(473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지473

English Language and Literature Vol. 57 No. 3 (2011) 473-93

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale”: The Life and Times of an Irish Policeman in the British Empire in Sebastian Barry’s The Steward of Christendom*

Hyungseob Lee

I was no longer looking for demons, but trying to wrench a life from the dead grip of history and disgrace, to strike a bit of light into the for- bidden room, to allow to a forgotten person not so much his history, which I did not know, but a story, all I had, made from the tangled string and bockety nails at my disposal. To every life an after-life. To every demon a fairy tale. (Barry, “Following” ix)

I The purpose of this paper is two-fold: first, to trace the trajectory of Sebastian Barry’s dramatic works in terms of retrieving the hidden (hi)stories of his family members, and second, to analyze his most suc- cessful play to date in both critical and commercial senses, The Steward of Christendom, in terms of the tension or even rupture between Irish national history and the dramatic representation of it. If contemporary Irish drama as a whole can be seen as an act of mirroring up to nation, Barry’s is a refracting than reflecting act. Whereas drama in the south has tended to help, however inadvertently, consolidate the nation-state by imagining through its other (either in the form of the British empire or the Protestant Unionist north), Barry’s drama aims at cracking the surface homogeneity of Irish identity by re-imagining “ourselves” (a forgotten part of which is a community of southern Catholic loyalists) in all its plural difference and irreducible multiplicity.

* This paper was supported by National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean government (NRF-2008-361-A00005). (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지474

474 Hyungseob Lee

II Unlike Stephen Dedalus who was desperately trying to awake from the nightmare called history, too many Irish dramatists have decided to stay in the bed of history, dreaming on. Lynda Henderson wasn’t the first or the last who has offered a trenchant critique of the Irish fascination with the past when she wrote in 1988 that “A concern for history is a perverse desire to remain fallen, to make no attempt to rise, to spend your life con- templating your naval.” “Too many contemporary Irish plays,” she went on to say, “bleat plaintively of old wounds” (18). Evidence seems to sup- port Henderson’s sweeping argument and it would suffice to mention a few canonical works of contemporary Irish drama: Tom Murphy’s Famine (1968) that dramatizes the Irish potato famine, Brian Friel’s Freedom of the City (1973) which deals with the horrible events of Bloody Sunday, Translations (1980) on the mapping of Ireland by colo- nial forces and the loss of Irish language and Making History (1988) that focuses on the 1601 Battle of Kinsale, and Stewart Parker’s Northern Star (1984) which is about the 1798 uprising. One could even draw up a bird’s-eye view of Irish history by chronologically ordering the events that have been picked up by Irish dramatists. However, critics of the Irish preoccupation with the traumatic past may as well be reminded of Joyce’s little coda to the oft-quoted passage from Ulysses. When Stephen Dedalus retorts on Mr Deasy by equating history with a nightmare, the narrator slyly comments: “What if that nightmare gave you a back kick?” (42). History has proven to be a suffocating and divisive force, perhaps more so than ever, in post-Independence Ireland, and it is nearer the mark when the concern in contemporary Irish play- writing with history is understood as a collective response to, and a fight back against, history’s back kick. Henderson’s indictment on contemporary Irish drama’s penchant for history play is based on the conception of history as a series of sequen- tially ordered and distinguishable temporal entities, that is, on the clear distinction between the past and the present. Once this distinction comes to blur and it is admitted that concern for history stems from the desire to understand the nature of dilemmas and conundrums of the present and to resolve them, the Irish obsession with the literary representation of the historical past can be seen from a different light. Frank acknowledge- ment of the presentist view of history would lead us to see Irish history plays as more about historiography and less about history per se. (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지475

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 475

According to Fintan O’Toole, a preeminent Irish cultural critic,

Considering how much popular interest there is in Irish history, it is remarkable there are so few history plays in our theatre. In most European countries, and especially in England, there is a substantial body of drama in which the past is recapitulated, recovered and redefined. Here-perhaps because history still has a present tense-there isn’t. What we have are not history plays but plays about history: how it is made and why. In its title and content, Brian Friel’s Making History, a play not about Hugh O’Neill but about the construction of a historical narrative around him, is emblematic. Recently, two brilliant plays have gone even further, and reversed the usual relationship between theatre and history. Instead of taking a historical event and then dramatizing it, they have taken a theatrical event and given it a historical reference. In Tom Mac Intyre’s Good Morning, Mr Collins and in Sebastian Barry’s The Steward of Christendom, the border between the past and the present has ceased to exist. The chronological logic of history has been replaced by the radical openness of theatre in which all that matters is, . . . “you and I are alive in time at the same time.”(Critical Moments 174- 75)

Thus O’Toole contrasts the English history play with the Irish historio- graphical play and cites Sebastian Barry’s The Steward of Christendom as an extreme example of the Irish historiographical play in which “the border between the past and the present has ceased to exist.” O’Toole points to the differing attitudes that England and Ireland have each shown toward their pasts, whether respective or entangled. The post- imperial sense of the radical disjunction of past and present, often accompanied by the wistful nostalgia for the former glory, gives the English an ironic self-assurance that their past is safeguarded from the ever-descending fortunes of their present. On the other hand, the post- colonial anxiety in Ireland to establish and verify a radical break between its past and present tends to backfire precisely because there exists pro- found continuities as well as evident discontinuities between its colonial past and its postcolonial present. Instead of attempting naively to repre- sent history, Irish historiographical plays like The Steward of Christendom “offer a rich analysis of the ideological and psychological imperatives which control the ways in which history is remembered, transmitted and employed, and its potent power to whisper persistently (and sometimes perniciously) in the ear of the present” (Gleitman 219). (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지476

