creating jobs and wealth. With the importance that micro and small firms play on economic growth, particularly in rural areas, the objective of this article is to analyze the main motivations to start a business in rural tourism and the problems and barriers faced by these entrepreneurs in Northern Portugal. With the results of a survey an exploratory factor analysis was conducted to distinguish underlying motivational structures and the results suggested that the main motivations to create the business were related to family and success. Using cluster analysis owners were grouped into three segments. They encountered some restrictions in the start-up process as bureaucracy, lack of financial support and information. Keywords: Rural tourism. Entrepreneurship. Cluster Analysis. North of Portugal. 1 INTRODUCTION Rural tourism, more characteristic of the North and Centre regions of Portugal, has survived mainly due to the natural heritage and some cultural traditions. Initiated experimentally in the 70's (in Ponte de Lima, Vila Viçosa, Castelo de Vide and Vouzela – Northern regions), and legally classified in the 80's, in 2018 rural tourism represented 21.4% of total accommodation in Portugal, and Northern Portugal had the highest number of establishments (37.8% of total establishments of rural tourism), the highest number of guests (33.
    [Show full text]
  • Territórios, Memórias, Identidades
    TERRITÓRIOS, MEMÓRIAS, IDENTIDADES TERRITÓRIOS, MEMÓRIAS, IDENTIDADES TERRITORY, MEMORY, IDENTITY TERRITOIRES, MÉMOIRES, IDENTITÉS MUSEU NACIONAL DE ARQUEOLOGIA LISBOA, 2017 PARCEIRO EDITORIAL ÍNDICE 9 APRESENTAÇÃO 24 LOULÉ. O LUGAR 198 III. PROTO-HISTÓRIA O MUNDO PROTO-HISTÓRICO 26 À NOSSA PASSAGEM. E O ADVENTO DA ESCRITA TERRAS DE LOULÉ 14 RAZÕES DE SER Lídia Jorge 200 A IDADE DO BRONZE DE UMA EXPOSIÇÃO NO CONCELHO DE LOULÉ 28 LOULÉ EM VISTA RASANTE. Carlos Oliveira, Pedro Barros, DAS ORIGENS A 1950 Samuel Melro e Susana Estrela Joaquim Romero Magalhães 210 FICHAS DE CATÁLOGO 34 PARA A HISTÓRIA DA ARQUEOLOGIA DE LOULÉ 220 A IDADE DO FERRO Carlos Fabião NO CONCELHO DE LOULÉ (FARO, ALGARVE, PORTUGAL) Ana Margarida Arruda 42 I. TERRITÓRIO 226 NAS ORIGENS DA ESCRITA: OS MONUMENTOS EPIGRÁFICOS 50 TERRITÓRIOS DE LOULÉ COM ESCRITA DO SUDOESTE Ana Ramos-Pereira Amílcar Guerra 238 NA DESCOBERTA DAS ESTELAS EPIGRAFADAS DE LOULÉ 58 II. PRÉ-HISTÓRIA: Pedro Barros, Samuel Melro AS ANTIGAS SOCIEDADES e Susana Estrela CAMPONESAS 246 AS ENTIDADES ÉTNICAS 60 SERRA E MAR. AS ANTIGAS DO MUNDO PRÉ-ROMANO SOCIEDADES CAMPONESAS Amílcar Guerra EM LOULÉ (ALGARVE) Victor S. Gonçalves 252 FICHAS DE CATÁLOGO e Ana Catarina Sousa 148 FICHAS DE CATÁLOGO 264 IV. ÉPOCA ROMANA 410 V. ANTIGUIDADE TARDIA 572 VII. ÉPOCA MEDIEVAL O MUNDO ROMANO. UM DA AFIRMAÇÃO DO ISLÃO À CRISTANDADE TERRITÓRIO ENTRE CIDADES DO CRISTIANISMO À UNIFICAÇÃO VISIGODA 574 A CONQUISTA E A 266 LOULÉ ROMANA: UM SOBERANIA DO ALGARVE TERRITÓRIO ENTRE CIDADES 412 LOULÉ NA ANTIGUIDADE Luís Filipe Oliveira
    [Show full text]
  • Grelha De Canais Pacotes Zap
    GRELHA DE CANAIS PACOTES ZAP CANAIS CATEGORIA IDIOMA POSIÇÃO MINI MAX PREMIUM PLUS TPA Internacional Internacional Português 4 x x x TVM 1 Nacional Português 5 x x x STV Nacional Português 6 x x x TIM Nacional Português 7 x x x TVM 2 Nacional Português 8 x x x STV Notícias Informação Português 9 x x x Globo HD Generalista Português 10 x Globo SD Generalista Português 11 x TVI Internacional Generalista Português 12 x x SIC Mulher Lifestyle Português 13 x x RTP África Generalista Português 14 x x x RTP Informação Informação Português 15 x x x TVI 24 Informação Português 16 x x x SIC Notícias Informação Português 17 x x CMTV Informação Português 18 x x x RTP INTERNACIONAL Informação Português 19 x x x SportTV África Desporto Português 20 x SportTV África HD Desporto Português 21 x SportTV África 2 HD Desporto Português 23 x x Benfica TV Desporto Português 24 x NBA TV Desporto Inglês 25 x x FOX Sports Desporto Inglês 26 x x PFC Desporto Português 27 x x Eurosport News Desporto Português 28 x x x Porto Canal Generalista Português 29 x x Abola TV Desporto Português 30 x x x EXTREME SPORTS CHANNEL Desporto Inglês 31 x x x Motorvision Desporto Alemão 32 x x Caça e Pesca Desporto Português 33 x x Fight Network Desporto Inglês 34 x Nautical Channel Lifestyle Inglês 35 x x Outdoor Desporto Francês 36 x Real Madrid TV Desporto Português 37 x x Manchester United TV Desporto Inglês 38 x x Sporting TV Desporto Português 39 x x Panda Infantil Português 40 x x x Panda Biggs Infantil Português 41 x x SIC K Infantil Português 42 x x x Baby First TV Infantil
    [Show full text]
  • Tourism Planning and Development: the Case of Portugal's Norte Region
    Tourism & Management Studies, 13(4), 2017, 20-29, DOI: 10.18089/tms.2017.13403 Tourism planning and development: The case of Portugal’s Norte region Planeamento e desenvolvimento do turismo: o caso da região Norte de Portugal Ana Paula Lopes Politécnico do Porto/ISCAP - CEOS.PP, CEPESE, [email protected] Filomena Soares Politécnico do Porto/ESHT Rua Dr. Roberto Frias, 4200-465 Porto, Portugal, [email protected] Abstract Resumo Tourism has been gaining increasing importance in the global economy, O turismo tem vindo a ganhar cada vez mais importância na economia in general, and, more specifically, in Europe, Portugal, and smaller areas global, em geral e mais especificamente, na Europa, em Portugal e em such as Portugal’s Norte region. The north of Portugal has a rich cultural, áreas mais pequenas, como a região Norte de Portugal. O norte de historical and architectural landscape heritage, including some pearls Portugal possui um património paisagístico, cultural, histórico e that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation arquitetónico muito rico, incluindo algumas “pérolas” que a Organização has classified over the years as World Heritage Sites. With its wide- das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura classificaram ranging impact on economic growth, employment and social ao longo dos anos como Património Mundial. Com o seu vasto impacto development, tourism can be a powerful tool with which to shape the no crescimento económico, emprego e desenvolvimento social, o Portuguese economy, contributing to the country’s competitiveness, turismo pode ser uma ferramenta poderosa na transformação da richness and cohesion.