476 Hyungseob Lee

With the six counties of North partitioned off and its Anglo-Irish Protestant constituency radically diminished, post-Independence south- ern Ireland has taken on a remarkable social and cultural homogeneity. As much burdened as any other society with class and regional conflicts and social stratification, the Irish society nevertheless exhibits “its social and cultural sameness” (Grene, Politics 242) underpinned by the intricate interplay between nationalism and the Catholic church. As Nicholas Grene points out,

in a state where more than 90 percent of the people share and practice the same religion, a religion, what’s more, which has tended to admit of very little variation; in a society where nationalist belief, active or inert, is so widely accepted, so little challenged-in such as state, in such a society, the imagination of anything other than being Catholic and nationalist becomes genuinely difficult. (Politics 242)

In his classic essay “What Is a Nation?” which is included with approval in Homi K. Bhabha’s Nation and Narration, Ernest Renan writes that “it is good for everyone to know how to forget” (16). He even goes further and maintains that “Forgetting, I would even go so far as to say historical error, is a crucial factor in the creation of a nation” (11). When placed in the Irish context, Renan’s thesis on the nature of a nation enables us to see that not only for its creation but for its maintenance, the Irish nation- state (especially with its colonial past) needs to forget those citizens who do not fit comfortably into the national narrative and will keep on forget- ting them. Thus echoing Renan’s thesis, the Oxford historian R. F. Foster pithily describes the independent Ireland’s policy toward the extent of Irish col- laboration with the British imperial and war efforts in terms of “inten- tional amnesia” (Modern Ireland 472). Having secured the Home Rule Bill in 1914, John E. Redmond, the leader of the nationalist Irish Parliamentary Party, urged the to volunteer to fight on the British side. He believed that common sacrifice for the British war effort would create a new basis for Irish unity. Thousands perished in Somme and Gallipoli. Redmond’s decision was disastrous as his policy of imper- ial loyalty brought not home rule but the rising of 1916. After the setting up of the Free State, Irish soldiers of the British Army and police forces such as the Royal Irish Constabulary (RIC) and the DMP ( Metropolitan Police) were largely written out of the story of Ireland and (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지477

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 477

lodged hostilely in the popular memory as either British quislings or myopic opportunists. What distinguishes Barry’s dramatic project from others is that he puts into question the apparent homogeneity of the Catholic nationalist south by re-imagining “ourselves” rather than “the other.” Not all Irish Catholics were nationalists and many were pro-British. Furthermore, those Catholics who were pro-British were not necessarily native “collaborators” or national “traitors,” and even those who were disgrace- fully labelled as British quislings have the right to be seen from different perspectives than that proffered by the nationalist narrative. The “ourselves” re-imagined in Barry’s drama is more fractured than unified, irreducible in its multiplicity than acquiescent in its singularity. In other words, he attempts to dig a hole and create a rupture within the singular identity of Irish Catholics who have been constructed in the national his- torical narrative as the central actors and agents of the history of Irish lib- eration. Furthermore, those condemned as British quislings or native snitches-those “impure” and “tainted” elements to be erased from and written out of Irish national history-are not things, or more properly, peo- ple of the past: many in contemporary Ireland are their children, wives, relatives and friends. The problem of how to remember them, then, is not only a historical matter but, perhaps more importantly, a personal and moral one. Unfortunately, how to dis-remember them has been the main concern of official history in Ireland. Barry’s foremost literary concern has been to retrieve the lives of “history’s leftovers, men and women defeated and discarded by their times” (O’Toole, “Introduction” vii) and re-member those men and women who have been expunged from the imagined community of the Irish nation. Barry believes that if not fully to be reinstated in the nation- al narrative, they should at least be given a lingering presence in it. If, as the subtitle of Christopher Murray’s standard history of modern Irish drama indicates, Irish drama is collectively understood as an endeavor to “mirror up to nation,” Barry’s mirroring act seeks not just to reflect but to refract, to challenge and subvert the border and idea of the nation which has been set and circumscribed by the nationalist narrative. Thus com- mentators like Grene understand the trajectory of Barry’s dramatic work in terms of “appending his characters’ stories to the received historical record as an imaginative and subtly revisionist addendum” (“Out of History” 168). From a broadly nationalist point of view, Elizabeth Butler Cullingford also aligns Barry with Irish historical revisionism: “Barry (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지478

478 Hyungseob Lee

borrows the rhetoric of silencing from radical critics and appropriates it for conservative ends: his desire to give voice to the historically occluded native collaborator is a literary extension of the project of historical revi- sionism” (122). She goes on to accuse Barry of omitting and falsifying historical facts about Thomas Dunne, the semi-historical protagonist of The Steward of Christendom, with the consequence that the whole play is reduced to “a personal rather than a political crime: his cruel treatment of his daughter Annie” (127). As if anticipating the accusation levelled at him by critics like Cullingford, Barry has written that “Family history is just as unreliable and haunted as de Valera’s version of Irish history” (“Following” xvii). He goes on to say with a powerful rhetorical force:

De Valera, it seems to me, wanted a history of Ireland written that expunged the lights and lucks of Collins and embodied his own hopes and deeds. He wanted the dross of fact to lie in the gold of fiction, In this at least he was a playwright, the lost playwright of Ireland. How good a one, I couldn’t say. (“Following” xviii-xix)

What concerns us is not so much the Irish historical debate between nationalism and revisionism as the popular perception of historical revi- sionism in Ireland. As one critic of historical revisionism writes:

What is the popular image of historical revisionism today? A retelling of Irish history which seeks to show that British rule of Ireland was not, as we have believed a bad thing, but a mixture of necessity, good intentions and bungling; and that Irish resistance to it was not as we have believed, a good thing, but a mixture of wrong-headed idealism and unnecessary, often cruel violence. The underlying message is that our relations with Britain on the Irish question the Irish have been very much at fault. This is the popular image of historical revisionism. (Fennel 184-85)

In his discussion of Barry in tandem with Frank McGuinness, Grene writes that “Barry and McGuinness in their different ways also seek to escape from the Manichaean construction of Irish history as us and them, or at least to explore imaginatively what makes them them” (Politics 245). There are signs, as we have already seen, that Barry’s project to transcend the imaginative contour of the Irish nation in which Manichean divisions-republican and unionist, nationalist and revisionist, Catholic and Protestant, green and orange, us and them, good and bad-abound, has already been categorized by some as the literary counterpart of historical (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지479

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 479

revisionism. It is still too early to give a final verdict on how the public appropriation of Barry’s work has intersected and interacted with the popular image of historical revisionism. If Barry’s project is to “rescue figures adrift in history’s flood, and sal- vage a sense of belonging” (Foster, “Something of Us” 196)-or in Barry’s own words, “to wrench a life from the dead grip of history and disgrace” (“Following” ix)-that sense of belonging is doubly important for Barry because those figures to be rescued in history’s flood are his own family ancestors. Now an extinct race in Irish national history, the southern Catholic loyalists are, for Barry, those who occupy his family history, albeit secretly murmured at. Without these people, the playwright con- fesses, “I wouldn’t exist myself, a small matter in itself maybe but of some importance to me” (“Preface” xvi). Having started with fictions and made a name for himself as a poet, Barry wrote within a time span of ten years a series of six remarkable plays whose main characters evolve from some of his forebears.1 However, Barry’s plays can be called auto- biographical only in the loosest sense, as they are “more in the nature of arabesques, or perhaps fugues, on autobiographical fragments than they are in any sense historical or genealogical” (Mahony 182). “Working from narrative scraps of stories, vignettes of forebears handed down by members of his family, or from his own experience,” the playwright, according to Christina Hunt Mahony, “takes outstanding imaginative leaps into the dramatic voice” (182). Barry must have gone through a series of horrific psychological pendu- lum in motion, swinging between the urge to pay homage to his ancestors through dramatic rehabilitation of them and the impulse toward the Joycean declaration of the artist’s freedom by publicly severing ties with his ancestors. Remembering the first time he seriously considered the shadow cast by his ancestral past on the future prospect of his writing career “in the cold light of 1985,” Barry confesses:

I was in fear of it being discovered that I had such a relative, hiding you might say in my very blood. I was eager to conceal him, indeed to keep him concealed, to seal in him, where he lay unnamed and unmentioned in offi- cial history. He was no cosy name around the fire of family. But a demon, a

1 They are Boss Grady’s Boys (1988), Prayers of Sherkin (1990), White Woman Street (1992), The Only True History of Lizzie Finn (1995), The Steward of Christendom (1995), Our Lady of Sligo (1998), all of which, except the last, have been collected in one-volume edition. (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지480

480 Hyungseob Lee

dark force, a figure to bring you literary ruin. What price my credentials as a real Irish writer . . .” (“Following” vii)

There surely exists in these plays a powerful desire to come to terms with his own (ancestral) past, and by extension, an exhortation to come to terms with the past of the Irish nation that has been kept hidden by families like his, expunged from the nationalist narrative of Irish history, and ultimately forgotten by the Irish people. Thus, as Grene puts it, “To recall them [his forgotten forebears], or rather to re-imagine them, was also to re-imagine the larger history of the nation and the parts of that narrative that have tended to be forgotten or suppressed” (“Out of History” 168). This Barry attempts to do by seeking an understanding of the psychological, spiritual and political ethos of Catholic loyalism in Ireland without falling into trappings of the crude stereotyping of it which has been all too common among Irish nationalists.

III The Steward of Christendom took the London critics by surprise in 1995 and became one of the most award-winning plays of the West End that season. Its success was repeated in New York in 1997, with Donal McCann again in the title role, a Dublin actor famous for, among others, his towering assumption of the role of Frank Hardy in Brian Friel’s Faith Healer. Robert F. Garratt’s pithy description of Barry’s novels captures the overall tenor of The Steward of Christendom equally succinctly: “retrospective in narrative form, psychological in method, historical in subject matter, all of which is framed by traumatic experience” (137). The play dramatizes the fate of a forgotten community of southern Catholic loyalists during the crucial period in modern Irish history from the Great War through the of 1916 to the founding of the in 1922, from around 1932 in the memories of Thomas Dunne. Dunne, a character based loosely on John Dunne, Barry’s mater- nal great-grandfather, is a 75-year-old former Chief Superintendent of the DMP-the highest possible rank an Irish Catholic could climb up to. Dunne was reputed to have led a police baton charge that killed four men in the Dublin Lockout of 1913, and was in charge of security for , the bastion of the British rule in Ireland. He is also known to have been awarded a medal by King George V for successfully arresting the (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지481