    [Show full text]
  • Experience Marketing — Research, Ideas, Opinions (1)
    MiR_9_2019_OKL.qxd 08-10-2019 10:11 Page 1 Cena 59,90 zł (w tym 5% VAT) INDEKS 326224 9/2019 TOM XXVI WRZESIEŃ ISSN 1231-7853 Experience Marketing — research, ideas, opinions (1) Experiential marketing — the state of research in Poland The importance of customer experience for service enterprises www.marketingirynek.pl MiR_9_2019_OKL.qxd 08-10-2019 10:14 Page 3 Komitet redakcyjny: Prof. dr hab. Grzegorz Karasiewicz (redaktor naczelny) Prof. dr hab. Mirosław Szreder (redaktor statystyczny) Mgr Monika Sikorska (sekretarz redakcji) Redaktorzy tematyczni: Spis treści Dr hab. Katarzyna Dziewanowska Dr hab. Agnieszka Kacprzak Uniwersytet Warszawski, Wydział Zarządzania Rada naukowa: Prof. dr hab. Natalia Czuchraj (Narodowy Uniwer- Editorial 2 sytet ,,Politechnika Lwowska”,^ Ukraina) Prof. Ing. Jaroslav Dad’o (Uniwersytet Mateja Bela w Bańskiej Bystrzycy,^ Słowacja) Od redakcji 3 Prof. Ing. Ferdinand Dano (Uniwersytet Ekonomicz- ny w Bratysławie, Słowacja) Prof. dr hab. Tomasz Domański (Uniwersytet Łódzki) Prof. dr hab. Wojciech J. Florkowski (University of Georgia, USA) Experience Marketing — research, ideas, opinions (1) Dr hab. Ryszard Kłeczek, prof. UE (Uniwersytet Eko- nomiczny we Wrocławiu) Dr hab. Robert Kozielski, prof. UŁ (Uniwersytet Łódzki) Prof. Elliot N. Maltz (Willamette University, USA) Prof. dr hab. Krystyna Mazurek-Łopacińska (Uniwer- Experiential marketing — the state of research sytet Ekonomiczny we Wrocławiu) Prof. dr hab. Henryk Mruk (Wyższa Szkoła Zarządza- in Poland 4 nia i Bankowości w Poznaniu) Prof. Durdana Ozretic Dosen (Uniwersytet Zagrzeb- Katarzyna Dziewanowska, Agnieszka Kacprzak ski, Chorwacja) Prof. Gregor Pfajfar (Uniwersytet Lublański, Słowenia) Prof. Seong-Do Cho, Ph.D. (Chonnam National Uni- versity — College of Business Administration, Korea The importance of customer experience Południowa) for service enterprises 15 Dr hab.
    [Show full text]
  • Lisboa É Boa Pista Ou Bora Correr, Pessoa! Lisbon Is a Good Track Or Let’S Run, Pessoa!
    Lisboa é boa pista ou bora correr, Pessoa! Lisbon is a good track or let’s run, Pessoa! Luis Maffei1 Resumo: Fernando Pessoa é autor de um guia turístico intitulado Lisboa – o que o turista deve ver. Pessoa é, hoje, uma das marcas da cidade de Lisboa, e isso pouco tem a ver com a leitura de seus versos. Este texto lê o guia pessoano e a Lisboa hodierna enquanto narra uma experiência de corrida de rua em solo lisboeta. Palavras-chave: Fernando Pessoa; Lisboa; corrida; turismo Abstract:Fernando Pessoa is the author of a tour guide entitled Lisbon – what the tourist should see. Pessoa is, today, one of the marks of the city of Lisbon, and that has little relationship with reading his verses. This text reads Pessoa’s guide and Lisbon today while narrates an experience of street racing in the capital of Portugal. Keywords: Fernando Pessoa: Lisbon; run; tourism a Jorge Fernandes da Silveira e Paulo Motta, leitores-corredores de muitos séculos Teresa Rita Lopes escreveu: “Pessoa amou Lisboa. Pessoa rima com Lisboa.” (LOPES, 2008, p. 11) Eu também amo Lisboa, de um modo e com uma intensidade que não aplico a minha própria cidade – nalgum nível, Lisboa é minha cidade, ou melhor, eu sou da minha cidade que é Lisboa, como uma espécie de amante em eterno, não isso, em constante retorno, sem tédio, sem casamento. “Cidade mulher da minha vida”, cantou Carlos do Carmo em letra e música de Paulo de Carvalho; subscrevo: “cidade mulher” porque gosto do seu cheiro e de seu corpo incerto, cheiro de mulher desejada, cheiro bom porque cheiro de Lisboa.