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 481

socialist union leader, Jim Larkin. Barry’s own ambivalence about having such a branch on his family tree began as a nagging doubt and eventually resulted in Thomas Dunne, a complex and satisfying character, and a willing victim of the system he so loyally served. Left with an inadequate pension, he is shunted back home to Baltinglass, a small town in south-west County Wicklow, after losing his position of power and authority in Dublin. Forced into a coun- ty mental asylum, he gets constantly harassed by the caretaker named Smith who doesn’t forget to show his great contempt for the ex-police chief under the British imperial rule, calling Dunne a “Castle Catholic bugger” and a “big loyal Catholic gobshite killing poor hungry Irishmen” (SC 9). However, Dunne is a proud old man who, at least to himself, has kept honor with an unflinching sense of loyalty and service throughout those particularly turbulent times in modern Irish history. He retorts upon Smith’s accusation, saying “Let them come and kill me if they wish. But I know my own story of what happened, and I am content with it” (SC 12). The cast of The Steward of Christendom includes Dunne’s four chil- dren (Willie, Maud, Annie, Dolly), Maud’s husband Matt Kirwin (Kirwin is a family name of Barry’s) and Mr. Smith and Mrs. O’Dea, who now take care of Dunne in the asylum in Baltinglass. It is 1932, just about a decade after the British turned over Dublin Castle to Michael Collins as representative of the Free State Government. Dunne is now 75 years old, but still sound. He is not particularly clean and wearing only long johns. The play consists basically of a series of powerfully lyrical monologues interspersed with the present scenes with the two caretakers at the asy- lum and the shadowy figures of his son and daughters flitting in and out like ghosts from the past. A Lear-like figure, with three daughters (only one, Cordelia-like Annie, staying with him after he lost his honor and glory) but no kingdom to lose and what’s worse, no kingdom to serve, Dunne suffers from a wild swing of mood, back and forth between fer- vent delirium and cruel sanity. Because of the cumulative effect of his having lost his beloved wife as a young man, and more recently a son to World War I, one daughter to emigration, and another to marriage, Dunne suffers a rather violent emo- tional collapse and is committed to the county mental asylum in Baltinglass. However, the breakup of the Dunne family is ultimately all his doing. Willie, his oldest child and only son, isn’t tall enough to be a recruit of the DMP as his father wishes, so he joins the British army instead to fight in World War I and gets killed. Maud, the oldest among (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지482

482 Hyungseob Lee

the daughters, chooses to marry a man she met in the park not out of love but to escape from the troubled family, Dolly, the youngest, decides to move out of the country to get a housemaid job in Ohio. The remaining daughter, Annie, is the one who most fully inherits her father’s values and his sense of loyalty, and she endures three long insufferable years before she is finally forced to put him in the county home. Annie tells her father:

With you sinking lower and lower in your chair beside that fire, and mutter- ing about this and that, and the way you had been abandoned, you wouldn’t treat a dog like that, you said, muttering, muttering, till I was driven mad. And all the work of the dairy and the byre and the hens to do. It was like living with Hannibal in Abyssinia, when Hannibal was a leader no more. (SC 37)

The final breakup of the family comes when Dunne tries in vain to deny Annie the truth that he drove away even those neighbors who are sympa- thetic to his suffering: when Dunne tries desperately to deny what he has done, stuttering “I never did. We lived there like, like . . . ,” Annie answers helplessly, “Like, like the dead, Papa” (SC 37). As Dunne tries desperately to hold on to Annie by asserting his former glory and honor, he is answered with the cruel fact of life:

Dunne. My father was the steward of Humewood, and I was the steward of Christendom. Look at me.” Annie. Papa, we’ve all to grow old. (SC 38)

Commenting on two of Barry’s most successful plays, The Steward of Christendom and Our Lady of Sligo, Scott T. Cummings sums up Barry’s dramatic trope:

Take a demented and dying figure whose hopes for a happy and prosperous life in independent Ireland have been eclipsed by disappointment and despair. Confine him or her to a hospital bed and bring in a stream of visi- tors, some living characters in the present, others ghost-like presences from the past. Compose a series of compelling and dizzyingly lyrical mono- logues which evince the hero’s stubborn fortitude even as they recount his or her failures and humiliation. Then cast in the starring role a charismatic Irish actor capable of a heart-wrenching depth of feeling. Get Max Stafford-Clark to direct. Produce in London. (293)

What Cummings calls a compelling and dizzyingly lyrical monologue (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지483

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 483

indeed takes center stage in each act of The Steward of Christendom. In Act One, left alone after a series of persistent verbal persecutions by the nationalist Mr. Smith, Dunne begins his monologue which ends with a shocking revelation:

I loved her for as long as she lived, I loved her as much as I loved Cissy my wife, and maybe more, or differently. When she died it was difficult to go from her to the men that came after her, Edward and George, they were good men but it was not the same. When I was a young recruit it used to frighten me how much I loved her. Because she had built everything up and made it strong, and made it shipshape. The great world that she owned was shipshape as a ship. All the harbours of the earth were trim with their gran- ite piers, the ships were shining and strong. The trains went sleekly through the fields, and her mark was everywhere, Ireland, Africa, the Canadas, every blessed place. And men like me were there to make everything peaceable, to keep order in her kingdoms. She was our pride. Among her emblems was the gold harp, the same harp we wore on our helmets. We were secure, as if for eternity the orderly milk-drays would come up the streets in the morning, and her influence would reach everywhere, like the salt sea pouring up into the fresh waters of the Liffey. Ireland was hers for eternity, order was everywhere, if we could but honour her example. She loved her Prince. I loved my wife. The world was a wedding of loyalty, of steward to Queen, she was the very flower and perfecter of Christendom. Even as the simple man I was I could love her fiercely. Victoria. (SC 16)

The popular Irish image of Queen Victoria, as moulded by anti-colonial nationalists and imprinted on the popular consciousness later on, has been one of imperial suppression and domination, forever epitomized by “the Famine Queen.” However, contrary to what official history has to say, many Irish people of Dunne’s generation would have rather taken his confession for granted and found little surprising, not to mention shock- ing, in what Dunne has to say about the Queen. The shock effect that the monologue creates owes more to the fact that more than seventy years after the Irish independence during which official history-what Barry calls de Valera’s version of Irish history-has all but silenced and erased Irish pro-imperial manifestations, we witness on stage an Irishman con- fessing his deep, almost primordial love for the British queen. Ironically, Dunne’s love for the Queen and the nationalist hatred of the British monarchy come from the same psychological reality of nineteenth-centu- ry Ireland. As one historian of nationalism and monarchy in Ireland dur- (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지484

484 Hyungseob Lee

ing the reign of Queen Victoria points out,

The perhaps startling reality is that the British monarchy, inasmuch as it was perceived as a threat by nationalists in nineteenth-century Ireland, was not a threat because it had any political power but because it was popular in Ireland and because it was seen to symbolize a future for Ireland as a con- tented part of the United Kingdom that was anathema to nationalists. (Murphy xii)

The Queen’s popularity among the Irish is substantiated, ironically enough, by the enormous hatred that Irish nationalists showed against the British monarchy. In Act Two, Dunne’s unflinching sense of loyalty to the British Queen is rather unlikely transposed onto the Irish rebel leader, who, in Annie’s more stubbornly anti-nationalist mind, “is no king either, begging your pardon. With a tally of carnage, intrigue and disloyalty that would shame a tinker” (SC 43). In another powerful monologue, Dunne remembers Michael Collins as he welcomes him on a cold winter day in 1922 to hand over Dublin Castle:

I could scarce get over the sight of him. He was a black-haired handsome man, but with the big face and body of a boxer. He would have made a tremendous policeman in other days. He looked to me like Jack Dempsey, one of those prize-fighting men we admired. . . . He had glamour about him, like a man that goes about with the fit-ups, or one of those picture stars that came on the big ship from New York, to visit us, and there’d be crowds in the streets like for royalty, and it would be a fierce job to keep them held back. Big American men and women, twice the size of any Irish person. And some of them Irish too, but fed those many years on beef and wild turkeys. He was like that, Mr. Collins. I felt rough near him, that cold morning, rough, secretly. There never was enough gold in that uniform, never. I thought too as I looked at him of my father, as if Collins could have been my son and could have been my father. I had risen as high as a Catholic could go, and there wasn’t enough braid, in the upshot. I remem- bered my father’s anger when I failed at my schooling, and how he said he’d put me into the police, with the other fools of Ireland. I knew that by then most of the men in my division were for Collins, that they would have followed him wherever he wished, if he had called them. And for an instant, as the Castle was signed over to him. I felt a shadow of that loyalty pass across my heart. But I closed my heart instantly against it. We were to have peace. (SC 50-51) (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지485

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 485

As Cummings has pointed out, each of the two acts in The Steward of Christendom is built around such a “compelling and dizzyingly lyrical monologue.” However, they evince more than “the hero’s stubborn forti- tude” as they do not just shed light on Dunne’s values and his psycholog- ical working. Perhaps more importantly, they convey successfully the sense that there is a definite correspondence and even continuity between the British imperial rule and the nationalist governance of the Irish Free State. The transition from one to the other is perceived by Dunne less as a revolutionary break with the colonial past and more as successive reigning over the Emerald Isle of two great leaders who are surely des- tined for glory. Although one passing and the other rising, Dunne clearly senses greatness in both Queen Victoria and Michael Collins which is a veritable object of his loyalty and service. Furthermore, the uninterrupted transition from Queen Victoria to Michael Collins as the site and object of Dunne’s allegiance and loyalty is not just psychological in nature but has its historical root. After all, the Treaty of 1921 between Great Britain and Ireland-out of which the Irish Free State came into being and whose chief Irish negotiator was none other than Michael Collins-provocatively required the Irish Free State to imbibe the relics of British constitutional- ity, particularly the oath of allegiance to the Crown by members of Dáil Éireann, the Irish parliament. The oath of allegiance was both nominal and emblematic. The tragedy for Dunne is that he fails to realize that, with the assassi- nation of Michael Collins by those who were opposed to the Treaty and presumably by Éamon de Valera (Neil Jordan’s controversial 1996 film Michael Collins is unambivalent on this), the Irish nation-state has nei- ther a need nor a place for his loyalty and sense of honor. Worse, the birth of the nation should not be tainted with “collaborators” and “traitors” that he has become now. A discombobulated man in and out of his sanity, Dunne doesn’t belong to either the asylum in Baltinglass or the outside world. He is even “an anomaly in the madhouse” (Meche 467). As O’Toole writes in his review of the play, Dunne ends up being “flitting in and out of lucidity, a man who cannot make sense of things because he himself does not make sense” (Critical Moments 150). At the familial level, Dunne’s inability to see himself being reduced to a pure anachronism, if not a public enemy, is played out in Annie who has stuck with her maddening father till the end with her own, unrecipro- cated sense of loyalty and service. Dunne is near the end of his life, and the greatest guilt and remorse that Dunne feels is toward his daughter, (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지486