    [Show full text]
  • Chellomedia Overviewvf.Pdf
    Chellomedia Overview June 2013 Company Overview • Chellomedia produces and distributes channels in over 125 countries and 27 languages – Reaches over 375M TV households in EMEA and Latin America • Owns 48 channels and has 20 channel JVs with third parties including CBS, Pulsat and Zon Multimedia1 – Includes brands across lifestyle, entertainment, movies, sports and dramas • Serves as the international content division of Liberty Global (“Liberty”), an approximately $45BN in enterprise value, public company – Considers Chellomedia non-core and is starting an auction sales process CY 2013E TV Revenue by Geography CY 2013E TV Revenue by Genre Other Lifestyle 13% 12% Sports Netherlands Czech 23% 21% 3% Entertainment 8% Poland 7% Portugal Hungary 8% 13% Childrens 15% LatAm Movies 12% Spain 32% Factual UK 13% 9% 10% Source: Preliminary financials based on estimated or proprietary information provided by investment banks 1 Channel count and data as of 31-Dec-2012 2 Business Units 3 Operator of global Largest Leading Pay-TV Provider of Provider of play- Provider of Pay- thematic channels independent channels provider premium channels out services, TV TV channels in channel operator across the CEE in the Netherlands distribution and Latin America in Spain & region content delivery Channels Portugal and JVs1 17 Channels 22 Channels 13 Channels 4 Channels 12 Channels (of which 8 (of which 7 (of which 1 (of which 4 through JVs) through JVs) through JV) through JVs) JV Partners Miami/Buenos Headquarters London Madrid Budapest Amsterdam Amsterdam Aires
    [Show full text]
  • Tours and Other Tourism Services
    All About Portugal By Coach By Rail You can get to Portugal by coach. Eurolines (www.eurolines.fr) CP - Comboios de Portugal (www.cp.pt), the Portuguese railway and Intercentro (www.internorte.pt) both operate international company, offers a vast rail network covering the whole of routes to and from Portugal.There are regular coach services mainland Portugal and also offers international train services to between Portugal’s main towns and cities. For details of (...) Vigo, Madrid and Paris.There are a number of options to meet (...) Duty and tax-free exemptions EUROPEAN UNION COUNTRIESTravellers arriving from European Union countries can carry items for personal use in their luggage that do not exceed the following limits:Tobacco products:- 800 cigarettes- 400 cigarillos (cigars weighing not more than 3 (...) 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/16 [email protected] Golf Algarve Lagoa Pestana Golf Academy Address: Apartado 10118400 Carvoeiro Telephone: +351282 340 440 Fax: +351 282 340 449 E-mail: [email protected] Website: http://www.pestanagolf.com Silves Oceânico Academy Course Address: Amendoeira Golf Resort Morgado da Lameira 8365-023 Alcantarilha Telephone: +351 289 310 330 - 282 320 800 Fax: +289 310 393 - 282 313 760 E-mail: [email protected] Website: http://www.oceanicogolf.com Centro de Portugal Coimbra Academia de Golf da Quinta das Lágrimas Address: Rua António Augusto Gonçalves - Santa Clara 3041-901 Coimbra Telephone: +351 239 802 388 Fax: +351 239 441 695 E-mail: [email protected] Website: http://www.quintadaslagrimas.pt/golfe 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 2/16 [email protected] Regular transport services SATA TAP Portugal Telephone: 707 227 282 - +351 296 209 720 Telephone: 707 205 700 - Call Center E-mail: [email protected];[email protected] Website: Website: http://www.flytap.pt http://www.sata.pt 2013 Turismo de Portugal.
    [Show full text]
  • Annual Report Individual
    Individual Annual Report Index INTRODUCTION 1 Brisa 2007 2 Brisa Profile 3 Corporate Strategy 5 Chairman’s Statement 7 Macroeconomic Overview 8 DOMESTIC CONCESSIONS 11 Brisa Concession 12 Atlântico Concession 14 Brisal Concession 15 Douro Litoral Concession 16 New Motorway Concessions 17 TRAFFIC AND MOBILITY 19 Traffic 20 Service Excellence 23 Payment Systems 25 Road Safety 27 TRANSPORT INFRASTRUCTURES 28 TIIC 29 Airports 30 High-Speed Train 31 INTERNATIONAL BUSINESS 32 Road concessions 34 Electronic Toll Collection 35 Markets and Tenders 36 CORPORATE SUSTAINABILITY 38 Human Resources 40 Environment 41 Accident Prevention 42 Innovation 43 Social Development 44 FINANCIAL REPORT 45 FINAL NOTE 50 FINANCIAL STATEMENTS AND ANNEXES 53 CORPORATE GOVERNANCE 94 ANNEXES: TRAFFIC STATISTICS 116 During the year which marks the tenth anniversary of its entry into the Stock Exchange, Brisa increased significantly its business base, in Portugal as well as abroad. 01 . Annual Report 2007 Introduction 01 INTRODUCTION 2 Brisa 2007 JANUARY JULY Brisa establishes TIIC (Transport Infrastructure Investment Brisa opens to traffic the Lezíria Bridge in Carregado and Company), a vehicle for investment in infrastructure, in concludes the A10 motorway partnership with Millennium Investment Banking and Compagnie Benjamin de Rothschild SEPTEMBER Brisa enlarges its Board of Directors and elects two new FEBRUARY members Brisa reinforces its shareholding position from 15% to 26% in KTS, an electronic toll collection company in the OCTOBER Czech Republic Brisa signs a
    [Show full text]