486 Hyungseob Lee

who has a life to live but who has neither means to live by nor a nation whose heart is large enough to accommodate her. Dunne’s attack on Annie with his sword that forces her to put his father into the asylum clearly echoes Fanon’s analysis of the connection between colonialism and mental distress that resulted in schizoid identity among French offi- cers in Algeria. Furthermore, as Jude R. Meche astutely points out,

As complex as Dunne’s life appears and as similar as it seems to that of Fanon’s patient, Dunne’s particular situation-that of a native enforcing colonial law upon fellow natives-can only further underscore the contradic- tions that are the underpinning of his life. Not only must Dunne separate his sordid professional affairs from his family life; his professional affairs- even when nonviolent-come to appear more and more like acts of treason against his fellow countrymen and -women, as Irish liberation becomes imminent. (469)

It becomes a particularly poignant moment when Dunne confides in his caretaker Mrs. O’Dea and reveals his utmost regret. The sympathetic old woman tries to soothe the pain of her plaintive patient: “We all have our regrets, man dear. Do calm yourself” (SC 12). Drawing on the two monologues, Grene argues that “In The Steward Barry seeks to re-write the traditional nationalist version of Irish history as a tyrannically patriarchal colonial power oppressing a feminized Ireland from the viewpoint of a man who sees his role as servant of a protective matriarchy” (Politics 253). This may be true for Dunne who bemoans the passing of the Victorian rule, as beautifully expressed in the first monologue. However, by the time we reach the second monologue, there has definitely taken place a subtle but sure change in the way Dunne perceives of the nation and his role in it. Instead of being a male lover to the feminized nation, Dunne now sees himself as a father of the infant nation or a new-born son of the patriarchal nation. Underneath the dazzling surface of all this metaphoric flourishing, Barry seems fully aware of the lost possibilities for Dunne and post- Independence Ireland that stem from counterfactual historical under- standing. The nationalist logic of the Irish policemen as the quislings of the British state in Ireland came to emerge fully during as late as the Irish War of Independence (1919-21). Nonetheless, this logic has been inscribed in the (later) popular image of the force, and it has also become a mainstay of cinematic portrayals of the conflict between the police force and the IRA, as in Ken Loach’s moving yet highly problematic The (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지487

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 487

Wind That Shakes the Barley (2006). Truth to tell, many Catholics were, naturally enough, grateful for the protection the police force, as an agent of the law, accorded. More pertinent to the drama of The Steward of Christendom, “it is not difficult to imagine,” as Matthew Kelly suggests, “had the Home Rule campaign succeeded, the RIC evolving into a force broadly acceptable to the majority of Irish Catholics” (237). Therefore, Dunne’s self-perception of being the father and the son at the same time to the new-born nation is not as self-ingratiating or self-deceptive as it may seem. In J. M. Synge’s The Playboy of the Western World, Christy Mahon comes into a shebeen, claiming that he murdered his father, which earns him an unlikely heroic status. His subsequent triumph in the races only helps confirm his status. He is about to marry Pegeen Mike when Old Mahon turns up, wounded by his son’s loy but alive. Christy turns pan- icky at the sight of his father: “It’s the walking spirit of my murdered da!” (48). Mischievous village girls try to put their hero in women’s dress while Pegeen beats him with the turf. Dethroned, Christy is back to his former self as seen at the beginning of the play, to what Pegeen calls him: “a Munster liar, and the fool of men” (76). The humiliation instantly reinvigorates him and in the final reversal of fortune he triumphs over his father by words: “Go on, I’m saying.... Not a word out of you,” which Old Mahon accepts “With a broad smile” (84). Deed failed Christy but word succeeds him. Christy becomes a hero again and this time he will go “romancing through a romping lifetime” (84). Christy’s comic tri- umph is Pegeen’s tragic loss: “(breaking out into wild lamentations) Oh my grief, I’ve lost him surely. I’ve lost the only playboy of the western world” (85). Thus sounded the death knell of Cathleen ni Houlihan, that Yeatsian mythic personification of Ireland and thus began the breakup of Irish national identity as the freedom fighter whose willing sacrifice turns the old, strange and mournful woman into “a young girl” with “the walk of a queen” (Yeats 28). At the end of The Steward of Christendom, we witness something akin to the Syngean resolution of the father-son relationship that has been achieved not by murder but by words. The 75-year-old Dunne recalls a day of his childhood when he has found, to his horror, that his beloved sheepdog killed a sheep and ate it. Afraid of his father’s rage, he runs away deep into the woods with the dog. When they are found, the young Thomas expects the death of the dog and his own punishment. To his great surprise, however, his father (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지488

488 Hyungseob Lee

raised his own face to the brightening sky and praised someone, in a crushed voice, God maybe, for my safety, and stroked my hair. And the dog’s crime was never spoken of, but that he lived till he died. And I would call that the mercy of fathers, when the love that lies in them deeply like the glittering face of a well is betrayed by an emergency, and the child sees at last that he is loved, loved and needed and not to be lived without, and greatly. (SC 65-66)

This moving reconciliation between father and son is rare among Irish plays, and “may well be the only positive representation of a father-son relationship in the canon of contemporary Irish drama” (Roche, Contemporary Irish Drama 236). When this reconciliation between father and son is metaphorically extended to that between the former Dublin policeman and the newly born nation-state, it is difficult to say who is father and who is son. Is Dunne a father who is willing to embrace an infant nation with so much blood behind him, or is he a son who is exonerated by the forgiving patriarchal nation from his wrongdo- ing? Either way, the truth is that the Irish nation has refused to lend a hand to this father/son who is drowning in the flood of history. It is Barry’s literary project to offer that which de Valera’s official history has singlehandedly failed to offer: reconciliation between public history and personal memory, forgiveness between father and son, and continuity between the nation’s past and present. Barry attempts to achieve with his stories what de Valera has failed to achieve with his history. In The Steward of Christendom, it is the sacrifi- cial death of Dunne’s son, Willie, which works as a major catalyst to achieving reconciliation and forgiveness between the loyalist Dunne and the nationalist Smith. The bipolar opposition set at the beginning of the play between Dunne and Smith dissolves into genuine sympathy that gets established between them by the end of the play. At the very beginning of the play, we see the 75-year-old Dunne spinning a stunningly lyrical passage out of a child’s muttering that echoes Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man:

Da Da, Ma Ma, Ba Ba, Ba Ba. Clover, clover in my mouth, clover honey- smelling, clover smelling of Ma Ma’s neck, and Ma Ma’s soft breast when she opens her floating blouse, and Da Da’s bright boots in the grasses, amid the wild clover, and the clover again, and me the Ba Ba set in the waving grasses, and the smell of honey, and the farmhands going away like an (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지489

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 489

army of redcoats but without the coats, up away up the headland with their scythes, and every bit of the sun likes to run along the scythes and laugh along the blades, now there are a score of shining scythes, dipping and sig- nalling from the backs of the men. (SC 5)

Dunne’s poetic reverie, however, is abruptly stopped by “A sharp bang- ing on the door” and Smith’s rude calling of “Wakey, wakey” (5). From this ensues a series of confrontations between them, or more to the point, a series of verbal abuses heaped on Dunne by Smith. However, by the time we reach the end of the play when Smith offers to read to Dunne the only letter sent by his son Willie from the trench, something akin to the profound mutual acknowledgement that takes place between Hamm and Clov in Samuel Beckett’s Endgame has been achieved between Smith and Dunne: as he finishes reading, Smith says “That’s a beautiful letter, Mr Dunne. A memento. A keepsake” and adds “Good man, good man” as he is ready to leave (SC 58). It is important to notice the change that has occurred in Smith’s designation of Dunne: at the beginning of the play, Smith contemptuously named Dunne “A big loyal Catholic gob- shite” (SC 9) and now he calls him “Mr Dunne.” And yet, as he goes out, Smith locks the door, symbolically representing the nationalist need for incarcerating and suppressing less patriotic concerns. Dunne’s impending death therefore “represents not only an end to earthly suffering but also a release from national history and, conceivably, the dawn of a new era” (Cummings 295). Cummings speaks of Barry’s plays “insinuat[ing] a national eschatology, not the end of the Irish state but the end of the beginning of the Irish state” (295). The Steward of Christendom drama- tizes precisely that moment of “the end of the beginning of the Irish state” during which Thomas Dunne begins the end of his life as an Irish policeman in the British empire.

IV Writing of the popularity of The Steward of Christendom among Irish audiences, the author of a chapter on “Contemporary Drama in English” in the massive Cambridge History of wryly comments:

Where most of Barry’s Dublin-premiered plays had modest runs at the Peacock, the fact that Steward was commissioned and premiered in London to much acclaim by Max Stafford Clarke’s UK company Out of Joint (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지490

490 Hyungseob Lee

before an English and Irish tour had a great deal to do with the thronging of audiences to see it when it arrived at Dublin’s Gate Theatre. (Roche, “Contemporary Drama” 522)

This view concurs with Cummings’ rather cynical summary of Barry’s dramatic trope mentioned before. Barry’s case, with a similar detour, for example, that Friel’s Dancing at Lughnasa took for its success at home-a modest reception at Abbey, successful runs at London and New York, a triumphant return home-perhaps shows how fragile and insecure the Irish themselves are about their Irish identity, especially when that identity is nation-bound and state-oriented. Barry has been walking tight on the loose rope. Even expressing a per- sonal admiration for revisionist historians such as Foster, as Barry does (“Introduction” xv), is still considered in Ireland a dangerously delicate matter of political prudence. Nor does the story of the fortunes and mis- fortunes of the Dunne family end with The Steward of Christendom. On the contrary, Barry’s literary project of digging holes and making rup- tures on the levelled surface of national history-of endowing “every life” with “an after-life” and “every demon” with “a fairy tale”-has been an on-going and ever-expanding one. He has subsequently published two novels, Annie Dunne (2002) and (2005). Annie Dunne traces the afterlife of the eponymous character, Thomas Dunne’s Cordelia-like daughter, after she left her father in the asylum in Baltinglass. A Long Long Way gives a most fully rounded and moving picture of Dunne’s son Willie who had only a marginal presence in The Steward of Christendom, flitting in and out of Dunne’s faltering memory. Indeed, Irish identity and the Irish nation sit next to each other quite uncomfortably in Barry’s project.

Hanyang University

Key Words: Barry, Catholic loyalism, Empire, Historical revisionism, Historiographical play, National history

Works Cited

Barry, Sebastian. “Following the Steward.” The Steward of Christendom. London: Methuen, 1997. vii-xxi. (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지491

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 491

______. “Preface.” Plays: 1. London: Methuen, 1997. xv-xviii. ______. The Steward of Christendom. London: Methuen, 1997. Cullingford, Elizabeth Butler. “Colonial Policing: The Steward of Christendom and The Whereabouts of Eneas McNulty.” Out of History: Essays on the Writings of Sebastian Barry. Ed. Christina Hunt Mahony. Dublin: Carysfort, 2006. 121-44. Cummings, Scott T. “The End of History: The Millennial Urge in the Plays of Sebastian Barry.” A Century of Irish Drama: Widening the Stage. Ed. Stephen Watt, Eileen Marie Morgan, and Shakir M. Mustafa. Bloomington: Indiana UP, 2000. 291-302. Fennell, Desmond. “Against Revisionism.” Interpreting Irish History: The Debate on Historical Revisionism. Ed. Ciaran Brady. Dublin: Irish Academic P, 1994. 183-90. Foster, R. F. Modern Ireland: 1600-1972. London: Penguin, 1989. ______. “‘Something of Us Will Remain’: Sebastian Barry and Irish History.” Out of History: Essays on the Writings of Sebastian Barry. Ed. Christina Hunt Mahony. Dublin: Carysfort, 2006. 183-97. Garratt, Robert F. Trauma and History in the Irish Novel. Basingstoke: Palgrave, 2011. Gleitman, Claire. “Reconstructing History in the Irish History Play.” The Cambridge Companion to Twentieth-century Irish Drama. Ed. Shaun Richards. Cambridge: Cambridge UP, 2004. 218-30. Grene, Nicholas. “Out of History: from The Steward of Christendom to Annie Dunne.” Out of History: Essays on the Writings of Sebastian Barry. Ed. Christina Hunt Mahony. Dublin: Carysfort, 2006. 167-82. ______. The Politics of Irish Drama. Cambridge: Cambridge UP, 1999. Henderson, Lynda. “A Fondness for Lament.” Theatre Ireland 17 (1988/9): 18-20. Joyce, James. Ulysses. Intro. Declan Kiberd. London: Penguin, 2000. Kelly, Matthew. “Nothin’ to Do but Walk Up and Down.” Field Day Review 3 (2007): 231-37. Mahony, Christina Hunt. Contemporary Irish Literature: Transforming Tradi- tion. New York: St. Martin’s, 1998. Meche, Jude R. “Seeking ‘The Mercy of the Fathers’: Sebastian Barry’s The Steward of Christendom and the Tragedy of Irish Patriarchy.” Modern Drama 47.3 (2004): 464-79. Murphy, James H. Abject Loyalty: Nationalism and Monarchy in Ireland During the Reign of Queen Victoria. Washington D.C.: Catholic U of America P, 2001. Murray, Christopher. Twentieth-Century Irish Drama: Mirror Up to Nation. Syracuse: Syracuse UP, 2000. O’Toole, Fintan. Critical Moments: Fintan O’Toole on Modern Irish Theatre. Ed. Julia Furay and Redmond O’Hanlon. Dublin: Carysfort, 2003. (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지492

492 Hyungseob Lee

______. “Introduction: A True History of Lies.” Sebastian Barry, Plays: 1. London: Methuen, 1997. vii-xiv. Renan, Ernest. “What Is a Nation?” Nation and Narration. Ed. Homi K. Bhabha. London: Routledge, 1990. 8-22. Roche, Anthony. “Contemporary Drama in English: 1940-2000.” The Cam- bridge History of Irish Literature, Vol. 2: 1890-2000. Ed. Margaret Kelleher and Philip O’Leary. Cambridge: Cambridge UP, 2006. 478-530. ______. Contemporary Irish Drama. 2nd ed. Basingstoke: Palgrave, 2009. Synge, J. M. The Playboy of the Western World. Ed. Malcolm Kensall. 2nd ed. New York: Norton, 1997. Yeats, W. B. Cathleen ni Houlihan. Selected Plays. Ed. Richard Allen Cave. London: Penguin, 1997. 19-28.

*Received: April 30, 2011. / Accepted: June 5, 2011. (473~494)이형섭白 2011.7.5 5:36 PM 페이지493

“To every life an after-life. To every demon a fairy tale” 493

Abstract This paper aims, first, to trace the trajectory of Sebastian Barry’s dramat- ic works in terms of retrieving the hidden (hi)stories of his family mem- bers, and second, to analyze his most successful play to date in both criti- cal and commercial senses, The Steward of Christendom, in terms of the tension or even rupture between Irish national history and the dramatic representation of it. If contemporary Irish drama as a whole can be seen as an act of mirroring up to nation, Barry’s is a refracting than reflecting act. Whereas modern Irish drama tends to have helped, however inadver- tently, consolidate the nation-state by imagining Ireland through its other (either in the form of the British empire or the Protestant Unionist north), Barry’s drama aims at cracking the surface homogeneity of Irish identity by re-imagining “ourselves” (a forgotten part of which is a community of southern Catholic loyalists). Furthermore, the “ourselves” re-imagined in Barry’s drama is more fractured than unified, irreducible in its multiplici- ty than acquiescent in its singularity. The playwright’s foremost concern is to retrieve the lives of “history’s leftovers, men and women defeated and discarded by their times” and re-member those men and women who have been expunged from the imagined community of the Irish nation. This he does by endowing “every life” with “an after-life” and “every demon” with “a fairy tale.” The Steward of Christendom is Barry’s dra- matic attempt to bestow upon the historically demonized Thomas Dunne, an Irish policeman in the British Empire, his fairy-tale redemption.